POPULARITY
Aprīlī noskaidrojām Latvijas Literatūras gada balvas (LALIGABA) 2025. gada nominantus un uzvarētājus. Starp četriem labākajiem prozas autordarbiem arī Svena Kuzmina stāsts “Brīvībene”, ko aprīļa sākumā nolēmām saukt par mēneša grāmatu un aicināt pievienoties lasīšanai."Brīvībene" vēsta par 2002. gada nogali, kad topošais mākslas students pārceļas uz sava vecvectēva denacionalizēto īpašumu. Nams ir zaudējis sendienu krāšņumu. Vecie, sociāli nelabvēlīgie īrnieki tajā saimnieko, it kā nekas nebūtu mainījies. Un tomēr – mainījies ir daudz.Mūsu domas par Svena Kuzmina stāstu, kas aprīļa beigās ieguvis arī LALIGABA ekspertu komisijas atzinību, klausies sarunā, kurā piedalās Zane, Kristīne, Ieva un Aija.Kļūsti par raidieraksta patronu jeb atbalstītāju https://www.patreon.com/PiedzivotKlausies raidījumu "Cienījamies klausītāji! Etīdes par literatūru" šeit https://open.spotify.com/show/5br6v0su8U1SiVDhPkVNPb
This episode is brought to you by Puori: Clean protein powder is here with Puori's Pw1 Whey Protein, and we have an exciting deal for you! Right now, get 20% off, or if you choose their already discounted subscription, you get almost a third off the price! Only available when you visit the exclusive URL https://www.Puori.com/VALERIA and use promo code VALERIA In this week's episode, Valeria sits down with poet, author, and activist Aija Mayrock for a powerful conversation about healing, identity, and how we reclaim our voice after trauma. Aija opens up about being bullied for eight years, living with speech impediments, and how writing a book as a teenager saved her life. She shares her journey from self-publishing to becoming a bestselling author, performing spoken word at Madison Square Garden, and ultimately finding empowerment through creative expression. Valeria and Aija also unpack the pressures of growing up in immigrant families, what it means to choose life after darkness, and how reconnecting with Jewish identity transformed Aija's mission. They speak candidly about confidence, judgment, legacy, and the complex dynamic between women in today's world. Plus, Valeria exclusively chats with Aija about her romance with Nuseir from Nas Daily. Follow Aija: https://www.instagram.com/aijamayrock/ Aija's books: https://www.aijamayrock.com/books Items mentioned: The Shvestsers: https://www.instagram.com/theshvesters/ (Yiddish singing sisters) The Choice by Edith Eger: https://a.co/d/4rl6bSP New Earth by Eckhart Tolle: https://a.co/d/9odFZs9 Man's Search for Meaning by Viktor E. Frankl: https://a.co/d/aMFPumw Follow me: https://www.instagram.com/valerialipovetsky/ Shop my look from this episode: https://shopmy.us/collections/1437523 What we talked about: 01:07 Aija Mayrock: Writing a book at 16 after years of bullying 07:12 Valeria on invisibility, insecurity, and showing up 10:59 Selling a TV show and choosing to get an MBA 19:42 Rediscovering Jewish identity and heritage 29:00 Performing spoken poetry at Madison Square Garden 35:45 Choosing life and finding strength after trauma 37:10 How parents can help kids open up 40:00 Traveling the world to document Jewish communities 44:00 Women vs. women—why the real divide isn't gender 58:00 Falling in love after October 7th and facing backlash Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Raidījuma iecere ir tikties ar iedvesmojošiem cilvēkiem, kuri uz jautājumu "Vai ticēt ir normāli?" atbild: "Jā." 3. sarunas viesis ir Egils Purviņš, iespējams, iedvesmojošākais pedagogs Ziemeļvidzemē.
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
Martā notrausām putekļus no kanādiešu autora Maikla Ondatjes romāna “Angļu pacients” (no angļu valodas tulkojusi Amanda Aizpuriete, izdevējs “Jumava”) un noskatījāmies arī tā iedvesmoto un Oskaru godalgoto kino adaptāciju. Šis ir emocionāli piesātināts stāsts par kara laika mīlestību, nodevību un identitāti. Taču to, cik veikli mums gāja ar šo lappušu un kino kadru piedzīvošanu, klausies šajā sarunā.Sērijā piedalās Kristīne, Ieva, Zane un Aija.Atbalsti raidieraksta tapšanu un kļūsti par ptaronu šeit https://www.patreon.com/piedz%C4%ABvot/about?
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
Tänään minulla on vieraana muusikko Aija Puurtinen. Aija laulaa Jyväskylä Sinfonian ja Kipinät-kuoron solistina Karl Jenkinsin Stabat Mater -pääsiäiskonsertissa 16.4. Odotan innolla, että tapaan Aijan parin viikon kuluttua Jyväskylässä! Kuva: Lemonworks Löydätkö haastattelusta vastaukset näihin kysymyksiin? 1. Mitä Aija tekee työkseen? 2. Millaisia neuvoja Aija antaa niille, jotka haaveilevat muusikon urasta? 3. Miten muusikon ammatti on muuttunut vuosien varrella? 4. Mitä UMK (Uuden musiikin kilpailu) ja Euroviisut liittyvät Aijan elämään? 5. Mitä Aija sanoo Karl Jenkinsin Stabat Mater -teoksesta? Blogissani on pieni suomi-englanti-sanasto: https://randomfinnishlesson.blogspot.com/2025/03/aija-puurtinen.html ▪ Honey B and the T-Bones: https://www.hbtb.net/ ▪ Honey B and the T-Bones Instagramissa: https://www.instagram.com/honeybtbones/ ▪ Aija Puurtinen Instagramissa: https://www.instagram.com/aijapuurtinen/ ▪ Aija Puurtinen & Brooklynin satu Instagramissa: https://www.instagram.com/aijapuurtinen_brooklyninsatu/ ▪ Aija Puurtinen Facebookissa: https://www.facebook.com/aija.puurtinen?locale=fi_FI ▪ Honey B & T-Bones Facebookissa: https://www.facebook.com/honeybtbones ▪ Brooklynin satu Facebookissa: https://www.facebook.com/brooklyninsatu ▪ Karl Jenkinsin Stabat Mater Jyväskylässä 16.4.2025: https://www.lippu.fi/artist/jyvaeskylae-sinfonia/jyvaeskylae-sinfonia-paeaesiaeiskonsertti-3765628/
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
Vai ticēt ir normāli? Kā šodien ticēt; kā šodien lūgt? Kas par ticības un lūgšanas praksi sakāms pasaulē dzīvojošo franciskāņu vadītājai Latvijā, saulainajai un iedvesmojošajai Gundegai Cimžai.
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
Kamēr 28. februāra vakarā pasaule mainījās (atkal), mēs ierakstījām sarunu par mēneša grāmatu – ukraiņu autores Taņas Maļarčukas romānu "Nejauša brīnuma biogrāfija".Stāsts risinās absurdajos un skaudrajos deviņdesmitajos. Norises laiks – simbolisks, kad Ukraina, tāpat kā Latvija, atguva neatkarību. Nekas nav tā, kā bijis, Krievija, pametot savus laupījumus (lasīt – okupētās valstis), nu atstājusi tās ar to, ko šīs tautas alkušas visvairāk – brīvību. Bet ko ar to iesākt? Kā saglabāt? Kā iemācīties brīvību un pašpaļāvību saviem spēkiem? Grāmata par sistēmu un cilvēkiem tajā.Vai gan vēl kāds tic nejaušībām? Viss ir vienas vienīgas likumsakarības, par kurām reizēm pārsteigumā saraucam uzacis un kurām nespējam noticēt. Sarunā piedalās Kristīne, Ieva, Zane un Aija.Paldies Mārai Poļakovai par grāmatas tulkojumu un apgādam Jānis Roze par izdevumu latviešu valodā. Grāmatu vislētāk iegādājies šeit. Sarunas sākumā atskaņotā tatāru izcelsmes krievu dziedātāja Zemfira dzimtenē Krievijā iekļauta ārvalstu aģentu sarakstā un ir atklāti iestājusies PRET Krievijas izvērsto karu Ukrainā.
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
Februārī ļaujaumies romantikai un sapņojam līdzi Robines Lī romānam “Doma par tevi” (tulkojusi Astrīda Vucāne, izdevējs “Latvijas Mediji”). Grāmata pavisam nesen pārtapusi arī filmā, kurā galvenās lomas atveido Anne Hathaway un Nicholas Galitzine.Filma pēc IMBD reitinga saņēmusi ne īpaši augstu vērtējumu – vien 6,3/10. Savukārt grāmata pretendē uz kaislīgu mīlas stāstu un skar tik dažādas tēmas, ka mums pietiktu runājamā vēl vismaz vienai stundai.Ko par to visu domā un kā filmu un grāmatu vērtē Ieva, Kristīne, Zane un Aija, klausies sarunā.Sakām paldies izdevniecībai "Latvijas Mediji" par grāmatas eksemplāriem un aicinām grāmatu vislētāk iegādāties šeit.Atbalsti mūs, kļūsti par patronu un klausies jaunās sērijas ātrāk šeit.
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
Vai ticēt ir normāli? Kā šodien ticēt, kā šodien lūgt? Lai māsas ticība stiprina mūsējo!
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
Kas ir āprātīgākais, ko tu jelkad esi izdarījis? Lūsijas ļoti neparastais un neierasti atšķirīgais pieaugšanas stāsts mūs aizrāva jau ar pirmajām lappusēm. Tās gan četrās sarunas dalībniecēs radīja atšķirīgas emocijas. Šis ir stāsts par pasauli, kurā pieaugot sākam saredzēt un pamanīt arvien dažādākas un nereti savstarpēji pretrunīgas lietas, notikumus, situācijas un cilvēkus. Viss nav tik vienkārši. Viss ir nedaudz ārprātīgi. Un tomēr mēs turpinām. Jūsu ausīs atkal jau Zane, Kristīne, Ieva un Aija.Mūsu janvāra grāmatu, Ditas Cipfeles stāstu "Kā ārprāts man izskaidroja pasauli" Signes Viškas tulkojumā, visizdevīgākāk iegādājie šeit.Bučas! Mīlam! Kļūsti par patronu šeit https://www.patreon.com/Piedzivot
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
Novembri, cik labi, ka esi pagājis, un cik labi, ka tajā bija daudz labu grāmatu!Viena no tām – mūsu mēneša grāmata, audiogrāmatu karalienes Džūlijas Vīlenas romāns "Paldies par klausīšanos", kurā guvām sagremojamu devu romantikas, krietni daudz asprātību un lielisku ieskatu audiogrāmatu tapšanas aizkulisēs.Vairāk par romānu un novembra asumiņiem grāmatu pasaulē klausies sarunā, kurā tiekas Zane, Kristīne, Ieva un Aija.Džūlijas Vīlenas romānu iegādājies izdevniecībā Evita.
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
Gastejam kaidā nu Latgolys pogostu, kab kluotīnē sasatyktu ar vītejim dzeivuotuojim i pasarunuotu par dzeivi, tradicejom i volūdys sovpateibom ite. Šudiņ turpynojam īpazeit Augšdaugovys nūvodu – julī gastejom Kolupā i Leiksnā, bet šudiņ asam nūbraukuši iz Ambelim. Ambeli nazkod ir saukti par Ambelmuižu jeb Ombu muižu, niu vys vītejī stuosta, ka muižys centraluos ākys atsarasšonys vīta nav skaidri zynoma i šudin apsaverama. Ar ambelīšim sasateikam latgaliskūs tradiceju i prasmu sātā “Ambeļu skreine”, kur myus ar dzīsmi sagaida Ambeļu kulturys noma folklorys kūpa “Speiga”, kas, kai soka jī poši, – dzīd, doncoj i svietej tradicejis. Suprātkuos pīsadola: Latvejis Permakulturys bīdreibys bīdre i vīna nu kusteibys aizsuocieju, folklorys kūpys “Speiga” vadeituoja Ilze Mežniece ar bārnim, ari folklorys kūpys “Speiga” dalinīkim Jadvigu, Bronislavu i Donatu Mežnīkim, kulturys aktivists i “Speigys” dalinīks Edvards Putāns, folklorys kūpys “Speiga” dalinīki nu Uozuoliņu saimis – Aija ar Juoni i bārni Kristiāns i Zane, kai i viesturis, geografejis i biologejis školuotuojs Jānis Suveizda.
