POPULARITY
Fluent Fiction - Swedish: Midsommar Reunion: Elin's Journey to Family and Forgiveness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-04-22-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Elin steg av bussen i den lilla byn i Dalarna.En: Elin stepped off the bus in the small village in Dalarna.Sv: Det var vår och hela byn doftade av blommor.En: It was spring, and the whole village smelled of flowers.Sv: Midsommarstången stod redan på torget, klädd i björkris och färgglada blommor.En: The Maypole already stood in the square, adorned with birch twigs and colorful flowers.Sv: Elin kände en blandning av glädje och nervositet.En: Elin felt a mix of joy and nervousness.Sv: Hennes kusin Viktor kom springande mot henne.En: Her cousin Viktor came running towards her.Sv: "Elin!"En: "Elin!"Sv: ropade han glatt.En: he called out happily.Sv: "Det har varit så länge!"En: "It's been so long!"Sv: Elin log lite ansträngt, men glädjen i Viktors röst värmde henne.En: Elin smiled a little strained, but the joy in Viktor's voice warmed her.Sv: "Ja, flera år faktiskt.En: "Yes, several years actually.Sv: Hur är det med alla?"En: How is everyone?"Sv: Viktor ryckte på axlarna.En: Viktor shrugged.Sv: "Vi är redo för midsommar.En: "We are ready for midsommar.Sv: Farmor Sofia har verkligen längtat efter att se dig."En: Grandma Sofia has really been longing to see you."Sv: De gick tillsammans mot husets gård, omgivna av glatt skratt och fiolmusik.En: They walked together towards the house's yard, surrounded by cheerful laughter and violin music.Sv: Barn sprang omkring med blomsterkransar i håret.En: Children ran around with flower wreaths in their hair.Sv: Elin kände igen det gamla huset med sina träväggar och röda tak.En: Elin recognized the old house with its wooden walls and red roof.Sv: Inne i köket träffade hon Sofia.En: Inside the kitchen, she met Sofia.Sv: Farmor Sofia omfamnade henne med värme.En: Grandma Sofia embraced her warmly.Sv: "Elin, min lilla flicka, välkommen hem," sa hon med en mjuk röst.En: "Elin, my little girl, welcome home," she said with a soft voice.Sv: Elin kände en plötslig klump i halsen.En: Elin felt a sudden lump in her throat.Sv: "Hej, farmor.En: "Hi, grandma.Sv: Jag har saknat er."En: I've missed you all."Sv: "Vi har saknat dig också.En: "We have missed you too.Sv: Låt oss fira ihop och glöm alla gamla gräl," sa Sofia och klappade Elin på ryggen.En: Let's celebrate together and forget all the old quarrels," said Sofia, patting Elin on the back.Sv: Midsommaraftonen kom och festligheterna började.En: Midsommarafton came, and the festivities began.Sv: Alla samlades vid midsommarstången.En: Everyone gathered at the midsommarstången.Sv: Det var dags för dansen, och Elin kände en inre spänning.En: It was time for the dance, and Elin felt an inner tension.Sv: Viktor, med sin glada energi, drog ut henne på dansplatsen.En: Viktor, with his cheerful energy, pulled her out onto the dance floor.Sv: I en paus, när fiolerna mjuknade, stod Elin och Sofia sida vid sida.En: During a pause, when the violins softened, Elin and Sofia stood side by side.Sv: Sofia såg henne djupt i ögonen.En: Sofia looked deeply into her eyes.Sv: "Elin, ibland grälar familjer.En: "Elin, sometimes families argue.Sv: Men vi måste gå vidare.En: But we must move on.Sv: Livet är för kort."En: Life is too short."Sv: Elin svalde hårt.En: Elin swallowed hard.Sv: "Jag vet, farmor.En: "I know, grandma.Sv: Jag har varit envis.En: I've been stubborn.Sv: Men jag vill inte förlora min familj på grund av det."En: But I don't want to lose my family because of it."Sv: Sofias ögon glittrade.En: Sofia's eyes glittered.Sv: "Det gläder mig att höra.En: "It gladdens me to hear that.Sv: Vi är här för dig."En: We are here for you."Sv: De fortsatte dansa, och något förändrades inombords hos Elin.En: They continued dancing, and something changed inside Elin.Sv: Hon kände sig lättare.En: She felt lighter.Sv: När kvällen föll och lamporna tändes, var det återigen skratt och välbehag runt midsommarstången.En: When evening fell and the lights were lit, there was once again laughter and well-being around the midsommarstången.Sv: Elin kramade om Viktor och Sofia.En: Elin hugged Viktor and Sofia.Sv: Hon insåg nu vikten av familj.En: She now realized the importance of family.Sv: När hon såg upp mot den stjärnklara himlen viskade hon till sig själv, "Jag kommer hälsa på oftare."En: As she looked up at the starlit sky, she whispered to herself, "I will visit more often."Sv: Midsommar i den lilla byn hade inte bara firat naturens skönhet utan också försonat en familj.En: Midsommar in the small village had not only celebrated the beauty of nature but also reconciled a family.Sv: Elins hjärta kändes äldre men lättare när hon lämnade festen, nu fylld med en ny förståelse för kärlek och samhörighet.En: Elin's heart felt older yet lighter as she left the party, now filled with a new understanding of love and togetherness. Vocabulary Words:stepped: stegvillage: bynadorned: kläddtwigs: björkrisstrained: ansträngtshrugged: ryckte på axlarnasurrounded: omgivnaembraced: omfamnadelump: klumpquarrels: grälfestivities: festligheternatension: spänninggathered: samladespause: paussoftened: mjuknadeargue: grälarstubborn: envisglittered: glittradelaughter: skrattwell-being: välbehaghugged: kramadestarlit: stjärnklarawhispered: viskadereconciled: försonatunderstanding: förståelsenature: naturensrealized: insågimportance: viktencheerful: gladasudden: plötslig
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
