Podcasts about Aksel

  • 233PODCASTS
  • 610EPISODES
  • 41mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Jun 3, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about Aksel

Show all podcasts related to aksel

Latest podcast episodes about Aksel

Morgenbladets podkast
KULTUR: Hvorfor gråter anmelderne?

Morgenbladets podkast

Play Episode Listen Later Jun 3, 2025 30:44


Kritikerne har begynt å gråte. Eller kanskje rettere sagt: De har begynt å fortelle at de gråter når de uttaler seg om bøker, filmer, kunst og spill. Og de er ikke de eneste. Youtube og sosiale medier flommer over av sterke følelsesmessige reaksjoner, hvilket setter sitt tydelige preg på disipliner som anmeldelser, anbefalinger og innholdsmarkedsføring, og rendyrkes i reaksjonsvideosjangeren.I denne episoden snakker Aksel og Elise om følelsenes plass i kritikken, hvordan dette har endret seg i løpet av de siste årene – og hvordan det henger sammen med større endringer i mediebildet og kulturen.Verk og artikler nevnt i episoden:Videoen «Leave Britney alone»: https://www.youtube.com/watch?v=WqSTXuJeTksKarima Furuseths kommentar om Vink: https://www.morgenbladet.no/ideer/vink-er-en-kirkegard-for-restaurantanmelderiets-potensial-som-kunstform/8894689Aksels anbefaling: Civil Polis – En man utan referenser og nettsiden/strømmetjenesten https://civilpolis.org:4533/Elises anbefaling: Vurdere å droppe siste Mission Impossible-film. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Strange Animals Podcast
Episode 435: The Narwhal and the Unicorn

Strange Animals Podcast

Play Episode Listen Later Jun 2, 2025 9:03


Thanks to Owen and Aksel, and Dylan and Emily for their suggestions this week! Further reading: Where did the unicorn myth come from? The narwhal is my favorite whale: Show transcript: Welcome to Strange Animals Podcast. I'm your host, Kate Shaw. This week we're going to look at an animal suggested by Owen and Aksel, and a related suggestion by Dylan and Emily. Owen and Aksel suggested we talk about the narwhal, which we haven't really discussed since episode 5 even though it's one of my favorite animals. Dylan and Emily suggested we learn about animals that might have inspired legends of the unicorn. These two topics are definitely linked! The narwhal is a toothed whale, but it doesn't have very many teeth—in fact, most narwhals don't have any teeth at all. It swallows its food whole and doesn't need to chew, mostly small fish but also squid and other small animals. Male narwhals do have one tooth, a tusk that can be almost 10 feet long, or over 3 meters. The tusk is a spiral shape, developed from what would have been the left canine tooth, but instead of growing downward like a regular tooth, it grows forward, directly through the front of the lip. A lot of times people get confused and think the tusk is a horn that grows from the narwhal's forehead, and that's mainly because the narwhal is closely related to the unicorn legend. That sounds weird at first, since the narwhal is a whale that can grow up to 18 feet long, or 5.5 meters, and lives in cold waters of the Arctic Circle. The unicorn is supposed to be a horse-like animal with a spiral horn growing from its forehead, although it's also sometimes depicted as more goatlike in appearance, with cloven hooves and a little beard. It also usually has a long tail with a tuft at the end like a donkey or zebra. In the olden days in Europe, the unicorn's single spiral horn was supposed to have curative properties. If you ground up a little bit of the horn, known as alicorn, people thought it acted as a medicine to cure you of poisoning or other ailments. The alicorn was actually the tusk of the narwhal, but traders claimed it was a unicorn horn because they could charge more for it. The legend of the unicorn having a long spiral horn doesn't come from ancient stories, it comes from the appearance of the narwhal's tusk. The narwhal is as mysterious as the unicorn in its own way. In fact, the narwhal seems a lot less plausibly real than a unicorn and a lot of people actually don't realize it's a real animal. The biggest question about the narwhal is what its tusk is used for. Most males have one, and occasionally a male will grow two tusks. Most females don't have one, although about 15% of females will grow a tusk, usually smaller than the male's. Females live longer than males on average, so obviously the tusk isn't helping males survive. Most scientists assume that it's just a way for males to attract mates. But the narwhal's tusk seems to be useful for more than just decoration. It contains high concentrations of nerve endings, and scientists think it might help the whale sense a lot of information about the water around it. Narwhals have been observed smacking fish with their tusks to stun them, so that the whale can slurp them up more easily. And even though it's technically a tooth, the narwhal's tusk can bend up to a foot, or about 30 cm, in any direction without breaking. The narwhal is pale gray in color with darker gray or brown dapples, but like gray horses, many narwhals get paler as they age. Old individuals can appear pure white. This can make them easy to confuse with another small whale that's closely related, the beluga, which shares other characteristics with the narwhal. The beluga is white, has a small rounded head and doesn't have a dorsal fin, and has a neck so that it can bend it head around. Most whales have lost the ability to move their heads. The beluga also lives in the same areas as the narwhal and both ...

Morgenbladets podkast
KULTUR: Er Joachim Trier overvurdert?

Morgenbladets podkast

Play Episode Listen Later May 27, 2025 33:10


Elise og Aksel har vært på Filmfestivalen i Cannes og snakker om filmene som vil prege året som kommer. De forteller om sine favoritter og filmene du godt kan hoppe over. Joachim Triers bejublede Affeksjonsverdi er selvsagt også en av filmene som diskuteres.Elises rapport fra premieren på Affeksjonsverdi:https://www.morgenbladet.no/kultur/joachim-trier-pa-bergmansk-grunn-i-cannes/9632788 Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Sion Moster
"Du er elsket i evighet" - Aksel Lygre

Sion Moster

Play Episode Listen Later May 25, 2025 42:45


25.05.2025

RøverRadion
Aksels historie

RøverRadion

Play Episode Listen Later May 23, 2025 25:19


Aksel er norsk, men bodde i Danmark som liten. Før han slipper ut fra Eidsberg fengsel forteller han historien sin til Berto, og vi får høre hvordanhan havnet i et liv med rus og kriminalitet, til tross for en trygg oppvekst med streite foreldre.I Oslo fengsel har Pizzaro og Lukaku sterke meninger om 17. mai og Eurovision.

Fluent Fiction - Norwegian
Secrets in Spring: A Love Letter Unveiled in Oslo

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later May 13, 2025 14:24


Fluent Fiction - Norwegian: Secrets in Spring: A Love Letter Unveiled in Oslo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-05-13-22-34-02-no Story Transcript:No: Våren hadde kommet til Oslo, og Vigeland Park var på sitt vakreste.En: Spring had come to Oslo, and Vigeland Park was at its most beautiful.No: Trærne var fulle av grønne blader, og blomstene struttet i alle regnbuens farger.En: The trees were full of green leaves, and the flowers were flaunting all the colors of the rainbow.No: Midt i denne vakre parken, satt Aksel på en benk.En: In the middle of this beautiful park, Aksel sat on a bench.No: Han var en kunstner, men ofte mistet han seg selv i sine tanker.En: He was an artist, but he often lost himself in his thoughts.No: Denne dagen hadde han oppdaget noe uvanlig.En: That day he had discovered something unusual.No: Ved siden av seg lå et brev.En: Beside him lay a letter.No: Det hadde ingen adresse og ingen navn.En: It had no address and no name.No: Bare "Til Aksel" var skrevet på den ene siden.En: Only "To Aksel" was written on one side.No: Han åpnet det forsiktig.En: He opened it carefully.No: Inne i brevet var det skrevet med vakker håndskrift: "Dine øyne er som havet.En: Inside the letter, it was written in beautiful handwriting: "Your eyes are like the sea.No: Jeg håper du en dag vil se mot meg.En: I hope you will one day look towards me."No: "Brevet fikk hjertet hans til å slå raskere.En: The letter made his heart beat faster.No: Hvem kunne ha skrevet noe sånt til ham?En: Who could have written something like that to him?No: For Aksel, som fryktet å være sårbar, var det både spennende og skremmende.En: For Aksel, who feared being vulnerable, it was both exciting and frightening.No: Han var redd for å åpne seg, men nysgjerrigheten tok overhånd.En: He was afraid to open himself up, but curiosity got the better of him.No: Hvem kunne det være?En: Who could it be?No: Aksel delte parkturene sine med vennene sine, Lina og Tor.En: Aksel shared his park walks with his friends, Lina and Tor.No: Men tanken på å spørre dem om brevet, fylte ham med frykt for avvisning.En: But the thought of asking them about the letter filled him with a fear of rejection.No: Så han bestemte seg for å vente.En: So he decided to wait.No: Hver dag dro han til parken, håpet han på å oppdage brevet forfatteren.En: Every day he went to the park, hoping to discover the letter's author.No: Dager gikk, men Aksel mistet ikke håpet.En: Days passed, but Aksel did not lose hope.No: En morgen, mens han satt på benken og studerte skulpturene rundt seg, så han Lina.En: One morning, while he sat on the bench studying the sculptures around him, he saw Lina.No: Hun stod ikke langt unna, så nervøs, og kastet korte blikk i hans retning.En: She wasn't far away, looking nervous, and casting quick glances in his direction.No: Aksel kjente et sug i magen, men han visste at han måtte ta sjansen.En: Aksel felt a flutter in his stomach, but he knew he had to take the chance.No: Han reiste seg opp og gikk mot henne med bestemte skritt.En: He stood up and walked toward her with determined steps.No: "Hei, Lina," sa han forsiktig.En: "Hi, Lina," he said gently.No: "Er det noe du vil fortelle meg?En: "Is there something you want to tell me?"No: "Lina så ned på skoene sine, men et lite smil lekte om munnen hennes.En: Lina looked down at her shoes, but a small smile played on her lips.No: "Kanskje," svarte hun lavt.En: "Maybe," she answered softly.No: "Jeg skrev brevet.En: "I wrote the letter."No: "Aksels hjerte føltes både lett og fullt av forventning.En: Aksel's heart felt both light and full of expectation.No: "Virkelig?En: "Really?"No: " spurte han med beundring i stemmen sin.En: he asked with admiration in his voice.No: Lina nikket, og de begynte å snakke.En: Lina nodded, and they began to talk.No: Samtalen fløt lett, like naturlig som våren rundt dem.En: The conversation flowed easily, as naturally as the spring around them.No: I det øyeblikket skjønte Aksel noe viktig.En: In that moment, Aksel realized something important.No: Ved å åpne seg opp, kunne han finne de forbindelsene han så lenge hadde ønsket.En: By opening himself up, he could find the connections he'd long wished for.No: Aksel bestemte seg for å være mer åpen om følelsene sine framover.En: Aksel decided to be more open about his feelings from then on.No: Og slik, mellom skulpturene og blomstene, fant Aksel og Lina en ny begynnelse.En: And so, among the sculptures and flowers, Aksel and Lina found a new beginning.No: Våren fikk en ny betydning for dem begge.En: Spring gained a new meaning for both of them. Vocabulary Words:flaunting: struttetvulnerable: sårbarcuriosity: nysgjerrighetenrejection: avvisningflutter: sugdetermined: bestemteadmiration: beundringexpectation: forventningconnections: forbindelsenetypesetting: satssculptures: skulpturenecarefully: forsiktigunusual: uvanlighandwriting: håndskriftflowed: fløtopened: åpnetauthor: forfatterennervous: nervøsdetermined steps: bestemte skrittlook towards: se motgained: fikkmoment: øyeblikketbeautiful: vakkercareful: forsiktigglances: korte blikkexpectation: forventningfeared: fryktetdiscover: oppdagebenches: benkeradmired: beundret

