POPULARITY
Categories
Love songs can always help set the mood, but did James overdo it on his date with Claire? Find out in this all-new 2nd Date Update!
My dear, there are nights when the air feels heavier… when the darkness clings to you like damp earth. On such nights, the dead may walk, killers may strike unseen, and strange lights may beckon you to your doom.This evening, we have five stories steeped in shadow and dread:where corpses refuse to rest, reptiles hiss in the dark, and midnight becomes the hour when all debts are paid.
Classic Radio Special - August 10, 1945 - Japanese Surrender is in sight-Part 4We conclude our look at the day before VJ Day, August 10, 1945, 80 years ago as broadcast on WEAF in New York, NBC's New York City station. Our final block is Soap Operas with news bulletins along with news and commentary. We start at 5pm Eastern War Time with When a Girl Marries. Steve and Irma discuss the bucket of water dumped on the floor by Cathy. Steve swears to get even with Harry for what he did to Betty. At 5:15 EWT Portia Faces Life starring Lucille Wall (Far right, pictured). Cathy confronts Walter face-to-face. He plans to return to Parkerstown...and Portia! Portia however, plans to marry Dr. Byron. At 5:30pm EWT Just Plain Bill. Nancy and Kerry are chatting on the porch, worrying how Gwen Arthur is taking the death of her mother. Bill tries to help Craig, he urges Craig to forget the past. Gwen refuses to speak to Jeff. Has Sybil at last been successful?At 5:45pm EWT Front Page Farrell. David Farrell banters with Kate in the newsroom. Alice and Lucy hear a man groaning. Veronica Redfield announces that she's reached a decision!At 6pm EWT The Six O'Clock Report with Lyle Van. The program starts with late developments on the possibilities of a Japanese surrender. There has been no word as to the Allied reaction to the Japanese condition of the continuance of the Emperor on the throne. The Russians are advancing in Manchuria. Nagasaki is still burning, Allied attacks continue. General Sarnoff's article about atomic bombs - written in July - has appeared in the New York Times. Four hundred and thirty-one naval vessels have been lost since the start of the war. At 6:15pm EWT, Serenade to America. A Japanese surrender bulletin is heard mid-program. Semi-classical and easy listening music with no internal announcements. At 6:40pm, EWT Bill Stern Sports. Bill gives baseball scores, race results, what will the Japanese surrender mean to sports?At 6:45pm EWT Lowell Thomas and the News. An analysis of the Japanese request to allow the Emperor to remain the head of the government. Mr. Thomas relates his conversation with J.B. Powell, an expert on the Japanese monarchy, who was recently released from captivity. Mr. Thomas tells a fascinating story of how the story broke...in Morse code at only twenty-five words-per-minute. There is an interesting description of the atomic explosions and the implications of atomic bombs. "You can never tell when other nations will develop the atomic bomb on their own." Mr. Thomas gets so enthusiastic about the implication of the bomb that he's still speaking when NBC finally cuts him off the air. Read more about Lowell Thomas here! https://en.wikipedia.org/wiki/Lowell_ThomasMore coming up on Thursday - VJ Day.
We kicked off a new week with the disaster of Major League Baseball attempting a collaboration with NASCAR, Smokey The Bear caught a thief in a national park, and a list of the dirtiest cities in America came out. Yes, another one close to home is on it! Rick isn't alone with a wifee addicted to Amazon, "nappaccinos" are now recommended for power nappers, and we hit the phones to see who out there is like Tyra Banks, when it comes to snacking in bed! See omnystudio.com/listener for privacy information.
Drama on a ThursdayFirst, a look at this day in History.Then, Crime Club, originally broadcast July 24, 1947, 78 years ago, Serenade Macabre. A circus triangle story. A murdered lion tamer causes the trouble. Followed by Academy Award Theater, originally broadcast July 24, 1946, 79 years ago, Foreign Correspondent starring Joseph Cotton. An American reporter in love with an English girl tracks down a Nazi spy ring from Holland. Then, A Life in Your Hands, originally broadcast July 24, 1952, 73 years ago, Eddie Phillips, Escaped Killer. Randall Marsden, an aspiring politician, is found shot. Eddie Phillips has broken out of prison before he was scheduled to be executed. Followed by Night Watch, originally broadcast July 24, 1954, 71 years ago, A Harassment Complaint. The first call is about a woman who is making her third complaint about a neighborhood boy. A burglar and his friend have been arrested behind a gas station. Finally. The Couple Next Door starring Peg Lynch and Alan Bunce, originally broadcast July 24, 1959, 66 years ago, The Missing Passport. Thanks to Richard G for supporting our podcast by using the Buy Me a Coffee function at http://classicradio.streamFind the Family Fallout Shelter Booklet Here: https://www.survivorlibrary.com/library/the_family_fallout_shelter_1959.pdfhttps://wardomatic.blogspot.com/2006/11/fallout-shelter-handbook-1962.html
Fluent Fiction - Japanese: Bamboo Grove Serenade: Finding Inspiration in Unexpected Places Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-07-24-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 古い竹林の中を歩くと、時間が止まったような感覚になる。En: When walking through an old bamboo grove, it feels as though time has stopped.Ja: 鎌倉の竹林は、都会の喧騒から逃れるための静かな避難所だった。En: The bamboo grove in Kamakura was a quiet refuge from the hustle and bustle of the city.Ja: 夏の暖かい風が竹を揺らし、光が木漏れ日となって足元に降り注いでいる。En: The warm summer wind rustled the bamboo, and the light filtered through the leaves, casting dappled sunlight at his feet.Ja: 日曜日、ヒロシはいつものルートを変え、新しいインスピレーションを求めてこの竹林を訪れた。En: On Sunday, Hiroshi changed his usual route and visited this bamboo grove seeking new inspiration.Ja: もうすぐオボン祭りが始まる。En: The Obon festival was about to begin.Ja: 町は祭りのために賑わっているが、ヒロシの心は落ち着かなかった。En: The town was bustling in preparation, but Hiroshi's heart was uneasy.Ja: グラフィックデザイナーとして、創造力の壁に直面していた。En: As a graphic designer, he was facing a creative block.Ja: なかなか良いアイデアが浮かばない。En: Good ideas just weren't coming to him.Ja: 彼は苦労していた。En: He was struggling.Ja: 竹林の奥の方へ足を進めると、そこには小さな休憩所があった。En: As he walked deeper into the bamboo grove, he found a small rest area.Ja: 突然、夏の夕立が降り始めた。En: Suddenly, a summer shower began to fall.Ja: 雨宿りをしなければならなかった。En: He needed to take shelter from the rain.Ja: 休憩所に駆け込むと、そこでアイコとケイコという二人の女性に出会った。En: Rushing into the rest area, he encountered two women named Aiko and Keiko.Ja: アイコは明るく若い小学校の先生で、友達であるケイコは大阪から遊びに来ていた。En: Aiko was a bright, young elementary school teacher, and her friend Keiko was visiting from Osaka.Ja: 二人はオボン期間中にゆっくりしたいと言っていた。En: They said they wanted to relax during the Obon period.Ja: 雨音が竹の葉をたたく中、ヒロシとアイコは自然と会話を始めた。En: While the sound of raindrops beat on the bamboo leaves, Hiroshi and Aiko naturally started a conversation.Ja: アイコは、小さなことを楽しむ大切さを話し、将来について考えていると打ち明けた。En: Aiko talked about the importance of enjoying small things and confided that she was thinking about her future.Ja: ヒロシは緊張したが、その静かな場所とアイコの自然体な話し方で次第にリラックスした。En: Hiroshi was nervous, but the tranquil setting and Aiko's natural way of speaking gradually put him at ease.Ja: 彼らは興味を共有し、特にヒロシはアイコの前向きで明るい考え方に惹かれた。En: They shared interests, and Hiroshi was particularly drawn to Aiko's positive and bright outlook.Ja: 話をしているうちに、ヒロシは新しい視点を得ることができた。En: As they talked, Hiroshi gained a new perspective.Ja: インスピレーションは、意外な出会いやつながりの中から生まれるものだと悟った。En: He realized that inspiration often comes from unexpected encounters and connections.Ja: 雨が止むと、彼らは竹林の静けさに別れを告げた。En: When the rain stopped, they bade farewell to the tranquility of the bamboo grove.Ja: ヒロシは新しい気持ちでいっぱいになっていた。En: Hiroshi was filled with a renewed feeling.Ja: アイコのおかげで、彼の心の中に新しい創造力と温かいつながりが芽生えた。En: Thanks to Aiko, new creativity and a warm connection blossomed in his heart.Ja: 竹林を出る頃、ヒロシは自分に言い聞かせた。「もっと心を開き、世界と関わっていこう。」En: As he exited the bamboo grove, Hiroshi told himself, "I should open my heart more and engage with the world."Ja: ヒロシの歩みは少しだけ軽やかになっていた。En: His steps felt a little lighter.Ja: そして、アイコとの出会いは、彼の心にほのかな希望の光を灯したのだった。En: The encounter with Aiko had kindled a faint light of hope in his heart. Vocabulary Words:grove: 竹林refuge: 避難所bustle: 喧騒rustled: 揺らしdappled: 木漏れ日uneasy: 落ち着かなかったcreative block: 創造力の壁struggling: 苦労していたshower: 夕立shelter: 雨宿りencountered: 出会ったconfided: 打ち明けたtranquil: 静かなperspective: 視点encounters: 出会いconnections: つながりbade farewell: 別れを告げたrenewed: 新しいcreativity: 創造力blossomed: 芽生えたengage: 関わっていくkindled: 灯したperspective: 視点dappled: 木漏れ日inspiration: インスピレーションtrivial: 小さなことbustling: 賑わっているquiet: 静けさ