Viktor Lundqvist, medgrundare av Hero Ecom, gästar podden Framtidens E-Handel och pratar om risker i entreprenörskap, vanliga misstag många gör och hur automation kan effektivisera e-handelsverksamheter.01:36 – Vad gör Hero E-com och hur hjälper de varumärken att växa?04:47 – Att ta risker som entreprenör – Viktors syn på vad som krävs för att lyckas08:54 – Vilka varumärken har Hero E-com arbetat med de senaste åren?15:20 – Att få in en finansiell partner – utmaningar och möjligheter18:20 – Automatisering inom e-handel – vilka system och processer används?20:10 – De vanligaste misstagen entreprenörer gör och hur du undviker dem29:08 – Vilka typer av förvärv är Hero E-com intresserade av?33:40 – Hur ser det perfekta investeringscaset ut i dagens marknad?Här hittar du Viktor & Hero Ecom:https://www.linkedin.com/in/viktor-lundqvist/ viktor@heroecom.com https://www.heroecom.com/ Sponsor:https://www.ohjay.co/ https://www.dema.ai/ Följ Björn på LinkedIn:https://www.linkedin.com/in/bjornspenger/ Följ Framtidens E-handel på LinkedIn:https://www.linkedin.com/company/framtidens-e-handel/ Besök vår hemsida, YouTube & Instagram:https://www.framtidensehandel.se/ https://www.instagram.com/framtidens.ehandel/ https://www.youtube.com/channel/UCEYywBFgOr34TN8NtXeL5HQPoddproducent och klippare Michaela Dorch & Videoproducent Fredrik Ankarsköld:https://www.linkedin.com/in/michaela-dorch/ https://www.linkedin.com/in/ankarskold/ Tusen tack för att du lyssnar!Support till showen http://supporter.acast.com/framtidens-e-handel. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Viktor Sahlström från Droppa, gästar podden Framtidens E-Handel och går igenom varför högautomatiserade bolag ofta anses mindre attraktiva, hur hållbarhetsfrågan påverkar returhantering och vilka utmaningar e-handlare står inför idag. 04:05 – Vem är Viktor privat?09:12 – Hans professionella bakgrund och resa inom e-handel12:43 – Att jobba i extrem medvind – och hur man hanterar svår motvind24:24 – Hållbarhet och returhantering: Hur påverkar det e-handeln?28:41 – De största utmaningarna med returer och procentsatser för olika varor42:47 – Droppas strategi: Så jobbar de med både slutkunden och e-handlaren51:11 – Framtidens returer: Hur kan branschen effektivisera processerna?53:30 – Viktors bästa tips för att sänka returkostnader och öka lönsamhetenHär hittar du Viktor & Droppa:https://www.linkedin.com/in/viktor-sahlstr%C3%B6m-15620215/ https://www.droppa.com/ Sponsor:https://www.relivo.se/ Följ Björn på LinkedIn:https://www.linkedin.com/in/bjornspenger/ Följ Framtidens E-handel på LinkedIn:https://www.linkedin.com/company/framtidens-e-handel/ Besök vår hemsida, YouTube & Instagram:https://www.framtidensehandel.se/ https://www.instagram.com/framtidens.ehandel/ https://www.youtube.com/channel/UCEYywBFgOr34TN8NtXeL5HQPoddproducent och klippare Michaela Dorch & Videoproducent Fredrik Ankarsköld:https://www.linkedin.com/in/michaela-dorch/ https://www.linkedin.com/in/ankarskold/ Tusen tack för att du lyssnar!Support till showen http://supporter.acast.com/framtidens-e-handel. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
Vi träffar Bjärreds stolthet Viktor Svensson, efter Patrik Andersson såklart, som sedan 2018 är VD för teknikkonsulten Rejlers. Vi får ta del av Viktors fantastiska karriär som tog sin början som reporter på Finanstidningen innan han plockas upp av Jonas Wiström som då var VD på ÅF (idag AFRY). Viktorgjorde en kometkarriär på ÅF innan Peter Rejler slog honom en signal. Vi får ta del av erfarenheter kring ledarskap, företagsutveckling och kommunikation.
Stāsta mākslas vēsturniece Vita Banga 17. gs. otrajā pusē pretreformācijas karu laikā dzimtas pārstāvis Sigismunds Ādams I Volfs devās uz Livoniju, kur aizsākās Vidzemes Volfu dzimtas vēsture. Vācbaltiešu fon Volfu (von Wolff) dzimta ir sena, tās atzara pēcteči dzīvo Vācijā un Francijā. Volfu dzimtas ģimenes parasti bija ļoti kuplas – no pieciem līdz pat deviņiem bērniem! Dzimtas saknes meklējamas Sagānā, Lejassilēzijā, no kurienes 17. gadsimta otrajā pusē uz Narvu izceļoja fon Volfu dzimtas Vidzemes zara ciltstēvs. 1726. gadā fon Volfi uzņemti Vidzemes bruņniecībā, bet 1747. gadā tiem piešķirts brīvkungu tituls un apstiprināts dzimtas ģerbonis. Periodā starp 17. un 20. gs. Volfu dzimtai piederējušas 29 muižas, ieskaitot Gulbenes muižu (tag. Vecgulbenes muiža), Lizuma (Lysohn) muiža, Lāsberģes (Fianden) muiža, Ziemeru (Semershof) muižu Alūksnē un Meirānu muiža Lubānā, Stāmerienes (Stomersee) muiža, Jaunlaicenes muiža, Litenes (Lettin) muiža, Valdenrode (Zaķumuiža), Ropažu (Rodenpois) muiža, Lantes pusmuiža, Lielkangaru muiža, Tīnužu (Lindenberg) muiža, Villasmuiža, Dzelzāmuri, Podkājas, Enzeliņi u.c. Viktors fon Volfs Ropažu (Rodenpois) muižu nopērk 1855. gadā no Ropažu baroneses Henrietes fon Taubes (Henriete von Taube). Viktora Paula Amadeja fon Volfa (Viktor Paul Amadej von Wolff, 1821-1880) un viņa sievas Marijas Annas Evas fon Meijendorfas (Marie Anna Eva Freiin von Meyendorff, 1827-1903) ģimenē bija deviņi bērni, no kuriem trīs dēli vēlāk dzīvoja Ropažu novadā un Ikšķiles lauku teritorijā. Pēc tēva nāves dēls Džeimss Georgs Leonhards fon Volfs ((James Georg Leonhard von Wolff, 1854-1928) manto Ropažu muižu un Villas pusmuižu (Kusenhof), kur turpina muižas teritorijas pilnveidošanas darbus. Džeimsam fon Volfam bija pieci bērni – divi dēli un trīs meitas. Džeimsa fon Volfa vadībā Ropažu muižas pārbūves un parkā tika veikti ievērojami uzlabojumi, tostarp izrakts dīķis un kanāls, kas ievērojami papildināja parka