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
Vai atceraties vēl kādu tik saulainu oktobri? Tas mūsu atmiņās paliks ar labām grāmatām un pārmaiņām ne tikai dabā. Šajā sērijā parunājām par oktobra interesantajiem notikumiem, nedaudz arī par grāmatu blogeru būšanu un, protams, arī par mēneša grāmatu – lietuviešu autores Danutes Kalinauskaites romānu "Baltie pret melnajiem" Daces Meieres tulkojumā.Sakām paldies apgādam Jānis Roze par grāmatas eksemplāriem. Iegādājies grāmatu šeit Jūsu ausīs kā allaž Zane , Kristīne , Ieva un Aija
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
Radio Marija ir klausītāju veidots radio, kas nes Dieva Vārdu pasaulē. Radio Marija balss skan 24 stundas diennaktī. Šajos raidījumos klausītājiem kā saviem draugiem neatkarīgi no viņu reliģiskās pārliecības cenšamies sniegt Kristus Labo Vēsti – Evaņģēliju, skaidru katoliskās Baznīcas mācību. Cenšamies vairot lūgšanas pieredzi un sniegt iespēju ielūkoties visas cilvēces kultūras daudzveidībā. Radio Marija visā pasaulē darbojas uz brīvprātīgo kalpošanas pamata. Labprātīga savu talantu un laika ziedošana Dieva godam un jaunās evaņģelizācijas labā ir daļa no Radio Marija harizmas. Tā ir lieliska iespēja ikvienam īstenot savus talantus Evaņģēlija pasludināšanas darbā, piedzīvojot kalpošanas prieku. Ticam, ka Dievs īpaši lietos ikvienu cilvēku, kurš atsauksies šai kalpošanai, lai ar Radio Marija starpniecību paveiktu Latvijā lielas lietas. Radio Marija ir arī ģimene, kas vieno dažādu vecumu, dažādu konfesiju, dažādu sociālo slāņu cilvēkus, ļaujot katram būt iederīgam un sniegt savu pienesumu Dieva Vārda pasludināšanā, kā arī kopīgā lūgšanas pieredzē. "Patvērums Dievā 24 stundas diennaktī", - tā ir Radio Marija Latvija devīze. RML var uztvert Rīgā 97.3, Liepājā 97.1, Krāslavā 97.0, Valkā 93.2, kā arī ar [satelītuztvērēja palīdzību un interneta aplikācijās](http://www.rml.lv/klausies/).
No 6. septembra līdz 12. oktobrim dažādās Rīgas kultūrvietās ar deviņu daudzveidīgu senās mūzikas notikumu programmu izskanēs Rīgas Vēsturiskās mūzikas un dejas festivāls, pulcinot mūziķus no Latvijas, Lietuvas, Nīderlandes, Francijas un Itālijas. Festivālu rīko Rīgas Senās mūzikas centrs, kurš jau 10 gadus ir starptautiskā rezidenču projekta Eeemerging partneris Senās mūzikas centra vadītāja un producente Aija Dimza un dziedātāja Ieva Sumeja viesojās LR3 "Klasika", lai iepazīstinātu ar festivāla viesiem un atklātu gaidāmo koncertos. Aija Dimza: Šis ir festivāls, kas satiekas pamatā ar Rīgas klausītājiem, jo nav noslēpums, ka mums ļoti bieži koncerti notiek Bauskā un Bauskas pilī. Tagad Rīgā piedāvājam ļoti daudzveidīgu, krāšņu programmu, kurā vairākas reizes būs iespēja dzirdēt mūsu pašu baroka orķestri “Collegium Musicum Riga”. Būtiskākais ir tas, ka mēs esam Baltijā vadošais profesionālais kolektīvs, kurš izmanto tikai un vienīgi vēsturiskos instrumentus vai to kopijas, un mūsu mērķis ir tuvoties tikai un vienīgi šim vēsturiskajam atskaņojumam. Ansamblis “La Capriola” no Lionas Francijā būs tie, kas atklās šo festivālu. Pašlaik viņi jau nedēļu dzīvo Bauskas pilī. Viņiem ir radošā rezidence, gatavojot, manuprāt, ārkārtīgi interesantu un skaistu programmu, kas veltīta Venēcijas Svētā Marka katedrālei un komponistiem, kas šajā katedrālē strādājuši. Slavenākais vārds, protams, ir Monteverdi, bet noteikti ne vienīgais. 1. oktobrī būs unikāla iespēja dzirdēt Latvijas klausītājiem labi pazīstamo blokflautistu Ēriku Bosgrāfu kopā ar “Collegium Musicum Riga” Marijas Magdalēnas baznīcā. bezmaksas koncertā. Baha mūzika vienmēr neatstāj vienaldzīgu. Būs Bosgrāfa pārlikumi vijoļkoncertiem blokflautas izpildījumā. Festivāla noslēguma koncertā satiksies “Collegium Musicum Riga” ar kamerkori “Austrums”. Mums sadarboties ar amatierkori ir netipiskāka pieredze, bet patīk tieši tas, ka “Austrums” ir samērā neliels sastāvs, kas ir atbilstoši senās mūzikas dziedāšanai, jo nav 30-40 cilvēku, kas īsti neatbilst tradīcijai. Atskaņosim Grauna oratoriju “Jēzus nāve” jeb “Der Tod Jesu”, kas ir 18. gadsimtā Vācijā visbiežāk atskaņotā pasija.Tā tiks atskaņota ar oriģinālo Stendera tekstu latviski, kas arī 18. gadsimtā rakstīts - senā druka, pieraksta veids. Solisti būs brīnišķīgi mākslinieki - soprāns Monta Martinsone, soprāns Anete Viļuma, baritons Artis Muižnieks un, protams, diriģents Māris Kupčs.
This is episode 105, “People's Action and Healthcare for All.” My guest Aija Nemer-Aanerud is the Healthcare for All Campaign Director at People's Action. Do not miss this episode as Aija describes People's Action's goals, how Healthcare for All fits into their overall purpose, and also describes what People's Action is currently emphasizing in healthcare. If you would like to learn more or volunteer for the Care Over Cost campaign here is the link: https://careovercost.org/. If you would like to learn more about People's Action, here is the link: https://peoplesaction.org/.
More spooky stories in Horror Week with Aija and her levitating baby brother!! Plus Patrick tells us a horrifying experience he had as a kid that resulted in lashes on his back! Then we tackle two issues with friendships changing...once because of a boyfriend and the other because bestie became the boss. Plus William Hassenpepper wants to be Chris's shopping buddy (so her boyfriend can golf instead) in a #PhoneTap!
Aija was 9 when this happened, but still remembers it like it was yesterday!
Nehemiah 10–11 Nehemiah 10–11 (Listen) The People Who Sealed the Covenant 10 “On the seals are the names of1 Nehemiah the governor, the son of Hacaliah, Zedekiah, 2 Seraiah, Azariah, Jeremiah, 3 Pashhur, Amariah, Malchijah, 4 Hattush, Shebaniah, Malluch, 5 Harim, Meremoth, Obadiah, 6 Daniel, Ginnethon, Baruch, 7 Meshullam, Abijah, Mijamin, 8 Maaziah, Bilgai, Shemaiah; these are the priests. 9 And the Levites: Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel; 10 and their brothers, Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan, 11 Mica, Rehob, Hashabiah, 12 Zaccur, Sherebiah, Shebaniah, 13 Hodiah, Bani, Beninu. 14 The chiefs of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani, 15 Bunni, Azgad, Bebai, 16 Adonijah, Bigvai, Adin, 17 Ater, Hezekiah, Azzur, 18 Hodiah, Hashum, Bezai, 19 Hariph, Anathoth, Nebai, 20 Magpiash, Meshullam, Hezir, 21 Meshezabel, Zadok, Jaddua, 22 Pelatiah, Hanan, Anaiah, 23 Hoshea, Hananiah, Hasshub, 24 Hallohesh, Pilha, Shobek, 25 Rehum, Hashabnah, Maaseiah, 26 Ahiah, Hanan, Anan, 27 Malluch, Harim, Baanah. The Obligations of the Covenant 28 “The rest of the people, the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the temple servants, and all who have separated themselves from the peoples of the lands to the Law of God, their wives, their sons, their daughters, all who have knowledge and understanding, 29 join with their brothers, their nobles, and enter into a curse and an oath to walk in God's Law that was given by Moses the servant of God, and to observe and do all the commandments of the LORD our Lord and his rules and his statutes. 30 We will not give our daughters to the peoples of the land or take their daughters for our sons. 31 And if the peoples of the land bring in goods or any grain on the Sabbath day to sell, we will not buy from them on the Sabbath or on a holy day. And we will forego the crops of the seventh year and the exaction of every debt. 32 “We also take on ourselves the obligation to give yearly a third part of a shekel2 for the service of the house of our God: 33 for the showbread, the regular grain offering, the regular burnt offering, the Sabbaths, the new moons, the appointed feasts, the holy things, and the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the house of our God. 34 We, the priests, the Levites, and the people, have likewise cast lots for the wood offering, to bring it into the house of our God, according to our fathers' houses, at times appointed, year by year, to burn on the altar of the LORD our God, as it is written in the Law. 35 We obligate ourselves to bring the firstfruits of our ground and the firstfruits of all fruit of every tree, year by year, to the house of the LORD; 36 also to bring to the house of our God, to the priests who minister in the house of our God, the firstborn of our sons and of our cattle, as it is written in the Law, and the firstborn of our herds and of our flocks; 37 and to bring the first of our dough, and our contributions, the fruit of every tree, the wine and the oil, to the priests, to the chambers of the house of our God; and to bring to the Levites the tithes from our ground, for it is the Levites who collect the tithes in all our towns where we labor. 38 And the priest, the son of Aaron, shall be with the Levites when the Levites receive the tithes. And the Levites shall bring up the tithe of the tithes to the house of our God, to the chambers of the storehouse. 39 For the people of Israel and the sons of Levi shall bring the contribution of grain, wine, and oil to the chambers, where the vessels of the sanctuary are, as well as the priests who minister, and the gatekeepers and the singers. We will not neglect the house of our God.” The Leaders in Jerusalem 11 Now the leaders of the people lived in Jerusalem. And the rest of the people cast lots to bring one out of ten to live in Jerusalem the holy city, while nine out of ten3 remained in the other towns. 2 And the people blessed all the men who willingly offered to live in Jerusalem. 3 These are the chiefs of the province who lived in Jerusalem; but in the towns of Judah everyone lived on his property in their towns: Israel, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon's servants. 4 And in Jerusalem lived certain of the sons of Judah and of the sons of Benjamin. Of the sons of Judah: Athaiah the son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalalel, of the sons of Perez; 5 and Maaseiah the son of Baruch, son of Col-hozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, son of the Shilonite. 6 All the sons of Perez who lived in Jerusalem were 468 valiant men. 7 And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah, 8 and his brothers, men of valor, 928.4 9 Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city. 10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin, 11 Seraiah the son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, ruler of the house of God, 12 and their brothers who did the work of the house, 822; and Adaiah the son of Jeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malchijah, 13 and his brothers, heads of fathers' houses, 242; and Amashsai, the son of Azarel, son of Ahzai, son of Meshillemoth, son of Immer, 14 and their brothers, mighty men of valor, 128; their overseer was Zabdiel the son of Haggedolim. 15 And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni; 16 and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who were over the outside work of the house of God; 17 and Mattaniah the son of Mica, son of Zabdi, son of Asaph, who was the leader of the praise,5 who gave thanks, and Bakbukiah, the second among his brothers; and Abda the son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were 284. 19 The gatekeepers, Akkub, Talmon and their brothers, who kept watch at the gates, were 172. 20 And the rest of Israel, and of the priests and the Levites, were in all the towns of Judah, every one in his inheritance. 21 But the temple servants lived on Ophel; and Ziha and Gishpa were over the temple servants. 22 The overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi the son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the work of the house of God. 23 For there was a command from the king concerning them, and a fixed provision for the singers, as every day required. 24 And Pethahiah the son of Meshezabel, of the sons of Zerah the son of Judah, was at the king's side6 in all matters concerning the people. Villages Outside Jerusalem 25 And as for the villages, with their fields, some of the people of Judah lived in Kiriath-arba and its villages, and in Dibon and its villages, and in Jekabzeel and its villages, 26 and in Jeshua and in Moladah and Beth-pelet, 27 in Hazar-shual, in Beersheba and its villages, 28 in Ziklag, in Meconah and its villages, 29 in En-rimmon, in Zorah, in Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they encamped from Beersheba to the Valley of Hinnom. 31 The people of Benjamin also lived from Geba onward, at Michmash, Aija, Bethel and its villages, 32 Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen. 36 And certain divisions of the Levites in Judah were assigned to Benjamin. Footnotes [1] 10:1 Hebrew lacks the names of [2] 10:32 A shekel was about 2/5 ounce or 11 grams [3] 11:1 Hebrew nine hands [4] 11:8 Compare Septuagint; Hebrew Jeshaiah, and after him Gabbai, Sallai, 928 [5] 11:17 Compare Septuagint, Vulgate; Hebrew beginning [6] 11:24 Hebrew hand (ESV)
Old Testament: Nehemiah 11 Nehemiah 11 (Listen) The Leaders in Jerusalem 11 Now the leaders of the people lived in Jerusalem. And the rest of the people cast lots to bring one out of ten to live in Jerusalem the holy city, while nine out of ten1 remained in the other towns. 2 And the people blessed all the men who willingly offered to live in Jerusalem. 3 These are the chiefs of the province who lived in Jerusalem; but in the towns of Judah everyone lived on his property in their towns: Israel, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon's servants. 4 And in Jerusalem lived certain of the sons of Judah and of the sons of Benjamin. Of the sons of Judah: Athaiah the son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalalel, of the sons of Perez; 5 and Maaseiah the son of Baruch, son of Col-hozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, son of the Shilonite. 6 All the sons of Perez who lived in Jerusalem were 468 valiant men. 7 And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah, 8 and his brothers, men of valor, 928.2 9 Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city. 10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin, 11 Seraiah the son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, ruler of the house of God, 12 and their brothers who did the work of the house, 822; and Adaiah the son of Jeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malchijah, 13 and his brothers, heads of fathers' houses, 242; and Amashsai, the son of Azarel, son of Ahzai, son of Meshillemoth, son of Immer, 14 and their brothers, mighty men of valor, 128; their overseer was Zabdiel the son of Haggedolim. 15 And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni; 16 and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who were over the outside work of the house of God; 17 and Mattaniah the son of Mica, son of Zabdi, son of Asaph, who was the leader of the praise,3 who gave thanks, and Bakbukiah, the second among his brothers; and Abda the son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were 284. 19 The gatekeepers, Akkub, Talmon and their brothers, who kept watch at the gates, were 172. 20 And the rest of Israel, and of the priests and the Levites, were in all the towns of Judah, every one in his inheritance. 21 But the temple servants lived on Ophel; and Ziha and Gishpa were over the temple servants. 