Mauro Giuliani - Grande Serenade: MarciaNora Shulman, fluteNorbert Kraft, guitarMore info about today's track: Naxos 8.554560Courtesy of Naxos of America Inc.SubscribeYou can subscribe to this podcast in Apple Podcasts, or by using the Daily Download podcast RSS feed.Purchase this recordingAmazon
Fluent Fiction - Dutch: Sunset Serenade: Navigating Amsterdam's Canals Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-07-21-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De stad Amsterdams charme is onvergetelijk.En: The charm of the city of Amsterdam is unforgettable.Nl: Vooral in de zomer, wanneer de zon helder schijnt en de schaduwen van oude bomen de grachten sieren.En: Especially in the summer, when the sun shines brightly and the shadows of old trees decorate the canals.Nl: Op een dag besloten Bram, Sanne, en Daan om een boottocht te maken op deze prachtige grachten.En: One day, Bram, Sanne, and Daan decided to take a boat trip on these beautiful canals.Nl: De lucht was blauw en het water glinsterde in de zon.En: The sky was blue and the water glistened in the sun.Nl: Bram wilde de perfecte foto maken.En: Bram wanted to take the perfect photo.Nl: Hij had gehoord dat de zonsondergang boven de grachten magisch kon zijn.En: He had heard that the sunset over the canals could be magical.Nl: De reflecties op het water waren precies wat hij zocht.En: The reflections on the water were exactly what he was looking for.Nl: Sanne hield van het idee van een rustige vaartocht, maar ze wist dat Daan zich zorgen zou maken over hun strakke schema.En: Sanne loved the idea of a peaceful boat ride, but she knew that Daan would worry about their tight schedule.Nl: Bij de aanlegsteiger stapten ze aan boord van een kleine boot.En: At the landing stage, they boarded a small boat.Nl: Daan had de route zorgvuldig uitgestippeld.En: Daan had carefully mapped out the route.Nl: "We moeten op tijd terug zijn voor het diner," herinnerde hij hen.En: "We have to be back in time for dinner," he reminded them.Nl: Bram knikte, maar zijn gedachten waren bij de foto die hij wilde maken.En: Bram nodded, but his thoughts were on the photo he wanted to take.Nl: De boot gleed soepel langs de kanalen.En: The boat glided smoothly along the canals.Nl: Ze genoten van het uitzicht.En: They enjoyed the view.Nl: De gevels van de huizen langs het water waren prachtig met hun sierlijke daken en kleurrijke luiken.En: The facades of the houses along the water were beautiful with their elegant roofs and colorful shutters.Nl: Sanne zat ontspannen naast Daan en probeerde hem gerust te stellen.En: Sanne sat relaxed next to Daan and tried to reassure him.Nl: Daan keek af en toe op zijn horloge.En: Daan glanced at his watch from time to time.Nl: Toen begon de zon te zakken.En: Then the sun began to set.Nl: Gouden stralen vielen over het stadje en het water.En: Golden rays fell over the town and the water.Nl: Bram was in zijn element.En: Bram was in his element.Nl: Hij legde zijn camera gereed.En: He prepared his camera.Nl: Zouden ze het juiste moment vastleggen?En: Would they capture the right moment?Nl: Maar net op dat moment stotterde de boot en kwam tot stilstand.En: But just then, the boat sputtered and came to a halt.Nl: Daan's ogen werden groot van schrik.En: Daan's eyes widened in shock.Nl: "Wat als we te laat komen?"En: "What if we're late?"Nl: zei hij onrustig.En: he said anxiously.Nl: Sanne legde haar hand op zijn arm en glimlachte.En: Sanne placed her hand on his arm and smiled.Nl: "Het komt wel goed."En: "It will be okay."Nl: Gelukkig kwam de motor, na enkele pogingen van de bestuurder, weer tot leven.En: Fortunately, after a few attempts by the driver, the engine came back to life.Nl: De boot vervolgde zijn weg net op tijd.En: The boat continued its journey just in time.Nl: Bram drukte af en maakte de foto, precies toen de zon in het water weerspiegelde.En: Bram clicked the shutter and took the photo, just as the sun was reflecting in the water.Nl: Bij de aanlegplaats stapten ze snel uit.En: At the landing spot, they quickly disembarked.Nl: Daan keek opgelucht naar zijn horloge.En: Daan looked at his watch with relief.Nl: De tijd was aan hun kant geweest.En: Time had been on their side.Nl: Ze liepen haastig maar voldaan naar het restaurant, net voor hun reservering.En: They walked hastily but satisfied to the restaurant, just in time for their reservation.Nl: Tijdens het diner lachten ze om het avontuur.En: During dinner, they laughed about the adventure.Nl: Bram leerde om beter met de tijd om te gaan, en Daan leerde dat niet alles volgens plan hoefde te verlopen om te genieten.En: Bram learned to manage his time better, and Daan learned that not everything had to go according to plan to be enjoyable.Nl: De zonsondergang zat in hun hoofden en in Bram's camera, als een herinnering aan een perfecte zomeravond in Amsterdam.En: The sunset was in their minds and in Bram's camera, as a memory of a perfect summer evening in Amsterdam. Vocabulary Words:charm: charmeunforgettable: onvergetelijkshadows: schaduwendecorating: sierenreflections: reflectiespeaceful: rustigeschedule: schemalanding stage: aanlegsteigermapped out: uitgestippeldglided: gleedfacades: gevelselegant: sierlijkeshutters: luikenrelaxed: ontspannenreassure: gerust te stellenglanced: keekhalt: stilstandanxiously: onrustigattempts: pogingenengine: motorcontinued: vervolgdeshutter: drukte afdisembarked: uitstaptenreservations: reserveringhastily: haastigsatisfied: voldaanadventure: avontuurmanage: omgaanenjoyable: genietenmemory: herinnering
Recorded by staff of the Academy of American Poets for Poem-a-Day, a series produced by the Academy of American Poets. Published on July 12, 2025. www.poets.org
Interpreten: Anna ReichertLabel: Prospero ClassicalEAN: 4262353970638Johann Carl Eschmann – ein Name, der selbst eingefleischten Klassikliebhabern kaum geläufig sein dürfte. Und doch war der Schweizer Komponist ein hochgeschätzter Zeitgenosse von Mendelssohn und Brahms, letzterer empfahl ihn sogar persönlich seinem Verleger. Klaviermusik aus seiner Feder gibt es auf der jüngsten CD der Pianistin Anna Reichert kennenzulernen, die auch heute wieder Michael Gmasz näher vorstellt.Geboren in Winterthur, stammte Johann Carl Eschmann aus einer musikalischen Familie. Studiert hat er am renommierten Leipziger Konservatorium, unter anderem bei Felix Mendelssohn-Bartholdy und Ignaz Moscheles. Darüber hinaus pflegte Eschmann enge Kontakte zu bedeutenden Musikern seiner Zeit – darunter Richard Wagner, der ihm eine Serenade widmete, und Johannes Brahms, der ihn geschätzt und sogar seinem Verleger Simrock empfohlen hat. Und doch ist es ihm ähnlich ergangen, wie so vielen anderen auch. Er ist mehr oder weniger in Vergessenheit geraten. Seine Musik? Fein ziseliert, lyrisch, zurückhaltend – beeinflusst von Robert Schumann und seinem Lehrer Mendelssohn-Bartholdy. Seiner Wiederentdeckung hat sich nun die junge Schweizer Pianistin Anna Reichert verschrieben.Auf ihrem neuen Album „Licht und Schatten“ präsentiert Reichert eine Auswahl von Eschmanns Klavierwerken. Und das tut sie mit einer Hingabe, die berührt: charmant, nuancenreich, mit spürbarer Vertrautheit zur Musik. Jeder Ton wirkt durchdacht, jeder Phrasierungsbogen liebevoll gestaltet. Besonders hervorzuheben ist die Suite Licht und Schatten op. 62, die mit poetischen Titeln wie Sommernacht in der Veranda (am Zürichersee), Durch Wald und Flur oder Phantome eine fast bildhafte Klangwelt eröffnet. Auch die Werke aus den Zyklen Grillenfang, Trösteinsamkeit und Frühlingsblüten zeigen Eschmanns Gespür für Stimmungen und musikalische Miniaturen. Ihre intensive Beschäftigung mit ihrem Landsmann Eschmann drückt Anna Reichert auch im selbstverfassten Beihefttext aus, in dem sie uns den Komponisten auch persönlich ein wenig näherbringt. Wer also Lust hat, einen Komponisten neu zu entdecken, der einst von den Großen geschätzt wurde, sollte unbedingt reinhören. (mg)
The Clubhouse with DJFrankEC on the Vibe Haus Summer Serenade Twitch Raid Train (7-10-25) Featuring The Best In Today's House Music For More Info: www.djfrankec.com
FULL SHOW: Thursday, July 10th, 2025 Curious if we look as bad as we sound? Follow us @BrookeandJeffrey: Youtube Instagram TikTok BrookeandJeffrey.comSee omnystudio.com/listener for privacy information.