Bærekraftseventyr med Jørgensen & Pedersen
#JP188: Naturrisiko og ESG med Aksel Mjøs

Bærekraftseventyr med Jørgensen & Pedersen

Play Episode Listen Later Apr 29, 2025 46:26


Det går et rykte i Bergen om at Sveinung har vært ute i naturen. Vi får det bekreftet og Sveinung gir noen betraktninger rundt natur og skyskrapere. For det er jo jaggu mange inngrep i naturen og stadig mer natur er under press. Who you gonna call? Jo, vi ringte vår utmerkede kollega Aksel Mjøs, som har fingrene sine borti mye spennende. Finansforsker, filantropigründer, politiker. sauebonde, styremedlem, en tydelig stemme i det offentlige og ikke minst forhneværende leder av Naturrisikoutvalget. I denne episoden tar vi derfor en prat med ham nettopp om naturrisiko - hva det er, hvorfor det er viktig og hvordan finansfaget kan benyttes for i håndtere naturrisiko og ivareta naturressurser. Vi utfordrer Aksel til å sette ord på naturrisikoproblemet, både overordnet sett og mer spisset fra et finansperspektiv. Vi kikker på den økonomiske verktøykassen, og svinger innom alt fra sunk cost til property rights, og spør oss om å "tenke som en økonom" er en hedersbetegnelse. Aksel oppsummererer Naturrisikoutvalgets konklusjoner og vektlegger kunnskap, informasjon og kompetanse. Vi får innsikt i hvorfor Aksel har så mange hatter på og sender en tanke til hans kone. Det blir lokalpolitikk og nasjonalpolitikk, Aksel og Lars Jacob drikker kaffe med klima- og miljøminister Andreas Bjelland Eriksen, Lars Jacob forteller om gondolutbyggingsplaner i sin hjemkommune og Aksel snakker om bingo i statsforvaltningen. Vi får innblikk i forskningen på naturrisiko, nikker til vår venninne Caroline Flammers forskning på biodiversitetsfinans og "blended finance" og anbefaler NHHs ledelse å gi Aksel klippekort på spa. Det gjetes finansforskere og Sveinung snakker "føre-var", som vanlig stilles altfor store spørsmål, Aksel gir et lokalt blikk på fugler, fisker og insekt, Sveinung diskuterer forskjellen på bonde og småbruker og det blir en anelse økonomiforskningshistorie. Det var på tide at vi snakket naturrisiko og ESG i Bærekraftseventyr-studio. Mer av det! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Morgenbladets podkast
KULTUR: Hva er kulturell kapital i 2025?

Morgenbladets podkast

Play Episode Listen Later Apr 8, 2025 33:33


Hvordan blir overgangsalderen skildret på film og tv? Og hva skjedde egentlig med situasjonskomedien? Denne uken besvarer vi innsendte spørsmål. Aksel kommer i tillegg med rettelser, utdypninger og oppdateringer.Verk og artikler nevnt i episoden:Den britiske tv-serien The Change (2023-), laget av komikeren Bridget Christie. (Ikke tilgjengelig i Norge)Miranda Julys roman All fours (2024)Boken Hva har oljen gjort med oss (2015) av Nils Asle Bergsgard og Anders Vassenden Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Revmatologi
Behcet del 4: live ekspertepisode med Aksel Thuv Nilsen

Revmatologi

Play Episode Listen Later Apr 7, 2025 41:47


#54. Live fra NRFs julekurs i 2024. Aksel Thuv Nilsen får presentert følgende diagnostiske utfordring: en etnisk norsk kvinne med orogenitale sår. Har hun Behcet?Tredje sesong av podkasten er muliggjort gjennom et stipend fra Norsk revmatologisk forening. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Magiska Godnattsagor
De tidsresande bröderna

Magiska Godnattsagor

Play Episode Listen Later Apr 6, 2025 15:30


I dagens avsnitt får vi höra den äventyrliga sagan "De tidsresande bröderna", önskad av Aksel, 8 år från Linköping.Följ med bröderna Aksel, Rasmus och Malte när de med sin hemliga tidsmaskin reser genom historien för att rätta till orättvisor. Aksel med sin konstnärliga talang och imponerande ordförråd, Rasmus som är matte-geni och tror på kramar, och busige lillebror Malte som alltid har ett ess i rockärmen. Tillsammans kämpar de för att hjälpa flickor som inte får välja yrke och för att alla barn ska behandlas lika. En spännande berättelse om mod, rättvisa och syskonkraft!Som alltid bjuder vår kära Aida på fascinerande fakta. Idag om ljud - från hur våra öron fungerar till hur djur kommunicerar! Så häng med på en magisk resa genom tiden där tre modiga bröder gör världen lite bättre! God natt och trevlig lyssning.Stötta podden och få tillgång till nya sagor! Gå med i Magiska Godnattsagor-klubben!Skicka in förslag på kommande sagor via www.magiskagodnattsagor.seFölj oss på Facebook & InstagramSökord: magiska godnattsagor, godnattsaga, barn, läggdags, podcast för barn, barnlitteratur, ai, godnatt

DJ AKSEL podcasts
Big Baby Tape - Chuchuka (Silver Ace & AKSEL Remix)

DJ AKSEL podcasts

Play Episode Listen Later Mar 27, 2025 3:31


Ловите полную версию нашего с Silver Ace ремикса на трек "Big Baby Tape - Chuchuka" Ну а здесь ты найдешь еще больше эксклюзивной музыки: @akmpool

Che film guardo stasera?
La persona peggiore del mondo: una commedia per chi non sa cosa fare da grande

Che film guardo stasera?

Play Episode Listen Later Mar 20, 2025 2:47


Julie è una giovane donna libera e ancora poco sicura su cosa voglia fare nella vita. Ha una relazione con il fumettista Aksel che non la rende pienamente felice e, quando incontra uno sconosciuto a una festa, i suoi piani per il futuro potrebbero cambiare un'altra volta.See omnystudio.com/listener for privacy information.

cd SPILL
Half-Life med Aksel M. Bjerke (#111)

cd SPILL

Play Episode Listen Later Mar 17, 2025 87:28 Transcription Available


Valves debut spill Half-Life skulle virkelig endre skytespillsjangeren. Plutselig var det en historiefortelling midt i all skytingen. Og hva er greia med den mystiske G-man? Vi har fått med oss Aksel Bjerke for å finne svaret! Les mer om episoden/spillet hos spillhistorie.no Støtt oss gjerne på Patreon. Følg oss gjerne på Bluesky, Twitter, Facebook, og Podchaser. (00:00) Intro (00:55) Velkommen til cd SPILL (04:47) Kommentarer fra forrige episode (11:18) Dagens spill: Half-Life (16:04) Hva går spillet ut på? (20:47) Tech Specs (25:56) Hvordan vi opplevde grafikken (27:57) Hva skjer i spillet? (33:23) Et glimt inn i Xen (34:37) Mange forskere og folk å prate med (35:20) Brekkjern! (36:57) Ulike våpen (37:34) Glock 17 (9mm Pistol) (37:50) Colt Python (.357 Magnum Revolver) (39:28) MP5 (Submachine Gun) (40:09) SPAS-12 (Assault Shotgun) (41:38) Black Mesa Crossbow (Tranquilizer Gun) (42:51) HECU RPG (44:34) Tau Cannon ( XVL1456 / Gauss Gun) (46:01) Gluon Gun (46:37) Hivehand (47:48) Snark (48:53) Spoilers Hva skjer i resten av spillet? (53:39) Gonarch (54:34) The Nihilanth (The Alien Controller) (55:15) Musikken (57:25) Hvordan spille dette idag? (59:17) Leveldesign (01:01:28) Stiger! (01:02:13) Litt flere minner (01:03:39) Expansions (01:06:15) Smell AI (01:08:13) Kommentarer fra sosiale medier (01:14:26) Har det holdt seg? (01:17:30) Finnes det noe tilsvarende idag? (01:18:43) Litt om Valve (01:21:34) Et tips fra Sigve (01:26:32) Neste episode Chapters, images & show notes powered by vizzy.fm.

DJ AKSEL podcasts
Шура x 220 KID - Ты не верь слезам (AKSEL Blend)

DJ AKSEL podcasts

Play Episode Listen Later Mar 6, 2025 3:22


Aksel Mash Part VIII (Party Up Pack) Восьмой выпуск серии мешапов от AKSEL. Теперь в свободном доступе. Шура x 220 KID - Ты не верь слезам (AKSEL Blend) (ВСЕ ТРЕКИ У МЕНЯ В ТЕЛЕГРАММ-КАНАЛЕ!) Здесь делюсь музыкой: t.me/akmpool Добавляйся ко мне в соц.сетях: instagram.com/dj_aksel_ vk.com/dj_aksel vk.com/dj_aksel_group

DJ AKSEL podcasts
A.V.G & MACAN x Tyga - Спой (AKSEL Blend)

DJ AKSEL podcasts

Play Episode Listen Later Mar 6, 2025 2:29


Aksel Mash Part VIII (Party Up Pack) Восьмой выпуск серии мешапов от AKSEL. Теперь в свободном доступе. A.V.G & MACAN x Tyga - Спой (AKSEL Blend) (ВСЕ ТРЕКИ У МЕНЯ В ТЕЛЕГРАММ-КАНАЛЕ!) Здесь делюсь музыкой: t.me/akmpool Добавляйся ко мне в соц.сетях: instagram.com/dj_aksel_ vk.com/dj_aksel vk.com/dj_aksel_group

DJ AKSEL podcasts
Aarne, BUSHIDO ZHO, Markul x BRLLNT - MOSCOW (AKSEL Blend)

DJ AKSEL podcasts

Play Episode Listen Later Mar 6, 2025 2:41


Aksel Mash Part VIII (Party Up Pack) Восьмой выпуск серии мешапов от AKSEL. Теперь в свободном доступе. Aarne, BUSHIDO ZHO, Markul x BRLLNT - MOSCOW (AKSEL Blend) (ВСЕ ТРЕКИ У МЕНЯ В ТЕЛЕГРАММ-КАНАЛЕ!) Здесь делюсь музыкой: t.me/akmpool Добавляйся ко мне в соц.сетях: instagram.com/dj_aksel_ vk.com/dj_aksel vk.com/dj_aksel_group

DJ AKSEL podcasts
Bearwolf x DJ Snake - GODZILLA (AKSEL Blend)

DJ AKSEL podcasts

Play Episode Listen Later Mar 6, 2025 2:36


Aksel Mash Part VIII (Party Up Pack) Восьмой выпуск серии мешапов от AKSEL. Теперь в свободном доступе. Bearwolf x DJ Snake - GODZILLA (AKSEL Blend) (ВСЕ ТРЕКИ У МЕНЯ В ТЕЛЕГРАММ-КАНАЛЕ!) Здесь делюсь музыкой: t.me/akmpool Добавляйся ко мне в соц.сетях: instagram.com/dj_aksel_ vk.com/dj_aksel vk.com/dj_aksel_group