22 The overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi the son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the work of the house of God. 23 For there was a command from the king concerning them, and a fixed provision for the singers, as every day required. 24 And Pethahiah the son of Meshezabel, of the sons of Zerah the son of Judah, was at the king's side4 in all matters concerning the people. Villages Outside Jerusalem 25 And as for the villages, with their fields, some of the people of Judah lived in Kiriath-arba and its villages, and in Dibon and its villages, and in Jekabzeel and its villages, 26 and in Jeshua and in Moladah and Beth-pelet, 27 in Hazar-shual, in Beersheba and its villages, 28 in Ziklag, in Meconah and its villages, 29 in En-rimmon, in Zorah, in Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they encamped from Beersheba to the Valley of Hinnom. 31 The people of Benjamin also lived from Geba onward, at Michmash, Aija, Bethel and its villages, 32 Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen. 36 And certain divisions of the Levites in Judah were assigned to Benjamin. Footnotes [1] 11:1 Hebrew nine hands [2] 11:8 Compare Septuagint; Hebrew Jeshaiah, and after him Gabbai, Sallai, 928 [3] 11:17 Compare Septuagint, Vulgate; Hebrew beginning [4] 11:24 Hebrew hand (ESV) Psalm: Psalm 38 Psalm 38 (Listen) Do Not Forsake Me, O Lord A Psalm of David, for the memorial offering. 38 O LORD, rebuke me not in your anger, nor discipline me in your wrath!2 For your arrows have sunk into me, and your hand has come down on me. 3 There is no soundness in my flesh because of your indignation; there is no health in my bones because of my sin.4 For my iniquities have gone over my head; like a heavy burden, they are too heavy for me. 5 My wounds stink and fester because of my foolishness,6 I am utterly bowed down and prostrate; all the day I go about mourning.7 For my sides are filled with burning, and there is no soundness in my flesh.8 I am feeble and crushed; I groan because of the tumult of my heart. 9 O Lord, all my longing is before you; my sighing is not hidden from you.10 My heart throbs; my strength fails me, and the light of my eyes—it also has gone from me.11 My friends and companions stand aloof from my plague, and my nearest kin stand far off. 12 Those who seek my life lay their snares; those who seek my hurt speak of ruin and meditate treachery all day long. 13 But I am like a deaf man; I do not hear, like a mute man who does not open his mouth.14 I have become like a man who does not hear, and in whose mouth are no rebukes. 15 But for you, O LORD, do I wait; it is you, O Lord my God, who will answer.16 For I said, “Only let them not rejoice over me, who boast against me when my foot slips!” 17 For I am ready to fall, and my pain is ever before me.18 I confess my iniquity; I am sorry for my sin.19 But my foes are vigorous, they are mighty, and many are those who hate me wrongfully.20 Those who render me evil for good accuse me because I follow after good. 21 Do not forsake me, O LORD! O my God, be not far from me!22 Make haste to help me, O Lord, my salvation! (ESV) New Testament: Luke 2 Luke 2 (Listen) The Birth of Jesus Christ 2 In those days a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be registered. 2 This was the first registration when1 Quirinius was governor of Syria. 3 And all went to be registered, each to his own town. 4 And Joseph also went up from Galilee, from the town of Nazareth, to Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and lineage of David, 5 to be registered with Mary, his betrothed,2 who was with child. 6 And while they were there, the time came for her to give birth. 7 And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in swaddling cloths and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn.3 The Shepherds and the Angels 8 And in the same region there were shepherds out in the field, keeping watch over their flock by night. 9 And an angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were filled with great fear. 10 And the angel said to them, “Fear not, for behold, I bring you good news of great joy that will be for all the people. 11 For unto you is born this day in the city of David a Savior, who is Christ the Lord. 12 And this will be a sign for you: you will find a baby wrapped in swaddling cloths and lying in a manger.” 13 And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God and saying, 14 “Glory to God in the highest, and on earth peace among those with whom he is pleased!”4 15 When the angels went away from them into heaven, the shepherds said to one another, “Let us go over to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has made known to us.” 16 And they went with haste and found Mary and Joseph, and the baby lying in a manger. 17 And when they saw it, they made known the saying that had been told them concerning this child. 18 And all who heard it wondered at what the shepherds told them. 19 But Mary treasured up all these things, pondering them in her heart. 20 And the shepherds returned, glorifying and praising God for all they had heard and seen, as it had been told them. 21 And at the end of eight days, when he was circumcised, he was called Jesus, the name given by the angel before he was conceived in the womb. Jesus Presented at the Temple 22 And when the time came for their purification according to the Law of Moses, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord 23 (as it is written in the Law of the Lord, “Every male who first opens the womb shall be called holy to the Lord”) 24 and to offer a sacrifice according to what is said in the Law of the Lord, “a pair of turtledoves, or two young pigeons.” 25 Now there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon, and this man was righteous and devout, waiting for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was upon him. 26 And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord's Christ. 27 And he came in the Spirit into the temple, and when the parents brought in the child Jesus, to do for him according to the custom of the Law, 28 he took him up in his arms and blessed God and said, 29 “Lord, now you are letting your servant5 depart in peace, according to your word;30 for my eyes have seen your salvation31 that you have prepared in the presence of all peoples,32 a light for revelation to the Gentiles, and for glory to your people Israel.” 33 And his father and his mother marveled at what was said about him. 34 And Simeon blessed them and said to Mary his mother, “Behold, this child is appointed for the fall and rising of many in Israel, and for a sign that is opposed 35 (and a sword will pierce through your own soul also), so that thoughts from many hearts may be revealed.” 36 And there was a prophetess, Anna, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was advanced in years, having lived with her husband seven years from when she was a virgin, 37 and then as a widow until she was eighty-four.6 She did not depart from the temple, worshiping with fasting and prayer night and day. 38 And coming up at that very hour she began to give thanks to God and to speak of him to all who were waiting for the redemption of Jerusalem. The Return to Nazareth 39 And when they had performed everything according to the Law of the Lord, they returned into Galilee, to their own town of Nazareth. 40 And the child grew and became strong, filled with wisdom. And the favor of God was upon him. The Boy Jesus in the Temple 41 Now his parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover. 42 And when he was twelve years old, they went up according to custom. 43 And when the feast was ended, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. His parents did not know it, 44 but supposing him to be in the group they went a day's journey, but then they began to search for him among their relatives and acquaintances, 45 and when they did not find him, they returned to Jerusalem, searching for him. 46 After three days they found him in the temple, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions. 47 And all who heard him were amazed at his understanding and his answers. 48 And when his parents7 saw him, they were astonished. And his mother said to him, “Son, why have you treated us so? Behold, your father and I have been searching for you in great distress.” 49 And he said to them, “Why were you looking for me? Did you not know that I must be in my Father's house?”8 50 And they did not understand the saying that he spoke to them. 51 And he went down with them and came to Nazareth and was submissive to them. And his mother treasured up all these things in her heart. 52 And Jesus increased in wisdom and in stature9 and in favor with God and man. Footnotes [1] 2:2 Or This was the registration before [2] 2:5 That is, one legally pledged to be married [3] 2:7 Or guest room [4] 2:14 Some manuscripts peace, good will among men [5] 2:29 Or bondservant [6] 2:37 Or as a widow for eighty-four years [7] 2:48 Greek they [8] 2:49 Or about my Father's business [9] 2:52 Or years (ESV)
Old Testament: Nehemiah 11 Nehemiah 11 (Listen) The Leaders in Jerusalem 11 Now the leaders of the people lived in Jerusalem. And the rest of the people cast lots to bring one out of ten to live in Jerusalem the holy city, while nine out of ten1 remained in the other towns. 2 And the people blessed all the men who willingly offered to live in Jerusalem. 3 These are the chiefs of the province who lived in Jerusalem; but in the towns of Judah everyone lived on his property in their towns: Israel, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon's servants. 4 And in Jerusalem lived certain of the sons of Judah and of the sons of Benjamin. Of the sons of Judah: Athaiah the son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalalel, of the sons of Perez; 5 and Maaseiah the son of Baruch, son of Col-hozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, son of the Shilonite. 6 All the sons of Perez who lived in Jerusalem were 468 valiant men. 7 And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah, 8 and his brothers, men of valor, 928.2 9 Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city. 10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin, 11 Seraiah the son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, ruler of the house of God, 12 and their brothers who did the work of the house, 822; and Adaiah the son of Jeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malchijah, 13 and his brothers, heads of fathers' houses, 242; and Amashsai, the son of Azarel, son of Ahzai, son of Meshillemoth, son of Immer, 14 and their brothers, mighty men of valor, 128; their overseer was Zabdiel the son of Haggedolim. 15 And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni; 16 and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who were over the outside work of the house of God; 17 and Mattaniah the son of Mica, son of Zabdi, son of Asaph, who was the leader of the praise,3 who gave thanks, and Bakbukiah, the second among his brothers; and Abda the son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were 284. 19 The gatekeepers, Akkub, Talmon and their brothers, who kept watch at the gates, were 172. 20 And the rest of Israel, and of the priests and the Levites, were in all the towns of Judah, every one in his inheritance. 21 But the temple servants lived on Ophel; and Ziha and Gishpa were over the temple servants. 22 The overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi the son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the work of the house of God. 23 For there was a command from the king concerning them, and a fixed provision for the singers, as every day required. 24 And Pethahiah the son of Meshezabel, of the sons of Zerah the son of Judah, was at the king's side4 in all matters concerning the people. Villages Outside Jerusalem 25 And as for the villages, with their fields, some of the people of Judah lived in Kiriath-arba and its villages, and in Dibon and its villages, and in Jekabzeel and its villages, 26 and in Jeshua and in Moladah and Beth-pelet, 27 in Hazar-shual, in Beersheba and its villages, 28 in Ziklag, in Meconah and its villages, 29 in En-rimmon, in Zorah, in Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they encamped from Beersheba to the Valley of Hinnom. 31 The people of Benjamin also lived from Geba onward, at Michmash, Aija, Bethel and its villages, 32 Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen. 36 And certain divisions of the Levites in Judah were assigned to Benjamin. Footnotes [1] 11:1 Hebrew nine hands [2] 11:8 Compare Septuagint; Hebrew Jeshaiah, and after him Gabbai, Sallai, 928 [3] 11:17 Compare Septuagint, Vulgate; Hebrew beginning [4] 11:24 Hebrew hand (ESV) New Testament: Ephesians 6:10–24 Ephesians 6:10–24 (Listen) The Whole Armor of God 10 Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might. 11 Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the schemes of the devil. 12 For we do not wrestle against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the cosmic powers over this present darkness, against the spiritual forces of evil in the heavenly places. 13 Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand firm. 14 Stand therefore, having fastened on the belt of truth, and having put on the breastplate of righteousness, 15 and, as shoes for your feet, having put on the readiness given by the gospel of peace. 16 In all circumstances take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming darts of the evil one; 17 and take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God, 18 praying at all times in the Spirit, with all prayer and supplication. To that end, keep alert with all perseverance, making supplication for all the saints, 19 and also for me, that words may be given to me in opening my mouth boldly to proclaim the mystery of the gospel, 20 for which I am an ambassador in chains, that I may declare it boldly, as I ought to speak. Final Greetings 21 So that you also may know how I am and what I am doing, Tychicus the beloved brother and faithful minister in the Lord will tell you everything. 22 I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage your hearts. 23 Peace be to the brothers,1 and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ. 24 Grace be with all who love our Lord Jesus Christ with love incorruptible. Footnotes [1] 6:23 Or brothers and sisters (ESV) Psalm: Psalm 38 Psalm 38 (Listen) Do Not Forsake Me, O Lord A Psalm of David, for the memorial offering. 38 O LORD, rebuke me not in your anger, nor discipline me in your wrath!2 For your arrows have sunk into me, and your hand has come down on me. 3 There is no soundness in my flesh because of your indignation; there is no health in my bones because of my sin.4 For my iniquities have gone over my head; like a heavy burden, they are too heavy for me. 5 My wounds stink and fester because of my foolishness,6 I am utterly bowed down and prostrate; all the day I go about mourning.7 For my sides are filled with burning, and there is no soundness in my flesh.8 I am feeble and crushed; I groan because of the tumult of my heart. 9 O Lord, all my longing is before you; my sighing is not hidden from you.10 My heart throbs; my strength fails me, and the light of my eyes—it also has gone from me.11 My friends and companions stand aloof from my plague, and my nearest kin stand far off. 12 Those who seek my life lay their snares; those who seek my hurt speak of ruin and meditate treachery all day long. 13 But I am like a deaf man; I do not hear, like a mute man who does not open his mouth.14 I have become like a man who does not hear, and in whose mouth are no rebukes. 15 But for you, O LORD, do I wait; it is you, O Lord my God, who will answer.16 For I said, “Only let them not rejoice over me, who boast against me when my foot slips!” 17 For I am ready to fall, and my pain is ever before me.18 I confess my iniquity; I am sorry for my sin.19 But my foes are vigorous, they are mighty, and many are those who hate me wrongfully.20 Those who render me evil for good accuse me because I follow after good. 21 Do not forsake me, O LORD! O my God, be not far from me!22 Make haste to help me, O Lord, my salvation! (ESV) Proverb: Proverbs 21:13 Proverbs 21:13 (Listen) 13 Whoever closes his ear to the cry of the poor will himself call out and not be answered. (ESV)
Morning: Nehemiah 9–11 Nehemiah 9–11 (Listen) The People of Israel Confess Their Sin 9 Now on the twenty-fourth day of this month the people of Israel were assembled with fasting and in sackcloth, and with earth on their heads. 2 And the Israelites1 separated themselves from all foreigners and stood and confessed their sins and the iniquities of their fathers. 3 And they stood up in their place and read from the Book of the Law of the LORD their God for a quarter of the day; for another quarter of it they made confession and worshiped the LORD their God. 4 On the stairs of the Levites stood Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani; and they cried with a loud voice to the LORD their God. 5 Then the Levites, Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah, said, “Stand up and bless the LORD your God from everlasting to everlasting. Blessed be your glorious name, which is exalted above all blessing and praise. 2 6 “You are the LORD, you alone. You have made heaven, the heaven of heavens, with all their host, the earth and all that is on it, the seas and all that is in them; and you preserve all of them; and the host of heaven worships you. 7 You are the LORD, the God who chose Abram and brought him out of Ur of the Chaldeans and gave him the name Abraham. 8 You found his heart faithful before you, and made with him the covenant to give to his offspring the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Jebusite, and the Girgashite. And you have kept your promise, for you are righteous. 9 “And you saw the affliction of our fathers in Egypt and heard their cry at the Red Sea, 10 and performed signs and wonders against Pharaoh and all his servants and all the people of his land, for you knew that they acted arrogantly against our fathers. And you made a name for yourself, as it is to this day. 11 And you divided the sea before them, so that they went through the midst of the sea on dry land, and you cast their pursuers into the depths, as a stone into mighty waters. 12 By a pillar of cloud you led them in the day, and by a pillar of fire in the night to light for them the way in which they should go. 13 You came down on Mount Sinai and spoke with them from heaven and gave them right rules and true laws, good statutes and commandments, 14 and you made known to them your holy Sabbath and commanded them commandments and statutes and a law by Moses your servant. 15 You gave them bread from heaven for their hunger and brought water for them out of the rock for their thirst, and you told them to go in to possess the land that you had sworn to give them. 16 “But they and our fathers acted presumptuously and stiffened their neck and did not obey your commandments. 17 They refused to obey and were not mindful of the wonders that you performed among them, but they stiffened their neck and appointed a leader to return to their slavery in Egypt.3 But you are a God ready to forgive, gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and did not forsake them. 18 Even when they had made for themselves a golden4 calf and said, ‘This is your God who brought you up out of Egypt,' and had committed great blasphemies, 19 you in your great mercies did not forsake them in the wilderness. The pillar of cloud to lead them in the way did not depart from them by day, nor the pillar of fire by night to light for them the way by which they should go. 20 You gave your good Spirit to instruct them and did not withhold your manna from their mouth and gave them water for their thirst. 21 Forty years you sustained them in the wilderness, and they lacked nothing. Their clothes did not wear out and their feet did not swell. 22 “And you gave them kingdoms and peoples and allotted to them every corner. So they took possession of the land of Sihon king of Heshbon and the land of Og king of Bashan. 23 You multiplied their children as the stars of heaven, and you brought them into the land that you had told their fathers to enter and possess. 24 So the descendants went in and possessed the land, and you subdued before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gave them into their hand, with their kings and the peoples of the land, that they might do with them as they would. 25 And they captured fortified cities and a rich land, and took possession of houses full of all good things, cisterns already hewn, vineyards, olive orchards and fruit trees in abundance. So they ate and were filled and became fat and delighted themselves in your great goodness. 26 “Nevertheless, they were disobedient and rebelled against you and cast your law behind their back and killed your prophets, who had warned them in order to turn them back to you, and they committed great blasphemies. 27 Therefore you gave them into the hand of their enemies, who made them suffer. And in the time of their suffering they cried out to you and you heard them from heaven, and according to your great mercies you gave them saviors who saved them from the hand of their enemies. 28 But after they had rest they did evil again before you, and you abandoned them to the hand of their enemies, so that they had dominion over them. Yet when they turned and cried to you, you heard from heaven, and many times you delivered them according to your mercies. 29 And you warned them in order to turn them back to your law. Yet they acted presumptuously and did not obey your commandments, but sinned against your rules, which if a person does them, he shall live by them, and they turned a stubborn shoulder and stiffened their neck and would not obey. 30 Many years you bore with them and warned them by your Spirit through your prophets. Yet they would not give ear. Therefore you gave them into the hand of the peoples of the lands. 31 Nevertheless, in your great mercies you did not make an end of them or forsake them, for you are a gracious and merciful God. 32 “Now, therefore, our God, the great, the mighty, and the awesome God, who keeps covenant and steadfast love, let not all the hardship seem little to you that has come upon us, upon our kings, our princes, our priests, our prophets, our fathers, and all your people, since the time of the kings of Assyria until this day. 33 Yet you have been righteous in all that has come upon us, for you have dealt faithfully and we have acted wickedly. 34 Our kings, our princes, our priests, and our fathers have not kept your law or paid attention to your commandments and your warnings that you gave them. 35 Even in their own kingdom, and amid your great goodness that you gave them, and in the large and rich land that you set before them, they did not serve you or turn from their wicked works. 36 Behold, we are slaves this day; in the land that you gave to our fathers to enjoy its fruit and its good gifts, behold, we are slaves. 37 And its rich yield goes to the kings whom you have set over us because of our sins. They rule over our bodies and over our livestock as they please, and we are in great distress. 5 38 “Because of all this we make a firm covenant in writing; on the sealed document are the names of6 our princes, our Levites, and our priests. 7 The People Who Sealed the Covenant 10 “On the seals are the names of8 Nehemiah the governor, the son of Hacaliah, Zedekiah, 2 Seraiah, Azariah, Jeremiah, 3 Pashhur, Amariah, Malchijah, 4 Hattush, Shebaniah, Malluch, 5 Harim, Meremoth, Obadiah, 6 Daniel, Ginnethon, Baruch, 7 Meshullam, Abijah, Mijamin, 8 Maaziah, Bilgai, Shemaiah; these are the priests. 9 And the Levites: Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel; 10 and their brothers, Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan, 11 Mica, Rehob, Hashabiah, 12 Zaccur, Sherebiah, Shebaniah, 13 Hodiah, Bani, Beninu. 14 The chiefs of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani, 15 Bunni, Azgad, Bebai, 16 Adonijah, Bigvai, Adin, 17 Ater, Hezekiah, Azzur, 18 Hodiah, Hashum, Bezai, 19 Hariph, Anathoth, Nebai, 20 Magpiash, Meshullam, Hezir, 21 Meshezabel, Zadok, Jaddua, 22 Pelatiah, Hanan, Anaiah, 23 Hoshea, Hananiah, Hasshub, 24 Hallohesh, Pilha, Shobek, 25 Rehum, Hashabnah, Maaseiah, 26 Ahiah, Hanan, Anan, 27 Malluch, Harim, Baanah. The Obligations of the Covenant 28 “The rest of the people, the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the temple servants, and all who have separated themselves from the peoples of the lands to the Law of God, their wives, their sons, their daughters, all who have knowledge and understanding, 29 join with their brothers, their nobles, and enter into a curse and an oath to walk in God's Law that was given by Moses the servant of God, and to observe and do all the commandments of the LORD our Lord and his rules and his statutes. 30 We will not give our daughters to the peoples of the land or take their daughters for our sons. 31 And if the peoples of the land bring in goods or any grain on the Sabbath day to sell, we will not buy from them on the Sabbath or on a holy day. And we will forego the crops of the seventh year and the exaction of every debt. 32 “We also take on ourselves the obligation to give yearly a third part of a shekel9 for the service of the house of our God: 33 for the showbread, the regular grain offering, the regular burnt offering, the Sabbaths, the new moons, the appointed feasts, the holy things, and the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the house of our God. 34 We, the priests, the Levites, and the people, have likewise cast lots for the wood offering, to bring it into the house of our God, according to our fathers' houses, at times appointed, year by year, to burn on the altar of the LORD our God, as it is written in the Law. 35 We obligate ourselves to bring the firstfruits of our ground and the firstfruits of all fruit of every tree, year by year, to the house of the LORD; 36 also to bring to the house of our God, to the priests who minister in the house of our God, the firstborn of our sons and of our cattle, as it is written in the Law, and the firstborn of our herds and of our flocks; 37 and to bring the first of our dough, and our contributions, the fruit of every tree, the wine and the oil, to the priests, to the chambers of the house of our God; and to bring to the Levites the tithes from our ground, for it is the Levites who collect the tithes in all our towns where we labor. 38 And the priest, the son of Aaron, shall be with the Levites when the Levites receive the tithes. And the Levites shall bring up the tithe of the tithes to the house of our God, to the chambers of the storehouse. 39 For the people of Israel and the sons of Levi shall bring the contribution of grain, wine, and oil to the chambers, where the vessels of the sanctuary are, as well as the priests who minister, and the gatekeepers and the singers. We will not neglect the house of our God.” The Leaders in Jerusalem 11 Now the leaders of the people lived in Jerusalem. And the rest of the people cast lots to bring one out of ten to live in Jerusalem the holy city, while nine out of ten10 remained in the other towns. 2 And the people blessed all the men who willingly offered to live in Jerusalem. 3 These are the chiefs of the province who lived in Jerusalem; but in the towns of Judah everyone lived on his property in their towns: Israel, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon's servants. 4 And in Jerusalem lived certain of the sons of Judah and of the sons of Benjamin. Of the sons of Judah: Athaiah the son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalalel, of the sons of Perez; 5 and Maaseiah the son of Baruch, son of Col-hozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, son of the Shilonite. 6 All the sons of Perez who lived in Jerusalem were 468 valiant men. 7 And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah, 8 and his brothers, men of valor, 928.11 9 Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city. 10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin, 11 Seraiah the son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, ruler of the house of God, 12 and their brothers who did the work of the house, 822; and Adaiah the son of Jeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malchijah, 13 and his brothers, heads of fathers' houses, 242; and Amashsai, the son of Azarel, son of Ahzai, son of Meshillemoth, son of Immer, 14 and their brothers, mighty men of valor, 128; their overseer was Zabdiel the son of Haggedolim. 15 And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni; 16 and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who were over the outside work of the house of God; 17 and Mattaniah the son of Mica, son of Zabdi, son of Asaph, who was the leader of the praise,12 who gave thanks, and Bakbukiah, the second among his brothers; and Abda the son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were 284. 19 The gatekeepers, Akkub, Talmon and their brothers, who kept watch at the gates, were 172. 20 And the rest of Israel, and of the priests and the Levites, were in all the towns of Judah, every one in his inheritance. 21 But the temple servants lived on Ophel; and Ziha and Gishpa were over the temple servants. 22 The overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi the son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the work of the house of God. 23 For there was a command from the king concerning them, and a fixed provision for the singers, as every day required. 24 And Pethahiah the son of Meshezabel, of the sons of Zerah the son of Judah, was at the king's side13 in all matters concerning the people. Villages Outside Jerusalem 25 And as for the villages, with their fields, some of the people of Judah lived in Kiriath-arba and its villages, and in Dibon and its villages, and in Jekabzeel and its villages, 26 and in Jeshua and in Moladah and Beth-pelet, 27 in Hazar-shual, in Beersheba and its villages, 28 in Ziklag, in Meconah and its villages, 29 in En-rimmon, in Zorah, in Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they encamped from Beersheba to the Valley of Hinnom. 31 The people of Benjamin also lived from Geba onward, at Michmash, Aija, Bethel and its villages, 32 Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen. 36 And certain divisions of the Levites in Judah were assigned to Benjamin. Footnotes [1] 9:2 Hebrew the offspring of Israel [2] 9:5 Septuagint adds And Ezra said [3] 9:17 Some Hebrew manuscripts; many Hebrew manuscripts and in their rebellion appointed a leader to return to their slavery [4] 9:18 Hebrew metal [5] 9:37 Ch 10:1 in Hebrew [6] 9:38 Hebrew lacks the names of [7] 9:38 Ch 10:2 in Hebrew [8] 10:1 Hebrew lacks the names of [9] 10:32 A shekel was about 2/5 ounce or 11 grams [10] 11:1 Hebrew nine hands [11] 11:8 Compare Septuagint; Hebrew Jeshaiah, and after him Gabbai, Sallai, 928 [12] 11:17 Compare Septuagint, Vulgate; Hebrew beginning [13] 11:24 Hebrew hand (ESV) Evening: Acts 4:1–22 Acts 4:1–22 (Listen) Peter and John Before the Council 4 And as they were speaking to the people, the priests and the captain of the temple and the Sadducees came upon them, 2 greatly annoyed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead. 3 And they arrested them and put them in custody until the next day, for it was already evening. 4 But many of those who had heard the word believed, and the number of the men came to about five thousand. 5 On the next day their rulers and elders and scribes gathered together in Jerusalem, 6 with Annas the high priest and Caiaphas and John and Alexander, and all who were of the high-priestly family. 7 And when they had set them in the midst, they inquired, “By what power or by what name did you do this?” 8 Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, “Rulers of the people and elders, 9 if we are being examined today concerning a good deed done to a crippled man, by what means this man has been healed, 10 let it be known to all of you and to all the people of Israel that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead—by him this man is standing before you well. 11 This Jesus1 is the stone that was rejected by you, the builders, which has become the cornerstone.2 12 And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among men3 by which we must be saved.” 13 Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were uneducated, common men, they were astonished. And they recognized that they had been with Jesus. 14 But seeing the man who was healed standing beside them, they had nothing to say in opposition. 15 But when they had commanded them to leave the council, they conferred with one another, 16 saying, “What shall we do with these men? For that a notable sign has been performed through them is evident to all the inhabitants of Jerusalem, and we cannot deny it. 17 But in order that it may spread no further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name.” 18 So they called them and charged them not to speak or teach at all in the name of Jesus. 19 But Peter and John answered them, “Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, you must judge, 20 for we cannot but speak of what we have seen and heard.” 21 And when they had further threatened them, they let them go, finding no way to punish them, because of the people, for all were praising God for what had happened. 22 For the man on whom this sign of healing was performed was more than forty years old. Footnotes [1] 4:11 Greek This one [2] 4:11 Greek the head of the corner [3] 4:12 The Greek word anthropoi refers here to both men and women (ESV)
Nehemiah 10–11 Nehemiah 10–11 (Listen) The People Who Sealed the Covenant 10 “On the seals are the names of1 Nehemiah the governor, the son of Hacaliah, Zedekiah, 2 Seraiah, Azariah, Jeremiah, 3 Pashhur, Amariah, Malchijah, 4 Hattush, Shebaniah, Malluch, 5 Harim, Meremoth, Obadiah, 6 Daniel, Ginnethon, Baruch, 7 Meshullam, Abijah, Mijamin, 8 Maaziah, Bilgai, Shemaiah; these are the priests. 9 And the Levites: Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel; 10 and their brothers, Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan, 11 Mica, Rehob, Hashabiah, 12 Zaccur, Sherebiah, Shebaniah, 13 Hodiah, Bani, Beninu. 14 The chiefs of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani, 15 Bunni, Azgad, Bebai, 16 Adonijah, Bigvai, Adin, 17 Ater, Hezekiah, Azzur, 18 Hodiah, Hashum, Bezai, 19 Hariph, Anathoth, Nebai, 20 Magpiash, Meshullam, Hezir, 21 Meshezabel, Zadok, Jaddua, 22 Pelatiah, Hanan, Anaiah, 23 Hoshea, Hananiah, Hasshub, 24 Hallohesh, Pilha, Shobek, 25 Rehum, Hashabnah, Maaseiah, 26 Ahiah, Hanan, Anan, 27 Malluch, Harim, Baanah. The Obligations of the Covenant 28 “The rest of the people, the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the temple servants, and all who have separated themselves from the peoples of the lands to the Law of God, their wives, their sons, their daughters, all who have knowledge and understanding, 29 join with their brothers, their nobles, and enter into a curse and an oath to walk in God's Law that was given by Moses the servant of God, and to observe and do all the commandments of the LORD our Lord and his rules and his statutes. 30 We will not give our daughters to the peoples of the land or take their daughters for our sons. 31 And if the peoples of the land bring in goods or any grain on the Sabbath day to sell, we will not buy from them on the Sabbath or on a holy day. And we will forego the crops of the seventh year and the exaction of every debt. 32 “We also take on ourselves the obligation to give yearly a third part of a shekel2 for the service of the house of our God: 33 for the showbread, the regular grain offering, the regular burnt offering, the Sabbaths, the new moons, the appointed feasts, the holy things, and the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the house of our God. 34 We, the priests, the Levites, and the people, have likewise cast lots for the wood offering, to bring it into the house of our God, according to our fathers' houses, at times appointed, year by year, to burn on the altar of the LORD our God, as it is written in the Law. 35 We obligate ourselves to bring the firstfruits of our ground and the firstfruits of all fruit of every tree, year by year, to the house of the LORD; 36 also to bring to the house of our God, to the priests who minister in the house of our God, the firstborn of our sons and of our cattle, as it is written in the Law, and the firstborn of our herds and of our flocks; 37 and to bring the first of our dough, and our contributions, the fruit of every tree, the wine and the oil, to the priests, to the chambers of the house of our God; and to bring to the Levites the tithes from our ground, for it is the Levites who collect the tithes in all our towns where we labor. 38 And the priest, the son of Aaron, shall be with the Levites when the Levites receive the tithes. And the Levites shall bring up the tithe of the tithes to the house of our God, to the chambers of the storehouse. 39 For the people of Israel and the sons of Levi shall bring the contribution of grain, wine, and oil to the chambers, where the vessels of the sanctuary are, as well as the priests who minister, and the gatekeepers and the singers. We will not neglect the house of our God.” The Leaders in Jerusalem 11 Now the leaders of the people lived in Jerusalem. And the rest of the people cast lots to bring one out of ten to live in Jerusalem the holy city, while nine out of ten3 remained in the other towns. 2 And the people blessed all the men who willingly offered to live in Jerusalem. 3 These are the chiefs of the province who lived in Jerusalem; but in the towns of Judah everyone lived on his property in their towns: Israel, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon's servants. 4 And in Jerusalem lived certain of the sons of Judah and of the sons of Benjamin. Of the sons of Judah: Athaiah the son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalalel, of the sons of Perez; 5 and Maaseiah the son of Baruch, son of Col-hozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, son of the Shilonite. 6 All the sons of Perez who lived in Jerusalem were 468 valiant men. 7 And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah, 8 and his brothers, men of valor, 928.4 9 Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city. 10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin, 11 Seraiah the son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, ruler of the house of God, 12 and their brothers who did the work of the house, 822; and Adaiah the son of Jeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malchijah, 13 and his brothers, heads of fathers' houses, 242; and Amashsai, the son of Azarel, son of Ahzai, son of Meshillemoth, son of Immer, 14 and their brothers, mighty men of valor, 128; their overseer was Zabdiel the son of Haggedolim. 15 And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni; 16 and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who were over the outside work of the house of God; 17 and Mattaniah the son of Mica, son of Zabdi, son of Asaph, who was the leader of the praise,5 who gave thanks, and Bakbukiah, the second among his brothers; and Abda the son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were 284. 19 The gatekeepers, Akkub, Talmon and their brothers, who kept watch at the gates, were 172. 20 And the rest of Israel, and of the priests and the Levites, were in all the towns of Judah, every one in his inheritance. 21 But the temple servants lived on Ophel; and Ziha and Gishpa were over the temple servants. 22 The overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi the son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the work of the house of God. 23 For there was a command from the king concerning them, and a fixed provision for the singers, as every day required. 24 And Pethahiah the son of Meshezabel, of the sons of Zerah the son of Judah, was at the king's side6 in all matters concerning the people. Villages Outside Jerusalem 25 And as for the villages, with their fields, some of the people of Judah lived in Kiriath-arba and its villages, and in Dibon and its villages, and in Jekabzeel and its villages, 26 and in Jeshua and in Moladah and Beth-pelet, 27 in Hazar-shual, in Beersheba and its villages, 28 in Ziklag, in Meconah and its villages, 29 in En-rimmon, in Zorah, in Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they encamped from Beersheba to the Valley of Hinnom. 31 The people of Benjamin also lived from Geba onward, at Michmash, Aija, Bethel and its villages, 32 Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen. 36 And certain divisions of the Levites in Judah were assigned to Benjamin. Footnotes [1] 10:1 Hebrew lacks the names of [2] 10:32 A shekel was about 2/5 ounce or 11 grams [3] 11:1 Hebrew nine hands [4] 11:8 Compare Septuagint; Hebrew Jeshaiah, and after him Gabbai, Sallai, 928 [5] 11:17 Compare Septuagint, Vulgate; Hebrew beginning [6] 11:24 Hebrew hand (ESV)
Psalms and Wisdom: Psalm 85 Psalm 85 (Listen) Revive Us Again To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah. 85 LORD, you were favorable to your land; you restored the fortunes of Jacob.2 You forgave the iniquity of your people; you covered all their sin. Selah3 You withdrew all your wrath; you turned from your hot anger. 4 Restore us again, O God of our salvation, and put away your indignation toward us!5 Will you be angry with us forever? Will you prolong your anger to all generations?6 Will you not revive us again, that your people may rejoice in you?7 Show us your steadfast love, O LORD, and grant us your salvation. 8 Let me hear what God the LORD will speak, for he will speak peace to his people, to his saints; but let them not turn back to folly.9 Surely his salvation is near to those who fear him, that glory may dwell in our land. 10 Steadfast love and faithfulness meet; righteousness and peace kiss each other.11 Faithfulness springs up from the ground, and righteousness looks down from the sky.12 Yes, the LORD will give what is good, and our land will yield its increase.13 Righteousness will go before him and make his footsteps a way. (ESV) Pentateuch and History: Exodus 30–31 Exodus 30–31 (Listen) The Altar of Incense 30 “You shall make an altar on which to burn incense; you shall make it of acacia wood. 2 A cubit1 shall be its length, and a cubit its breadth. It shall be square, and two cubits shall be its height. Its horns shall be of one piece with it. 3 You shall overlay it with pure gold, its top and around its sides and its horns. And you shall make a molding of gold around it. 4 And you shall make two golden rings for it. Under its molding on two opposite sides of it you shall make them, and they shall be holders for poles with which to carry it. 5 You shall make the poles of acacia wood and overlay them with gold. 6 And you shall put it in front of the veil that is above the ark of the testimony, in front of the mercy seat that is above the testimony, where I will meet with you. 7 And Aaron shall burn fragrant incense on it. Every morning when he dresses the lamps he shall burn it, 8 and when Aaron sets up the lamps at twilight, he shall burn it, a regular incense offering before the LORD throughout your generations. 9 You shall not offer unauthorized incense on it, or a burnt offering, or a grain offering, and you shall not pour a drink offering on it. 10 Aaron shall make atonement on its horns once a year. With the blood of the sin offering of atonement he shall make atonement for it once in the year throughout your generations. It is most holy to the LORD.” The Census Tax 11 The LORD said to Moses, 12 “When you take the census of the people of Israel, then each shall give a ransom for his life to the LORD when you number them, that there be no plague among them when you number them. 13 Each one who is numbered in the census shall give this: half a shekel2 according to the shekel of the sanctuary (the shekel is twenty gerahs),3 half a shekel as an offering to the LORD. 14 Everyone who is numbered in the census, from twenty years old and upward, shall give the LORD's offering. 15 The rich shall not give more, and the poor shall not give less, than the half shekel, when you give the LORD's offering to make atonement for your lives. 16 You shall take the atonement money from the people of Israel and shall give it for the service of the tent of meeting, that it may bring the people of Israel to remembrance before the LORD, so as to make atonement for your lives.” The Bronze Basin 17 The LORD said to Moses, 18 “You shall also make a basin of bronze, with its stand of bronze, for washing. You shall put it between the tent of meeting and the altar, and you shall put water in it, 19 with which Aaron and his sons shall wash their hands and their feet. 20 When they go into the tent of meeting, or when they come near the altar to minister, to burn a food offering4 to the LORD, they shall wash with water, so that they may not die. 21 They shall wash their hands and their feet, so that they may not die. It shall be a statute forever to them, even to him and to his offspring throughout their generations.” The Anointing Oil and Incense 22 The LORD said to Moses, 23 “Take the finest spices: of liquid myrrh 500 shekels, and of sweet-smelling cinnamon half as much, that is, 250, and 250 of aromatic cane, 24 and 500 of cassia, according to the shekel of the sanctuary, and a hin5 of olive oil. 25 And you shall make of these a sacred anointing oil blended as by the perfumer; it shall be a holy anointing oil. 26 With it you shall anoint the tent of meeting and the ark of the testimony, 27 and the table and all its utensils, and the lampstand and its utensils, and the altar of incense, 28 and the altar of burnt offering with all its utensils and the basin and its stand. 