For the past few months we’ve been doing our own knock-off version of Netflix’s “Love Is Blind” but today there was a twist that even the contestants never saw coming!See omnystudio.com/listener for privacy information.
For the past few months we’ve been doing our own knock-off version of Netflix’s “Love Is Blind” but today there was a twist that even the contestants never saw coming!See omnystudio.com/listener for privacy information.
For the past few months we’ve been doing our own knock-off version of Netflix’s “Love Is Blind” but today there was a twist that even the contestants never saw coming!See omnystudio.com/listener for privacy information.See omnystudio.com/listener for privacy information.
FULL SHOW: Thursday, July 10th, 2025 Curious if we look as bad as we sound? Follow us @BrookeandJeffrey: Youtube Instagram TikTok BrookeandJeffrey.comSee omnystudio.com/listener for privacy information.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Europe Cracking Down on Bad Tourist Behavior is the lead story on Monday Travel and Cruise Industry Podcast, Jul 7, 2025 wth Chillie Falls. Also today, Measles Vaccination Not Required on Cruise To Roatan; Serenade of the Seas Cancels Port; Crew Denied Shore Leave; Power Outage and Propulsion Issues on Harmony; NCL Cancels 41 Cruises; Weather Update; and lots more LIVE at 11 AM EDT. CLICK for video feed #mondaytravelandcruiseindustrypodcast #travelandcruiseindustrynews #podcast #cruisenews #travelnews #cruise #travel #chilliescruises #chilliefalls #whill_us Thanks for visiting my channel. NYTimes The Daily, the flagship NYT podcast with a massive audience. "Vacationing In The Time Of Covid" https://nyti.ms/3QuRwOS To access the Travel and Cruise Industry News Podcast; https://cms.megaphone.fm/channel/trav... or go to https://accessadventure.net/ To subscribe: http://bit.ly/chi-fal I appreciate super chats or any other donation to support my channel. For your convenience, please visit: https://paypal.me/chillie9264?locale.... Chillie's Cruise Schedule: https://www.accessadventure.net/chillies-trip-calendar/ For your mobility needs, contact me, Whill.inc/US, at (844) 699-4455 use SRN 11137 or call Scootaround at 1.888.441.7575. Use SRN 11137. YouTube: https://www.youtube.com/ChilliesCruises Facebook: https://www.facebook.com/chillie.falls X: https://x.com/ChillieFalls Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Inside the Music continues exploring the music of Mozart, this time his compositions for wind instruments. Join Derek Delaney, Artistic Director of Capital Region Classical, and live CRC performances by the Nash Ensemble, wind soloists of the Chamber Orchestra of Europe, and horn player Richard Watkins.Oboe Quartet in F Major, K. 370AllegroAdagioRondeau: AllegroThe Nash Ensemble of London; Gareth Hulse, oboe [5/10/2001 performance]Horn Quintet in E‐flat Major, K. 407AllegroThe Nash Ensemble of London; Richard Watkins, horn [4/11/2003 performance]Wind Serenade in C Minor, K. 388AllegroAndanteMenuetAllegroWind Soloists of the Chamber Orchestra of Europe [3/1/1997 performance]Dive deeper into this episode's repertoire by heading to our YouTube channel for a discussion with some of our audience members about the program.Follow us to stay up to date on the latest from Capital Region Classical including concerts, events, and new episodes of Inside the Music:WebsiteFacebookInstagramYouTube© Capital Region Classical
In this heartfelt episode of Set Lusting Bruce, Jesse welcomes Howie Chaz, a fellow music enthusiast and returning guest to the podcast. They reminisce about their shared love for Barry Manilow, recounting how his music has touched their lives. Howie shares the origin story of the Springsteen fan convention, Serenade, detailing how it has grown over the years to become a significant event for Springsteen fans. They also discuss the power and unity that music brings, especially in hard times, and their excitement for upcoming Springsteen releases and events. The episode highlights the emotional connection and community spirit that music fosters among its fans. https://www.facebook.com/groups/1022639596253626 00:00 Introduction and Guest Welcome 00:33 Barry Manilow and Serenade Excitement 02:37 The Origin of the Springsteen Convention 05:19 First Serenade Experience 09:18 The Growth of Spring Nuts 19:22 Community and Respect in Fan Groups 23:34 Discussing Bruce's Lost Albums 25:38 Discussing New Music Releases 26:27 Barry Manilow's Influence 28:01 Emotional Connection to Music 33:20 Barry Manilow's Performance Style 36:11 Barry Manilow's Legacy 42:45 The Power of Music 45:24 Final Thoughts and Farewells Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Ethel Smyth: componiste, activiste en queer feministe. En dan ook nog eens Dame, want ze werd als eerste muzikante ooit geridderd in Engeland. Clara en Sander geraken niet uitgepraat over deze vrouw die nooit ‘zomaar' iets deed. Ze componeerde heel wat meesterwerken bij elkaar, met als één van de hoogtepunten haar serenade. Haar eerste grote orkestwerk. Een aflevering vol power én het verhaal achter haar bijnaam ‘de componiste met haar tandenborstel'.
Immerse yourself in the enchanting soundscape of the Camargue, a region in southern France renowned for its breathtaking landscapes and iconic wildlife. This recording captures the mesmerizing nuptial dances of flamingos during their reproduction period, as they perform an intricate ballet of courtship rituals. The distinctive calls and gentle murmurs of these majestic birds create a symphony that is quintessentially Camargue. The sound is instantly evocative of this unique region, where white horses roam free, black bulls graze in the marshes, and pink flamingos add a touch of vibrant color to the landscape. Recorded by Colin Hunter.
Tom Williams of the Velvet Serenade has a rich background. While he is on to talk about the Velvet Serenade, Tom shares his background as an urban planner. His influence and vision over the Austin and San Antonio metroplex will amaze. Onto the music, hear the sultry sound of his singing partner Quita delivering a song titled Too Hot. Enjoy Tom and Quita on Saturday at Carosel Lounge, Austin's oldest (and finest) venue for the most entertaining experience. www.carousellounge.com Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/success-made-to-last-legends--4302039/support.
Join Premium! Ready for an ad-free meditation experience? Join Premium now and get every episode from ALL of our podcasts completely ad-free now! Just a few clicks makes it easy for you to listen on your favorite podcast player. Become a PREMIUM member today by going to --> https://WomensMeditationNetwork.com/premium Join our Premium Sleep for Women Channel on Apple Podcasts and get ALL 5 of our Sleep podcasts completely ad-free! Join Premium now on Apple here --> https://bit.ly/sleepforwomen Join our Premium Meditation for Kids Channel on Apple Podcasts and get ALL 5 of our Kids podcasts completely ad-free! Join Premium now on Apple here → https://bit.ly/meditationforkidsapple Hey, I'm so glad you're taking the time to be with us today. My team and I are dedicated to making sure you have all the meditations you need throughout all the seasons of your life. If there's a meditation you desire, but can't find, email us at Katie Krimitsos to make a request. We'd love to create what you want! Namaste, Beautiful,
In Episode 23 of The Choral Director's Toolbox, host Dr. William Baker dives into The Naming of Voices, examining the history, assumptions, and consequences behind labeling singers as sopranos, altos, tenors, or basses. Learn why misassigned voice parts can lead to tension, poor intonation, and ensemble imbalance—and how thoughtful, flexible assignments can unlock freedom and blend. This week's listener question explores the expressive and musical benefits of singing from memory. Today's inspiration is R. Douglas Helvering's radiant Serenade to Music, performed by The William Baker Festival Singers. Tune in for an honest, insightful, and empowering episode for choral directors and singers alike.