DJ AKSEL podcasts
INSTASAMKA x DJ Disciple - Отключаю телефон (AKSEL Blend)

DJ AKSEL podcasts

Play Episode Listen Later Mar 6, 2025 4:43


Aksel Mash Part VIII (Party Up Pack) Восьмой выпуск серии мешапов от AKSEL. Теперь в свободном доступе. INSTASAMKA x DJ Disciple - Отключаю телефон (AKSEL Blend) (ВСЕ ТРЕКИ У МЕНЯ В ТЕЛЕГРАММ-КАНАЛЕ!) Здесь делюсь музыкой: t.me/akmpool Добавляйся ко мне в соц.сетях: instagram.com/dj_aksel_ vk.com/dj_aksel vk.com/dj_aksel_group

DJ AKSEL podcasts
Jakone, Kiliana x Madcon - Асфальт (AKSEL Blend)

DJ AKSEL podcasts

Play Episode Listen Later Mar 6, 2025 2:34


Aksel Mash Part VIII (Party Up Pack) Восьмой выпуск серии мешапов от AKSEL. Теперь в свободном доступе. Jakone, Kiliana x Madcon - Асфальт (AKSEL Blend) (ВСЕ ТРЕКИ У МЕНЯ В ТЕЛЕГРАММ-КАНАЛЕ!) Здесь делюсь музыкой: t.me/akmpool Добавляйся ко мне в соц.сетях: instagram.com/dj_aksel_ vk.com/dj_aksel vk.com/dj_aksel_group

DJ AKSEL podcasts
Maya Killtron x Dimitri Vegas - Freed From Desire (AKSEL Blend)

DJ AKSEL podcasts

Play Episode Listen Later Mar 6, 2025 4:04


Aksel Mash Part VIII (Party Up Pack) Восьмой выпуск серии мешапов от AKSEL. Теперь в свободном доступе. Maya Killtron x Dimitri Vegas - Freed From Desire (AKSEL Blend) (ВСЕ ТРЕКИ У МЕНЯ В ТЕЛЕГРАММ-КАНАЛЕ!) Здесь делюсь музыкой: t.me/akmpool Добавляйся ко мне в соц.сетях: instagram.com/dj_aksel_ vk.com/dj_aksel vk.com/dj_aksel_group

DJ AKSEL podcasts
Serebro x Alice Deejay - Мало Тебя (AKSEL Blend)

DJ AKSEL podcasts

Play Episode Listen Later Mar 6, 2025 4:02


Aksel Mash Part VIII (Party Up Pack) Восьмой выпуск серии мешапов от AKSEL. Теперь в свободном доступе. Serebro x Alice Deejay - Мало Тебя (AKSEL Blend) (ВСЕ ТРЕКИ У МЕНЯ В ТЕЛЕГРАММ-КАНАЛЕ!) Здесь делюсь музыкой: t.me/akmpool Добавляйся ко мне в соц.сетях: instagram.com/dj_aksel_ vk.com/dj_aksel vk.com/dj_aksel_group

DJ AKSEL podcasts
ZHU x Steve Void - Faded (AKSEL Blend)

DJ AKSEL podcasts

Play Episode Listen Later Mar 6, 2025 2:55


Aksel Mash Part VIII (Party Up Pack) Восьмой выпуск серии мешапов от AKSEL. Теперь в свободном доступе. Шура x 220 KID - Ты не верь слезам (AKSEL Blend) (ВСЕ ТРЕКИ У МЕНЯ В ТЕЛЕГРАММ-КАНАЛЕ!) Здесь делюсь музыкой: t.me/akmpool Добавляйся ко мне в соц.сетях: instagram.com/dj_aksel_ vk.com/dj_aksel vk.com/dj_aksel_group

Fluent Fiction - Norwegian
From Fear to Fire: Aksel's Journey to Confidence

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Mar 2, 2025 13:54


Fluent Fiction - Norwegian: From Fear to Fire: Aksel's Journey to Confidence Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-03-02-23-34-01-no Story Transcript:No: Utenfor lå snøen som et tykt teppe over nabolaget.En: Outside, the snow lay like a thick blanket over the neighborhood.No: Husene stod på rekke og rad, hver med sin lille hage under slapsen fra det nylige snøfallet.En: The houses stood in a row, each with its little garden under the mush from the recent snowfall.No: Det var vinter, og den bitende kalde luften ga kinnene en rød farge.En: It was winter, and the biting cold air gave the cheeks a red color.No: Ved nabolagets sentrum var den lokale videregående skolen, hvor vinduene lyste varmt opp mot den grå himmelen.En: At the center of the neighborhood was the local high school, where the windows glowed warmly against the gray sky.No: Aksel kikket ut vinduet i klasserommet, mens tankene kvernet rundt den forestående presentasjonen.En: Aksel looked out the window in the classroom, as thoughts churned around the upcoming presentation.No: Det var et prosjekt om fornybar energi, et tema han brant for.En: It was a project about renewable energy, a topic he was passionate about.No: Men tanken på å stå foran klassen og snakke fikk hjertet hans til å hamre.En: But the thought of standing in front of the class and speaking made his heart beat wildly.No: Han følte seg som om han sto på kanten av et stup.En: He felt as if he was standing on the edge of a cliff.No: "Er du klar, Aksel?En: "Are you ready, Aksel?"No: " spurte Emilie muntert.En: asked Emilie cheerfully.No: Hun og Aksel satt ved samme bord, bøyd over prosjektet sitt.En: She and Aksel sat at the same table, bent over their project.No: Emilie var trygg i seg selv og elsket å snakke foran folk.En: Emilie was confident in herself and loved talking in front of people.No: "Jeg vet ikke," svarte Aksel nølende, mens han fingret nervøst med arket sitt.En: "I don't know," replied Aksel hesitantly, while he nervously fiddled with his paper.No: Kaja, som satt ved siden av dem, la en oppmuntrende hånd på Aksels skulder.En: Kaja, who sat beside them, placed an encouraging hand on Aksel's shoulder.No: "Du kan klare det, Aksel," sa hun med et vennlig smil.En: "You can do it, Aksel," she said with a friendly smile.No: "Vi er her for å heie på deg.En: "We're here to cheer for you."No: "Det var den støtten Aksel trengte.En: That was the support Aksel needed.No: Tross sin indre frykt bestemte han seg for ikke å la Emilie ta hele roret.En: Despite his inner fear, he decided not to let Emilie take the entire lead.No: Dette var tross alt hans lidenskap.En: This was his passion, after all.No: Da øyeblikket kom, og det var tid til å presentere, kjente Aksel hvordan hendene ristet mens han steg fram.En: When the moment came, and it was time to present, Aksel felt his hands shaking as he stepped forward.No: Emilie begynte med en flott introduksjon, før hun ga ordet videre til Aksel.En: Emilie began with a great introduction before she passed the word to Aksel.No: Han tok et dypt pust, prøvde å roe de bankende nervene.En: He took a deep breath, trying to calm the pounding nerves.No: Først stammet han litt, men snart fant han rytmen.En: At first, he stammered a bit, but soon he found his rhythm.No: Han husket hvorfor han elsket temaet og snakket om viktigheten av fornybar energi med en ild og glød som engasjerte klassen.En: He remembered why he loved the topic and spoke about the importance of renewable energy with a fire and glow that engaged the class.No: De hørte på med øyne store av interesse.En: They listened with eyes wide with interest.No: Da han endelig satte seg igjen, følte han en bølge av lettelse.En: When he finally sat down again, he felt a wave of relief.No: Klassen klappet, og læreren nikket fornøyd.En: The class clapped, and the teacher nodded approvingly.No: Aksel smilte forsiktig, overrasket over hva han hadde oppnådd.En: Aksel smiled cautiously, surprised at what he had achieved.No: Emilie ga ham et nik av godkjenning, og Kaja hvisket: "Hva sa jeg?En: Emilie gave him a nod of approval, and Kaja whispered: "What did I say?No: Du kunne klare det!En: You could do it!"No: "På vei hjem gjennom den snødekte gaten, kunne den kalde vinterluften ikke lenger dempe varmen av Aksels nyvunne selvtillit.En: On the way home through the snow-covered street, the cold winter air could no longer dampen the warmth of Aksel's newfound confidence.No: Han hadde overvunnet frykten sin, og han visste nå at hans stemme og kunnskap kunne gjøre en forskjell.En: He had overcome his fear, and he now knew that his voice and knowledge could make a difference. Vocabulary Words:blanket: tepperecent: nyligebiting: bitendecheeks: kinnenechurned: kvernetupcoming: foreståenderenewable: fornybarpassionate: brantstammered: stammetrhythm: rytmenengaged: engasjerteovercome: overvunnetfiddled: fingrethesitantly: nølendeencouraging: oppmuntrendesupport: støttenpassion: lidenskapcalm: roepounding: bankendefire: ildclapped: klappetcheer: heieapproval: godkjenningcautiously: forsiktigwhispered: hvisketnod: nikdifference: forskjellconfidence: selvtillitwav: bølgedampen: dempe

Fluent Fiction - Norwegian
Embracing New Beginnings: A Winter Walk in Vigelandsparken