ainavu. Dēlam Jozefam Oto Karlam fon Volfam (Oto Karl von Wolff, 1868-1922) tika Tīnužu un Lielkangaru muižas no 1893. gada līdz 1921. gadam. Hans Jozefs fon Volfs (Hanss Josef von Wolff, Lindenberg, 1903-1944), dzimis Tīnužu muižā, bija Jozefa fon Volfa dēls – Vērmahta virsnieks Otrā pasaules kara laikā, Kubaņas kazaku pulka komandieris. Dēlam baronam Fridriham Konrādam fon Volfam (Oto Konrad von Wolff, dzimis Ropažos 1860-1920) piederēja Valdenrodes muižas ēka. 1918. gadā pēc kaujās gūtā ievainojuma viņš aizbrauca uz Vāciju. Ropažu barona Džeimsa fon Volfa dēls Sigismunds fon Volfs (Zigismund Rihard Ernst Aleksandr fon Wolff, dzimis 1886. gadā Ropažu pagagstā) 1939. gadā izbrauc uz Vāciju. Ropažu barona Džeimsa fon Volfa dēls Egons Viktors fon Volfs (Egon Viktor Adalbert Ernst Gotlieb, dzimis Valdenrodē, miris Vācijā (1885-1960).
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
Fluent Fiction - Swedish: Stranded in Skärgården: A Night of Adventure and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-01-29-23-34-01-sv Story Transcript:Sv: Det var en kall vinterdag, och snön föll sakta över skärgården.En: It was a cold winter day, and the snow was slowly falling over the skärgården.Sv: Linnea och Viktor stod på bryggan och tittade ut över det isiga vattnet.En: Linnea and Viktor stood on the dock, looking out over the icy water.Sv: De hade planerat en enkel dagstur för att utforska några av de små öarna i Stockholms skärgård.En: They had planned a simple day trip to explore some of the small islands in the Stockholms skärgård.Sv: Linnea, med sin iver att upptäcka varje hörn av denna magiska plats, hade övertygat Viktor att följa med.En: Linnea, eager to discover every corner of this magical place, had convinced Viktor to join her.Sv: "Vi har gott om tid," sa Linnea glatt och vinkade mot den lilla båten som förde dem längre ut bland öarna.En: "We have plenty of time," said Linnea cheerfully, waving towards the small boat that was taking them further out among the islands.Sv: Viktor var lite tveksam.En: Viktor was a bit hesitant.Sv: "Vi måste vara tillbaka i tid för Petters fest," påminde han Linnea, men det verkade som om hennes äventyrslust tog över.En: "We have to be back in time for Petter's party," he reminded Linnea, but it seemed her sense of adventure took over.Sv: De steg iland på en liten, snötäckt ö.En: They disembarked on a small, snow-covered island.Sv: Den var tyst och fridfull, barren träd skapade en nästan magisk stämning.En: It was silent and peaceful, the needles of the trees created an almost magical atmosphere.Sv: De promenerade runt, undersökte gamla stugor och fångade glimtar av dolda vikar.En: They walked around, explored old cabins, and caught glimpses of hidden coves.Sv: Timmarna flög förbi, och solen började sakta sjunka bakom horisonten.En: Hours flew by, and the sun slowly began to sink below the horizon.Sv: När de återvände till bryggan märkte Viktor att färjans tidtabell såg annorlunda ut än han förväntat sig.En: When they returned to the dock, Viktor noticed that the ferry schedule looked different than he expected.Sv: Med en suck insåg han att den sista färjan redan hade gått.En: With a sigh, he realized that the last ferry had already left.Sv: Linnea hade läst fel på tidtabellen.En: Linnea had read the schedule incorrectly.Sv: För ett ögonblick fylldes Viktors sinne av frustration och oro.En: For a moment, Viktor's mind was filled with frustration and worry.Sv: Hur skulle de ta sig tillbaka i tid?En: How would they get back in time?Sv: Linnea, å andra sidan, log och tittade upp mot den stjärnklara himlen.En: Linnea, on the other hand, smiled and looked up at the starry sky.Sv: "Det här kan bli ett nytt äventyr," föreslog hon.En: "This could be a new adventure," she suggested.Sv: Trots sin initiala motvilja kunde Viktor inte låta bli att bli smittad av hennes optimism.En: Despite his initial reluctance, Viktor couldn't help but be infected by her optimism.Sv: Linnea började samla ved, och snart hade de en varm, knastrande eld.En: Linnea started gathering wood, and soon they had a warm, crackling fire.Sv: Snön föll igen, mjukt och stilla, medan de satt vid elden, med flammorna som reflekterade mot deras ansikten.En: The snow fell again, softly and quietly, while they sat by the fire, with the flames reflecting on their faces.Sv: De delade historier och skratt, pratade om gamla minnen och drömmar om framtiden.En: They shared stories and laughter, talked about old memories and dreams for the future.Sv: Isandet var kyligt, men deras skratt och det varma ljuset från elden skapade en osynlig bubbla av värme och gemenskap.En: The cold was chilly, but their laughter and the warm light from the fire created an invisible bubble of warmth and togetherness.Sv: När morgonen grydde anlände äntligen färjan.En: When morning dawned, the ferry finally arrived.Sv: Viktor och Linnea stod på bryggan igen, den här gången med en känsla av tillfredsställelse.En: Viktor and Linnea stood on the dock again, this time with a sense of satisfaction.Sv: Överfarten tillbaka till fastlandet var fylld av skratt och förväntan på att dela sin oväntade övernattning på ön med sina vänner på festen.En: The crossing back to the mainland was filled with laughter and anticipation of sharing their unexpected overnight stay on the island with their friends at the party.Sv: Genom denna upplevelse lärde sig Linnea att uppskatta Vikors planerande natur, medan Viktor insåg att det finns ett värde i att ibland låta äventyret ta rodret.En: Through