Join Premium! Ready for an ad-free meditation experience? Join Premium now and get every episode from ALL of our podcasts completely ad-free now! Just a few clicks makes it easy for you to listen on your favorite podcast player. Become a PREMIUM member today by going to --> https://WomensMeditationNetwork.com/premium Join our Premium Sleep for Women Channel on Apple Podcasts and get ALL 5 of our Sleep podcasts completely ad-free! Join Premium now on Apple here --> https://bit.ly/sleepforwomen Join our Premium Meditation for Kids Channel on Apple Podcasts and get ALL 5 of our Kids podcasts completely ad-free! Join Premium now on Apple here → https://bit.ly/meditationforkidsapple Hey, I'm so glad you're taking the time to be with us today. My team and I are dedicated to making sure you have all the meditations you need throughout all the seasons of your life. If there's a meditation you desire, but can't find, email us at Katie Krimitsos to make a request. We'd love to create what you want! Namaste, Beautiful,
Follow the show!Twitter - @loneactingnomsLetterboxd - @loneactingnomsInstagram - @theloneactingnomineesMusic Licensing:Bad Ideas - Silent Film Dark by Kevin MacLeod is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 license. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Source: http://incompetech.com/music/royalty-free/index.html?isrc=USUAN1100489Artist: http://incompetech.com/
Fluent Fiction - Hungarian: Melodies of Váci Utca: A Serenade of Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-05-19-22-34-01-hu Story Transcript:Hu: A Váci utca zsibongása mindig különleges hangulatot árasztott tavasszal.En: The bustling of Váci utca always exuded a special atmosphere in spring.Hu: A virágok ragyogóan nyíltak az ablakokban, az üzlettulajdonosok pedig színes kirakatokkal csábították a járókelőket.En: The flowers bloomed radiantly in the windows, and the shop owners lured passersby with colorful displays.Hu: Az utcát kellemes napsütés ragyogta be, és a levegő tele volt friss illatokkal.En: The street was bathed in pleasant sunshine, and the air was full of fresh scents.Hu: Levente, a fiatal utcazenész, szokásos helyén ült csellójával.En: Levente, the young street musician, sat at his usual spot with his cello.Hu: Minden egyes nap azon dolgozott, hogy muzsikájával megérintse az embereket.En: Every day he worked to touch people with his music.Hu: Bár sokan jártak arra, figyelmük mégsem őt kötötte le teljesen.En: Although many passed by, their attention was not completely captivated by him.Hu: Az emberek rohangáltak, fényképeztek, vásároltak a nevezetes Váci utca hangulatában.En: People hurried, took photos, and shopped in the renowned atmosphere of Váci utca.Hu: Eközben nem messze tőle, egy anyuka, Katalin, kétségbeesetten keresett valamit — vagy valakit.En: Meanwhile, not far from him, a mother, Katalin, was desperately searching for something—or someone.Hu: Fiatal fia, Ádám, kíváncsian bóklászott az utcán, elveszítve édesanyját a tömegben.En: Her young son, Ádám, was curiously wandering the street, having lost his mother in the crowd.Hu: Míg Katalin kétségbeesve szólongatta fiát, Ádámot elbűvölte az emberek sokszínű forgataga.En: While Katalin desperately called for her son, Ádám was enchanted by the colorful bustle of people.Hu: Levente épp egy jól ismert dallamot játszott, amikor észrevette a zavart a tömegben.En: Levente was playing a well-known tune when he noticed the confusion in the crowd.Hu: Katalin közelében állt meg pár pillanatra.En: He paused near Katalin for a few moments.Hu: Látta az asszony arcán az aggodalmat, és hallotta a könnyekkel küszködő kérlelést: "Ádám, hol vagy?En: He saw the worry on her face and heard her tearful pleading: "Ádám, where are you?"Hu: "Bár számos járókelő figyelt fel a káoszra, senki sem tudta, hogyan segíthetne.En: Although many passersby noticed the chaos, no one knew how they could help.Hu: Leventének ekkor támadt egy ötlete.En: Levente then had an idea.Hu: Abbahagyta a szokásos repertorárod, és elkezdett játszani egy dallamot, amit szerinte épp Ádám ismerhetett.En: He stopped his usual repertoire and began playing a tune he thought Ádám might know.Hu: A dallam lágy, otthonos volt, hasonlított arra a dalra, amit az anyja sokszor dúdolt neki.En: The melody was soft and homely, resembling the song his mother often hummed to him.Hu: Ádám a zaj kellős közepén hallotta meg a dallamot.En: Ádám heard the tune in the midst of the noise.Hu: Megállt és visszafordult a muzsika irányába.En: He stopped and turned back towards the music.Hu: A dallam emlékeztette az otthon biztonságára és édesanyja meleg ölelésére.En: The melody reminded him of the safety of home and his mother's warm embrace.Hu: Katalin nemsokára megpillantotta Ádámot Levente közelében állni, aki még mindig a dallamot játszotta.En: Soon, Katalin spotted Ádám standing near Levente, who was still playing the tune.Hu: Katalin odaszaladt, könnyes szemmel átölelte fiát.En: Katalin ran over and tearfully embraced her son.Hu: Nagyon hálás volt Leventének, akin keresztül annak muzsikája újra egyesítette őket.En: She was very grateful to Levente, through whom his music reunited them.Hu: Levente, bár korábban sosem gondolta, hogy a zenéjével ilyen hatást érhet el, most ragyogó tekintettel nézett végig a tömegen, akik most már őt is tapsolták.En: Levente, although he had never previously thought he could achieve such an impact with his music, now gazed with shining eyes at the crowd, who were now applauding him.Hu: Nemcsak figyelmet, de elismerést és szeretetet is kapott.En: He received not only attention but also recognition and love.Hu: A nap végén mindannyian hagyták, hogy a jövő reményteljesebb legyen.En: By the end of the day, they all allowed the future to be more hopeful.Hu: Katalin emlékeztetőül megtanulta, hogy figyelmesebben ügyeljen Ádámra, Ádám pedig megérezte, milyen fontos fenntartani a kapcsolatot édesanyjával.En: Katalin was reminded to pay more careful attention to Ádám, and Ádám realized how important it is to maintain a connection with his mother.Hu: Levente pedig látta, hogy muzsikája nemcsak szórakoztat, hanem segíthet is másokon.En: Levente saw that his music not only entertains but can also help others.Hu: A Váci utca lüktetett tovább, de mindhárom szereplő szívében valami megváltozott, és ez a változás mindnyájuk életét gazdagította.En: Váci utca continued to pulse, but in the hearts of all three characters, something had changed, and this change enriched their lives. Vocabulary Words:bustling: zsibongásexuded: árasztottradiantly: ragyogóanpassersby: járókelőkcello: csellócaptivated: lekötöttrenowned: nevezetesdesperately: kétségbeesettenwandering: bóklászottenchanted: elbűvöltebustle: forgatagconfusion: zavartearful: könnyekkel küszködőpleading: kérlelésrepertoire: repertorárodsoft: lágyhomely: otthonosembrace: ölelésspotted: megpillantottatearfully: könnyes szemmelreunited: egyesítetteachievement: hatásshining: ragyogórecognition: elismerésmaintain: fenntartaniconnection: kapcsolatentertain: szórakoztatpulse: lüktetenriched: gazdagította
When you're in a UNESCO City of Music, you expect to hear some great sounds, which we did when we found our way to the Duncairn Centre for Culture & Arts to hear the Belfast singer, songwriter, performer, and musical explorer Suzanne Savage.Hooked at age seven by an Ulster Orchestra concert, she picked up a violin at age eight. Within a few years, she was practicing classical music by day and gigging with Belfast bands by night.Suzanne talks about her deep connections with Belfast and its music scene, her varied musical influences, and how she balances her artistic endeavors with practical considerations. Suzanne tells of her jazz influences, international experiences, noteworthy performances, and the important community initiatives she supports in Belfast.In the Duncairn concert, she was backed by her Savage Five string ensemble for an evening of her contemporary art songs, a reminder that there's more than Trad to be had in the first UNESCO City of Music on the island of Ireland.Join us for a journey through the marvelous musical landscape of the stellar Suzanne Savage!And thanks to the Belfast Music Society for their warm welcome.LinksSuzanne SavageFacebookInstagramLinkedInTwitter/XBandcampYouTubePerformance: Singing Leonard Cohen with RTÉ Concert Orchestra Savage FiveWebsiteFacebookSeamus Plug - The People's Kitchen, BelfastFacebookAlbum: Kindness on the StreetsThe Duncairn Centre for Arts & CultureWebsiteFacebookEpisode Details: Season 7, Episode 17; Total Episode Count: 120
Olivia Book, is a professional ballet dancer in Ballet West's second company in Salt Lake City, Utah. Olivia grew up in a small town in Ontario, Canada and was born with a right arm limb deficiency. She has always been a natural performer and began ballet classes at a local dance studio at the young age of four, she later became a member of a competitive dance team from the age of nine until fifteen, competing in many different styles of dance. Olivia attended The Royal Danish Ballet summer school in 2018 and 2021. In 2019 at the age of 15, she attended the Youth American Grand Prix, placed in the top 12 in both the classical ballet and contemporary categories, and was awarded two of the most prestigious awards, Outstanding Performance and Special Commendation from the Jury at the Youth America Grand Prix and was also personally invited to the Ballet West summer intensive by Adam Sklute, BW Director. During that summer she was selected to join Ballet West Academy's Professional Training Division at the young age of 16 and made the tough decision to move away from home to live in Salt Lake City, Utah. In 2021, she was promoted to the Trainee program and most recently to the second company in 2023. While at the BW Academy, Olivia was awarded the Adam Sklute scholarship in 2020 and 2022, for her exceptional artistry and has appeared in the TV show, The Next Step, season 8. She is studying Plant Based nutrition and is working on writing her memoir, capturing her dance journey from the very beginning, co-authored with her Mom. In her first two professional seasons with Ballet West she has performed in Dracula, Stars & Stripes,The Nutcracker and Swan Lake, Jekyll & Hyde, Serenade and Cinderella. Olivia has been featured in Pointe magazine(2020), Front Row Magazine(2024) and interviewed by KSL news reporter Carole Mikita (2023) and Cassidy Wixom, for KSL online(2024). Olivia can be found at: Instagram: @olivia_book_ Youtube: https://www.youtube.com/@oliviabook Ballet West website: https://www.balletwest.org/dancers/detail/olivia-book
You pause beside the river, watching sunlight play on the rapids. Above the rush of the water, you hear the excitable snickering of common sandpipers – a pair are flying in wide circles, low over the water, their wingtips skimming the surface in a daring courtship flight. BBC Countryfile Magazine's Sound Escapes are a weekly audio postcard from the countryside to help you relax and transport you somewhere beautiful, wherever you happen to be. Recorded by Fergus Collins, introduced by Hannah Tribe. Email the Plodcast team – and send your sound recordings of the countryside – to: theplodcast@countryfile.com Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Looking for transcripts? Click here!Where did the old episodes go?Follow us on Blue Sky! @hoteldayradioCredits and Attributions:Hotel Daydream is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.Music and respective CC licenses:CC-BY-SA-3.021 Hungarian Dances (Orchestra), WoO 1 by Johannes Brahms, perf. by Fulda Symphonic Orchestra (edited)CC-BY-4.0Choro das Terras Baixas, written & performed by Bert Alink Requiem a voce sola, written & performed by Carlotta Ferrari (edited)CC-BY-3.0Impromptu in G♭ major by Schubert, per. Chiara Bertoglio (edited)Serenade for String Orchestra, Op. 16 ny Emanuel Moór, perf. Steve's Bedroom Band (edited)De buen humor, written and performed by Bert Alink (edited)EFF Open Audio License 1.0.1 which is compatible with CC-BY-SA-2.0(O) Concerto grosso in D major, Op.6 No.4, by Arcangelo Corelli, perf. by Advent Chamber Orchestra (edited)
When critics hinted Maurice Prendergast was getting a little repetitive as he approached 50, he could've hung up his brushes. After all, he'd been pretty successful. Instead, he headed back to where it all began--Paris--and came away reinvigorated with “a new impulse,” as he called it. Today's episode takes us to the Hirshhorn Museum and Sculpture Garden in Washington DC. We'll find out how an idea that started with Congress just before the Depression led to an official modern art museum on the National Mall! SHOW NOTES “A Long Look” themes are "Easy" by Ron Gelinas https://youtu.be/2QGe6skVzSs and “At the Cafe with You” by Onion All Stars https://pixabay.com/users/onion_all_stars-33331904/ Episode music “Scenes from Childhood, Op. 15 - IX. King of the Hobbyhorse” by Robert Schumman Performed by Donald Betts. “Children's Corner, L. 113 - III. Serenade of the doll” by Claude Debussy Performed by Edward Rosser Both courtesy of musopen.org “Loopster” by Kevin MacLeod (incompetech.com) Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ Artwork information Beach at Saint-Malo https://iiif.si.edu/mirador/?manifest=https%3A%2F%2Fids.si.edu%2Fids%2Fmanifest%2FHMSG-HMSG-66.4131 (mirador zoom-in view) https://hirshhorn.si.edu/collection/artwork/?edanUrl=edanmdm%3Ahmsg_66.4131 Prendergast info https://www.theartstory.org/artist/prendergast-maurice/ https://www.nga.gov/collection/artist-info.5270.html Maurice Prendergast. Wattenmaker, Richard J, and National Museum of American Art. New York: H.N. Abrams, 1994. https://archive.org/details/mauriceprenderga0000watt/page/n5/mode/2up Maurice Prendergast : By the Sea. Homann, Joachim. Brunswick, Maine: Bowdoin college Museum of Art, 2013. “The Early Art Education of Maurice Prendergast.” Glavin, Ellen. Archives of American Art Journal 33, no. 1 (1993): 2–12. https://www.jstor.org/stable/1557569. (JSTOR) Hirshhorn info https://hirshhorn.si.edu/explore/the-founding-donor/ https://hirshhorn.si.edu/about-us/ https://siarchives.si.edu/history/hirshhorn-museum-and-sculpture-garden Hirshhorn Museum and Sculpture Garden : The Collection. Brunet, Briana Feston, and Romare Bearden. Edited by Stéphane Aquin, Anne Reeve, and Sandy Guttman. New York: DelMonico Books, 2022. Transcript available at https://alonglookpodcast.com/saint-malo/
Hosts Brent Reaves, Clay Newcomb, and Mark Kenyon crash the Bozeman HQ to chat episodes v. films, hear Reed Barganier's (@ReedsPianoNews) latest turkey jam, play 1-Minute Fishing with Trout Unlimited's Tanner Belknap, and show & tell of some prized possessions. Watch the live stream on the MeatEater Podcast Network YouTube channel. Connect with The MeatEater Podcast Network MeatEater on Instagram, Facebook, Twitter, and YouTubeSee omnystudio.com/listener for privacy information.
This week, Donald Macleod charts the highs and lows of the composer's last five years, from veneration to humiliation and back again. We hear how Mozart coped with all that life threw at him and somehow managed to compose many of the works he's most loved for today.Music featured:Requiem Ein musikalischer Spass (4th mvt, Presto) Symphony No 38 “Prague” (3rd mvt, Presto) Canon: Ach zu kurz ist unsers Lebenslauf String Quintet in G minor, K515 (2nd mvt. Adagio, arr. for piano) Serenade in G, K525 "Eine Kleine Nachtmusik" (1st and 2nd mvts) Don Giovanni, Act I, Madamina (Catalogue aria) Contredance in C major “La Bataille” Symphony No 40 (3rd mvt, Menuetto) Divertimento in E flat major, K 563 (1st mvt, Allegro) Piano Sonata No 16 in C major, K545 “Facile” (2nd mvt, Andante) Symphony No 41 “Jupiter” (1st and 2nd mvts) Kleine Gigue in G minor, K574 Vado, ma dove? Oh dei! K583 Piano Concerto No 26 "Coronation" (2nd mvt) Cosi fan tutte, Act 1, Un' aura amorosa “Prussian” String Quartet No 1 in D, K575 (2nd mvt) Clarinet Quintet in A, K581 (1st and 2nd mvts) Cosi fan tutte Overture Cosi fan tutte, Act II, Una donna Adagio and Allegro in F minor (originally for organ), K594 String Quintet in D, K593 (1st and 2nd mvts) La clemenza di Tito (Marcia) The Magic Flute Overture Piano Concerto in B flat, K595 (2nd mvt, Largo) Ave verum corpus, K618 Adagio for Glass Harmonica, K617a The Magic Flute, Act II, Scene 5, Ein Mädchen oder Weibchen Clarinet Concerto in A, K622 (1st mvt)Presented by Donald Macleod Produced by Amelia Parker for BBC Audio Wales & WestFor full track listings, including artist and recording details, and to listen to the pieces featured in full (for 30 days after broadcast) head to the series page for Mozart's Last Years https://www.bbc.co.uk/programmes/m0029psw And you can delve into the A-Z of all the composers we've featured on Composer of the Week here: http://www.bbc.co.uk/programmes/articles/3cjHdZlXwL7W41XGB77X3S0/composers-a-to-z
Director and producer Kriv Stenders is a true Australian film legend, and has directed films like Red Dog and his new one, political thriller The Correspondent. He's also a The Last Video Store fan, so it's only natural he finally graced the halls of our fine establishment! Kriv lives and breathes film, especially Australian cinema, and has picked out some absolute classics to mull over with Alexei. His film The Correspondent is in cinemas now! BOOK TICKETS for Alexei’s comedy fest show REFUSED CLASSIFICATION with Zach Ruane in MELBOURNE, SYDNEY, PERTH and BRISBANE Follow ALEXEI TOLIOPOULOS on Letterboxd for all the rental combo lists. Follow Kriv on Letterboxd. GUEST PICKS: The Correspondent (Drama), Dogs In Space (Cult), Love Serenade (Cult)STAFF PICKS: Out Of The Blue (Cult)See omnystudio.com/listener for privacy information.
(00:00-18:19) Bernie Federko joins the show talking about the Blues losing a tough one in Edmonton last night. Missed opportunity for at least one point last night. The team's psyche after dropping two in a row. Parayko and Holloway's injury situations. The final push for the playoffs.(18:27-55:22) Doug is Danish shaming this morning. Jackson snuck in some NBA grooming. Nuggets firing Michael Malone right before the playoffs. Doug's taking a private jet to Southern California. The Athletic talking the Blues reason for hope in the playoffs. Best record in the league since February 1st. Holloway's injury is cause for concern. They want us to talk ladies of the night in Jamaica. It's almost playoff time when Binnington is losing his mind. Martin wants to hear from the people. Pestus is first. Keith is next. John in the three hole. Martin's Dangly Bits in the cleanup spot. (55:32-1:08:51) Serenade me, Dad. Testing Tim's memory of Masters winners. So impressive. Martin's filing a protest. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoicesSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
(00:00-18:19) Bernie Federko joins the show talking about the Blues losing a tough one in Edmonton last night. Missed opportunity for at least one point last night. The team's psyche after dropping two in a row. Parayko and Holloway's injury situations. The final push for the playoffs. (18:27-55:22) Doug is Danish shaming this morning. Jackson snuck in some NBA grooming. Nuggets firing Michael Malone right before the playoffs. Doug's taking a private jet to Southern California. The Athletic talking the Blues reason for hope in the playoffs. Best record in the league since February 1st. Holloway's injury is cause for concern. They want us to talk ladies of the night in Jamaica. It's almost playoff time when Binnington is losing his mind. Martin wants to hear from the people. Pestus is first. Keith is next. John in the three hole. Martin's Dangly Bits in the cleanup spot. (55:32-1:08:51) Serenade me, Dad. Testing Tim's memory of Masters winners. So impressive. Martin's filing a protest. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Fluent Fiction - French: Springtime Serenade: Finding Inspiration in Unexpected Harmony Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-04-06-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: Au cœur du printemps, les Jardins du Luxembourg resplendissaient de couleurs.En: In the heart of spring, the Jardins du Luxembourg were resplendent with colors.Fr: Les cerisiers en fleurs parsemaient le sol de délicats pétales roses.En: The cherry blossoms scattered the ground with delicate pink petals.Fr: L'air était doux, empreint des effluves de la nature renaissante et du chocolat de Pâques acheté par les enfants.En: The air was mild, imbued with the scents of the reborn nature and the Pâques chocolates bought by the children.Fr: Élodie, une étudiante en art, déambulait lentement sur les sentiers, ses pas presque silencieux.En: Élodie, an art student, wandered slowly along the paths, her steps almost silent.Fr: Elle espérait trouver l'inspiration pour sa prochaine toile.En: She hoped to find inspiration for her next painting.Fr: Chaque buisson, chaque fleur était une possible muse, mais aujourd'hui, elle se sentait un peu perdue dans sa quête.En: Every bush, every flower was a potential muse, but today, she felt a bit lost in her quest.Fr: Depuis quelques mois, elle avait du mal à se reconnecter à son imagination.En: For a few months, she had struggled to reconnect with her imagination.Fr: Ses pinceaux restaient secs et sa toile blanche, vide.En: Her brushes remained dry and her blank canvas, empty.Fr: Elle était accompagnée de Léa, son amie d'enfance, venue en visite pour Pâques.En: She was accompanied by Léa, her childhood friend, visiting for Pâques.Fr: Léa, toujours joyeuse, racontait les histoires de sa vie loin de Paris.En: Léa, always cheerful, shared stories of her life far from Paris.Fr: Sa voix était comme une musique réconfortante pour Élodie.En: Her voice was like comforting music to Élodie.Fr: "Pourquoi ne pas essayer quelque chose de nouveau aujourd'hui?"En: "Why not try something new today?"Fr: suggéra Léa avec un sourire.En: suggested Léa with a smile.Fr: Alors qu'elles s'approchaient du grand bassin, le son d'une guitare flottait dans l'air.En: As they approached the large basin, the sound of a guitar floated in the air.Fr: Un jeune homme, Mathis, jouait une mélodie douce et ensorcelante.En: A young man, Mathis, played a gentle and enchanting melody.Fr: Son sourire était aussi lumineux que le ciel de printemps.En: His smile was as bright as the spring sky.Fr: Il était évident, même pour un œil inexpérimenté, qu'il ne s'agissait pas d'un musicien ordinaire.En: It was evident, even to an inexperienced eye, that he was not an ordinary musician.Fr: Mathis, observant les deux jeunes femmes, leur fit un signe de la main.En: Mathis, observing the two young women, waved at them.Fr: "Salut les filles!En: "Hi girls!Fr: Vous appréciez la musique?"En: Are you enjoying the music?"Fr: demanda-t-il d'un ton amical.En: he asked in a friendly tone.Fr: Élodie et Léa s'approchèrent, curieuses et enchantées par la mélodie.En: Élodie and Léa approached, curious and charmed by the melody.Fr: Mathis leur expliqua qu'il était lui aussi en quête d'inspiration.En: Mathis explained that he too was in search of inspiration.Fr: Le hasard voulait qu'ils se soient tous retrouvés dans le même jardin, à la recherche de quelque chose de simple et beau.En: It was a coincidence that they all found themselves in the same garden, seeking something simple and beautiful.Fr: Élodie, touchée par ses notes et son charme, sentit peu à peu ses idées se clarifier.En: Élodie, touched by his notes and his charm, began to feel her ideas gradually clarifying.Fr: Autour d'eux, le jardin était plein de vie.En: Around them, the garden was full of life.Fr: Les couples se promenaient, les enfants jouaient, et les touristes prenaient des photos des magnifiques fontaines et statues.En: Couples strolled, children played, and tourists took photos of the magnificent fountains and statues.Fr: Cet environnement était plus qu'une simple toile de fond; c'était une source d'énergie, de couleur et de sons.En: This environment was more than just a backdrop; it was a source of energy, colors, and sounds.Fr: Élodie, prenant un carnet de son sac, commença à dessiner au rythme de la guitare de Mathis.En: Élodie, taking a notebook from her bag, started to draw to the rhythm of Mathis's guitar.Fr: Elle esquissa le jardin verdoyant, les sourires des passants, et même Mathis, concentré sur sa musique.En: She sketched the verdant garden, the smiles of passers-by, and even Mathis, focused on his music.Fr: Chaque trait de crayon était une étape vers la liberté, un saut hors de sa routine habituelle.En: Each stroke of the pencil was a step towards freedom, a leap out of her usual routine.Fr: À mesure que le soleil déclinait, les derniers rayons éclairant doucement les jardins, Élodie sentit une légèreté nouvelle.En: As the sun set, the last rays gently illuminating the gardens, Élodie felt a new lightness.Fr: Elle échangea un regard complice avec Léa et Mathis.En: She exchanged a knowing glance with Léa and Mathis.Fr: Ensemble, ils avaient créé un moment unique, une harmonie parfaite.En: Together, they had created a unique moment, a perfect harmony.Fr: Finalement, Élodie se rendit compte que l'inspiration qu'elle cherchait n'était pas cachée dans un coin secret des jardins.En: Finally, Élodie realized that the inspiration she was looking for wasn't hidden in a secret corner of the gardens.Fr: Elle était partout autour d'elle, dans les sons, les amis, et les petits moments de spontanéité.En: It was all around her, in the sounds, the friends, and the small moments of spontaneity.Fr: Son cœur, tout comme le printemps, avait trouvé un nouveau souffle.En: Her heart, like the spring, had found a new breath.Fr: Ce jour-là, entre les cerisiers en fleurs et la musique des jardins, Élodie comprit qu'ouvrir son esprit aux rencontres et à l'imprévu pouvait l'emmener vers des horizons créatifs insoupçonnés.En: That day, between the cherry blossoms and the music of the gardens, Élodie understood that opening her mind to encounters and the unexpected could lead her to unsuspected creative horizons.Fr: Elle quitta les Jardins du Luxembourg, non seulement avec des dessins pleins de vie, mais surtout avec une nouvelle vision du monde qui l'entourait.En: She left the Jardins du Luxembourg, not only with drawings full of life, but above all with a new vision of the world around her. Vocabulary Words:resplendent: resplendissantsthe cherry blossoms: les cerisiers en fleursdelicate: délicatsscents: effluvesto wander: déambulersilent: silencieuxquest: quêteimagination: imaginationblank: videchildhood: d'enfancecheerful: joyeuseto suggest: suggérerto approach: s'approchergentle: douxenchanting: ensorcelanteto wave: faire un signe de la maineven: mêmeinexperienced: inexpérimentébush: buissonpotential: possibleto sketch: esquissernotebook: carnetto draw: dessinerpencil: crayonas the sun set: à mesure que le soleil déclinaitto illuminate: éclairera knowing glance: un regard compliceto understand: comprendreunexpected: imprévucreative horizons: horizons créatifs
For the first time in its history, Fort Wayne Ballet is performing a work by the great choreographer George Balanchine. As we anticipate the upcoming part two of our Ballet Russe Reimagined series, Jim Sparrow and Karen Gibbons-Brown discuss the iconic ballet Serenade.Fort Wayne Ballet's second of a three-part series, Ballet Russe Reimagined, will be performed on April 11 and 12 at the Pearl Street Arts Center. This performance features Rite of Spring and Serenade.Purchase tickets at: https://tickets.artstix.org/TheatreManager/6/login?event=0&search=P_SEQ%20in(4250,4251,4252)
Send us a textWelcome to Guess the Year! This is an interactive, competitive podcast series where you will be able to play along and compete against your fellow listeners. Here is how the scoring works:10 points: Get the year dead on!7 points: 1-2 years off4 points: 3-5 years off1 point: 6-10 years offGuesses can be emailed to drandrewmay@gmail.com or texted using the link at the top of the show notes (please leave your name).I will read your scores out before the next episode, along with the scores of your fellow listeners! Please email your guesses to Andrew no later than 12pm EST on the day the next episode posts if you want them read out on the episode (e.g., if an episode releases on Monday, then I need your guesses by 12pm EST on Wednesday; if an episode releases on Friday, then I need your guesses by 12 pm EST on Monday). Note: If you don't get your scores in on time, they will still be added to the overall scores I am keeping. So they will count for the final scores - in other words, you can catch up if you get behind, you just won't have your scores read out on the released episode. All I need is your guesses (e.g., Song 1 - 19xx, Song 2 - 20xx, Song 3 - 19xx, etc.). Please be honest with your guesses! Best of luck!!The answers to today's ten songs can be found below. If you are playing along, don't scroll down until you have made your guesses. .....Have you made your guesses yet? If so, you can scroll down and look at the answers......Okay, answers coming. Don't peek if you haven't made your guesses yet!.....Intro song: Serenade in C Major, K. 648 "A Very Little Night Music" I: March by Wolfgang Amadeus Mozart, recorded by Gewandhausorchester & Herbert BlomstedtSong 1: Funky Situation by The Commodores (1977)Song 2: You Know You're Right by Nirvana (2002)Song 3: Making Cash Money by Busy Bee (1982)Song 4: Another Day in the Sun by La La Land Cast (2016)Song 5: One by Bee Gees (1989)Song 6: I Miss Those Days by Bleachers (2017)Song 7: Lay It Down by Al Green (2008)Song 8: That Was Then, This is Now by The Monkees (1986)Song 9: Cinnamon Girl by Neil Young & Crazy Horse (1969)Song 10: Shooting Stars by Bag Raiders (2008)
Fluent Fiction - Italian: A Surprise Spring Soiree: Lorenzo's Sweet College Serenade Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-03-31-22-34-01-it Story Transcript:It: Lorenzo cammina nervosamente lungo il corridoio del dormitorio del college.En: Lorenzo walks nervously down the corridor of the college dormitory.It: È primavera, e l'aria fuori è fresca e profumata.En: It is spring, and the air outside is fresh and fragrant.It: Ma Lorenzo ha un'altra missione.En: But Lorenzo has another mission.It: Sta organizzando una festa a sorpresa per i suoi amici, Marco e Giulia.En: He is organizing a surprise party for his friends, Marco and Giulia.It: Lorenzo sorride pensando a quanto i suoi amici apprezzeranno la sorpresa.En: Lorenzo smiles thinking about how much his friends will appreciate the surprise.It: Hanno lavorato duramente per gli esami e hanno bisogno di una pausa.En: They have worked hard for their exams and need a break.It: Nel suo piccolo dormitorio, Lorenzo ha un piano.En: In his small dorm room, Lorenzo has a plan.It: Ha nascosto decorazioni pasquali sotto il letto e snack nell'armadio.En: He has hidden Easter decorations under the bed and snacks in the closet.It: Uova di cioccolato, coniglietti e ghirlande primaverili sono dappertutto.En: Chocolate eggs, bunnies, and spring garlands are everywhere.It: Deve fare shopping per il resto delle cose senza che Marco e Giulia se ne accorgano.En: He needs to go shopping for the rest of the things without Marco and Giulia noticing.It: L'ha detto ai vicini di stanza e hanno accettato di aiutare con la logistica.En: He told the roommate neighbors, and they agreed to help with the logistics.It: "Devo andare al supermercato," mormora Lorenzo mentre controlla la lista.En: "I need to go to the supermarket," Lorenzo murmurs while checking the list.It: Farfugliando tra le monete nella sua tasca, pensa a come riuscire a comprare tutto con il suo piccolo budget.En: Fumbling through the coins in his pocket, he thinks about how to buy everything with his small budget.It: "Sarà una festa semplice ma speciale," si convince.En: "It will be a simple but special party," he convinces himself.It: Al supermercato, Lorenzo cerca attentamente tra gli scaffali.En: At the supermarket, Lorenzo carefully searches the shelves.It: Prende delle patatine, un po' di succo di frutta e alcune candele colorate.En: He picks up some chips, a bit of fruit juice, and a few colorful candles.It: Tenta di non spendere troppo.En: He tries not to spend too much.It: Ogni oggetto che mette nel carrello rappresenta un passo verso il successo del suo piano.En: Every item he puts in the cart represents a step towards the success of his plan.It: Di ritorno nel dormitorio, incontra Marco nel corridoio.En: Back at the dormitory, he runs into Marco in the hallway.It: "Ciao, Lorenzo!En: "Hi, Lorenzo!It: Cosa hai lì?"En: What do you have there?"It: chiede curioso Marco, cercando di sbirciare nel sacchetto.En: asks Marco curiously, trying to peek into the bag.It: Lorenzo trattiene il respiro.En: Lorenzo holds his breath.It: "Oh, solo spuntini per studiare," risponde, alzando le spalle casualmente.En: "Oh, just snacks for studying," he responds, shrugging casually.It: La tensione cresce quella sera, mentre sistemano tutto.En: The tension rises that evening as they set everything up.It: Lorenzo posiziona silenziosamente le decorazioni quando sente Giulia passare davanti alla sua porta.En: Lorenzo quietly places the decorations when he hears Giulia walk past his door.It: Il cuore gli batte forte, ma continua senza farsi vedere.En: His heart beats fast, but he continues without being seen.It: Finalmente arriva il giorno della festa.En: Finally, the day of the party arrives.It: Con l'aiuto dei suoi amici del dormitorio, Lorenzo allestisce la stanza comune con ghirlande e coniglietti di peluche.En: With the help of his dorm friends, Lorenzo decorates the common room with garlands and stuffed bunnies.It: L'atmosfera è gioiosa e piena di colori.En: The atmosphere is joyful and full of colors.It: Quando Marco e Giulia arrivano, sono sorpresi.En: When Marco and Giulia arrive, they are surprised.It: "Sorpresa!"En: "Surprise!"It: gridano tutti insieme.En: everyone shouts together.It: Giulia mette le mani sul viso, meravigliata, mentre Marco ride incredulo.En: Giulia puts her hands on her face, astonished, while Marco laughs incredulously.It: "Non ci posso credere, Lorenzo!"En: "I can't believe it, Lorenzo!"It: esclamano entrambi.En: they both exclaim.It: La tensione degli esami svanisce per un momento, sostituita dalle risate e dai sorrisi.En: The tension of exams vanishes for a moment, replaced by laughter and smiles.It: La festa è semplice ma perfetta.En: The party is simple but perfect.It: Mentre cantano, ballano e mangiano cioccolato, Lorenzo osserva i suoi amici felici.En: As they sing, dance, and eat chocolate, Lorenzo watches his happy friends.It: Si sente grato.En: He feels grateful.It: Ha organizzato tutto per loro, e il loro apprezzamento è il miglior regalo che potesse ricevere.En: He organized everything for them, and their appreciation is the best gift he could receive.It: Alla fine della serata, Marco e Giulia lo abbracciano fortemente.En: At the end of the evening, Marco and Giulia hug him tightly.It: "Grazie, Lorenzo.En: "Thank you, Lorenzo.It: Non sai quanto ci serviva questo," dice Giulia.En: You have no idea how much we needed this," says Giulia.It: Lorenzo sorride, sapendo di avere fatto qualcosa di speciale per le persone che ama.En: Lorenzo smiles, knowing he did something special for the people he loves.It: Il giorno dopo, con energia rinnovata, Marco e Giulia tornano a studiare con un'energia rinnovata e una motivazione che solo una sorpresa così allegra poteva portare.En: The next day, with renewed energy, Marco and Giulia return to studying with an energy and motivation that only such a cheerful surprise could bring.It: E Lorenzo, osservandoli, si sente felice e soddisfatto, consapevole di avere fatto un regalo prezioso ai suoi amici.En: And Lorenzo, watching them, feels happy and satisfied, aware that he gave a precious gift to his friends. Vocabulary Words:the corridor: il corridoionervously: nervosamentethe dormitory: il dormitoriofragrant: profumatathe mission: la missionethe surprise party: la festa a sorpresathe exams: gli esamithe break: la pausathe Easter decorations: le decorazioni pasqualithe closet: l'armadiothe chocolate eggs: le uova di cioccolatothe bunnies: i conigliettithe garlands: le ghirlandethe supermarket: il supermercatothe coins: le monetethe budget: il budgetto fumble: farfugliarethe shelves: gli scaffalithe chips: le patatinethe fruit juice: il succo di fruttathe candles: le candelethe cart: il carrellocasually: casualmentethe tension: la tensionethe heart: il cuorethe common room: la stanza comuneastonished: meravigliataincredulously: increduloto vanish: svanireto hug: abbracciare