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Feb 25, 2025 13:13


Fluent Fiction - Norwegian: Embracing New Beginnings: A Winter Walk in Vigelandsparken Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-02-25-23-34-02-no Story Transcript:No: Vinterkulden hadde lagt et mykt teppe av snø over Vigelandsparken.En: The winter chill had laid a soft blanket of snow over Vigelandsparken.No: Skulpturene sto stille, som voktere av parkens hemmeligheter.En: The sculptures stood still, like guardians of the park's secrets.No: Aksel gikk forsiktig på stien, støttet av en krykke.En: Aksel walked carefully along the path, supported by a crutch.No: Han hadde nylig skadet beinet sitt i en skiulykke.En: He had recently injured his leg in a skiing accident.No: Frykten for ikke å komme seg på ski igjen gnagde i ham.En: The fear of not being able to ski again gnawed at him.No: Ved siden av ham gikk Liv.En: Beside him walked Liv.No: Hun hadde en smittende optimisme og oppmuntret alltid Aksel til å se det positive.En: She had a contagious optimism and always encouraged Aksel to see the positive side.No: "Tenk på hvor vakker parken er om vinteren," sa hun med et smil.En: "Think about how beautiful the park is in winter," she said with a smile.No: "Det er en ny start hver dag.En: "It's a new beginning every day."No: "Aksel nikket, men tankene hans kretset fortsatt rundt frykten for ikke å bli den samme skiløperen igjen.En: Aksel nodded, but his thoughts still circled around the fear of not becoming the same skier again.No: De to nådde snart en gammel steinbenk hvor Torbjørn satt.En: The two soon reached an old stone bench where Torbjørn was sitting.No: Han var en kjent skikkelse i parken.En: He was a familiar figure in the park.No: Torbjørn hilste dem varmt velkommen.En: Torbjørn greeted them warmly.No: "Så godt å se dere," sa Torbjørn med en rolig stemme, "ta dere tid til å nyte dette øyeblikket.En: "So good to see you," said Torbjørn in a calm voice, "take your time to enjoy this moment.No: Livets vakre øyeblikk finnes overalt.En: Life's beautiful moments can be found everywhere."No: "Liv satte seg og så på Aksel som forsiktig satte seg ved siden av Torbjørn.En: Liv sat down and looked at Aksel, who carefully sat beside Torbjørn.No: "Aksel," begynte Torbjørn, "du trenger ikke å skynde deg.En: "Aksel," Torbjørn began, "you don't need to rush.No: Helbredelse tar tid, og livet holder så mye mer enn bare ski.En: Healing takes time, and life holds so much more than just skiing."No: "Aksel lyttet.En: Aksel listened.No: Torbjørns ord var som en mild strøm som skylte bort frykten.En: Torbjørn's words were like a gentle stream that washed away the fear.No: Med Livs oppriktige støtte og Torbjørns vise råd begynte han å innse at han kunne finne glede i andre ting.En: With Liv's sincere support and Torbjørn's wise advice, he began to realize that he could find joy in other things.No: De snakket og lo, mens solstrålene begynte å kaste lange skygger over snøen.En: They talked and laughed, as the sun's rays began to cast long shadows over the snow.No: Aksel kjente en indre ro han ikke hadde følt på lenge.En: Aksel felt an inner peace he hadn't felt in a long time.No: Han forsto nå at livet ikke trengte å handle om det som var tapt.En: He now understood that life didn't have to be about what was lost.No: Da solen begynte å synke, bestemte Aksel seg for å planlegge en ny tur med Liv.En: As the sun began to set, Aksel decided to plan a new trip with Liv.No: "Kanskje vi kan dra på en vandretur når beinet mitt er sterkere.En: "Maybe we can go on a hike when my leg is stronger.No: Jeg vil oppdage de små gleder i livet," sa han.En: I want to discover the small joys in life," he said.No: Liv klappet ham på skulderen, "Det høres ut som en fantastisk plan," svarte hun med et smil.En: Liv patted him on the shoulder, "That sounds like a fantastic plan," she replied with a smile.No: Vigelandsparken lå bak dem, fortsatt dekket i det myke vinterlyset, som et symbol på Aksels nye perspektiv.En: Vigelandsparken lay behind them, still covered in the soft winter light, like a symbol of Aksel's new perspective.No: Han gikk bort fra frykten, klar til å omfavne livets små øyeblikk med et nytt sinn.En: He walked away from the fear, ready to embrace life's little moments with an open mind. Vocabulary Words:chill: kuldensculptures: skulptureneguardians: vokteresupported: støttetinjured: skadetgnawed: gnagdecontagious: smittendeencouraged: oppmuntretsecrets: hemmeligheterbench: steinbenkgreeted: hilstewise: visestream: strømembrace: omfavneperspective: perspektivinner: indrerealize: innsehealing: helbredelsedecided: bestemteplan: planleggehike: vandreturpat: klappetshoulder: skulderenjoys: glederpeace: rosun's rays: solstrålenecast: kasteshadows: skyggerbeginning: startmoment: øyeblikk

DJ AKSEL podcasts
AKSEL - PARADISE #22

DJ AKSEL podcasts

Play Episode Listen Later Feb 25, 2025 31:55


AKSEL - PARADISE #22 Приятного прослушивания) Полные версии треков из этого микса можешь найти у меня в тг: t.me/akmpool P.S. Джингл только в начале. Полный трек-лист, а также микс без джинглов ТОЛЬКО здесь: t.me/dj_aksel_channel Добавляйся ко мне в соц.сетях: instagram.com/dj_aksel_ vk.com/dj_aksel t.me/dj_aksel_channel vk.com/dj_aksel_group

DJ AKSEL podcasts
Big Baby Tape - Chuchuka (Silver Ace & AKSEL Radio Edit)

DJ AKSEL podcasts

Play Episode Listen Later Feb 25, 2025 2:35


Совместно с Silver Ace выпустили ремикс на трек "Big Baby Tape - Chuchuka" Дайте максимум поддержки Как вам релиз и коллаборация? Здесь делюсь музыкой: @akmpool

Morgenbladets podkast
KULTUR: Hvor dårlig timing kan en tv-serie ha?

Morgenbladets podkast

Play Episode Listen Later Feb 18, 2025 26:17


På valentinsdagen var det premiere på Harald og Sonja, en miniserie i fire deler skrevet og regissert av Vibeke Idsøe, som forteller historien om hvordan kronprins Harald traff Sonja Haraldsen, og hvordan kjærligheten til slutt overvant både kongelig kutyme og folkelig skepsis. Elise og Aksel har sett alle de fire episodene (som er tilgjengelige på strømmetjenesten Amazon Prime) og prøver denne uken å plassere Harald og Sonja i dagens strømme- og seriemarked.Verk nevnt i episoden:Ma'm Darling: 99 glimpses of princess Margaret av Craig BrownThe Crown, NetflixViviana Vegas anmeldelse av Harald og Sonja: https://www.morgenbladet.no/kultur/film-og-tv/2025/02/14/miniserien-harald-og-sonja-leksikonartikkel-med-lekker-60-tallsestetikk/Ulrik Eriksens anmeldelse av No other land: https://www.morgenbladet.no/kultur/film-og-tv/2025/02/07/no-other-land-en-film-a-bli-sint-av/Nikolai Melamed Kleivans rapport fra No other land-premieren: https://www.morgenbladet.no/kultur/film-og-tv/2025/02/07/hvis-noen-bomber-oss-na-forsvinner-hele-den-israelske-fredsbevegelsen/Aksels anbefaling:Jakten på nyresteinen (1996) Regi: Vibeke IdsøeEn vanlig dag på jobben (2010) Regi: Terje RangnesThe Sun (2005) Regi: Alexander SokurovElises anbefaling:No other land (2024) Regi: Basel Adra, Yuval Abraham, Rachel Szor og Hamdan Ballal Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

DJ AKSEL podcasts
Alisa Cherry & Vika Wild feat Vector Kirvi - VKUS HOUSE MUSIC #184 (Special Guest - AKSEL)

DJ AKSEL podcasts

Play Episode Listen Later Feb 6, 2025 60:10


Делюсь с Вами записью эфира, который играл на Radio Record в гостях “Vkus House Music” 25.01.25 Моя часть микса с 26ой минуты) Приятного прослушивания!)

Strange Animals Podcast
Episode 416: The heaviest tarantula and the bitey-est ant

Strange Animals Podcast

Play Episode Listen Later Jan 20, 2025 9:44


Thanks to Siya, Sutton, Owen, and Aksel for suggesting this week's topic, the Goliath birdeater tarantula and the fire ant! Further listening: The TEETH Podcast Further reading: Tropical fire ants traveled the world on 16th century ships The Goliath birdeater tarantula, bigger than some kittens: Fire ants: Show transcript: Welcome to Strange Animals Podcast. I'm your host, Kate Shaw. This week we're going to talk about two invertebrates, a spider and an insect. Thanks to Siya, Sutton, Owen, and Aksel for suggesting them! We'll start with the spider, which Siya and Sutton both suggested. It's the goliath tarantula, also called the goliath birdeater. You know it has to be a big spider if it's called a birdeater. We've talked about it before, but not in a long time. The goliath birdeater is the heaviest spider in the world. If you think of the usual spider, even a big one, it's still pretty lightweight. Let's use a wolf spider as an example, which is found just about everywhere in the world. It's a hunting spider that doesn't spin a web, and while different species vary in size, the biggest is the Carolina wolf spider found in many parts of North America. A big female can have a legspan of four inches across, or 10 cm, with a body up to an inch and a half long, or 35 mm—but it weighs less than an ounce. That's barely 28 grams, or just a little heavier than five sheets of printer paper. In comparison, the goliath birdeater tarantula can weigh over 6 ounces, or 175 grams. That's heavier than a baseball, or two packs of cards. Its legspan can be as much as 12 inches across, or 30 cm with a body length of about 5 inches, or 13 cm. It's brown or golden in color and lives in South America, especially in swampy parts of the Amazon rainforest. It's nocturnal and mostly eats worms, large insects, other spiders, amphibians like frogs and toads, and occasionally other small animals like lizards or even snakes. And yes, every so often it will catch and eat a bird, but that's rare. Birds are a lot harder to catch than worms, especially since the Goliath birdeater lives on the ground, not in trees. Because it's so large, the goliath looks like it would be incredibly dangerous to humans. It does have fangs and can inflict a venomous bite, but it's not very strong venom. The danger comes from a very different source, because the goliath birdeater is famous for its urticating spines. Many species of tarantula have special setae, hairlike structures called urticating spines, that can be dislodged from the body easily. If a tarantula feels threatened, it will rub a leg against its abdomen, dislodging the urticating spines. The spines are fine and light so they float upward away from the spider on the tiny air currents made by the tarantula's legs, and right into the face of whatever animal is threatening it. The spines are covered with microscopic barbs that latch onto whatever they touch. If that's your face or hands, they are going to make your skin itch painfully, and if it happens to be your eyeball you might end up having to go to the eye doctor for an injured cornea. Scientists who study tarantulas usually wear eye protection. The goliath birdeater tarantula is considered a delicacy in northeastern South America. People eat it roasted. Apparently it tastes kind of like shrimp. Next, Owen and Aksel wanted to learn about fire ants. I couldn't believe that we've never talked about fire ants before! Fire ant is the name for any of the more than 200 species in the genus Solenopsis, but it's typically used to refer to the species Solenopsis invicta. It's native to tropical South America but has been introduced to parts of North America, Australia, China, Taiwan, India, Africa, and many other places where the climate is tropical or sub-tropical. The fire ant initially became so invasive due to Spanish galleons in the 16th century, which carried trade goods around the world.