this experience, Linnea learned to appreciate Viktor's planning nature, while Viktor realized the value in sometimes letting adventure take the helm.Sv: Deras vänskap hade blivit starkare, och de hade ett nytt, oförglömligt kapitel att lägga till i deras delade historia.En: Their friendship had grown stronger, and they had a new, unforgettable chapter to add to their shared history. Vocabulary Words:dock: brygganeager: iverhedge: vikerbarren: barrenexplore: utforskacheerfully: glatthesitant: tveksamdisembarked: steg ilandcoves: vikarfrustration: frustrationreluctance: motviljacrackling: knastrandeglimpses: glimtaranticipation: förväntancharter: kapitelferry: färjaschedule: tidtabellshared: deladeadventure: äventyrinvisible: osynligappreciate: uppskattainfected: smittadsatisfaction: tillfredsställelseoptimism: optimismovernight: övernattningjourney: översättningmagical: magiskflames: flammorbubbly: bubblorharsh: kyligt
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
This year started with an infamous traitor to Latvian people dying in Russia. I wanted to talk about this guy, who also happens to be a buddy of Igor Girkin, but then I fell into a rabbit hole.Support this show http://supporter.acast.com/theeasternborder. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
I årets första avsnitt får vi höra hur det är att bryta sig loss från den kriminella banan och komma ut starkare på andra sidan. Ett levande exempel på detta är Viktor Grewe som efter en kämpig uppväxt och flera år som kriminell, bestämde sig för att ändra livsstil och dessutom hjälpa andra att göra detsamma. Viktor arbetar idag på KRIS (Kriminellas revansch i samhället) där han inspirerar till ett annat sätt att leva genom att bland annat föreläsa ute på anstalter. Han jobbar också mycket med ungdomar då han menar att det förebyggande arbetet är mest effektivt för att motverka kriminalitet. Vi får ta del av Viktors resa och diskuterar de mekanismer som ofta ligger bakom kriminalitet. Stöd gärna KRIS och deras viktiga arbete genom att bli medlem via deras hemsida: kris.a.se
Šoreiz Tavā Istabā atkal paviesojušies pāris labi zināmi un iemīļoti viesi - Ulvis Krišs Katišs un Viktors Roze. Ar puikiem runājam par visu, sākot ar garīgo reivu, līdz visuma radīšanai.
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
Mamma Maria hittar ett rosa plastmunstycke i sonens säng. Hon vet inte att det hör till en lustgastub och att sonen Viktor fastnat i ett missbruk. Under en helg kan Viktor förbruka flera 2-kilostuber. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Lustgas har blivit en eftertraktad drog bland unga. Fullt lagligt, lätt att köpa, och med löfte om snabba kickar. I Halmstad får barn och unga lustgasreklam direkt i sina mobiler. En 14-årig kille visar i sin mobil: – Jag har snapchat och det är många som addar mig…Det står Halmstad tub här, 350 kronor per styck och1800 kronor per låda.Han känner till 11-åringar som tar lustgas.Myndigheter står handfallna Trots att myndigheterna vet om riskerna – förlamningar, nervskador och ibland livshotande syrebrist – är försäljningen av lustgas som berusningsmedel fortfarande oreglerad. Det är först 2026 som en ny lag väntas träda i kraft, något som frustrerar både föräldrar, poliser och ungdomsarbetare. – Att köpa lustgas är idag bara ett knapptryck bort i mobilen. Problemet är här och nu, säger kommunpolisen Stina Ljungdahl i Halmstad. Viktors hemlighet Viktor börjar använda lustgas med vännerna men snart förlorar han kontrollen. När han åker till Halmstad för att köpa lustgastuber brukar han stänga av mobilkartan så hans mamma inte ska se var han finns. I flera månader håller han sitt missbruk hemligt men en natt när han är hög på gas och inte orkar mer så avslöjar han allt. Viktor och Maria heter i verkligheten något annat Lustgasboomen är en serie av Pernilla Wadebäck från 2024.Producent: Lars TruedsonExekutiv producent, Sveriges Radio: Sofia Kottorp Slutmix: Fredrik NilssonEtt program från Tredje Statsmakten media AB.
Christine Svärd tar lustgasfyllda ballonger när hon festar. En dag känner hon stickningar i armen. Några dagar senare är hon förlamad från halsen och nedåt. Andra dör av lustgasen. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Lustgasen orsakar svåra skador och enligt Rättsmedicinalverket har elva personer dött sedan 2020 - en siffra som tros vara toppen på ett isberg.Lustgasen orsakar inte bara svåra skador och dödsfall utan också livsfarliga olyckor. I Eskilstuna kör en man in i mitträcket på en motorväg. När en polis kommer fram till föraren sitter han kvar bakom ratten och suger i sig lustgas från en ballong och det ligger flera lustgastuber i bilen:– Jag fick inte alls kontakt med honom, han var helt borta, säger polisen.Trots att gasen inte syns i drogtester dömdes han för rattfylleri.Viktors väg tillbaka Samtidigt följer vi Viktor som kämpat mot sitt beroende. När tvångsvården enligt LVU plötsligt upphör tar han ett allvarligt återfall. Han blir hög på lustgas och försvinner ut i skogen i mörkret mitt i vintern. Än en gång får hans mamma ge sig ut och leta. Nu har Viktor varit fri från gasen i flera månader.– Jag är ju vuxen, det är ju läge att ta tag i livet. Jag tror att folk underskattar lustgas väldigt mycket, man ska bara hålla sig borta. Viktor och Maria heter i verkligheten något annat Lustgasboomen är en serie av Pernilla Wadebäck från 2024.Producent: Lars TruedsonExekutiv producent, Sveriges Radio: Sofia Kottorp Slutmix: Fredrik NilssonEtt program från Tredje Statsmakten media AB.