29 You shall consecrate them, that they may be most holy. Whatever touches them will become holy. 30 You shall anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may serve me as priests. 31 And you shall say to the people of Israel, ‘This shall be my holy anointing oil throughout your generations. 32 It shall not be poured on the body of an ordinary person, and you shall make no other like it in composition. It is holy, and it shall be holy to you. 33 Whoever compounds any like it or whoever puts any of it on an outsider shall be cut off from his people.'” 34 The LORD said to Moses, “Take sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum, sweet spices with pure frankincense (of each shall there be an equal part), 35 and make an incense blended as by the perfumer, seasoned with salt, pure and holy. 36 You shall beat some of it very small, and put part of it before the testimony in the tent of meeting where I shall meet with you. It shall be most holy for you. 37 And the incense that you shall make according to its composition, you shall not make for yourselves. It shall be for you holy to the LORD. 38 Whoever makes any like it to use as perfume shall be cut off from his people.” Oholiab and Bezalel 31 The LORD said to Moses, 2 “See, I have called by name Bezalel the son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah, 3 and I have filled him with the Spirit of God, with ability and intelligence, with knowledge and all craftsmanship, 4 to devise artistic designs, to work in gold, silver, and bronze, 5 in cutting stones for setting, and in carving wood, to work in every craft. 6 And behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan. And I have given to all able men ability, that they may make all that I have commanded you: 7 the tent of meeting, and the ark of the testimony, and the mercy seat that is on it, and all the furnishings of the tent, 8 the table and its utensils, and the pure lampstand with all its utensils, and the altar of incense, 9 and the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin and its stand, 10 and the finely worked garments,6 the holy garments for Aaron the priest and the garments of his sons, for their service as priests, 11 and the anointing oil and the fragrant incense for the Holy Place. According to all that I have commanded you, they shall do.” The Sabbath 12 And the LORD said to Moses, 13 “You are to speak to the people of Israel and say, ‘Above all you shall keep my Sabbaths, for this is a sign between me and you throughout your generations, that you may know that I, the LORD, sanctify you. 14 You shall keep the Sabbath, because it is holy for you. Everyone who profanes it shall be put to death. Whoever does any work on it, that soul shall be cut off from among his people. 15 Six days shall work be done, but the seventh day is a Sabbath of solemn rest, holy to the LORD. Whoever does any work on the Sabbath day shall be put to death. 16 Therefore the people of Israel shall keep the Sabbath, observing the Sabbath throughout their generations, as a covenant forever. 17 It is a sign forever between me and the people of Israel that in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested and was refreshed.'” 18 And he gave to Moses, when he had finished speaking with him on Mount Sinai, the two tablets of the testimony, tablets of stone, written with the finger of God. Footnotes [1] 30:2 A cubit was about 18 inches or 45 centimeters [2] 30:13 A shekel was about 2/5 ounce or 11 grams [3] 30:13 A gerah was about 1/50 ounce or 0.6 gram [4] 30:20 Or an offering by fire [5] 30:24 A hin was about 4 quarts or 3.5 liters [6] 31:10 Or garments for worship (ESV) Chronicles and Prophets: Nehemiah 11–12:26 Nehemiah 11–12:26 (Listen) The Leaders in Jerusalem 11 Now the leaders of the people lived in Jerusalem. And the rest of the people cast lots to bring one out of ten to live in Jerusalem the holy city, while nine out of ten1 remained in the other towns. 2 And the people blessed all the men who willingly offered to live in Jerusalem. 3 These are the chiefs of the province who lived in Jerusalem; but in the towns of Judah everyone lived on his property in their towns: Israel, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon's servants. 4 And in Jerusalem lived certain of the sons of Judah and of the sons of Benjamin. Of the sons of Judah: Athaiah the son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalalel, of the sons of Perez; 5 and Maaseiah the son of Baruch, son of Col-hozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, son of the Shilonite. 6 All the sons of Perez who lived in Jerusalem were 468 valiant men. 7 And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah, 8 and his brothers, men of valor, 928.2 9 Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city. 10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin, 11 Seraiah the son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, ruler of the house of God, 12 and their brothers who did the work of the house, 822; and Adaiah the son of Jeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malchijah, 13 and his brothers, heads of fathers' houses, 242; and Amashsai, the son of Azarel, son of Ahzai, son of Meshillemoth, son of Immer, 14 and their brothers, mighty men of valor, 128; their overseer was Zabdiel the son of Haggedolim. 15 And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni; 16 and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who were over the outside work of the house of God; 17 and Mattaniah the son of Mica, son of Zabdi, son of Asaph, who was the leader of the praise,3 who gave thanks, and Bakbukiah, the second among his brothers; and Abda the son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were 284. 19 The gatekeepers, Akkub, Talmon and their brothers, who kept watch at the gates, were 172. 20 And the rest of Israel, and of the priests and the Levites, were in all the towns of Judah, every one in his inheritance. 21 But the temple servants lived on Ophel; and Ziha and Gishpa were over the temple servants. 22 The overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi the son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the work of the house of God. 23 For there was a command from the king concerning them, and a fixed provision for the singers, as every day required. 24 And Pethahiah the son of Meshezabel, of the sons of Zerah the son of Judah, was at the king's side4 in all matters concerning the people. Villages Outside Jerusalem 25 And as for the villages, with their fields, some of the people of Judah lived in Kiriath-arba and its villages, and in Dibon and its villages, and in Jekabzeel and its villages, 26 and in Jeshua and in Moladah and Beth-pelet, 27 in Hazar-shual, in Beersheba and its villages, 28 in Ziklag, in Meconah and its villages, 29 in En-rimmon, in Zorah, in Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they encamped from Beersheba to the Valley of Hinnom. 31 The people of Benjamin also lived from Geba onward, at Michmash, Aija, Bethel and its villages, 32 Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen. 36 And certain divisions of the Levites in Judah were assigned to Benjamin. Priests and Levites 12 These are the priests and the Levites who came up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluch, Hattush, 3 Shecaniah, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnethoi, Abijah, 5 Mijamin, Maadiah, Bilgah, 6 Shemaiah, Joiarib, Jedaiah, 7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chiefs of the priests and of their brothers in the days of Jeshua. 8 And the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who with his brothers was in charge of the songs of thanksgiving. 9 And Bakbukiah and Unni and their brothers stood opposite them in the service. 10 And Jeshua was the father of Joiakim, Joiakim the father of Eliashib, Eliashib the father of Joiada, 11 Joiada the father of Jonathan, and Jonathan the father of Jaddua. 12 And in the days of Joiakim were priests, heads of fathers' houses: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; 13 of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; 14 of Malluchi, Jonathan; of Shebaniah, Joseph; 15 of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai; 16 of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam; 17 of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai; 18 of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan; 19 of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi; 20 of Sallai, Kallai; of Amok, Eber; 21 of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethanel. 22 In the days of Eliashib, Joiada, Johanan, and Jaddua, the Levites were recorded as heads of fathers' houses; so too were the priests in the reign of Darius the Persian. 23 As for the sons of Levi, their heads of fathers' houses were written in the Book of the Chronicles until the days of Johanan the son of Eliashib. 24 And the chiefs of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brothers who stood opposite them, to praise and to give thanks, according to the commandment of David the man of God, watch by watch. 25 Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub were gatekeepers standing guard at the storehouses of the gates. 26 These were in the days of Joiakim the son of Jeshua son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor and of Ezra, the priest and scribe. Footnotes [1] 11:1 Hebrew nine hands [2] 11:8 Compare Septuagint; Hebrew Jeshaiah, and after him Gabbai, Sallai, 928 [3] 11:17 Compare Septuagint, Vulgate; Hebrew beginning [4] 11:24 Hebrew hand (ESV) Gospels and Epistles: 1 Corinthians 3 1 Corinthians 3 (Listen) Divisions in the Church 3 But I, brothers,1 could not address you as spiritual people, but as people of the flesh, as infants in Christ. 2 I fed you with milk, not solid food, for you were not ready for it. And even now you are not yet ready, 3 for you are still of the flesh. For while there is jealousy and strife among you, are you not of the flesh and behaving only in a human way? 4 For when one says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” are you not being merely human? 5 What then is Apollos? What is Paul? Servants through whom you believed, as the Lord assigned to each. 6 I planted, Apollos watered, but God gave the growth. 7 So neither he who plants nor he who waters is anything, but only God who gives the growth. 8 He who plants and he who waters are one, and each will receive his wages according to his labor. 9 For we are God's fellow workers. You are God's field, God's building. 10 According to the grace of God given to me, like a skilled2 master builder I laid a foundation, and someone else is building upon it. Let each one take care how he builds upon it. 11 For no one can lay a foundation other than that which is laid, which is Jesus Christ. 12 Now if anyone builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw—13 each one's work will become manifest, for the Day will disclose it, because it will be revealed by fire, and the fire will test what sort of work each one has done. 14 If the work that anyone has built on the foundation survives, he will receive a reward. 15 If anyone's work is burned up, he will suffer loss, though he himself will be saved, but only as through fire. 16 Do you not know that you3 are God's temple and that God's Spirit dwells in you? 17 If anyone destroys God's temple, God will destroy him. For God's temple is holy, and you are that temple. 18 Let no one deceive himself. If anyone among you thinks that he is wise in this age, let him become a fool that he may become wise. 19 For the wisdom of this world is folly with God. For it is written, “He catches the wise in their craftiness,” 20 and again, “The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile.” 21 So let no one boast in men. For all things are yours, 22 whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future—all are yours, 23 and you are Christ's, and Christ is God's. Footnotes [1] 3:1 Or brothers and sisters [2] 3:10 Or wise [3] 3:16 The Greek for you is plural in verses 16 and 17 (ESV)
Interview with David Kelley, CEO of Chakana Copper Corp. (TSX-V: PERU)Merlin Marr-Johnson spoke to David Kelley the CEO of Chakana Copper Corp. (TSX-V: PERU), to discuss the company and its recent activities).Chakana Copper Corp. is a Canadian junior minerals exploration company, focused on the advancement of its Soledad project near the town of Aija in the Ancash province of central Peru. The project forms part of the Ticapampa-Aija mining district in the Cordillera Negra, which has a long history of mining. The Soledad project consists of high-grade copper, gold and silver mineralisation initiated at the surface. The Soledad project holds an initial inferred mineral resource, published in early 2022, of 191,000 ounces of gold and 130 million pounds of silver. The project is envisioned to consist of both open-pit and underground mining operations. The company notes that a disconnect exists between the market demand for metals, specifically energy transition metals such as copper and the valuation of junior mining companies, which aim to fulfil the need. Chakana Copper Corp. believes that the market is experiencing a withdrawal and hesitance of investors, who are uncertain about future economic conditions. The opportunity, according to the company, exists that should the global economic sector turn, the value of various junior companies will multiply as investors will feel confident to enter the market once again. Chakana Copper Corp., along with other junior mining companies, will have a roundtable discussion with the government of Peru on a quarterly basis. The roundtable discussions will be aimed at addressing the challenges mining companies face in the company and coming to solutions which will be mutually beneficial agreements for the country's mining sector and the companies. Chakana Copper Corp. is underway preparing for its exploration drilling program planned to commence in May 2023.
Interview with David Kelley, CEO of Chakana Copper Corp. (TSX-V: PERU)Chakana Copper Corp. is a Canadian junior minerals exploration company, focused on the advancement of its Soledad project near the town of Aija in the Ancash province of central Peru. The project forms part of the Ticapampa-Aija mining district in the Cordillera Negra, which has a long history of mining. The Soledad project consists of high-grade copper, gold and silver mineralisation initiating at the surface.
With family: Genesis 22; Matthew 21 Genesis 22 (Listen) The Sacrifice of Isaac 22 After these things God tested Abraham and said to him, “Abraham!” And he said, “Here I am.” 2 He said, “Take your son, your only son Isaac, whom you love, and go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering on one of the mountains of which I shall tell you.” 3 So Abraham rose early in the morning, saddled his donkey, and took two of his young men with him, and his son Isaac. And he cut the wood for the burnt offering and arose and went to the place of which God had told him. 4 On the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place from afar. 5 Then Abraham said to his young men, “Stay here with the donkey; I and the boy1 will go over there and worship and come again to you.” 6 And Abraham took the wood of the burnt offering and laid it on Isaac his son. And he took in his hand the fire and the knife. So they went both of them together. 7 And Isaac said to his father Abraham, “My father!” And he said, “Here I am, my son.” He said, “Behold, the fire and the wood, but where is the lamb for a burnt offering?” 8 Abraham said, “God will provide for himself the lamb for a burnt offering, my son.” So they went both of them together. 9 When they came to the place of which God had told him, Abraham built the altar there and laid the wood in order and bound Isaac his son and laid him on the altar, on top of the wood. 10 Then Abraham reached out his hand and took the knife to slaughter his son. 11 But the angel of the LORD called to him from heaven and said, “Abraham, Abraham!” And he said, “Here I am.” 12 He said, “Do not lay your hand on the boy or do anything to him, for now I know that you fear God, seeing you have not withheld your son, your only son, from me.” 13 And Abraham lifted up his eyes and looked, and behold, behind him was a ram, caught in a thicket by his horns. And Abraham went and took the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son. 14 So Abraham called the name of that place, “The LORD will provide”;2 as it is said to this day, “On the mount of the LORD it shall be provided.”3 15 And the angel of the LORD called to Abraham a second time from heaven 16 and said, “By myself I have sworn, declares the LORD, because you have done this and have not withheld your son, your only son, 17 I will surely bless you, and I will surely multiply your offspring as the stars of heaven and as the sand that is on the seashore. And your offspring shall possess the gate of his4 enemies, 18 and in your offspring shall all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice.” 19 So Abraham returned to his young men, and they arose and went together to Beersheba. And Abraham lived at Beersheba. 20 Now after these things it was told to Abraham, “Behold, Milcah also has borne children to your brother Nahor: 21 Uz his firstborn, Buz his brother, Kemuel the father of Aram, 22 Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.” 23 (Bethuel fathered Rebekah.) These eight Milcah bore to Nahor, Abraham's brother. 24 Moreover, his concubine, whose name was Reumah, bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah. Footnotes [1] 22:5 Or young man; also verse 12 [2] 22:14 Or will see [3] 22:14 Or he will be seen [4] 22:17 Or their (ESV) Matthew 21 (Listen) The Triumphal Entry 21 Now when they drew near to Jerusalem and came to Bethphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, 2 saying to them, “Go into the village in front of you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them and bring them to me. 3 If anyone says anything to you, you shall say, ‘The Lord needs them,' and he will send them at once.” 4 This took place to fulfill what was spoken by the prophet, saying, 5 “Say to the daughter of Zion, ‘Behold, your king is coming to you, humble, and mounted on a donkey, on a colt,1 the foal of a beast of burden.'” 6 The disciples went and did as Jesus had directed them. 7 They brought the donkey and the colt and put on them their cloaks, and he sat on them. 8 Most of the crowd spread their cloaks on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road. 9 And the crowds that went before him and that followed him were shouting, “Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!” 10 And when he entered Jerusalem, the whole city was stirred up, saying, “Who is this?” 11 And the crowds said, “This is the prophet Jesus, from Nazareth of Galilee.” Jesus Cleanses the Temple 12 And Jesus entered the temple2 and drove out all who sold and bought in the temple, and he overturned the tables of the money-changers and the seats of those who sold pigeons. 13 He said to them, “It is written, ‘My house shall be called a house of prayer,' but you make it a den of robbers.” 14 And the blind and the lame came to him in the temple, and he healed them. 15 But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying out in the temple, “Hosanna to the Son of David!” they were indignant, 16 and they said to him, “Do you hear what these are saying?” And Jesus said to them, “Yes; have you never read, “‘Out of the mouth of infants and nursing babies you have prepared praise'?” 17 And leaving them, he went out of the city to Bethany and lodged there. Jesus Curses the Fig Tree 18 In the morning, as he was returning to the city, he became hungry. 19 And seeing a fig tree by the wayside, he went to it and found nothing on it but only leaves. And he said to it, “May no fruit ever come from you again!” And the fig tree withered at once. 20 When the disciples saw it, they marveled, saying, “How did the fig tree wither at once?” 21 And Jesus answered them, “Truly, I say to you, if you have faith and do not doubt, you will not only do what has been done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,' it will happen. 22 And whatever you ask in prayer, you will receive, if you have faith.” The Authority of Jesus Challenged 23 And when he entered the temple, the chief priests and the elders of the people came up to him as he was teaching, and said, “By what authority are you doing these things, and who gave you this authority?” 24 Jesus answered them, “I also will ask you one question, and if you tell me the answer, then I also will tell you by what authority I do these things. 25 The baptism of John, from where did it come? From heaven or from man?” And they discussed it among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,' he will say to us, ‘Why then did you not believe him?' 26 But if we say, ‘From man,' we are afraid of the crowd, for they all hold that John was a prophet.” 27 So they answered Jesus, “We do not know.” And he said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things. The Parable of the Two Sons 28 “What do you think? A man had two sons. And he went to the first and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.' 29 And he answered, ‘I will not,' but afterward he changed his mind and went. 30 And he went to the other son and said the same. And he answered, ‘I go, sir,' but did not go. 31 Which of the two did the will of his father?” They said, “The first.” Jesus said to them, “Truly, I say to you, the tax collectors and the prostitutes go into the kingdom of God before you. 32 For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. And even when you saw it, you did not afterward change your minds and believe him. The Parable of the Tenants 33 “Hear another parable. There was a master of a house who planted a vineyard and put a fence around it and dug a winepress in it and built a tower and leased it to tenants, and went into another country. 34 When the season for fruit drew near, he sent his servants3 to the tenants to get his fruit. 35 And the tenants took his servants and beat one, killed another, and stoned another. 36 Again he sent other servants, more than the first. And they did the same to them. 37 Finally he sent his son to them, saying, ‘They will respect my son.' 38 But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the heir. Come, let us kill him and have his inheritance.' 39 And they took him and threw him out of the vineyard and killed him. 40 When therefore the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?” 41 They said to him, “He will put those wretches to a miserable death and let out the vineyard to other tenants who will give him the fruits in their seasons.” 42 Jesus said to them, “Have you never read in the Scriptures: “‘The stone that the builders rejected has become the cornerstone;4 this was the Lord's doing, and it is marvelous in our eyes'? 43 Therefore I tell you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a people producing its fruits. 44 And the one who falls on this stone will be broken to pieces; and when it falls on anyone, it will crush him.”5 45 When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he was speaking about them. 46 And although they were seeking to arrest him, they feared the crowds, because they held him to be a prophet. Footnotes [1] 21:5 Or donkey, and on a colt [2] 21:12 Some manuscripts add of God [3] 21:34 Or bondservants; also verses 35, 36 [4] 21:42 Greek the head of the corner [5] 21:44 Some manuscripts omit verse 44 (ESV) In private: Nehemiah 11; Acts 21 Nehemiah 11 (Listen) The Leaders in Jerusalem 11 Now the leaders of the people lived in Jerusalem. And the rest of the people cast lots to bring one out of ten to live in Jerusalem the holy city, while nine out of ten1 remained in the other towns. 2 And the people blessed all the men who willingly offered to live in Jerusalem. 3 These are the chiefs of the province who lived in Jerusalem; but in the towns of Judah everyone lived on his property in their towns: Israel, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon's servants. 4 And in Jerusalem lived certain of the sons of Judah and of the sons of Benjamin. Of the sons of Judah: Athaiah the son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalalel, of the sons of Perez; 5 and Maaseiah the son of Baruch, son of Col-hozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, son of the Shilonite. 6 All the sons of Perez who lived in Jerusalem were 468 valiant men. 7 And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah, 8 and his brothers, men of valor, 928.2 9 Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city. 10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin, 11 Seraiah the son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, ruler of the house of God, 12 and their brothers who did the work of the house, 822; and Adaiah the son of Jeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malchijah, 13 and his brothers, heads of fathers' houses, 242; and Amashsai, the son of Azarel, son of Ahzai, son of Meshillemoth, son of Immer, 14 and their brothers, mighty men of valor, 128; their overseer was Zabdiel the son of Haggedolim. 15 And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni; 16 and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who were over the outside work of the house of God; 17 and Mattaniah the son of Mica, son of Zabdi, son of Asaph, who was the leader of the praise,3 who gave thanks, and Bakbukiah, the second among his brothers; and Abda the son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were 284. 19 The gatekeepers, Akkub, Talmon and their brothers, who kept watch at the gates, were 172. 20 And the rest of Israel, and of the priests and the Levites, were in all the towns of Judah, every one in his inheritance. 21 But the temple servants lived on Ophel; and Ziha and Gishpa were over the temple servants. 22 The overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi the son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the work of the house of God. 23 For there was a command from the king concerning them, and a fixed provision for the singers, as every day required. 24 And Pethahiah the son of Meshezabel, of the sons of Zerah the son of Judah, was at the king's side4 in all matters concerning the people. Villages Outside Jerusalem 25 And as for the villages, with their fields, some of the people of Judah lived in Kiriath-arba and its villages, and in Dibon and its villages, and in Jekabzeel and its villages, 26 and in Jeshua and in Moladah and Beth-pelet, 27 in Hazar-shual, in Beersheba and its villages, 28 in Ziklag, in Meconah and its villages, 29 in En-rimmon, in Zorah, in Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they encamped from Beersheba to the Valley of Hinnom. 31 The people of Benjamin also lived from Geba onward, at Michmash, Aija, Bethel and its villages, 32 Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen. 36 And certain divisions of the Levites in Judah were assigned to Benjamin. Footnotes [1] 11:1 Hebrew nine hands [2] 11:8 Compare Septuagint; Hebrew Jeshaiah, and after him Gabbai, Sallai, 928 [3] 11:17 Compare Septuagint, Vulgate; Hebrew beginning [4] 11:24 Hebrew hand (ESV) Acts 21 (Listen) Paul Goes to Jerusalem 21 And when we had parted from them and set sail, we came by a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.1 2 And having found a ship crossing to Phoenicia, we went aboard and set sail. 3 When we had come in sight of Cyprus, leaving it on the left we sailed to Syria and landed at Tyre, for there the ship was to unload its cargo. 4 And having sought out the disciples, we stayed there for seven days. And through the Spirit they were telling Paul not to go on to Jerusalem. 5 When our days there were ended, we departed and went on our journey, and they all, with wives and children, accompanied us until we were outside the city. And kneeling down on the beach, we prayed 6 and said farewell to one another. Then we went on board the ship, and they returned home. 7 When we had finished the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais, and we greeted the brothers2 and stayed with them for one day. 8 On the next day we departed and came to Caesarea, and we entered the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, and stayed with him. 9 He had four unmarried daughters, who prophesied. 10 While we were staying for many days, a prophet named Agabus came down from Judea. 11 And coming to us, he took Paul's belt and bound his own feet and hands and said, “Thus says the Holy Spirit, ‘This is how the Jews3 at Jerusalem will bind the man who owns this belt and deliver him into the hands of the Gentiles.'” 12 When we heard this, we and the people there urged him not to go up to Jerusalem. 13 Then Paul answered, “What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be imprisoned but even to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.” 14 And since he would not be persuaded, we ceased and said, “Let the will of the Lord be done.” 15 After these days we got ready and went up to Jerusalem. 16 And some of the disciples from Caesarea went with us, bringing us to the house of Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we should lodge. Paul Visits James 17 When we had come to Jerusalem, the brothers received us gladly. 18 On the following day Paul went in with us to James, and all the elders were present. 19 After greeting them, he related one by one the things that God had done among the Gentiles through his ministry. 20 And when they heard it, they glorified God. And they said to him, “You see, brother, how many thousands there are among the Jews of those who have believed. They are all zealous for the law, 21 and they have been told about you that you teach all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children or walk according to our customs. 22 What then is to be done? They will certainly hear that you have come. 23 Do therefore what we tell you. We have four men who are under a vow; 24 take these men and purify yourself along with them and pay their expenses, so that they may shave their heads. Thus all will know that there is nothing in what they have been told about you, but that you yourself also live in observance of the law. 25 But as for the Gentiles who have believed, we have sent a letter with our judgment that they should abstain from what has been sacrificed to idols, and from blood, and from what has been strangled,4 and from sexual immorality.” 26 Then Paul took the men, and the next day he purified himself along with them and went into the temple, giving notice when the days of purification would be fulfilled and the offering presented for each one of them. Paul Arrested in the Temple 27 When the seven days were almost completed, the Jews from Asia, seeing him in the temple, stirred up the whole crowd and laid hands on him, 28 crying out, “Men of Israel, help! This is the man who is teaching everyone everywhere against the people and the law and this place. Moreover, he even brought Greeks into the temple and has defiled this holy place.” 29 For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple. 30 Then all the city was stirred up, and the people ran together. They seized Paul and dragged him out of the temple, and at once the gates were shut. 31 And as they were seeking to kill him, word came to the tribune of the cohort that all Jerusalem was in confusion. 32 He at once took soldiers and centurions and ran down to them. And when they saw the tribune and the soldiers, they stopped beating Paul. 33 Then the tribune came up and arrested him and ordered him to be bound with two chains. He inquired who he was and what he had done. 34 Some in the crowd were shouting one thing, some another. And as he could not learn the facts because of the uproar, he ordered him to be brought into the barracks. 35 And when he came to the steps, he was actually carried by the soldiers because of the violence of the crowd, 36 for the mob of the people followed, crying out, “Away with him!” Paul Speaks to the People 37 As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the tribune, “May I say something to you?” And he said, “Do you know Greek? 38 Are you not the Egyptian, then, who recently stirred up a revolt and led the four thousand men of the Assassins out into the wilderness?” 39 Paul replied, “I am a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of no obscure city. I beg you, permit me to speak to the people.” 40 And when he had given him permission, Paul, standing on the steps, motioned with his hand to the people. And when there was a great hush, he addressed them in the Hebrew language,5 saying: Footnotes [1] 21:1 Some manuscripts add and Myra [2] 21:7 Or brothers and sisters; also verse 17 [3] 21:11 Greek Ioudaioi probably refers here to Jewish religious leaders, and others under their influence, in that time [4] 21:25 Some manuscripts omit and from what has been strangled [5] 21:40 Or the Hebrew dialect (probably Aramaic) (ESV)
Today, we're joined by Aija Mayrock, a bestselling author, poet, and performer who was bullied as a child and lives, now, to help alleviate that pain from future generations.Her story starts with her most impressionable years spent suffering in silence, mocked for speech impediments, a lisp and a stutter, and experiencing cyberbullying and harassment seeded by a social post by someone she'd never even met. We learn that even her teachers sometimes took part in the abuse. The starting blocks of her pain-to-purpose journey illustrate the extreme toxicity of mob mentality alongside the dangers of social media exposure. Aija talks about how she was hesitant to stand up for herself, and that her mother encouraged her to be brave and share her story – leading to her first book, The Survival Guide to Bullying – to help other kids who were struggling as she had.She encourages parents to recognize the signs of bullying in their kids, such as changes in eating habits, downward trending grades, withdrawn behavior, and altered body language. She suggests asking questions to help kids open up and start communicating more freely and openly.But first, we open up this episode with a poem that Aija wrote and recites so eloquently. It's called, Who Do You Want to Be? And it is a powerful note to remember.Resources:Follow Aija Mayrock on Instagram: @aijamayrockFollow Aija Mayrock on TikTok: @aijamayrockWebsite: aijamayrock.comRead: The Survival Guide To Bullying (Revised Edition): Written by a TeenRead: Dear GirlRead: The Big Silence: A Daughter's Memoir of Mental Illness and Healing Follow Karena Dawn on Instagram: @karenadawnFollow The Big Silence on Instagram: @The.Big.SilenceSubscribe: The Big Silence YouTube ChannelDonate to The Big Silence thebigsilence.com/donate to be a part of the movement to break the silence and make noise with us!“The Big Silence” theme song written and performed by James Nicholas Kinney.Executive Handyman, Bobby Goldstein.The Big Silence is produced by Crate Media.
Old Testament: Nehemiah 11 Nehemiah 11 (Listen) The Leaders in Jerusalem 11 Now the leaders of the people lived in Jerusalem. And the rest of the people cast lots to bring one out of ten to live in Jerusalem the holy city, while nine out of ten1 remained in the other towns. 2 And the people blessed all the men who willingly offered to live in Jerusalem. 3 These are the chiefs of the province who lived in Jerusalem; but in the towns of Judah everyone lived on his property in their towns: Israel, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon's servants. 4 And in Jerusalem lived certain of the sons of Judah and of the sons of Benjamin. Of the sons of Judah: Athaiah the son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalalel, of the sons of Perez; 5 and Maaseiah the son of Baruch, son of Col-hozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, son of the Shilonite. 6 All the sons of Perez who lived in Jerusalem were 468 valiant men. 7 And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah, 8 and his brothers, men of valor, 928.2 9 Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city. 10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin, 11 Seraiah the son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, ruler of the house of God, 12 and their brothers who did the work of the house, 822; and Adaiah the son of Jeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malchijah, 13 and his brothers, heads of fathers' houses, 242; and Amashsai, the son of Azarel, son of Ahzai, son of Meshillemoth, son of Immer, 14 and their brothers, mighty men of valor, 128; their overseer was Zabdiel the son of Haggedolim. 15 And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni; 16 and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who were over the outside work of the house of God; 17 and Mattaniah the son of Mica, son of Zabdi, son of Asaph, who was the leader of the praise,3 who gave thanks, and Bakbukiah, the second among his brothers; and Abda the son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were 284. 19 The gatekeepers, Akkub, Talmon and their brothers, who kept watch at the gates, were 172. 20 And the rest of Israel, and of the priests and the Levites, were in all the towns of Judah, every one in his inheritance. 21 But the temple servants lived on Ophel; and Ziha and Gishpa were over the temple servants. 22 The overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi the son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the work of the house of God. 23 For there was a command from the king concerning them, and a fixed provision for the singers, as every day required. 24 And Pethahiah the son of Meshezabel, of the sons of Zerah the son of Judah, was at the king's side4 in all matters concerning the people. Villages Outside Jerusalem 25 And as for the villages, with their fields, some of the people of Judah lived in Kiriath-arba and its villages, and in Dibon and its villages, and in Jekabzeel and its villages, 26 and in Jeshua and in Moladah and Beth-pelet, 27 in Hazar-shual, in Beersheba and its villages, 28 in Ziklag, in Meconah and its villages, 29 in En-rimmon, in Zorah, in Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they encamped from Beersheba to the Valley of Hinnom. 31 The people of Benjamin also lived from Geba onward, at Michmash, Aija, Bethel and its villages, 32 Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen. 36 And certain divisions of the Levites in Judah were assigned to Benjamin. Footnotes [1] 11:1 Hebrew nine hands [2] 11:8 Compare Septuagint; Hebrew Jeshaiah, and after him Gabbai, Sallai, 928 [3] 11:17 Compare Septuagint, Vulgate; Hebrew beginning [4] 11:24 Hebrew hand (ESV) Psalm: Psalm 38 Psalm 38 (Listen) Do Not Forsake Me, O Lord A Psalm of David, for the memorial offering. 38 O LORD, rebuke me not in your anger, nor discipline me in your wrath!2 For your arrows have sunk into me, and your hand has come down on me. 3 There is no soundness in my flesh because of your indignation; there is no health in my bones because of my sin.4 For my iniquities have gone over my head; like a heavy burden, they are too heavy for me. 5 My wounds stink and fester because of my foolishness,6 I am utterly bowed down and prostrate; all the day I go about mourning.7 For my sides are filled with burning, and there is no soundness in my flesh.8 I am feeble and crushed; I groan because of the tumult of my heart. 9 O Lord, all my longing is before you; my sighing is not hidden from you.10 My heart throbs; my strength fails me, and the light of my eyes—it also has gone from me.11 My friends and companions stand aloof from my plague, and my nearest kin stand far off. 12 Those who seek my life lay their snares; those who seek my hurt speak of ruin and meditate treachery all day long. 13 But I am like a deaf man; I do not hear, like a mute man who does not open his mouth.14 I have become like a man who does not hear, and in whose mouth are no rebukes. 15 But for you, O LORD, do I wait; it is you, O Lord my God, who will answer.16 For I said, “Only let them not rejoice over me, who boast against me when my foot slips!” 17 For I am ready to fall, and my pain is ever before me.18 I confess my iniquity; I am sorry for my sin.19 But my foes are vigorous, they are mighty, and many are those who hate me wrongfully.20 Those who render me evil for good accuse me because I follow after good. 21 Do not forsake me, O LORD! O my God, be not far from me!22 Make haste to help me, O Lord, my salvation! (ESV) New Testament: Luke 2 Luke 2 (Listen) The Birth of Jesus Christ 2 In those days a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be registered. 2 This was the first registration when1 Quirinius was governor of Syria. 3 And all went to be registered, each to his own town. 4 And Joseph also went up from Galilee, from the town of Nazareth, to Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and lineage of David, 5 to be registered with Mary, his betrothed,2 who was with child. 6 And while they were there, the time came for her to give birth. 7 And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in swaddling cloths and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn.3 The Shepherds and the Angels 8 And in the same region there were shepherds out in the field, keeping watch over their flock by night. 9 And an angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were filled with great fear. 10 And the angel said to them, “Fear not, for behold, I bring you good news of great joy that will be for all the people. 11 For unto you is born this day in the city of David a Savior, who is Christ the Lord. 12 And this will be a sign for you: you will find a baby wrapped in swaddling cloths and lying in a manger.” 13 And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God and saying, 14 “Glory to God in the highest, and on earth peace among those with whom he is pleased!”4 15 When the angels went away from them into heaven, the shepherds said to one another, “Let us go over to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has made known to us.” 16 And they went with haste and found Mary and Joseph, and the baby lying in a manger. 17 And when they saw it, they made known the saying that had been told them concerning this child. 18 And all who heard it wondered at what the shepherds told them. 19 But Mary treasured up all these things, pondering them in her heart. 20 And the shepherds returned, glorifying and praising God for all they had heard and seen, as it had been told them. 21 And at the end of eight days, when he was circumcised, he was called Jesus, the name given by the angel before he was conceived in the womb. Jesus Presented at the Temple 22 And when the time came for their purification according to the Law of Moses, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord 23 (as it is written in the Law of the Lord, “Every male who first opens the womb shall be called holy to the Lord”) 24 and to offer a sacrifice according to what is said in the Law of the Lord, “a pair of turtledoves, or two young pigeons.” 25 Now there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon, and this man was righteous and devout, waiting for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was upon him. 26 And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord's Christ. 27 And he came in the Spirit into the temple, and when the parents brought in the child Jesus, to do for him according to the custom of the Law, 28 he took him up in his arms and blessed God and said, 29 “Lord, now you are letting your servant5 depart in peace, according to your word;30 for my eyes have seen your salvation31 that you have prepared in the presence of all peoples,32 a light for revelation to the Gentiles, and for glory to your people Israel.” 33 And his father and his mother marveled at what was said about him. 34 And Simeon blessed them and said to Mary his mother, “Behold, this child is appointed for the fall and rising of many in Israel, and for a sign that is opposed 35 (and a sword will pierce through your own soul also), so that thoughts from many hearts may be revealed.” 36 And there was a prophetess, Anna, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was advanced in years, having lived with her husband seven years from when she was a virgin, 37 and then as a widow until she was eighty-four.6 She did not depart from the temple, worshiping with fasting and prayer night and day. 38 And coming up at that very hour she began to give thanks to God and to speak of him to all who were waiting for the redemption of Jerusalem. The Return to Nazareth 39 And when they had performed everything according to the Law of the Lord, they returned into Galilee, to their own town of Nazareth. 40 And the child grew and became strong, filled with wisdom. And the favor of God was upon him. The Boy Jesus in the Temple 41 Now his parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover. 42 And when he was twelve years old, they went up according to custom. 43 And when the feast was ended, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. His parents did not know it, 44 but supposing him to be in the group they went a day's journey, but then they began to search for him among their relatives and acquaintances, 45 and when they did not find him, they returned to Jerusalem, searching for him. 46 After three days they found him in the temple, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions. 47 And all who heard him were amazed at his understanding and his answers. 48 And when his parents7 saw him, they were astonished. And his mother said to him, “Son, why have you treated us so? Behold, your father and I have been searching for you in great distress.” 49 And he said to them, “Why were you looking for me? Did you not know that I must be in my Father's house?”8 50 And they did not understand the saying that he spoke to them. 51 And he went down with them and came to Nazareth and was submissive to them. And his mother treasured up all these things in her heart. 52 And Jesus increased in wisdom and in stature9 and in favor with God and man. Footnotes [1] 2:2 Or This was the registration before [2] 2:5 That is, one legally pledged to be married [3] 2:7 Or guest room [4] 2:14 Some manuscripts peace, good will among men [5] 2:29 Or bondservant [6] 2:37 Or as a widow for eighty-four years [7] 2:48 Greek they [8] 2:49 Or about my Father's business [9] 2:52 Or years (ESV)