DJ AKSEL podcasts
Минаева x Evgeny Spirit - Шоколадка (AKSEL Blend)

DJ AKSEL podcasts

Play Episode Listen Later Jan 16, 2025 2:59


Aksel Mash Part VII Седьмой выпуск серии мешапов от AKSEL. Теперь в свободном доступе. Минаева x Evgeny Spirit - Шоколадка (AKSEL Blend) (ВСЕ ТРЕКИ У МЕНЯ В ТЕЛЕГРАММ-КАНАЛЕ) t.me/akmpool здесь делюсь музыкой

DJ AKSEL podcasts
uniqe, nkeeei, ARTEM SHILOVETS, Wipo x Lady Gaga - ГЛАМУР (AKSEL Blend)

DJ AKSEL podcasts

Play Episode Listen Later Jan 16, 2025 3:22


Aksel Mash Part VII Седьмой выпуск серии мешапов от AKSEL. Теперь в свободном доступе. uniqe, nkeeei, ARTEM SHILOVETS, Wipo x Lady Gaga - ГЛАМУР (AKSEL Blend) (ВСЕ ТРЕКИ У МЕНЯ В ТЕЛЕГРАММ-КАНАЛЕ) t.me/akmpool здесь делюсь музыкой

DJ AKSEL podcasts
XOLIDAYBOY x Henry Fong - Пожары (AKSEL Blend)

DJ AKSEL podcasts

Play Episode Listen Later Jan 16, 2025 2:34


Aksel Mash Part VII Седьмой выпуск серии мешапов от AKSEL. Теперь в свободном доступе. XOLIDAYBOY x Henry Fong - Пожары (AKSEL Blend) (ВСЕ ТРЕКИ У МЕНЯ В ТЕЛЕГРАММ-КАНАЛЕ) t.me/akmpool здесь делюсь музыкой

DJ AKSEL podcasts
XOLIDAYBOY x Tujamo - Моя хулиганка (AKSEL Blend)

DJ AKSEL podcasts

Play Episode Listen Later Jan 16, 2025 3:07


Aksel Mash Part VII Седьмой выпуск серии мешапов от AKSEL. Теперь в свободном доступе. XOLIDAYBOY x Tujamo - Моя хулиганка (AKSEL Blend) (ВСЕ ТРЕКИ У МЕНЯ В ТЕЛЕГРАММ-КАНАЛЕ) t.me/akmpool здесь делюсь музыкой

Fluent Fiction - Danish
Finding Warmth: A Christmas Reunion at Amalienborg

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Dec 9, 2024 14:17


Fluent Fiction - Danish: Finding Warmth: A Christmas Reunion at Amalienborg Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2024-12-09-23-34-00-da Story Transcript:Da: Freja stod foran Amalienborg, hvor snefnuggene dalede blidt ned over de skinnende brosten.En: Freja stood in front of Amalienborg, where snowflakes gently fell over the glistening cobblestones.Da: De bløde, gule lys fra palæet kastede et varmt skær mod den knivskarpe vinterhimmel.En: The soft, yellow lights from the palace cast a warm glow against the sharp winter sky.Da: Julen nærmede sig, og Freja mærkede både spænding og bekymring i sit hjerte.En: Christmas was approaching, and Freja felt both excitement and worry in her heart.Da: Hun savnede Lucas, der var langt væk i Stockholm, og samtidig ville hun være der for sin lillebror, Aksel.En: She missed Lucas, who was far away in Stockholm, yet she wanted to be there for her little brother, Aksel.Da: "Kom, Aksel," sagde hun, og klemte hans hånd.En: "Come on, Aksel," she said, squeezing his hand.Da: "Lad os tage på opdagelse i palæet."En: "Let's explore the palace."Da: Aksel så op til Freja med store, nysgerrige øjne.En: Aksel looked up at Freja with big, curious eyes.Da: Han elskede at tilbringe tid med hende, især i julen, der altid var magisk i København.En: He loved spending time with her, especially at Christmas, which was always magical in København.Da: Indvendigt kæmpede Freja med følelsen af distance til Lucas.En: Inside, Freja struggled with the feeling of distance from Lucas.Da: Men hun besluttede sig for at skabe en dejlig dag for Aksel og hende.En: But she decided to create a lovely day for Aksel and herself.Da: Inde i palæet var der en stemning af højtidelighed og skønhed.En: Inside the palace, there was an atmosphere of solemnity and beauty.Da: Juledekorationerne var storslåede; krystallysekronerne glimtede, og lyden af sagte julesang fyldte rummene.En: The Christmas decorations were magnificent; the crystal chandeliers sparkled, and the sound of soft Christmas carols filled the rooms.Da: Freja kunne næsten glemme sine bekymringer.En: Freja could almost forget her worries.Da: Hun sørgede for at tage mange billeder, så hun kunne sende dem til Lucas.En: She made sure to take many pictures so she could send them to Lucas.Da: Mens de gik gennem de enorme haller, bimlede hendes telefon i lommen.En: As they walked through the enormous halls, her phone jingled in her pocket.Da: Hun så Lucas' navn lyse op på skærmen.En: She saw Lucas' name light up on the screen.Da: Halvt forlegen forlod hun Aksel et øjeblik for at tage opkaldet.En: Half embarrassed, she left Aksel for a moment to take the call.Da: "Freja!"En: "Freja!"Da: Lucas' stemme var fyldt med glæde.En: Lucas' voice was filled with joy.Da: "Jeg har en overraskelse til dig.En: "I have a surprise for you.Da: Jeg kommer til København for jul!En: I'm coming to København for Christmas!Da: Jeg har fundet en billet."En: I found a ticket."Da: Freja blev så overvældet af lykke, at hun knap kunne finde de rette ord.En: Freja was so overwhelmed with happiness that she could hardly find the right words.Da: "Er det sandt?En: "Is it true?Da: Jeg kan næsten ikke tro det!"En: I can hardly believe it!"Da: "Ja," svarede Lucas.En: "Yes," Lucas replied.Da: "Jeg vil tilbringe ferien med dig.En: "I want to spend the holidays with you.Da: Vi skal have en fantastisk jul sammen."En: We're going to have a fantastic Christmas together."Da: Freja smilede bredt og kiggede hen mod Aksel, der ivrigt vente sig mod hende.En: Freja smiled broadly and looked over at Aksel, who eagerly turned toward her.Da: Hun vidste, dette ville styrke deres jul og hans beundring.En: She knew this would strengthen their Christmas and his admiration.Da: Da hun havde lagt på, løb hun tilbage til Aksel.En: After she hung up, she ran back to Aksel.Da: "Lucas kommer til jul," sagde hun, strålende.En: "Lucas is coming for Christmas," she said, beaming.Da: "Han vil fejre det med os."En: "He wants to celebrate it with us."Da: Aksel jublede og greb hendes hånd, glad på sin søsters vegne.En: Aksel cheered and grabbed her hand, happy for his sister's sake.Da: På den måde blev det en særlig dag, hvor Freja både styrkede båndet til sin lillebror og fandt ny håb i sin kærlighed til Lucas.En: In this way, it became a special day where Freja both strengthened the bond with her little brother and found new hope in her love for Lucas.Da: Hun indså, hvor vigtigt det var at kommunikere, dele oplevelser og have tro på, at kærlighed kunne overvinde afstand.En: She realized how important it was to communicate, share experiences, and have faith that love could overcome distance.Da: Freja forlod Amalienborg med varme i hjertet, klar til at byde sin familie og kæresten velkommen til den bedste jul nogensinde.En: Freja left Amalienborg with warmth in her heart, ready to welcome her family and boyfriend to the best Christmas ever. Vocabulary Words:glistening: skinnendecobblestones: brostenapproaching: nærmede sigexcitement: spændingsolemnity: højtidelighedmagnificent: storslåedecrystal: krystalchandeliers: lysekronerjingled: bimledeembarrassed: forlegenoverwhelmed: overvældetbroadly: bredteagerly: ivrigtadmiration: beundringcheered: jubledestrengthened: styrkedebond: båndrealized: indsåcommunicate: kommunikereexperiences: oplevelserfaith: troovercome: overvindebeaming: strålendeatmosphere: stemningcurious: nysgerrigedecorations: juledekorationernesoft: blødeforgot: glemmehappiness: lykkeforgiveness: tilgivelse

Vocalo Radio
Chicago artist Aksel brings the “tropical vibes” with new music

Vocalo Radio

Play Episode Listen Later Dec 9, 2024 7:52


Chicago-based Latin artist Aksel is turning up the heat for the new year — and his last drop of 2024, single “Unica,” gives listeners a taste of what is to come. Looking toward 2025, Aksel teases he's curating new vocals and visual elements for a project with “tropical vibes.” Aksel sat down with Vocalo's Nudia Hernandez to discuss all things “Unica” and his plans for the new years. This segment was hosted and produced by Nudia Hernandez. It was edited by Morgan Ciocca. Keep up with Vocalo on Instagram, Facebook and X @vocalo, and on TikTok @vocalo.radio. Dig deeper into the story at Vocalo.org.

826 Valencia's Message in a Bottle
Kids Can Still Make News by Aksel

826 Valencia's Message in a Bottle

Play Episode Listen Later Dec 2, 2024 2:20


Kids Can Still Make News by Aksel by 826 Valencia

Leger om livet
#172. Sa jeg noe feil? Hvordan møte hverandre, unngå samtalefellene og skape rom for nærhet. Men psykolog Aksel Inge Sinding.

Leger om livet

Play Episode Listen Later Nov 5, 2024 53:25


Aksel Inge Sinding er psykolog, foredragsholder, gründer bak følelseskompasset.no og forfatter bak bøkene “Klok på følelser”, “Selvkritisk” og er nå ute med boken “Sa jeg noe feil?”. Hva sier du til en som er frustrert og fortvilet over tilværelsen, når du så gjerne vil at vedkommende skal ha det bra? Hvordan håndtere de vanskelige samtalene? Hvordan kan vi bli bedre til å snakke sammen? Og hvilke feller er det lett å gå i, og som vi kan unngå?I dagens episode snakker vi om hvordan vi kan nå inn til hverandre på en god måte. Hvordan få til de gode samtalene og hvordan vi kan komme nærmere hverandre når ting er vanskelig. For mer fra Aksel Inge Sinding: https://www.folelseskompasset.no/https://www.ipr.no/vare-psykologer/aksel-inge-sindingBok: Sa jeg noe feil?Alt godt,AnnetteFølg meg gjerne på:Instagram.com/dr.annettedraglandFacebook.com/drannettedraglandhttps://youtube.com/@drannetteDisclaimer: Innholdet i podcasten og på denne nettsiden er ikke ment å utgjøre eller være en erstatning for profesjonell medisinsk rådgivning, diagnose eller behandling. Søk alltid råd fra legen din eller annet kvalifisert helsepersonell hvis du har spørsmål angående en medisinsk tilstand. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Skamfrelst
Ep. #373 - Prøvde å hate Aksel Hennie!