I veckans avsnitt har både Viktor och Jens haft olika ingrepp i ansiktet, en ganska svajig nostalgitripp i hur man lyssnat på musik när man går utomhus och Viktors nya lögn. @jensfalk_ @viktor_engberg Lyssna på lord Jens Falk i kult med branne Tack till alla er som är https://www.patreon.com/falkengberg det är ni som gör podden möjligt. Riva comedy varje tisdag 19:00
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
Programledare: Axel Insulander Panelen: Fabian Ahlstrand & Björn Johnson Gäster: Jon Nordström, Viktor Sääf, Markus Johannesson, Daniel Bäckström, Per Broberg & Myggan Länk till Youtube: https://www.youtube.com/live/QsuUIyLfw0I?si=LDCBc9BByLmHH68T Kontakta redaktion: otto@dobb.se Annonsering och samarbeten: johan.rydell@dobb.se 00:00 Programstart 07:14 Faktarutan med Björn Johnson 13:14 Gårdagens Champions League-matcher 31:53 MFF-supporten Jon Nordström efter Malmös tredje raka förlust i Europa League 51:11 Myggan med sina speltips inför lördagens Stryktipskupong 01:01:55 Nytt segment: Vykortet, denna gång med svenska proffset i polska futsalligan, Viktor Sääf 01:15:30 On this day: Markus Johannesson om Djurgårdens kvalrysare mot Assyriska 2009 01:34:54 U21-förbundskaptenen Daniel Bäckström om den nya årgången av spelare i laget 01:56:06 Ännu mer fokus på futsal, denna gång med Per Broberg som är språkrör och ombud för föreningarna i Svenska Futsalligan (SFL) och Regionala Futsalligan (RFL).
Fluent Fiction - Swedish: A Seagull's Serenade: Astrid's Beachside Epiphany Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/a-seagulls-serenade-astrids-beachside-epiphany Story Transcript:Sv: Solen strålade över den lilla stranden.En: The sun shone over the little beach.Sv: Astrid låg på sin strandhandduk och njöt av de sista värmande strålarna av höstsolen.En: Astrid lay on her beach towel, enjoying the last warm rays of the autumn sun.Sv: Hon hade flytt från stadens mörker för att få lite lugn och ro vid vattnet.En: She had escaped the city's darkness to find some peace and quiet by the water.Sv: Bredvid henne satt Lars.En: Next to her sat Lars.Sv: Han läste ännu en av sina mysterieromaner, djupt koncentrerat.En: He was reading yet another of his mystery novels, deeply engrossed.Sv: Ovetande om allt kaos som snart skulle bryta lös.En: Unaware of the chaos that was soon to break loose.Sv: Uppe i luften svävade en flock måsar.En: High up in the air soared a flock of seagulls.Sv: En av dem, med lite extra nyfikenhet, hette Viktor.En: One of them, with a bit of extra curiosity, was named Viktor.Sv: Han hade ett öga för detaljer och såg något alldeles speciellt på marken.En: He had an eye for details and saw something very special on the ground.Sv: Astrids strandhandduk såg från ovan ut som en perfekt picknickplats.En: Astrid's beach towel looked from above like a perfect picnic spot.Sv: Med ett snabbt dyk landade Viktor nära Astrid.En: With a swift dive, Viktor landed close to Astrid.Sv: Han skrek högt, kallade på sina fjäderklädda kompisar att följa hans led.En: He squawked loudly, calling his feathered friends to follow his lead.Sv: Plötsligt var handduken kring Astrid omringad av vitfjättrade besökare.En: Suddenly, the towel around Astrid was surrounded by white-feathered visitors.Sv: "Åh, nej!"En: "Oh, no!"Sv: ropade Astrid.En: shouted Astrid.Sv: Hon vinkade häftigt med armarna.En: She waved her arms vigorously.Sv: Lars tittade upp från sin bok och log roat.En: Lars looked up from his book and smiled amusedly.Sv: "De tror att du har dukat fram lunch," skrattade han.En: "They think you've set the table for lunch," he laughed.Sv: Astrid kastade några smulor för att avleda dem, men gav snabbt upp när fler måsar dök upp.En: Astrid threw some crumbs to divert them but quickly gave up when more seagulls appeared.Sv: Hon satte sig upp och såg rakt in i Viktors intelligenta blick.En: She sat up and looked straight into Viktor's intelligent gaze.Sv: Kanske fanns där ett annat sätt.En: Maybe there was another way.Sv: Hon plockade fram en liten bit av sin smörgås och höll den i handen.En: She took out a small piece of her sandwich and held it in her hand.Sv: Till hennes förvåning hoppade Viktor närmare, hans huvud på sned av nyfikenhet.En: To her surprise, Viktor hopped closer, his head tilted with curiosity.Sv: Han tog varsamt emot maten och steg ett steg tillbaka.En: He gently took the food and stepped back.Sv: Det märkliga ögonblicket varade när deras blickar möttes.En: The strange moment lasted as their eyes met.Sv: Viktor krävde inte mer.En: Viktor demanded no more.Sv: Istället flög han bort, och de andra måsarna följde hans exempel.En: Instead, he flew away, and the other seagulls followed his example.Sv: Lars lade sin bok åt sidan.En: Lars put his book aside.Sv: "Det där var en smart manöver," sa han imponerat.En: "That was a smart move," he said impressed.Sv: Astrid lutade sig tillbaka och log upp mot himlen.En: Astrid leaned back and smiled up at the sky.Sv: Hon kände en oväntad kärlek för sina fjäderbeklädda vänner.En: She felt an unexpected affection