Fluent Fiction - Hungarian: Spring Serenade: A Journey Through Hősök tere's Magical Moments Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-03-29-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A Hősök terének ünnepi zsongása tavasszal mindig különleges.En: The festive buzz of Hősök tere (Heroes' Square) in spring is always special.Hu: Színes virágok szegélyezik a teret, a szobrok hosszú árnyékot vetnek a nap melegétől, és húsvéti dallamok szűrődnek át a levegőn.En: Colorful flowers line the square, the statues cast long shadows from the warmth of the sun, and Easter melodies drift through the air.Hu: Áron, egy lelkes fotós, erre a különleges napra érkezett, hogy megörökítse a tavasz megújulását Budapest szívében.En: Áron, an enthusiastic photographer, arrived on this special day to capture the renewal of spring in the heart of Budapest.Hu: Áron szeme a tömeg felett barangolt, keresve a megfelelő pillanatot egy képkocka megörökítésére.En: Áron's eyes wandered over the crowd, searching for the perfect moment to capture in a frame.Hu: Ekkor megpillantotta Zoltánt, a tér zenészét, aki gitárjára hangolta az emberek szívét.En: He then spotted Zoltán, the square's musician, tuning the hearts of the people with his guitar.Hu: Áron megállt, hogy belemerüljön a dallamok szépségébe.En: Áron stopped to immerse himself in the beauty of the melodies.Hu: Zenéjének hatása alatt fényképezőgépét leeresztette, úgy döntött, hagyja, hogy a zene vezesse.En: Under the influence of the music, he lowered his camera, deciding to let the music guide him.Hu: Eközben Réka, aki a hely történelmét tanulmányozta, elmerült az elbeszélésekben és a téren található szobrok történeteiben.En: Meanwhile, Réka, who was studying the place's history, was engrossed in the narratives and the stories of the statues in the square.Hu: A zenészek hangulata azonban őt is megérintette.En: However, the musicians' atmosphere touched her as well.Hu: Ahogy fölnézett, észrevette Áront, aki valamit fényképezett, ami őt is érdekelte.En: As she looked up, she noticed Áron, who was photographing something that also interested her.Hu: Réka elsétált Áronhoz.En: Réka walked over to Áron.Hu: "Nagyon szép ez a zene, nem?En: "This music is very beautiful, isn't it?"Hu: " szólította meg mosolyogva.En: she said with a smile.Hu: Áron bólintott, szemeiben érdeklődés csillant.En: Áron nodded, a sparkle of interest in his eyes.Hu: "Igen, valóban különleges pillanat," válaszolta, és visszanézett Zoltán felé, majd Réka felé fordult.En: "Yes, it's indeed a special moment," he replied, looking back toward Zoltán, then turning to Réka.Hu: "Te is itt készülsz valami felfedezni?En: "Are you also here to discover something?"Hu: "Réka elmosolyodott, és egy lépéssel közelebb lépett.En: Réka smiled and took a step closer.Hu: "Igen, a hely történelmi jelentősége mindig lenyűgöz.En: "Yes, the historical significance of the place always fascinates me.Hu: És te miért fényképezel itt?En: And why are you photographing here?"Hu: " Áron elmagyarázta neki szenvedélyét az élet megörökítése iránt, azt, hogy szereti megmutatni a pillanat varázsát másoknak is.En: Áron explained his passion for capturing life, and how he loves sharing the magic of the moment with others.Hu: Miközben beszélgettek, Zoltán gitárjára finoman zongorált, a háttérben közös dallamtérré varázsolva őket.En: As they talked, Zoltán gently played on his guitar, transforming the background into a shared melody space for them.Hu: A zene és az érdeklődés köréjük szőtte történetüket, megnyitva az új ismeretség kapuját.En: The music and their mutual interest wove their story, opening the gate to a new acquaintance.Hu: Ahogy a délután a végéhez közeledett, Áron és Réka együtt hagyták el a Hősök terét.En: As the afternoon drew to a close, Áron and Réka left Hősök tere together.Hu: Közösen fedezték fel, hogy nem csak a fotózás vagy a történelem köthet össze két embert, hanem az apró, megosztott pillanatok is.En: They discovered together that it's not only photography or history that can connect two people, but also the small, shared moments.Hu: Most, az új, közös út elején, látták, hogy Budapest sokkal többet rejtett számukra, mint azt valaha is képzelték volna.En: At the beginning of their new, shared path, they realized that Budapest held much more for them than they had ever imagined.Hu: Így Áron megtanulta becsülni a környezetével való mélyebb kapcsolatot, Réka pedig rájött, hogy a történelem tanulmányozását a személyes tapasztalatokkal is gazdagíthatja.En: Thus, Áron learned to appreciate a deeper connection with his surroundings, and Réka realized that studying history can be enriched by personal experiences.Hu: Új kaland kezdődött számukra, amely nemcsak a város, hanem egymás világát is új fényben láttatta.En: A new adventure began for them, shedding new light not only on the city but also on each other's worlds. Vocabulary Words:festive: ünnepibuzz: zsongáscast: vetrenewal: megújuláswandered: barangoltimmerse: belemerülengrossed: elmerültnarratives: elbeszéléseksignificance: jelentőségfascinates: lenyűgöztransforming: varázsolvamutual: közösacquaintance: ismeretségdiscovered: felfedeztékappreciate: becsülnished: láttattastatues: szobrokmelodies: dallamoktuning: hangoltasparkle: csillantcapturing: megörökítésepassion: szenvedélybackground: háttérpath: útrealized: rájöttenriched: gazdagíthatjaadventure: kalandconnection: kapcsolatexperiences: tapasztalatokmoment: pillanat
Hugo Wolf - Italian SerenadeNew Zealand String QuartetMore info about today's track: Naxos 8.557374Courtesy of Naxos of America Inc.SubscribeYou can subscribe to this podcast in Apple Podcasts, or by using the Daily Download podcast RSS feed.Purchase this recordingAmazon
On tonight's show: Bix Beiderbecke, Copenhagen Glenn Miller, Adios Benny Goodman, Rose Room Benny Goodman, Big John's Special Frank Sinatra with Tommy Dorsey & His Orchestra, Fools Rush In Doris Day and Les Brown, Sentimental Journey Billie Holiday, What A Little Moonlight Can Do Ella Fitzgerald, You're the Top Eddie "Lockjaw" Davis, Serenade in Blue Annie Ross & Gerry Mulligan, I Guess I'll Have to Change My Plan Nat "King" Cole, Nature Boy Kenny Burrell Octet, A String of Pearls Dave Brubeck, Upstage Rumba Clark Terry and Paul Gonsalves, Funky Clark Terry & Chico O'Farrill, Macarena Clark Terry, Jam Session with Oscar Peterson, Misty Dianne Reeves (with Clark Terry), I Hadn't Anyone ‘til You
MILT JACKSON “+ COUNT BASIE + THE BIG BAND VOL 2” Hollywood, Ca, January 16, 17 & 18, 1978 Moonlight becomes you, Blues for Joe Turner (1), On the sunny side of the street Waymon Reed, Lin Biviano, Sonny Cohn, Pete Minger (tp) Bill Hughes, Mel Wanzo, Fred Wesley, Dennis Wilson (tb) Danny Turner, Bobby Plater (as) Eric Dixon (ts,fl) Kenny Hing (ts) Charlie Fowlkes (bar) Milt Jackson (vib) Count Basie (p) Freddie Green (g) John Clayton (b) Butch Miles (d) ROB GARCIA “NATURAL BOUNCE” Astoria, NY, April 13, 2022Dark blue horse power, Gary song, Fades to blue, Sweet JoeNoah Preminger (ts) Leo Genovese (p) Kim Cass (b) Rob Garcia (d,comp) HORACE SILVER “SERENADE TO A SOUL SISTER” Englewood Cliffs, NJ:February 23, 1968Psychedelic Sally (1), Serenade to a soul sisterCharles Tolliver (tp) Stanley Turrentine (ts) Horace Silver (p) Bob Cranshaw (b,el-b-1) Mickey Roker (d) March 29, 1968Kindred spiritsCharles Tolliver (tp) Bennie Maupin (fl,ts) Horace Silver (p) Johnny Williams (b) Billy Cobham (d) Continue reading Puro Jazz 17 de marzo, 2025 at PuroJazz.
We would love to hear from you, wherever you are!https://www.perfectpitchpod.com/contact/@NickHelyHutchThank you for listening - please do get in touch with any comments!
Join Premium! Ready for an ad-free meditation experience? Join Premium now and get every episode from ALL of our podcasts completely ad-free now! Just a few clicks makes it easy for you to listen on your favorite podcast player. Become a PREMIUM member today by going to --> https://WomensMeditationNetwork.com/premium Join our Premium Sleep for Women Channel on Apple Podcasts and get ALL 5 of our Sleep podcasts completely ad-free! Join Premium now on Apple here --> https://bit.ly/sleepforwomen Hey, I'm so glad you're taking the time to be with us today. My team and I are dedicated to making sure you have all the meditations you need throughout all the seasons of your life. If there's a meditation you desire, but can't find, email us at Katie Krimitsos to make a request. We'd love to create what you want! Namaste, Beautiful,
Wolfgang Amadeus Mozart - Serenade No. 10 “Gran Partita”: AdagioGerman Wind Soloists Richard Edlinger, conductorMore info about today's track: Naxos 8.553226Courtesy of Naxos of America Inc.SubscribeYou can subscribe to this podcast in Apple Podcasts, or by using the Daily Download podcast RSS feed.Purchase this recordingAmazon