Skamfrelst

Play Episode Listen Later Oct 25, 2024 24:50


Jeg var ganske sikker på at jeg ikke kom til å like han, og prøvde litt å hate han, men klarte det ikke litt engang. Og jeg er flink til å hate. Prøvde ikke engang å hate Gaute Grøtta. Det kom helt naturlig. Men akkurat Aksel er jæssla fin. Og morsom. Var ikke selvhøytidlig engang. Riktignok er det kun på bakgrunn av "Kongen Befaler", men det et par der og jeg har hatet opp igjennom. Aksel er ikke i nærheten!Og jeg snakker litt om kulelyn, skyer og alt som har med vanndamp å gjøre. Skjønner ingenting og det irriterer meg. Og så er det litt om det amerikanskje rettsystemet og Mirandarettighetene!Se hele Specialen "Tro, Hat & Ærlighet" her https://youtu.be/bXPbyBUK3HABli endel av min Patreon her: https://www.patreon.com/skamfrelstFølg meg på facebook: https://www.facebook.com/standupchristofferTwitter: https://twitter.com/CSchjelderupInstagram: https://www.instagram.com/christofferschjelderupTikTok: https://www.tiktok.com/@christofferschjelderup Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Fluent Fiction - Swedish
Mystery Unveiled: The Nordic Museum's Medallion Scandal

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Sep 26, 2024 15:19


Fluent Fiction - Swedish: Mystery Unveiled: The Nordic Museum's Medallion Scandal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mystery-unveiled-the-nordic-museums-medallion-scandal Story Transcript:Sv: Nordiska museet stod ståtligt i Stockholms hjärta, omringat av höstens brinnande färger.En: The Nordic Museum stood majestically in the heart of Stockholm, surrounded by the blazing colors of autumn.Sv: Insidan av museet var fylld med föremål från Sveriges rika kulturhistoria.En: Inside, the museum was filled with artifacts from Sweden's rich cultural history.Sv: Det var dags för Michaeliutställningen, en årlig tradition som alla såg fram emot.En: It was time for the Michaelmas exhibition, an annual tradition everyone looked forward to.Sv: Aksel, en hängiven historiker, tillbringade sina dagar med att noggrant förbereda utställningen.En: Aksel, a dedicated historian, spent his days meticulously preparing the exhibition.Sv: Han älskade sitt arbete och var passionerad för att bevara kulturens arv.En: He loved his work and was passionate about preserving the heritage of culture.Sv: Selma, museets curator, övervakade förberedelserna.En: Selma, the museum's curator, oversaw the preparations.Sv: Hon var känd för sin noggrannhet och sitt detaljseende.En: She was known for her precision and attention to detail.Sv: En dag, medan de arbetade tillsammans i museets stora hall, utbröt ett plötsligt tumult.En: One day, while they were working together in the museum's grand hall, a sudden commotion broke out.Sv: Ett saknat föremål, en gammal medaljong, hade oväntat dykt upp på en plats där den inte borde vara.En: A missing item, an old medallion, had unexpectedly appeared in a place it shouldn't have been.Sv: Aksel blev genast satt under lupp, eftersom han nyligen arbetat med att arrangera utställningen.En: Aksel was immediately scrutinized, as he had recently worked on arranging the exhibition.Sv: Selma stod inför ett dilemma.En: Selma faced a dilemma.Sv: Hon visste att Aksel var en pålitlig vän, men hon var tvungen att skydda museets rykte.En: She knew Aksel was a trustworthy friend, but she had to protect the museum's reputation.Sv: Aksel bestämde sig för att ta saken i egna händer.En: Aksel decided to take matters into his own hands.Sv: Han startade sin egen utredning för att få reda på hur medaljongen hade hittat tillbaka.En: He launched his own investigation to find out how the medallion had resurfaced.Sv: Dagarna gick och Selma kände trycket från museets styrelse.En: The days passed, and Selma felt the pressure from the museum's board.Sv: Hon var tvungen att förflytta Aksel från hans uppdrag tills de fann sanningen.En: She had to remove Aksel from his assignment until the truth was uncovered.Sv: Samtidigt snokade Aksel runt i museets gamla arkiv och personalskrivbord.En: Meanwhile, Aksel snooped around the museum's old archives and staff desks.Sv: En dag, medan han grävde igenom en dammig låda, fann han ett brev från en tidigare curator.En: One day, while digging through a dusty box, he found a letter from a former curator.Sv: Brevet beskrev en plan att medvetet gömma medaljongen för att skydda den från stöldplaner under en tidigare utställning.En: The letter described a plan to deliberately hide the medallion to protect it from theft plans during an earlier exhibition.Sv: Aksel chockerades av denna avslöjande information och rusade till Selma med bevisen.En: Aksel was shocked by this revealing information and rushed to Selma with the evidence.Sv: De gick genast tillsammans till museets styrelse.En: Together, they immediately went to the museum's board.Sv: Selma presenterade fynden på ett sådant sätt att både Aksel och museet fick erkännande för den sensationella upptäckten.En: Selma presented the findings in such a way that both Aksel and the museum received recognition for the sensational discovery.Sv: Aksels namn blev rentvått, och deras vänskap stärktes.En: Aksel's name was cleared, and their friendship was strengthened.Sv: Museets trovärdighet ökade, och Michaeliutställningen blev en större succé än någonsin.En: The museum's credibility increased, and the Michaelmas exhibition was more successful than ever.Sv: Aksel lärde sig vikten av att vara öppen med sina kollegor, och Selma förnyade sin tillit till sin väns integritet.En: Aksel learned the importance of being open with his colleagues, and Selma renewed her trust in her friend's integrity.Sv: Tillsammans fortsatte de att vårda de skatter som väntade i Nordiska museets hemliga vrår.En: Together, they continued to nurture the treasures awaiting them in the secret corners of the Nordic Museum. Vocabulary Words:majestically: ståtligtblazing: brinnandeartifacts: föremåldedicated: hängivenmeticulously: noggrantpassionate: passioneradcurator: curatoroversaw: övervakadeprecision: noggrannhetcommotion: tumultscrutinized: satt under luppdilemma: dilemmareputation: ryktelaunched: startadeinvestigation: utredningarchives: arkivsnooped: snokadedeliberately: medvetetresurfaced: hittat tillbakarevealing: avslöjandeevidence: bevisfindings: fyndenrecognition: erkännandesensational: sensationellacredibility: trovärdighetsuccess: succéintegrity: integritetnurture: vårdatreasures: skattercorners: vrår

Documenteers: The Documentary Podcast
The Worst Person In The World (2021)

Documenteers: The Documentary Podcast

Play Episode Listen Later Sep 25, 2024 41:18


We're winding down our European Vacation and we make a stop in Norway but there's something that goes beyond the borders in Joachim Trier's 2021 romance/comedy/drama/coming-of-age film “THE WORST PERSON IN THE WORLD”. Renate Reinsve plays “Julie” whose fickle and drifting life might seem a little too familiar especially if you're in a certain age range. She meets Aksel, played by Anders Danielson Lie, a cartoonist about 10 years her senior and falls in love. The love and the eventual disconnect feel very real. She aslo meets and falls for Eivind, as played by Herbert Nordrum, a casual and sweet guy closer to her age. Relationships end and begin. Lives abruptly come to a close. Expectations fall through. It all seems so drifting and aimless so what can we possibly do about it? Force it? At best we can only hope for peace with however it goes. Trier's third in his “Oslo” trilogy sets an illuminating spotlight on the romance of a certain generation and it's as unsettling as it is sweet. It sure hit a little too close to home for our hosts. This feels like it could have taken place anywhere in the western world. Oh, look! We found a link but click it while it's there. It might not be soon: https://www.dailymotion.com/video/x92wuh2 Subscribe to us on YOUTUBE: https://www.youtube.com/channel/UCuJf3lkRI-BLUTsLI_ehOsg Contact us here: MOVIEHUMPERS@gmail.com Check our past & current film ratings here: https://moviehumpers.wordpress.com Hear us on podcast: https://open.spotify.com/show/6o6PSNJFGXJeENgqtPY4h7 Our OG podcast “Documenteers”: https://podcasts.apple.com/us/podcast/documenteers-the-documentary-podcast/id1321652249 Soundcloud feed: https://soundcloud.com/documenteers Twitch: https://www.twitch.tv/culturewrought

Hindsight Is 20/200
Accessibility In Gaming Level 12

Hindsight Is 20/200

Play Episode Listen Later Sep 12, 2024 95:55


At long last we have reached the final level in our Accessibility In Gaming series. In the season finale of our podcast series, I sit down to talk with Aksel Englund. Aksel Englund works for Mojang Studio where he works as a UX and accessibility designer on Minecraft. Aksel started making games, because he believes games are something everybody should get to experience no matter who they are. Aksel has over ten years worth of experience working with accessibility outside of the gaming industry. Aksel helps create prosthetics and tools together with and for people living with physical disabilities. Aksel believes it is thanks to this experience that has helped him learn how to think about accessibility in a much broader manner. If you want to learn more about Aksel and all of his work then please visit his website at https://www.akselenglund.com. create

To The Moon Honey Podcast
Vores panel snakker om at overdrage barselsstafetten, når man skal tilbage på job

To The Moon Honey Podcast

Play Episode Listen Later Sep 11, 2024 57:42


Hvordan fordeler man optimalt barslen med sin partner? Hvordan kan man indrette sig i overgangen fra barsel til job, når barselsstafetten gives videre? Og hvordan føles det at skulle præstere på arbejde med ammehjerne og et presset nervesystem? Det taler vi om i denne episode, hvor tre kvinder fortæller om at give barslen videre til deres partner, da de skulle tilbage på arbejde. Vi skal høre om at overdrage barslen i etaper, om arbejdsliv og søvnunderskud, og om at lade sin partner gøre tingene på sin egen måde og glæde sig over, at baby har det dejligt. Panelet består af media manager Stine Østergaard, mor til Aksel, 4, og Felix på 10 måneder, konsulent Maja Dalgaard Pøhler, mor til Liv, 6, Sylvester, 3, og Kalle på 14 måneder og senior specialist Maria Sofie Hansen, mor til Ludwig, 2.

Steve Dagskrá
Ljótir búningar á Göztepe Gürsel Aksel, hlaupaeinvígi og hjólabretti úr trefjaplasti.

Steve Dagskrá

Play Episode Listen Later Sep 10, 2024 56:24


Fórum yfir tap Íslands gegn Tyrkjum ytra. Skoðuðum nýju gull Sketchers skóna hans Harry Kane, Neville í New Balance, Andri í éS. Gary Martin hættur og Árni Guðna leyfir ÍR-ingum að dreyma aðeins lengur.

Fluent Fiction - Danish
Seaside Lessons: A Journey of Friendship and Self-Discovery