for her feathered friends.Sv: I stället för frustration infann sig ett lugn.En: Instead of frustration, a calm set in.Sv: Hon uppskattade nu tystnaden och det magiska i att dela en enda stund med naturen.En: She now appreciated the silence and the magic of sharing a single moment with nature.Sv: Den dagen på stranden lärde Astrid något nytt.En: That day on the beach taught Astrid something new.Sv: Ibland krävs det tålamod och kanske till och med en bit smörgås för att lösa kaotiska situationer.En: Sometimes it takes patience and maybe even a piece of a sandwich to resolve chaotic situations.Sv: Och ibland, bara ibland, finns det där en Victor med nyfikna ögon som bara och enbart letar efter en vänlig gest.En: And sometimes, just sometimes, there's a Viktor with curious eyes who is simply looking for a friendly gesture. Vocabulary Words:shone: stråladebeach towel: strandhanddukrays: strålarnaautumn: höstdarkness: mörkerpeace: lugnengrossed: koncentreratchaos: kaosflock: flockseagulls: måsarcuriosity: nyfikenhetdetails: detaljerswift: snabbtdive: dyksquawked: skrekfeathered: fjäderkläddasurrounded: omringadvigorously: häftigtdivert: avledacrumbs: smulortilted: på snedgaze: blickaffection: kärlekfrustration: frustrationcalm: lugnpatience: tålamodresolve: lösachaotic: kaotiskagesture: gestunexpected: oväntad
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
Paret som blev ihjälstångade, Viktors kaosresa till skövde osv! @jensfalk_ @viktor_engberg https://www.patreon.com/falkengberg
Top FORE of the week: 1. Rory McIlroy files for divorce from Erica Stoll2. PGA Championship recap; Scottie Scheffler gets arrested, Xander Schauffele wins, Bryson puts on a show, and Viktors white pants3. Nelly Korda wins again at the Mizuho Americas Open4. US Women's open coming up May 30–Jun 2, 2024 - stay tuned for a classic Club Twirls pool! Tune in to hear our Club Twirls 'Crushin' it' moment of the week brought to you by Sunday Session. This week Sonja talks about her newly announced pregnancy (including the gender reveal), and Blakely talks about her new golf company she just started with her brother, Fenton Golf. Go give them a follow on Instagram at @fentongolf Club Twirls with the Girls is hosted by Blakely (@blakelygolfs) and Sonja (@sonjadanger) Follow us on instagram @clubtwirlswiththegirls, tag us in your twirls and sound off in the comments about, well, anything! Be sure to follow us on Instagram! http://www.instagram.com/clubtwirlswiththegirlsHosts: Sonja and Blakely Muse:Adam Scott
Följdfrågor på Viktors ball wax-rutiner annars vet ingen riktigt vad det här avsnittet handlade om ärligt talat. @viktor_engberg @jensfalk_ https://www.patreon.com/falkengberg
Programledare: Sebastian Järpehag Gäster: Felicia Takman, Fabian Svorono, Daniel Filipsson, Johannes Brenning … STORY HOTEL AMK Morgons lyssnare har 30% rabatt på samtliga rumskategorier. Patreons har 40% rabatt på samtliga rumskategorier För att boka, gå in på hyatt.com och ange koden 165414 under "Corporate or Group Code" (viktigt att inte välja annan typ av rabattkod). … Relevanta länkar: …Samir och Viktors världsrekord https://www.aftonbladet.se/nojesbladet/a/kaykGk/samir-och-viktor-har-slagit-varldsrekord …Brennings farsa https://sv.wikipedia.org/wiki/Sweden_Solar_System …Elvanse https://www.etc.se/story/patienterna-larmar-vaar-adhd-medicin-elvanse-har-slutat-fungera-foer-oss …Sora https://www.svtplay.se/video/ewqd2BA/kulturnyheterna/igar-21-38?position=246&id=jMyMVYd https://www.youtube.com/watch?v=NXpdyAWLDas …spelningen på Rönells Antikvariat https://ronnells.se/events/live-filipsson-gamba-rangstad/ …Fabians youtubekanal https://www.youtube.com/@FabianSvorono …Gunilla Persson https://www.aftonbladet.se/nojesbladet/melodifestivalen/a/5B9RV6/insats-pa-gunilla-perssons-hotell https://www.aftonbladet.se/nojesbladet/melodifestivalen/a/Moz9LB/perssons-smycken-varda-under-100000 https://omni.se/gunilla-persson-jag-ar-inte-skyldig-de-pengarna/a/69xlo3 Låtarna som spelades var: BAYRAKTAR is Life - Taras Borovko Purrple Cat - Thunder Nap Jack - Filipsson Gamba Rangstad Pony - Ginuwine Alla låtar finns i AMK Morgons spellista här: https://open.spotify.com/user/amk.morgon/playlist/6V9bgWnHJMh9c4iVHncF9j?si=so0WKn7sSpyufjg3olHYmg Stötta oss gärna på Swish, varje litet bidrag uppskattas enormt! 123 646 2006
I veckans avsnitt försöker vi komma på lite annorlunda VR-upplevelser och sedan har Jenss kommit på att Viktor har en väldigt bra intuition efter 5 år och bestämmer sig för att få svar på olösta frågor med hjälp av den. Riva comedy varje tisdag kl 19 @viktor_engberg @jensfalk_ https://www.patreon.com/falkengberg
Glad alla hjärtans dag på er och med kärlek levererar vi återigen ett pangavsnitt till! Viktor Engberg har bänkat sig tillsammans med Svea Sigmond och det blir lite allt möjligt! Viktor och Tobbe är tydligen två riktiga losers, lyssna så får ni veta varför. Hundägare i Stockholm har gått ihop och tillverkat en väldigt udda bomb som fått oanade konsekvenser. Anders & Peter låter som två helt vanliga män men dessa två herrar är det viktigaste Sverige har just nu och är deras uppdrag så att säga ett "Mission Impossible" ? Är det verkligen en slump att man tatuerar in en diktators namn i nacken och varför äger Viktors pappa världens största vikingabåt? Ja,det är många frågor och förhoppningsvis finns det svar! Varmt välkomna till RAW comedy podden, tack för att du lyssnar! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Einn af þekktustu (kynþokkafyllstu) íþróttamönnum Íslands mættur í Sterakastið beint eftir svekkjandi úrslit á EM. Viktor er markmaður í landsliðinu í handbolta og spilar fyrir HBC Nantes í Frakklandi. Við spjöllum við hann um lífið, frægðina og tilveruna, með nauðsynlega bullinu sem fylgir alltaf með Sterakastinu. Við vonum að þú njótir þess að hlusta á þennan geggjaða þátt um söguna hans Viktors í handbolta, leiðir til þess að skerpa á hugarfarinu sem íþróttamaður, hvernig það er að fá bolta í punginn á sér á 120km hraða og hvaða stelling er að hans mati best í rúminu. IG hjá Viktori: viktorhallgrimsson
Nu är det dags för Melodifestivalen och på scenen med startnummer två är “Samir och Viktor” tillbaka. Jag gästas av Viktor Frisk och vi pratar om hur han minns tiden när det var som mest intensivt när de blev en duo, en tid som tillslut ledde till att de pausade för att hitta tillbaka till sig själva igen. Jag och Viktor samtalar om hur han lärt sig hantera sina utmaningar och fortfarande gör, varför de valde att komma tillbaka och hur deras relation blivit så mycket bättre idag till skillnad mot hur det var då. Vi pratar också om Viktors drivkrafter, om hans kärlek och trygghet med pojkvännen och Andreas och om förberedelserna inför mello på löndag. Det blev ett samtal med både allvar och med galet härliga skratt. Så missa inte veckans avsnitt! Producerat av: Ads @kaspersen_nyfikenpa @perfectdaymedia
Fredag!!! Här är första akten av fredagens föreställning på Scalateatern i Stockholm. Vill man höra akt två så får man snällt gå in på underproduktion.se/cigarrummet och pynta! Har du ett skvaller som fler borde få höra? Maila det till kafferepetpod@gmail.comMissa inte vår månatliga systerpodd Cigarrummet. Bli prenumerant på www.underproduktion.se/cigarrummet16:06 - Koll på kat23:47 - Rök-Maggan och prutten33:01 - Erotik-besvikelsen42:22 - Konsten att göra sig av med ett ligg58:35 - Viktors vidriga väska1:07:55 - Nöden i Addis Abeba Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Religion Unplugged senior contributor Robert Carle speaks with Dr. Karlis Verdins, who teaches literature at the Art Academy of Latvia. Verdins hopes to confront Latvians with an honest reckoning of their complicity in the Holocaust. Verdins obtained a record of the Viktors Arajs's two year trial in Hamburg, which took place in Hamburg in 1977-79. Verdins turned the story of the trial into a drama, which opened in a small theater in Riga, Latvia in March 2023. The title of the play, “Wasn't There. Don't Know. Don't Remember,” refers to Arajs's defense at his trial. Holocaust survivors who saw Arajs murder Jews contradicted Arajs's testimony, and the court sentenced Arajs to life imprisonment. Latvians have been loath to acknowledge their complicity in the Holocaust. “They wanted to protect their old, loving fathers and grandfathers who had committed such crimes,” Verdins said. “Latvians cannot whitewash Nazi crimes just because we think that Soviet crimes were even worse,” Verdins said.
I veckans avsnitt talar vi om Viktors åsniga entré, att man fuckar fan inte med naturen eller fransmän och en massa annat osammanhängande flams och trams i världens enda pod som heter Falkengberg Podcast. Vill man stötta den här duon/podden va nu det här är för något så blir vi jätteglada på https://www.patreon.com/falkengberg Missa inte heller Viktors nya podd med Linus Nordström som heter Riva Podcast den är superrolig men inte den enda podden i världen som heter Riva Podcast.
Haldið er áfram að lesa úr bókinni Ég kaus frelsið eftir Viktor Kravtsjenko. Hungursneyðin hræðilega í Úkraínu stóð sem hæst og Viktor Kravténko átti að sjá til þess að bændurnir færu eftir fyrirmælum að ofan. Eftir að aðeins fór að slakna hungursneyðin í Úkraínu, hefði átt að komast á einhver ró en það var öðru nær. Stalín var að undirbúa hreinsanir í flokknum og samfélaginu sem áttu að gera hann algjörlega öruggan í sessi. Umsjón: Illugi Jökulsson.
Haldið er áfram að lesa úr bókinni Ég kaus frelsið eftir Viktor Kravtsjenko. Hungursneyðin hræðilega í Úkraínu stóð sem hæst og Viktor Kravténko á að sjá til þess að bændurnir færu eftir fyrirmælum að ofan. Umsjón: Illugi Jökulsson.
Haldið er áfram að lesa úr bókinni Ég kaus frelsið eftir Viktor Kravtsjenko. Hungursneyðin hræðilega í Úkraínu stóð sem hæst og Viktor Kravténko átti að sjá til þess að bændurnir færu eftir fyrirmælum að ofan. Eftir að aðeins fór að slakna hungursneyðin í Úkraínu, hefði átt að komast á einhver ró en það var öðru nær. Stalín var að undirbúa hreinsanir í flokknum og samfélaginu sem áttu að gera hann algjörlega öruggan í sessi. Umsjón: Illugi Jökulsson.