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Aug 31, 2024 15:44


Fluent Fiction - Danish: Seaside Lessons: A Journey of Friendship and Self-Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/seaside-lessons-a-journey-of-friendship-and-self-discovery Story Transcript:Da: Aksel stod ved kanten af Aalborg Havn og kiggede ud over den glitrende vandflade.En: Aksel stood at the edge of Aalborg Harbor, gazing out over the shimmering water.Da: Solen skinnede klart, og han kunne mærke sommerbrisen ruske lidt i hans hår.En: The sun shone brightly, and he could feel the summer breeze tousling his hair.Da: Det var den første dag på det internationale sommerkursus, og selv om han var spændt, kunne han ikke undgå at føle sommerfuglene danse i maven.En: It was the first day of the international summer course, and although he was excited, he couldn't help but feel the butterflies dancing in his stomach.Da: Freja kom springende hen ad molen. Hun havde et smil på læben og et par bøger under armen.En: Freja came bounding along the pier, a smile on her face and a couple of books under her arm.Da: Hun vinkede til nogen, sikkert en af de mange nye venner hun allerede havde mødt.En: She waved to someone, probably one of the many new friends she had already made.Da: Aksel beundrede hendes selvsikkerhed.En: Aksel admired her confidence.Da: Han ønskede, han kunne være ligeså åben, men han vidste, det ville kræve mod.En: He wished he could be as outgoing, but he knew it would take courage.Da: Da undervisningen begyndte, lyttede Aksel opmærksomt.En: When the classes began, Aksel listened attentively.Da: Hans yndlingsfag, marinebiologi, var på programmet.En: His favorite subject, marine biology, was on the agenda.Da: Læreren bad om frivillige til at deltage i en gruppeoplevelse ved havets kant.En: The teacher asked for volunteers to participate in a group activity by the sea's edge.Da: Aksel så sin chance.En: Aksel saw his chance.Da: Med et dybt åndedrag rakte han hånden op.En: Taking a deep breath, he raised his hand.Da: Freja kiggede på ham og smilede opmuntrende.En: Freja looked at him and smiled encouragingly.Da: I gruppen arbejdede de sammen.En: In the group, they worked together.Da: Emnet var havets biodiversitet.En: The topic was the ocean's biodiversity.Da: Aksel delte sin viden om fisk og alger, og Freja lyttede med oprigtig interesse.En: Aksel shared his knowledge about fish and algae, and Freja listened with genuine interest.Da: "Jeg vidste ikke, der var så meget liv under overfladen," sagde hun overrasket.En: "I didn't know there was so much life beneath the surface," she said, surprised.Da: Endelig kom dagen for projektpræsentationen ved havnen.En: Finally, the day came for the project presentation at the harbor.Da: Aksel var nervøs, men også spændt.En: Aksel was nervous but also excited.Da: Han havde forberedt sig godt, og nu var det tid til at vise, hvad han vidste.En: He had prepared well, and now it was time to show what he knew.Da: Under præsentationen forklarede Aksel roligt og indgående om de fascinerende skabninger i havet.En: During the presentation, Aksel calmly and thoroughly explained the fascinating creatures in the sea.Da: Gruppen lyttede med store øjne, og Aksel fornemmede deres interesse.En: The group listened with wide eyes, and Aksel sensed their interest.Da: Efter præsentationen gik Freja hen til ham.En: After the presentation, Freja approached him.Da: "Det var fantastisk, Aksel! Jeg vil gerne vide mere," sagde hun med et glimt i øjet.En: "That was amazing, Aksel! I want to know more," she said with a twinkle in her eye.Da: De satte sig ved kajen med en sodavand i hånden og talte om havet og livet i Aalborg.En: They sat down by the quay with a soda in hand and talked about the sea and life in Aalborg.Da: De grinede sammen, da Aksel fortalte en sjov historie om en fjollet fisk, han engang havde mødt.En: They laughed together as Aksel recounted a funny story about a silly fish he had once encountered.Da: Det var som om et lille bånd blev knyttet mellem dem, et venskab, der fik Aksel til at føle sig mere modig.En: It was as if a small bond was formed between them, a friendship that made Aksel feel more courageous.Da: Det gav ham troen på, at han kunne åbne op og dele sit liv med nogen.En: It gave him the confidence to open up and share his life with someone.Da: Efterhånden som sommeren gik, oplevede Aksel en forandring i sig selv.En: As the summer went on, Aksel experienced a change within himself.Da: Han blev mere selvsikker, både i klasseværelset og blandt de nye venner, han havde fået.En: He became more confident, both in the classroom and among the new friends he had made.Da: Freja var ofte ved hans side, og hendes smittende udadvendte natur gjorde, at han slap mere af.En: Freja was often by his side, and her infectious outgoing nature made him relax more.Da: Ved kursets afslutning kiggede Aksel ud over havnen igen.En: At the end of the course, Aksel looked out over the harbor again.Da: Men denne gang var han ikke alene.En: But this time he wasn't alone.Da: Freja stod ved siden af ham, og de talte om fremtidige planer og drømme.En: Freja stood beside him, and they talked about future plans and dreams.Da: Solen gik langsomt ned i horisonten, og Aksel vidste, at han havde fundet noget vigtigt denne sommer: Han havde fået en ven og troen på sig selv.En: The sun slowly set on the horizon, and Aksel knew he had found something important that summer: he had gained a friend and faith in himself. Vocabulary Words:gazing: kiggedeshimmering: glitrendetousling: ruskebutterflies: sommerfuglenepier: molenbounding: springendeadmired: beundredecourage: modattentively: opmærksomtagenda: programmetvolunteers: frivilligebiodiversity: biodiversitetgenuine: oprigtignervous: nervøscalmly: roligtthoroughly: indgåendefascinating: fascinerendecreatures: skabningerquay: kajenbond: båndencountered: mødtconfident: selvsikkerinfectious: smittendehorizon: horisontenfaith: troenrecited: fortalteoutgoing: udadvendterecounted: fortaltespurred: opmuntredeshed: slap

Fluent Fiction - Norwegian
Crafting Memories: A Heartfelt Journal and a Friendship's Bond

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jul 16, 2024 16:59


Fluent Fiction - Norwegian: Crafting Memories: A Heartfelt Journal and a Friendship's Bond Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/crafting-memories-a-heartfelt-journal-and-a-friendships-bond Story Transcript:Nb: In hjørnet av Lillehammers historiske sentrum, lå en koselig kafé.En: In the corner of Lillehammer's historic center, there was a cozy café.Nb: Kaféen var kjent for sin nybryggede kaffe og hjemmelagde bakverk.En: The café was renowned for its freshly brewed coffee and homemade pastries.Nb: Den varme og innbydende atmosfæren gjorde det til et favorittsted for mange.En: Its warm and inviting atmosphere made it a favorite place for many.Nb: Gjennom de store vinduene kunne man se den travle fottrafikken utenfor som brakte en levende energi inn i kaféen.En: Through the large windows, one could see the bustling foot traffic outside, bringing a lively energy into the café.Nb: Ingrid og Aksel satt ved et av de tre-bordene nær vinduet.En: Ingrid and Aksel sat at one of the wooden tables near the window.Nb: Ingrid, en kunstnerisk og gjennomtenkt kvinne i slutten av tjueårene, var på jakt etter en unik bursdagsgave til sin bestevenninne Sigrid.En: Ingrid, an artistic and thoughtful woman in her late twenties, was on the hunt for a unique birthday gift for her best friend Sigrid.Nb: Hun tenkte nøye gjennom hva som kunne reflektere deres dype vennskap og Sigrids særegne stil.En: She thought carefully about what could reflect their deep friendship and Sigrid's distinctive style.Nb: "Sigrid elsker personlige ting," sa Ingrid, mens hun rørte forsiktig i kaffekoppen.En: "Sigrid loves personal things," Ingrid said, as she gently stirred her coffee.Nb: "Jeg vil finne noe som virkelig betyr noe."En: "I want to find something that really means something."Nb: Aksel, hennes støttende men pragmatiske venn, nikket og smilte.En: Aksel, her supportive yet pragmatic friend, nodded and smiled.Nb: "Hva med å gå til butikken som selger håndlagde kunsthåndverk?En: "How about going to the store that sells handmade crafts?Nb: Vi kan finne noe spesielt der."En: We might find something special there."Nb: Ingrid rynket pannen.En: Ingrid furrowed her brow.Nb: "Jeg vil ha noe mer personlig.En: "I want something more personal.Nb: Men, kanskje du har rett.En: But maybe you're right.Nb: La oss gå dit."En: Let's go there."Nb: Butikken var trang, men full av vakre, unike gjenstander.En: The store was cramped but full of beautiful, unique items.Nb: Hyllene var fulle av håndlagde smykker, keramikk, og tekstiler laget av lokale kunstnere.En: The shelves were filled with handmade jewelry, ceramics, and textiles created by local artists.Nb: Ingrid gikk sakte rundt og vurderte hver gjenstand nøye.En: Ingrid walked around slowly, considering each item carefully.Nb: Hun stoppet ved en vakker håndlaget dagbok med blanke sider.En: She stopped at a beautiful handmade journal with blank pages.Nb: Den ropte til henne.En: It called out to her.Nb: "Se på denne, Aksel," sa hun, med et glimt i øyet.En: "Look at this, Aksel," she said, with a sparkle in her eye.Nb: "Jeg kunne kjøpe denne og fylle den med meldinger, skisser og minner for Sigrid."En: "I could buy this and fill it with messages, sketches, and memories for Sigrid."Nb: Aksel kikket på boken og nikket.En: Aksel looked at the book and nodded.Nb: "Det er en god idé, Ingrid.En: "That's a good idea, Ingrid.Nb: Det er både praktisk og veldig personlig."En: It's both practical and very personal."Nb: Ingrid smilte bredt.En: Ingrid smiled broadly.Nb: "Jeg kjøper den.En: "I'll buy it.Nb: Tusen takk for at du hjalp meg, Aksel."En: Thank you so much for helping me, Aksel."Nb: De dro tilbake til kaféen og satte seg ned ved det samme bordet.En: They headed back to the café and sat down at the same table.Nb: Med en kopp kaffe og litt bakverk ved sin side, begynte de å fylle dagboken med tegninger, skrive meldinger, og lime inn bilder.En: With a cup of coffee and some pastries by their side, they began to fill the journal with drawings, write messages, and glue in pictures.Nb: Kaféens hyggelige atmosfære inspirerte dem, og før de visste ordet av det, hadde de laget noe helt unikt og spesielt.En: The café's pleasant atmosphere inspired them, and before they knew it, they had created something truly unique and special.Nb: Da kvelden nærmet seg, var dagboken fylt med personlige meldinger og nydelige illustrasjoner.En: As the evening approached, the journal was filled with personal messages and beautiful illustrations.Nb: Ingrid følte seg stolt og takknemlig for Aksels praktiske råd.En: Ingrid felt proud and grateful for Aksel's practical advice.Nb: De møtte Sigrid senere på kvelden og ga henne gaven.En: They met Sigrid later that evening and gave her the gift.Nb: Sigrids øyne lyste opp da hun åpnet dagboken og så alt arbeidet som Ingrid og Aksel hadde lagt i den.En: Sigrid's eyes lit up when she opened the journal and saw all the work Ingrid and Aksel had put into it.Nb: "Dette er fantastisk," sa hun og omfavnet Ingrid.En: "This is amazing," she said, embracing Ingrid.Nb: "Dere kjenner meg så godt."En: "You know me so well."Nb: Ingrid smilte og så på Aksel.En: Ingrid smiled and looked at Aksel.Nb: "Jeg måtte balansere det praktiske med det kunstneriske, takk for hjelpen."En: "I had to balance the practical with the artistic, thanks for your help."Nb: Aksel smilte tilbake.En: Aksel smiled back.Nb: "Og jeg har lært å sette pris på det kreative.En: "And I've learned to appreciate the creative.Nb: Det ble perfekt."En: It turned out perfect."Nb: Den varme sommerbrisen ønsket dem velkommen ut fra kaféen.En: The warm summer breeze welcomed them as they stepped out of the café.Nb: Deres vennskap føltes sterkere enn noen gang, og de visste at dette var en dag de alltid ville huske.En: Their friendship felt stronger than ever, and they knew this was a day they would always remember. Vocabulary Words:cozy: koseligrenowned: kjentbrewed: bryggedehomemade: hjemmelagdeatmosphere: atmosfærenbustling: travlefoot traffic: fottrafikkeninviting: innbydendeartistic: kunstneriskdistinctive: særegnefurrowed: rynketbrow: pannencramped: trangceramics: keramikktextiles: tekstilerjournal: dagboksparkle: glimtdrawings: tegningerglue: limepleasant: hyggeligeillustrations: illustrasjonerembrace: omfavnepractical: praktiskeappreciate: sette pris påcreative: kreativewarm: varmesummer breeze: sommerbrisenunique: unikhandmade: håndlagdememories: minner