Elizabeth and Andy discuss what the brilliant minds at Nasa are certainly already looking into, what beautiful vehicle recently caught Elizabeth's eye, what heirloom Andy has been right about all along and what dessert Elizabeth hasn't had! Apologies to all Viktors! Get a monthly bonus episode! www.patreon.com/nobodyslisteningright Support the show! www.patreon.com/nobodyslisteningright Follow us on Insta for Andy's fun clips! https://www.instagram.com/nobodyslisteningright/ Follow us on Youtube for full length vids! https://youtube.com/@nobodyslisteningright
Vi snackar med Josef Eriksson om hans och Viktors nya podd Tyngre Hurtbullar och om Josefs deltagande på Bänk-VM i Sydafrika. Tyngre Radio är vår första och mest frekventa podcast, med utgivningsdag på måndagar. Lyssna på intressanta gäster inom alla de olika kategorierna av träning. Håll dig uppdaterad på vad som försiggår inom den svenska styrketräningsscenen och få inspiration från de bästa i branschen. Josef om Hurtbullar och Bänk-VM: 00:11:44 – Josef in 01:17:24 – Josef ut Mer från Tyngre Radio Avslutningsvis – du som lyssnar på vår podcast får gärna betygsätta den på Apple Podcasts – lämna gärna en recension. Då blir podden mer synlig för andra plus att värdarna blir glada.
Höfundur heldur áfram að lesa úr æviminningumr Úkraínumannsins Viktors Kravtsjhenkos, Ég kaus frelsið. Umsjón: Illugi Jökulsson.
Höfundur heldur áfram að lesa úr æviminningumr Úkraínumannsins Viktors Kravtsjhenkos, Ég kaus frelsið. Umsjón: Illugi Jökulsson.
Illugi Jökulsson gluggar í bókina Ég kaus frelsið eftir úkraínska rithöfundinn Viktor Kravtsjenko, sem hann hefur öðru hvoru lesið úr. Nú segir frá því þegar Kravténko gekk að fullu til liðs við kommúnistaflokkinn og hélt að sæluríkið væri rét að renna upp. Hann gekk í Rauða herinn og þjónaðii á landamærunum í Mið-Asíu.
Illugi Jökulsson gluggar í bókina Ég kaus frelsið eftir úkraínska rithöfundinn Viktor Kravtsjenko, sem hann hefur öðru hvoru lesið úr.
Illugi Jökulsson gluggar í bókina Ég kaus frelsið eftir úkraínska rithöfundinn Viktor Kravtsjenko, sem hann hefur öðru hvoru lesið úr. Nú segir frá því þegar Kravténko gekk að fullu til liðs við kommúnistaflokkinn og hélt að sæluríkið væri rét að renna upp. Hann gekk í Rauða herinn og þjónaðii á landamærunum í Mið-Asíu.
Úkraínumaðurinn Viktor Kravténko lýsir því hvernig ferill hans sem námuverkamaður í Donbass-héraðinu upp úr 1920 endaði og hvernig samyrkjuvæðingunni í heimasveit hans í Úkraínu hafði reitt af. Þetta er mögnuð frásögn sem vakti svo mikla heift kommúnista þegar ævisaga Kravénkos kom út 1947 að það kom til réttarhalda í Frakklandi út af bókinni. Umsjón: Illugi Jökulsson.
Úkraínumaðurinn Viktor Kravténko lýsir því hvernig ferill hans sem námuverkamaður í Donbass-héraðinu upp úr 1920 endaði og hvernig samyrkjuvæðingunni í heimasveit hans í Úkraínu hafði reitt af. Þetta er mögnuð frásögn sem vakti svo mikla heift kommúnista þegar ævisaga Kravénkos kom út 1947 að það kom til réttarhalda í Frakklandi út af bókinni. Umsjón: Illugi Jökulsson.
Úkraínumaðurinn Viktor Kravténko lýsir því hvernig ferill hans sem námuverkamaður í Donbass-héraðinu upp úr 1920 endaði og hvernig samyrkjuvæðingunni í heimasveit hans í Úkraínu hafði reitt af. Þetta er mögnuð frásögn sem vakti svo mikla heift kommúnista þegar ævisaga Kravénkos kom út 1947 að það kom til réttarhalda í Frakklandi út af bókinni. Umsjón: Illugi Jökulsson.
Viktor Kravténko var Úkraínumaður á táningsaldri þegar rússneska byltingin gekk yfir og síðan valdarán kommúnista. Hann gekk til liðs við kommúnista og taldi þá mundu byggja upp nýtt og réttlátt þjóðfélag. Seinna stakk hann af úr landi og skrifaði með bandarískum blaðamanni frábæra bók, Ég kaus frelsið. Illugi Jökulsson les úr minningum hans þar sem segir frá fyrstu tilraunum til samyrkjubúskapar og þeirri ákvörðun hans að gerast hetjulundaður námuverkamaður í Donbass.
Viktor Kravténko var Úkraínumaður á táningsaldri þegar rússneska byltingin gekk yfir og síðan valdarán kommúnista. Hann gekk til liðs við kommúnista og taldi þá mundu byggja upp nýtt og réttlátt þjóðfélag. Seinna stakk hann af úr landi og skrifaði með bandarískum blaðamanni frábæra bók, Ég kaus frelsið. Illugi Jökulsson les úr minningum hans þar sem segir frá fyrstu tilraunum til samyrkjubúskapar og þeirri ákvörðun hans að gerast hetjulundaður námuverkamaður í Donbass.
Viktor Kravténko var Úkraínumaður á táningsaldri þegar rússneska byltingin gekk yfir og síðan valdarán kommúnista. Hann gekk til liðs við kommúnista og taldi þá mundu byggja upp nýtt og réttlátt þjóðfélag. Seinna stakk hann af úr landi og skrifaði með bandarískum blaðamanni frábæra bók, Ég kaus frelsið. Illugi Jökulsson les úr minningum hans þar sem segir frá fyrstu tilraunum til samyrkjubúskapar og þeirri ákvörðun hans að gerast hetjulundaður námuverkamaður í Donbass.