Fluent Fiction - Norwegian
Brother's Keeper: A Heartfelt Quest Through Oslo's Shadows

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jul 11, 2024 18:29


Fluent Fiction - Norwegian: Brother's Keeper: A Heartfelt Quest Through Oslo's Shadows Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/brothers-keeper-a-heartfelt-quest-through-oslos-shadows Story Transcript:Nb: Aksels hjerte banket raskt mens han åpnet døren til Oslo Politikammer.En: Aksel's heart was pounding as he opened the door to the Oslo Police Department.Nb: Lufta var fylt med lyden av summende samtaler og ringende telefoner.En: The air was filled with the sound of buzzing conversations and ringing phones.Nb: Veggene var dekket av oppslag på norsk, og sommersola strålte gjennom store vinduer, kastet lange skygger på det flislagte gulvet.En: The walls were covered with notices in Norwegian, and the summer sun streamed through large windows, casting long shadows on the tiled floor.Nb: Han hadde ikke sovet på flere dager.En: He hadn't slept for days.Nb: Tankene om hans yngre bror som kunne være i fare, plaget ham konstant.En: Thoughts of his younger brother, who might be in danger, constantly tormented him.Nb: Ingrid satt ved et skrivebord nær vinduet.En: Ingrid sat at a desk near the window.Nb: Hun så opp da Aksel nærmet seg, og møtte blikket hans med et varmt smil.En: She looked up as Aksel approached and met his gaze with a warm smile.Nb: "Hei, kan jeg hjelpe deg med noe?" spurte hun vennlig.En: "Hi, can I help you with something?" she asked kindly.Nb: Aksel kremtet. "Ja, jeg må melde om en savnet person. Min lillebror. Han har vært borte i flere dager."En: Aksel cleared his throat. "Yes, I need to report a missing person. My little brother. He's been gone for several days."Nb: Ingrid nikket og viste ham en stol. "Fortell meg alt du vet," sa hun mens hun gjorde seg klar til å notere.En: Ingrid nodded and showed him a chair. "Tell me everything you know," she said while getting ready to take notes.Nb: Aksel fortalte henne alt. Hans bror, Markus, hadde vært utadvent, lett å omgås og alltid på farten.En: Aksel told her everything. His brother, Markus, had been outgoing, easy to get along with, and always on the move.Nb: Men for noen dager siden hadde han plutselig forsvunnet.En: But a few days ago, he had suddenly disappeared.Nb: Aksel følte seg skyldig. Kanskje han ikke hadde vært nok oppmerksom.En: Aksel felt guilty. Maybe he hadn't been attentive enough.Nb: Ingrid lyttet nøye. Hun hadde selv en bror. De hadde glidd fra hverandre over årene.En: Ingrid listened carefully. She had a brother herself. They had drifted apart over the years.Nb: Hun skjulte smerten, men noen tilfeller traff henne hardere enn andre.En: She hid the pain, but some cases hit her harder than others.Nb: Dette var et slikt tilfelle.En: This was one of those cases.Nb: "Vi skal hjelpe deg med å finne Markus," sa hun bestemthjertet.En: "We will help you find Markus," she said, determined.Nb: "Men først må vi få så mange detaljer som mulig."En: "But first, we need to get as many details as possible."Nb: Ingrid og Aksel jobbet sammen gjennom dagen.En: Ingrid and Aksel worked together throughout the day.Nb: De fylte ut skjemaer, kontaktet venner og familie, og sjekket flere mulige steder.En: They filled out forms, contacted friends and family, and checked various possible locations.Nb: Aksel strevde med byråkratiet, men Ingrid var der for å lede ham gjennom det hele.En: Aksel struggled with the bureaucracy, but Ingrid was there to guide him through it all.Nb: Hun løftet telefonrøret for hundrede gang den dagen, mens Aksel betraktet henne med en blanding av håp og tvil.En: She picked up the phone for the hundredth time that day, while Aksel watched her with a mix of hope and doubt.Nb: "Vi må følge alle spor," sa Ingrid en times tid senere.En: "We need to follow every lead," Ingrid said an hour later.Nb: "Har han noen spesielle steder han liker å gå til?"En: "Does he have any special places he likes to go to?"Nb: Aksel stoppet opp. Han husket gamle samtaler med Markus.En: Aksel paused. He remembered old conversations with Markus.Nb: "Jo, han snakket alltid om å dra til en innsjø utenfor byen, ettersom det er et sted han roet seg ned."En: "Well, he always talked about going to a lake outside the city, as it was a place where he could calm down."Nb: De to dro straks av gårde.En: They set off immediately.Nb: På vei tenkte Aksel på hvordan han hadde nølt med å stole på Ingrid.En: On the way, Aksel thought about how he had hesitated to trust Ingrid.Nb: Men nå følte han en vag følelse av takknemlighet mot henne.En: But now he felt a faint sense of gratitude towards her.Nb: De hadde arbeidet raskt og gått gjennom detaljer han ikke hadde tenkt på alene.En: They had worked quickly and gone through details he hadn't considered on his own.Nb: Ved innsjøen så de til slutt en liten skygge i vannkanten.En: At the lake, they finally saw a small figure by the water's edge.Nb: Markus! Han lå bevisstløs, men pustet.En: Markus! He was unconscious but breathing.Nb: Aksel skrek navnet hans mens Ingrid ringte etter hjelp.En: Aksel shouted his name while Ingrid called for help.Nb: Markus åpnet øynene sakte.En: Markus slowly opened his eyes.Nb: "Aksel?" mumlet han svak.En: "Aksel?" he murmured weakly.Nb: "Jeg ville ha litt tid for meg selv, men jeg skled og slo hodet mitt."En: “I needed some time to myself, but I slipped and hit my head.”Nb: Aksel holdt broren tett inntil seg.En: Aksel held his brother tightly.Nb: "Ikke gjør dette igjen, Markus. Du skremte meg."En: "Don't do this again, Markus. You scared me."Nb: Ingrid sto litt vekk og smilte for seg selv.En: Ingrid stood a bit away, smiling to herself.Nb: Hun trengte også denne opplevelsen.En: She needed this experience too.Nb: Denne gangen hadde et tilfelle gått bra, og det minnet henne om hvorfor hun gjorde denne jobben.En: This time, a case had ended well, reminding her why she did this job.Nb: Kanskje det var tid for å kontakte sin egen bror.En: Maybe it was time to contact her own brother.Nb: Aksel og Markus kjørte hjem kort tid senere.En: Aksel and Markus drove home shortly after.Nb: Aksel hadde lært å stole på andre, og Ingrid hadde åpnet hjertet sitt litt mer.En: Aksel had learned to trust others, and Ingrid had opened her heart a bit more.Nb: Sommervinden blåste lett gjennom Oslo, og bak dem summet alltid Oslo Politikammer, en stadig påminnelse om både de tapt og de funnet.En: The summer breeze blew gently through Oslo, and behind them, the Oslo Police Department buzzed on, a constant reminder of both the lost and the found. Vocabulary Words:pounding: banketbuzzing: summendeconversations: samtalerringing: ringendetiled floor: flislagte gulvettormented: plagetapproached: nærmet seggaze: blikketcleared his throat: kremtetreport: melde ommissing person: savnet personoutgoing: utadventattentive: oppmerksombureaucracy: byråkratiethope: håplead: sporcalm down: roet seg nedhesitated: nøltetrust: stole pågratitude: takknemlighetunconscious: bevisstløsbreathing: pustetshouted: skrekmurmured: mumletexperience: opplevelsereminding: minnerdetermined: bestemthjertetdrifted apart: glidd fra hverandrepain: smertendetails: detaljer

Leger om livet
#158. Hvordan håndtere følelser, bli mer robust og mindre selvkritisk. Med psykolog Aksel Inge Sinding. (RE-RELEASE)

Leger om livet

Play Episode Listen Later Jun 25, 2024 70:54


Takk til ukens sponsor Nextory som gjøre det mulig for meg å drive med podcast. For å registrere seg, klikk på linken nextory.no/livet og du vil da få 45 dager med gratis lytting av bøker i sommerferien. God lytt!I dagens rerelease snakker jeg med psykolog Aksel Inge Sinding om følelser, robusthet og vår indre kritiker. Vi tar et dypdykk inn i hvordan følelser påvirker oss og setter seg hos oss fysisk, hvordan vi kan endre følelser og hvorfor vi skal validere egne og andres følelser. Vi snakker om emosjonsfokusert terapi, hvordan man kan bruke dette til å få det bedre og ikke la minner og følelser fra fortiden begrense oss i nåtiden. Vi går også inn på hvordan noen opplever yoga og mindfulness kan hjelpe og hvorfor noen kan føle at de ‘frigjør' følelser under en yogaøkt. Vi går også inn på relasjoner og hvordan det å validere følelser kan gjøre at vi kommer nærmere hverandre.Bøker av Aksel Inge Sinding:Selvkritisk Klok på følelserSa jeg noe feil? Mer fra Leger om livet:Instagram.com/dr.annettedraglandfacebook.com/legeromlivet. Ha en kjempefin uke! Alt godt,AnnetteDisclaimer: Innholdet i podcasten og på nettsiden er ikke ment å utgjøre eller erstatte profesjonell medisinsk rådgivning, diagnose eller behandling. Søk alltid råd fra legen din eller annet kvalifisert helsepersonell hvis du har spørsmål angående en medisinsk tilstand. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Foreldrerådet
598. Oppdragelse: Jeg validerer følelser, men gjør jeg det riktig? med psykolog Aksel Inge Sinding

Foreldrerådet

Play Episode Listen Later Jun 10, 2024 41:33


Hva er validering av følelser? Og hva om vi tror vi validerer, men så har vi kanskje misforstått noen steg på veien? Vi oppklarer hva, hvordan og hvorfor med psykolog Aksel Inge Sinding. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Lockdown Farrier Learning Podcast
LFP 39 The Mustad Farrier Portal with Aksel Vibe AWCF

Lockdown Farrier Learning Podcast

Play Episode Listen Later Mar 18, 2024 42:32


Last week I was invited to attend a meeting in Norway to with Mustad Hoofcare, on behalf of the BFBA Craft Committee to help develop a working version of the Mustad Farrier Portal. This is a scoring system developed to help competition organisers, and is a lot more than just a calculator. This system is the brainchild of Aksel Vibe AWCF. We sat down and and Aksel explained the system and how and why it was developed.Although this conversation is very competition centric there are plenty many nuggets of information to learn from. Massive thankyou to the Sponsors for your continued supportSilverback ChapsSilverback Chaps – silverbackchaps.comThe Shoeing LabThe Shoeing Lab

SuperMegaCast
EP 341 - Estonian Superman (ft. aksually)

SuperMegaCast

Play Episode Listen Later Apr 1, 2023 83:33


The boys sit down with Estonian national treasure Aksel (@aksually) from the COOLDOGPOD to discuss Ed Sheeran and plane movies. Signing up only takes two minutes and doesn't affect your credit score. Get started at https://chime.com/super This show/episode is sponsored by BetterHelp. Visit https://BetterHelp.com/SUPERMEGA today to get 10% off your first month. To get 25% off your first order and free standard shipping, head to https://MeUndies.com/SUPERMEGA Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices