Historical province of Sweden
POPULARITY
Categories
SPONSRAT AVSNITT - I SAMARBETE MED INDALARNA Bortom Ekorrhjulets andra livepodd! Vi poddar med publik från Dalarna Science Park i Borlänge och pratar om Lottas favoritämne: att flytta till Dalarna! I avsnittet berättar vi såklart om alla fördelar med att bo här (speciellt i jämförelse med att bo i storstäderna). Tex att du får mer tid och mer livskvalitet samtidigt som det går toppen att både göra karriär och njuta av närheten till naturen. Och så drar vi - något partiskt - slutsatsen att människor i regionen är väldigt trevliga. Dessutom spräcker vi hål på myten om att det skulle saknas jobb i Dalarna - här råder nämligen brist på arbetskraft. Vi avhandlar också: hur man hittar gemenskap även om man inte känner någon i Dalarna sedan innan, vilken hjälp som finns att få för inflyttare och tips kring hur man vågar ta steget. ------- Medverkande gäster: Omid Massali, hemflyttande familj, Linda Stinessen, brukschef Stora Enso Fors, Ninni Broström, kompetensutvecklare Boliden och Angelica Ekholm, Dalarna Science Park. Samt såklart Lotta Nordin och Katarina Jansson. ------- InDalarna är ett samarbete mellan privata och offentliga aktörer för att marknadsföra Dalarna som en modern karriärregion. Bakom initiativet står EcoDataCenter, Hitachi Energy, SSAB, Boliden Garpenberg, Stora Enso Fors och Dalarna Science Park. In och läs mer: www.indalarna.se ------- Avsnittet är klippt av Ida Kabel på Dagny Records. ------- Bild: Sigurd Haug
Det har återt blivit dags att ta oss an några historier hämtade ur fanjunkare och sagesman Fredrik Winblad von Walters bok ”Helsingminnen” vilket släpptes år 1910 och innehåller drösvis med berättelser om tappra hälsingar, listiga krigarkungar och fagra jungfrur. Målet är att ta oss från pärm till pärm för att delge er samtliga sägner från boken. Dagens berättelser ur Helsingminnen är ”Svalmågen”, ”Konung Erik XIV och historieskrifvarne” samt ”En kanonkula”. Tidigare avsnitt i denna programserie hittar ni längre tillbaka i vårt poddarkiv. Kommande berättarkvällar 28 nov kl. 18 ”Julen i folktron” – berättarkväll Gustafs bröd, Säter i Dalarna. Pris: 150 kr per person (barn upp till 5 år gratis). Tid: ca 1 tim 45 min inkl. paus. Fikaförsäljning före och i pausen. 6 dec kl. 17 ”Julen i folktron” – berättarkväll Mo bygdegård, Mo (utanför Söderhamn). Pris: 150 kr per person (barn upp till 5 år gratis). Tid: ca 1 tim 45 min inkl. paus. Fikaförsäljning i pausen. Förköp gärna biljett via SWISH 1235672431 Skriv namn på den/de som kommer samt datum. Exempel "Bertil Sara 24 aug". Mer information www.historierfranhalsingland.se Vill du din förening eller företag boka in oss för en berättarkväll. Vi skräddarsyr kvällen efter era behov. Ring 0739937451 alt 0702344117 eller mejla oss på kontakta@historierfranhalsingland.se Mer information hittar du också på vår hemsida www.historierfranhalsingland.se Efterlysning! Under vintern 2025–26 planerar vi att bege oss ut i Hälsingland med omnejd för att besöka äldreboenden (särskilt boende) och anordna berättarstunder fyllda med lokala historier samt bjuda på fika efteråt. Vi tror att detta skulle uppskattas mycket av de inneboende, dels att få höra alla berättelser från närområdet men också en möjlighet att efter föreställningen själv få deltaga i berättandet. För att detta inte ska bli någon kostnadsfråga för boendena söker vi nu företag som kan tänkas sponsra detta försöksprojekt från oss. Skulle du eller ditt företag kunna tänka er att sponsra med en mindre eller större valfri summa pengar, hör av er till oss på kontakta@historierfranhalsingland.se eller ring 0739937451 Naturligtvis kommer vi att tacka er via sociala medier, vår hemsida samt i poddarna. Naturligtvis kan man som privatperson också bidraga. SWISH: 1235672431 Bank-giro: 5111-9261 Märk din inbetalning med "gåva äldre". Mvh Robert och Fredrik Historier från Hälsingland Följ oss gärna på Facebook, Instagram samt TikTok.
En natt stoppar polisen i Mora en skåpbil full med kopparplåt. Spåren leder till en omfattande stöldturné med en gemensam nämnare - kyrkor. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. På det lilla kapellet i Nornäs i norra Dalarna sitter nyckeln alltid i dörren - inga stölder, ingen vandalisering, det tycks som att tjuvar inte hittat hit. Men en vinterdag i mars sitter församlingens fastighetsskötare Ingemar och bläddrar i tidningen– Där läser jag en rubrik att polisen hade stoppat en bil med kopparplåt. Bara inte det är taket i Nornäs kapell, så tänkte jag.Snart går det upp för församlingen att det är just deras kapell som utsatts för kuppen. – Hur kan man stjäla ett tak och till och med på en kyrkobyggnad. Nu får ingenting vara ifred längre, säger prästen Åse Johansson. Polisen lägger pussel Tre utländska bröder häktas och nu börjar polisen lägga ett omfattande utredningspussel. Tekniker säkrar spår vid kapellet i Nornäs och IT-forensiker djupdyker i brödernas mobiler.– Det är ju mumma för en brottsutredare att ta tag i detta och lägga pusslet, säger förre kriminalkommissarien Sven Alhbin.Härvan växer och leder vidare till kyrkor som blivit av med sina koppartak från Kramfors i norr till Mariestad i söder.I det här avsnittet av Brottsutredarna förklarar Sven Alhbin och Pernilla Wadebäck hur polisen lyckades knäcka stöldligan.Producent: Hannah Engberg, Tredje Statsmakten MediaSlutmix: Fredrik Nilsson, Tredje Statsmakten MediaReporter: Martin Eriksson, P4 DalarnaExekutiv producent: Jenny Gustafsson, Sveriges Radio
Hur vet man egentligen när man ska lita på sin magkänsla och när det inte är läge att göra det? I det här avsnittet grottar vi ner oss i vår mest pålitliga (och ibland smått svekfulla) vägvisare: intuitionen. Vi pratar om när magkänslan leder rätt, när den kanske mer leder dig rakt i fördärvet (hej anknytningsmönster!) och hur man kan träna upp den tills den blir lika tydlig som väckarklockan en måndagmorron. Också: hur brukar Lotta ghosta vänner och varför blev en torsk en vändpunkt i Kattas liv? Så, följ din inre kompass och lyssna NU! -------------- DALARNA BEHÖVER DIG! Vår nya samarbetspartner InDalarna har något att berätta för dig: Dalarna är mer än midsommarstänger och sommaridyll! Här kan du inte bara bo och leva närmre naturen, du kan samtidigt förverkliga dina karriärdrömmar inom ny, hållbar teknik & industri. Det finns ett stort behov av kvalificerad kompetens, så kika in på www.indalarna.se och läs mer. Kanske väntar ditt drömliv där? -------------- Avsnittet är klippt av Ida Kabel > www.dagnyrecords.com - TACK Ida! -------------- Musik: The search within, Sven Karlsson / @sven-karlsson-1
Är det del av Moderaternas nya mediestrategi? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. I veckan publicerade Aftonbladet en granskning som fick moderaternas presstab att sparka bakut. Aftonbladet publicerade att Ulf Kristerssons dotter fått låna Harpsund när hennes studentförening skulle ha kick-off för två år sen. Ett tveksamt sätt att använda statsministerns residens menade en professor som tidningen intervjuat. Men det dröjde inte länge innan motattacken var ett faktum. På X gick statsministerns biträdande presschef ut och menade att Aftonbladet jagat statsministerns dotter och hennes vänner och att dom ska skämmas. Aftonbladet i sin tur började gasta om att Moderaternas pressis helt enkelt ljuger.Erik Petersson har dykt rakt in i veckans största skitstorm och intervjuat Aftonbladets samhälls- och grävchef Jonathan Jeppson.Bråk mellan Leksands IF och lokala medier - vapenvila eller fred? Det har stormat kring storlaget Leksands IF. Inte bara för att det för tillfället går riktigt dåligt i hockeyligan SHL, där de ligger i botten efter flera förluster i rad - utan också för att Leksand har haft en minst sagt turbulent relation till medier och då i synnerhet till lokaltidningen Falukuriren. I oktober låste klubben dörrarna till träningarna alla dagar förutom onsdagar, någonting som blev en riksnyhet. Men Leksands konflikt med medier går tillbaka längre än så - till april i år.Tonchi Percan har åkt till Dalarna i en tid av vapenvila och pratat med Markus Josefsson, reporter Falukuriren, Markus Bäckström, chef för sporten på Falukuriren, Thomas ”Tjomme” Johansson, general manager Leksands IF, Helena Nyman, chefredaktör och ansvarig utgivare Falukuriren, Thorbjörn Carlsson, chefredaktör och ansvarig utgivare Siljan News.Ny EU-lagstiftning om politisk reklamDen 10 oktober trädde EU:s nya lagstiftning om politisk reklam i kraft. Förordningen ska öka transparensen, minska risken för utländsk valpåverkan och undvika en ny Cambridge Analytica-skandal. Men - kritiker har beskrivit det som ökad byråkrati som missar målet, och dominerande aktörer som Meta och Google har meddelat att dom på grund av det här stoppar all politisk annonsering i sina annonssystem.Vad innebär då det här för den svenska annonsmarknaden när vi strax går in i ett valår? Ökade möjligheter för svenska mediehus att tjäna pengar eller ett hot mot demokratin?Joanna Korbutiak har den här veckan vadat sig igenom EU:s snåriga lagparagrafer och intervjuat Jacob Dexe, Public Affairs Manager på IAB Sverige och Calle Boija, Head of Adtech på NTM.
En grupp affärsmän som lockat småsparare med fastighetsbyggen och kryptoplattformar har haft återkommande affärer med kriminella aktörer. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Pelle Lundahl sitter vid köksbordet med anteckningar och utskrifter.Det handlar om bolag där han själv en gång blev aktieägare – och förlorade pengar.– Totalt i de där fyra bolagen var det 45 918 kronor. Eftersom de gick i konkurs och försvann, så har man väl fått tillbaks 30 procent där. Så drygt 30 000 är ju den totala förlusten.Kommer du ihåg vad det var som lockade?– Det var väl som med allt annat, man vill köpa billigt och sälja dyrt. Och att det ska bli avkastning. Och det lät ju bra.Företaget Systemhus lanserades som Sveriges nya snabbväxande bostadsbolag med byggen på gång på en rad orter under parollen “alla ska bo”, och också innovativa projekt kring kryptovalutor.Men när Pelle skulle besöka bolagsstämmorna för tre av företagen på ett hotell i Stockholm så var det något som inte stämde.– När vi hade suttit och väntat länge då gick vi till receptionen på hotellet och frågade vart det var flyttat. Men det visade sig att det hade ju överhuvudtaget aldrig varit någon lokal bokad. Då insåg man ju naturligtvis att det var ju ren bluffHan hörde av sig till både Finansinspektionen och Ekobrottsmyndigheten och läser högt från beskedet från Ekobrottsmyndigheten:– Det ger inte anledning att anta ett brott som hör under allmänt åtal förövats.Så småningom förstod han ändå ett det startats en utredning. I november 2018 gjorde Ekobrottsmyndigheten en razzia mot Systemhus i Uppsala och beslagtog material som sedan kom att ligga till grund för en flera år lång förundersökning och rättsprocess, där så småningom fem personer dömdes till fängelsestraff för grovt svindleri.Flera av personerna bakom Systemhus ingår i en grupp av affärsmän som i olika konstellationer stått bakom företag och sajter som under mer än tio år lockat småsparare med påstådda framtidsprojekt med fastigheter och kryptovalutor.Bolagen påstås återkommande erbjuda en ny och säker plattform där pengar kan växa. Men marknadsföringen har i flera fall varit vilseledande. Systemhus såldes till exempel in med bilder från helt andra hustillverkare.Och liksom Systemhus har satsningarna gång på gång kraschat i konkurser och rättsprocesser, långt från utfästelserna i marknadsföringsfilmer och på säljmöten.I gruppen, som Ekot kartlagt och vars kärna består av ett tiotal affärsmän, har flera bolag använt samma bokföringsbyrå och fastigheter och misstänkta målvakter har vandrat mellan företagen.Bedrägeriexperten Peter Forsman, som bland annat utbildat poliser, har länge följt de inblandade aktörerna, som också återkommande hamnat i konflikt med varandra.– Det är internationella bedrägerier som dessutom byts ut över tid. Individerna som var aktuella då, de syns i nya konstellationer i dag fast i andra länder med andra väckelsemöten. Man väljer produkt och geografisk målgrupp med omsorg.Flera i gruppen har själva sagt sig vara utsatta för både hot och våld. Det gäller inte minst den utpekade huvudmannen i Systemhus-härvan, som uppgett det som en förklaring till att han lämnat Sverige.Ekots granskning visar också att både han och andra haft återkommande affärskontakter med personer från narkotikanätverk och andra grovt kriminella aktörer.Flera historier har uppmärksammats i Sveriges Radio dom senaste åren, och de gäller alltså en och samma grupp av affärsmän. De gäller bland annat gruvaffärer i Dalarna och nedlagda glasbruk i Småland.Bedrägeriexperten Peter Forsman menar att den här kretsen är ett tydligt exempel på knytpunkter mellan den svarta och den vita ekonomin.– Vi ser hur det sker över tid. Vi ser också olika kriminella grupperingar och nyckelpersoner gå arm i arm. Att de samarbetar är väldigt tydligt.Alla affärsmän i gruppen har på olika sätt tillbakavisat de anklagelser som genom åren riktats mot dem om brott, bluffar och bedrägerier.Det gäller bland annat en 50-årig affärsman som i september dömdes till fängelse av Svea Hovrätt för grova bokföringsbrott. Han säger i en intervju med Ekot att han inte känt till att flera affärspartners haft kopplingar till grov knark- och våldsbrottslighet.– Man får ju alltid ha ett ansvar för de människor man har kontakt med. Men i de här fallen är det här någonting som framkommer efter att jag fått kontakt med dem. Det är inte så att jag har odlat en vidare kontakt, utan snarare har jag försökt hålla mig borta från den typen av associationerDen utpekade huvudmannen i Systemhushärvan uppger för Ekot att han varit hänvisad till att göra affärer med kriminella eftersom ingen annan velat ha med honom att göra efter en flerårig förtalskampanj på nätet.Han säger också att han aldrig haft för avsikt att lura några småsparare och att det hela tiden funnits stöd för de påståenden som gjorts kring olika investeringsobjekt.Ekobrottsmyndighetens generaldirektör Rikard Jermsten säger att det i dag inte finns en tydlig gräns mellan de olika typerna av grov brottslighet.– Den ekonomiska brottsligheten är i princip helt integrerad med den organiserade brottsligheten.Han reagerar på hur affärsnätverket under så lång tid kunnat kombinera marknadsföring mot småsparare med kryptokrascher och knarkkontakter.– Det är naturligtvis förskräckande att det kan se ut på det sättet som du beskriver.Rikard Jermsten menar att både hans och andra myndigheter har blivit bättre på att koppla ihop olika typer av brottslighet.Samtidigt visar vår granskning hur man i förundersökningarna kring affärsnätverket avstått från att gå till botten med uppgifter som pekat mot annan brottslighet.Till exempel förklarade ekobrottsåklagaren i Systemhus-målet Ted Murelius i fjol varför hans utredning inte gått vidare med uppgifter om att en person som i dag är känd som en ledande Foxtrot-profil varit inblandad i affärerna.– I en sån här förundersökning så framkommer oerhört mycket omständigheter och oerhört mycket material. Men i en utredning som tar sikte på omfattande brottslighet så måste man ju välja ut vad man i huvudsak väljer att gå på.Bedrägeriexperten Peter Forsman menar att myndigheterna har svårt att hantera den här typen av nätverk.– Jag skulle säga att svenska myndigheter är väldigt dåligt rustade för den typen av roller, om jag uttrycker det så. Just med anledning av att flera myndigheter har som krav att brottet väl har genomförts. Eländet har redan träffat fläkten när de har möjlighet att agera och då ofta långt efter att det har skett. Jag ska inte säga att det är öppet mål men nära på.På Ekobrottsmyndigheten säger generaldirektören Rikard Jermsten att man både kortat utredningstiderna och också i dag jobbar på nya sätt för att inte tappa bort information som går utanför de rena ekobrotten.– Det viktiga för att säkerställa att den typen av problem inte uppstår är att vi kan se till att till exempel information som man får under en förundersökning kan användas i ett brottsförebyggande syfte.Vad är problemet med ifall en ekobrottsåklagare släpper en möjlig gängkoppling eller en narkotikaåklagare väljer att släppa frågan om vem som finansierar?– Vi är inte bara ute efter målvakterna eller de längre ner i kedjan. Vi vill ju skada systemen.Vid köksbordet med alla utskrifterna gläds Pelle Lundahl åt att det till slut ändå blev en rättsprocess kring Systemhus.– Det tyckte jag var väldigt glädjande, även om man inte får tillbaks pengarna. Men det hade jag inte räknat med heller.Systemhus-härvan där alla åtalade alltså tillbakavisat anklagelserna om brott och bedrägerier, kommer nu i november upp i Svea hovrätt.
Ett svagt starkt grepp kan vara tecken på sjukdom och att du riskerar att dö i förtid. Ett starkt grepp kan vara tecken på styrka och livskraft. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. När forskarna tittar på åldrande och sjukdom är greppstyrka ett av de mått de använder sig av. Men varför är greppstyrka ett bra mått och kan man öva upp sin greppstyrka och på så vis få ett längre och friskare liv? Det tar Kropp & Själ reda på idag. Medverkande: Michail Tonkonogi, professor i medicinsk vetenskap med inriktning på medicinsk vetenskap vid Högskolan Dalarna, Tomas Deierborg professor i neuroinflammation vid Lunds universitet, Tove Wåhlin, Svenska Klätterförbundet, Gustaf Gredebäck, professor i utvecklingspsykologioch Antoni Lacinai, föreläsare om kommunikation och ledarskap. Programledare: Ulrika Hjalmarson NeidemanProducent: Stina NäslundReporter: Olivia Sandell och Leontine Olsbjörk
När Rickard Lyko flyttade hem till Dalarna var Lyko en frisörsalong. Nu är det en av Sveriges största e-handelssuccéer med miljardomsättning. Men vad är storyn bakom? Och hur blev Rickard en entreprenör som lyckades bygga börsbolag? Det och mycket annat – bland annat Rickards morgonrutiner – får du snart lyssna på. Med Rickard Lyko pratar vi bland annat om – Hacks, vanor och rutiner som fungerar – Hur han lägger upp sin arbetsdag – De största milstolparna och dalarna i Lykos historia – Nycklarna för att lyckas med e-handel – Hans relation till pengar – Vad skillnaden är mellan att omsätta miljoner och miljarder Okej, släpp allt annat nu. För den här historien vill du höra utan störningsmoment. Trevlig lyssning! Info: (Avsnittet är en repris och har tidigare sänts i podden.) I Ordinary People who do Badass Things berättar Sveriges främsta entreprenörer hur de gått från vanliga liv till att skapa landets häftigaste företag och varumärken. Programledare är entreprenören och författaren Gustaf Oscarson. Alla avsnitt och intervjuer på www.driva-eget.se. Ordinary People who do Badass Things ges ut av We are Business Nordic AB. Vi samlar och skapar världens bästa kunskap, verktyg, inspiration och nätverk inom företagande. Häng med!
Året är 1850. Joris-Pelle Andersson från Kölsjön, Hassela, är en del av en väckelserörelse, vilket väcker ont blod inom den svenska statskyrkan. Man gör allt man kan för att förstöra för utbrytarna. För att slippa förföljelserna av prästerskapet beslutar sig Joris-Pelle för att tillsammans med sin familj samt över hundra andra följeslagare bege sig till det förlovade landet - Amerika - där råder nämligen religionsfrihet. Avsnittet om Joris-Pelles emigration till Amerika är det första avsnittet i vår nya programserie om Skogsfinska livsöden. Kommande berättarkvällar: 23 okt kl. 19 ”Det spökar i Hälsingland” – en berättarkväll med spökhistorier på Hertsjögården, Bollnäs. Pris: 150 kr per person. Tid: ca 1 tim 45 min inkl. paus. Fikaförsäljning i pausen. I samarbete med Hertsjögårdens bygdegårdsförening. 6 nov kl. 18 ”Kärlekskranka sjöjungfrur, brytala banditer, hemsökta platser” – berättarkväll Delångersgården, Idenor strax utanför Hudiksvall. Pris: 150 kr per person. Tid: ca 1 tim 45 min inkl. paus. Fikaförsäljning i pausen. I samarbete med Delångersgårdens bygdegårdsförening. 28 nov kl. 18 ”Julen i folktron” – berättarkväll Gustafs bröd, Säter i Dalarna. Under en afton utforskar Historier från Dalarna den folkliga tron och dess myter kring julen i Dalarna med omnejd. Vi får höra om nutida möten med tomtar samt ta del av äldre tiders vidskepelse och folktro kring jul och nyår. Kvällen avslutas med ett par, tre besök vid några av landskapets mest hemsökta platser, inte minst vid juletid. Pris: 150 kr per person (barn upp till 5 år gratis). Tid: ca 1 tim 45 min inkl. paus. Fikaförsäljning före och i pausen. I samarbete med Gustafs bröd! 6 dec kl. 17 ”Julen i folktron” – berättarkväll Mo bygdegård, Mo (utanför Söderhamn). Pris: 150 kr per person (barn upp till 5 år gratis). Tid: ca 1 tim 45 min inkl. paus. Fikaförsäljning i pausen. I samarbete med Mo Bygdegårdsförening! Förköp gärna biljett via SWISH 1235672431. Glöm ej förnamn på den/de som kommer + datum. Exempel "Bertil Sara 6 nov". Vill du/din förening boka oss för en berättarkväll? Mer information på www.historierfranhalsingland.se Historier från Hälsingland finns på Facebook, Instagram samt TikTok. Vill du stödja vår poddverksamhet? SWISH 1235672431 I meddelanderutan skriv gåva "podd". Tack på förhand!
"Jag har bott i ett tält i ett år” sa veckans gäst till Katta när de sprang in i varann på ett löparevent för ett tag sen. Och ja, har man då en podd som handlar om att bryta normer, då kan ni ju fatta vad som hände: hon skulle rakt in i poddstudion! Möt Susanne Holmquist, mer känd som Susanne Vandraren, trebarnsmamman med det stabila jobbet som sa upp sig och flyttade till fjälls när sista barnet lämnat boet. Och sen dess har det hänt grejer! Hon har bott i ett tält i ett år, jobbat som lunchservitris och startat städföretag. Hon har också utsetts till Årets Äventyrare och kanske det viktigaste: hon hittade sig själv, ett liv i naturen och känslan av att vara helt levande. I det här avsnittet får du höra vad som händer när man börjar följa sitt inre pirr på riktigt. Om ensamhet, strävan och sorg, men också om glädjen, friheten och lugnet som kommer när man vågar leva precis som man vill. Följ Susanne för mer liv i livet! (vi tar inget ansvar för vad det kan göra med ditt liv ;)) >> www.instagram.com/susannevandraren -------------- DALARNA BEHÖVER DIG! Vår nya samarbetspartner InDalarna har något att berätta för dig: Dalarna är mer än midsommarstänger och sommaridyll. Här kan du inte bara bo och leva närmre naturen, du kan samtidigt förverkliga dina karriärdrömmar inom ny, hållbar teknik & industri. Det finns ett stort behov av kvalificerad kompetens, så kika in på www.indalarna.se och läs mer. Kanske väntar ditt drömliv där? -------------- Avsnittet är klippt av Ida Kabel > www.dagnyrecords.com - TACK Ida! -------------- Musik: The search within, Sven Karlsson / @sven-karlsson-1
Ett litet kapell i Dalarna står plötsligt utan tak. Snart upprepas historien över hela Sverige. Värdefulla koppartak från kyrkor och krematorier försvinner spårlöst, natt efter natt. Vem är det som plundrar Sveriges kyrkor? Efter ett tag börjar polisen se ett mönster och snart är man en internationell liga på spåret. Det här är inte bara historien om en fräck stöldliga utan även en berättelse om koppartjuvarnas Sverige – där skrothandlare blir möjliggörare för kriminella nätverk. Programledare: Kim Malmgren Producent: Anna Westman Swantesson Ansvarig utgivare: Klas Granström, Expressen AB
I fjällbyn Idre i nordvästra Dalarna har den 20-åriga Ida ännu inte gått och lagt sig. Det har varit fest under natten, och hennes försök att gå hem och lägga sig har precis misslyckats. Hemnycklarna fanns inte i handväskan. Hon bestämmer sig för att gå tillbaka till festen och leta. Väl framme öppnar hon den olåsta dörren och smyger in i för att inte väcka någon. Därinne skvallrar tomflaskor och urdruckna glas om nattens festligheter. Hon hittar inga nycklar. Men när hon går mot badrummet och passerar sovrumsdörren stannar hon till. Där inne, på golvet, ligger en man livlös i en pöl av blod. * Det här är ett gammalt avsnitt från Podme. För att få tillgång till Podmes alla premiumpoddar samt fler avsnitt från den här podden, helt utan reklam, prova Podme Premium kostnadsfritt. *
Hur känns det egentligen att låsa in sin mobil i en kista, bli ren med bad i 12-gradigt sjövatten under stjärnhimlen, värma sig vid en eld i stället för ett element och läsa i skenet av ett stearinljus? I veckans avsnitt tar vi med dig till Navardalen och Linas vision med No Connection: en plats utan el, täckning och rinnande vatten, men full av lugn, tid att tänka och vacker sagoskog. Vi pratar om hur det kändes att vara onåbar i en hel helg, om vad som hinner hända på bara två dygn utan mobilen och om vad det gjorde med oss att skala av omvärlden och återknyta till det mest primitiva. Teaser: vi vill kanske aldrig ha en klocka i våra liv igen... -------------- DALARNA BEHÖVER DIG! Vår nya samarbetspartner InDalarna har något att berätta för dig: Dalarna är mer än midsommarstänger och sommaridyll. Här kan du inte bara bo och leva närmre naturen, du kan samtidigt förverkliga dina karriärdrömmar inom ny, hållbar teknik & industri. Det finns ett stort behov av kvalificerad kompetens, så kika in på www.indalarna.se och läs mer. Kanske väntar ditt drömliv där? -------------- TACK till våra otroliga samarbetspartners till vildmarksretreatet, som hjälpte oss skapa en helg bortom allt! No Connection, vårt vilda hem i Navardalen skapat av fantastiska Lina. Boka ditt eget retreat, en konferens ingen kommer glömma eller ge en lyxig övernattning på sjön, under stjärnorna, till någon du tycker om >> www.no-connection.se Tack Light my Fire som gav oss gnistor till elden och sprakande brasor att umgås omkring. Se till att skaffa ditt eget tändstål och lär dig göra upp eld på vildmarksvis, det är riktigt kul - och bra beredskap! >> www.lightmyfire.se Tack Mora Bryggeri som bjöd på goda drycker under helgen. Fantastiskt fint familjeföretag från Dalarna, som ger oss närproducerad dryck med historia! -------------- Avsnittet är klippt av Ida Kabel > www.dagnyrecords.com - TACK Ida! -------------- Musik: The search within, Sven Karlsson / @sven-karlsson-1
ETT LITET PORTRÄTT AV KOMPOSITÖREN DIETERICH BUXTEHUDE I det här avsnittet pratar jag om barockkompositören Dieterich Buxtehude och hans vackra körmusik. Jag fastnade för Dieterich Buxtehudes vackra och lite mer enkla barockmusik när jag pluggade till en Kandidatexamen på Högskolan Dalarna i Falun. Vi skulle arbeta med arkiv i Historia A och då valde jag […]
I #40 av Hundåren åker Tomas Andersson Wij till Dalarna för att träffa Gustaf Norén, Mando Diaos före detta frontman. I ett långt, naket samtal berättar Norén om hur motgångarna var det som räddade hans själ. Han tar oss med genom de tidiga årens tröstlösa kamp för skivkontrakt, om beefarna med Kent, Thåström och Uggla, om varför han fick sparken från bandet och var tvungen att ta sin musik från fotbollsarenor i Tyskland till äldreboenden i Borlänge. Han berättar om den inre kampen mellan ljus och mörker, kärlek och elakhet, extas och utbrändhet. Och om det nya livet som timmerman och basist i ett spelmanslag.Följ Tomas Andersson Wij på sociala medier:Instagram: @tomasanderssonwijFacebook: /tomasanderssonwijAvsnittet är sponsrat av STIM (@stimsweden) Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
När andra världskriget närmade sig sitt slut var Socialdemokraternas ambitioner höga. De ville skapa ett nytt välfärdssamhälle med sociala rättigheter för alla medborgare. Välfärdsstaten formades utifrån en önskelista och det var pragmatism, snarare än ideologi, som gjorde visionerna möjliga.Mellan 1945 och 1965 växte ett system fram – ett socialt trygghetssystem, bostadsförsörjning och jämställdhet byggdes steg för steg – finansierat genom ett successivt ökande skattetryck. Utvecklingen präglades av kompromisser mellan staten, arbetsmarknadens parter och folkrörelserna.I detta avsnitt av podden Historia Nu samtalar programledaren Urban Lindstedt med historikern Urban Lundberg, verksam vid Högskolan Dalarna, aktuell med boken Efterkrigstider.Redan innan kriget var slut presenterade Socialdemokraterna sitt efterkrigsprogram från 1944 – 27 punkter för framtidens samhälle: full sysselsättning, pensioner, bostäder åt alla och en stark offentlig sektor. Planhushållningskommissionen, under ledning av nationalekonomen Gunnar Myrdal, följde upp med förslag om produktionsstyrning och sociala investeringar.Men den förväntade lågkonjunkturen uteblev. I stället kom en kraftig tillväxt, vilket möjliggjorde reformerna. Skattereformen 1947 höjde marginalskatterna för höginkomsttagare, sänkte dem för låginkomsttagare och lade grunden för bostadsbidrag och välfärdssystem.Det som började som arbetarrörelsens socialpolitiska reformförslag växte till ett nytt samhällskontrakt, där staten tog ansvar för medborgarna från vaggan till graven. Med stöd från fackföreningsrörelsen, en växande skattebas och en pragmatisk neutralitetspolitik lades grunden till det vi i dag kallar den svenska välfärdsmodellen.Den svenska välfärdsstaten var inget resultat av revolution – utan av kompromisser. Mellan ideal och verklighet, säkerhetspolitik och social rättvisa, stat och arbetsmarknad. Det var denna balans som gjorde det möjligt att forma en av världens mest omfattande välfärdsmodeller.Sverige skapade sin efterkrigstidens välfärdsstat genom ett nära samspel mellan socialdemokratisk vision, stark facklig samordning och neutralitetspolitiks anpassning till kalla kriget. Modellen blev en kompromiss mellan realpolitik och social rättvisa, med höga skatter, generella trygghetssystem och statliga bostadsprogram. Under högkonjunkturens tryck växte ett välfärdssamhälle fram som överlevde både politiska stormar och internationella kriser.Genomgripande reformer 1945–1965 • Allmän sjukförsäkring och barnbidrag (1948) • Förbättrade pensioner • Stöd till bostadsbyggande (1947) – ett förspel till Miljonprogrammet • Arbetarskyddslag (1949), tre veckors semester (1951), fria skolmåltider (1955) • Solidarisk lönepolitik och lagstadgad likalön (1965)Bildtext: En kvinna med barnvagn utanför Konsum Snabbköp – ett tidstypiskt motiv från efterkrigstiden då den svenska välfärdsstaten växte fram och konsumtionsmönstren förändrades. Tillgången till snabbköp och modern handel blev en symbol för folkhemmets ökade levnadsstandard och den nya vardagen för familjer. Fotograf: Karl Heinz HernriedKälla: Nordiska museet, identifikationsnummer NMA.0030041 Licens: CC BY-NC-ND (Erkännande–IckeKommersiell–IngaBearbetningar)Musik: Scat Time Lounge av Yagull Music, Storyblock AudioKlippare: Emanuel Lehtonen Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Bland de största rättsövergreppen i svensk historia återfinns de omfattande häxprocesser som sammantaget brukar kallas Stora oväsendet. Rättegångarna och dödsdomarna ägde rum under stora delar av 1660- och 1670-talen, med början i Dalarna och Härjedalen, spridning till Norrland och kulmen i Stockholm. Hundratals människor avrättades för brott som inte existerade.Bakom Stora oväsendet låg den djupt rotade föreställningen att Djävulen försökte förgöra mänskligheten genom att rekrytera agenter – främst kvinnor – som färdades till nattliga sabbatsmöten på Blåkulla. Där festade de, hade samlag med demoner och fick sina namn inskrivna i Satans bok. I gengäld erhöll de makt att utföra övernaturliga gärningar genom svart magi. Nästan allt negativt – missväxt, sjukdomar, värk i kroppen – tolkades som resultat av häxors verksamhet i bygderna."Bevisen" bestod främst av vittnesmål från barn, som hävdade att de förts till Blåkulla och tvingats delta i festligheterna. Till en början kunde de anklagade klara sig genom att envist förneka sin skuld. Men med tiden räckte det med blotta misstanken för att dömas till döden. Häxjakten drabbade främst medlemmar av bondesamhället, men även välbeställda och högättade stadsbor pekades ut.I detta avsnitt av podden Harrisons dramatiska historia samtalar Dick Harrison, professor i historia vid Lunds universitet, och fackboksförfattaren Katarina Harrison Lindbergh om häxprocesserna i Mellansverige och Norrland under Karl XI:s regeringstid.Bild: Häxprocess i Mora, 1670. Tyskt kopparstick som dramatiskt skildrar rättegångarna mot påstådda häxor. I förgrunden syns djävlar och häxor; ovanför dem sitter förhörskommissionen med kvinnor och barn som avlägger vittnesmål. En fångknekt driver fram fängslade häxor och trollkarlar. Runt bålet där de dömda brinner, bortför häxor barn på sopkvastar, bockar och dynggrepar, medan demoner i djurskepnad tumlar genom luften.Källa: Okänd samtida konstnär. Kungliga biblioteket, LIBRIS-ID: 1346978. Public domain.Klippare: Emanuel Lehtonen Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
I veckans Hockeypuls gästas Adam Johansson av Johan Svensson och Michael Lindqvist, Leksands nyförvärv. Linkan berättar öppenhjärtigt om flytten från Färjestad, livet i Dalarna och sin nya roll i SHL:s näst yngsta trupp. Hör om beslutet att välja Leksand framför utlandsspel och Färjestads sista bud, känslosamma avsked från Färjestad och banden till Karlstad, Johan Hedbergs påverkan och att vara ledare bland Leksands unga talanger, karriären i AIK, Färjestad och NHL-drömmen med Rangers, inklusive minnen från samtal med Henrik Lundqvist och Patrick Kane, samt revanschlustan i Leksand, tröjnummer 29 och vadslagning om kommande säsongs poäng. Ett personligt och engagerande samtal med en SHL-veteran om övergångar, NHL-insikter och framtid. Missa inte!
En omåttligt populär TikTok-sensation, Mello-profil och Epadunk-stjärna gästar direkt från Dalarna för sitt livs första stora intervju! * Det här är ett gammalt avsnitt från Podme. För att få tillgång till Podmes alla premiumpoddar samt fler avsnitt från den här podden, helt utan reklam, prova Podme Premium kostnadsfritt. *
In the heart of Dalarna's shadowy forests, the mind can be the most dangerous place of all. Sweden's most notorious clinic for forensic psychiatry Säter is hidden deep among the pines — a place whe... Uitgegeven door SAGA Egmont Spreker: Anna Tolstoy
Jag har varit här hundrafemtio gånger, Vandra. Men aldrig riktigt varit här. Idag vandrar jag över Mars, fast i Dalarna. Det röda dammet, slaggstenarna, den där märkliga doften av kopparvitriol och historia som jäser i gräset. Jag försöker hitta något känslomässigt i detta världsarv – och kanske, bara kanske, klämtar det till där borta vid pumpen.Vi talar om Bocken Kåre, om Stora Stöten (1,6 kilometer i omkrets – lägg den på tungan), om gruvdrängen Fet-Mats som togs upp ur berget lika färsk som ett lunchpaket efter 40 år i vitrioldränkt evighet. Jag får svindel på utsiktsplatån och känner hur barndomens skolresor blandas med vuxenvandrarens vemod.Och just som jag tror att jag är ensam i mina tankar dyker ett “Hej, är det inte du?” upp ur gruvdammet. Det är alltid någon som har sett. Sett vad?Lyssna, Vandra. Det klämtar. Inuti.Lycklig Vandring!Mer om Henrik, klicka här: https://linktr.ee/HenrikstahlMer om Falu Gruva, klicka här: https://www.falugruva.seMer om världsarvet Falun, klicka här: https://whc.unesco.org/en/list/1027 Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Här kan du lyssna på en AI-genererad uppläsning av artikeln Hälften varslade från sågverket i Dalarna: ”Fantastiskt tråkigt”.
Dataingenjör och livslång kontaktperson Sten Lindgren. Science fiction-musik i bakgrunden och lokalradio, inte riksmedia. Men ändå. Tack Siljanringens UFO-gruppExtra tack till dig som prenumererar på extrainnehåll. för betyg i apple podcaster och andra ställen, tips, feedback, spridning, Stötta via Swish 0722330843 LÄNKAR Artikel i flamman, lås upp 24h gratis med mejladress för nyhetsmejlMorgonpasset i P3 med Clas Svahn se avs 180För bonusmaterial och prenumeration på extrainnehåll följ länk nedan. Eller klicka på ett låst avsnitt i spotify.https://podcasters.spotify.com/pod/show/ufobrt/subscribeVIKTIGT: Följ länk i bekräftelsemejlet. ETPersson@protonmail.comneogardpeder@gmail.com
Den här veckan drar dansbandsveckan igång! Det är en enorm folkrörelse vars klimax briserar varje år i Malung i Dalarna.Vi hämtar vår musikaliska näring från andra källor men det går inte att förneka att fenomenet dansband är en institution i Sverige.Den här veckan släpps också första delen i en romansvit om den här världen och därför har vi bjudit in de båda författarna Britt Peruzzi och Carina Sigurdsson Löpp till ett samtal om dansband.Vad fan handlar det om egentligen? Är det musiken, livsstilen, dansen, hånglet, längtan?Vad är själva kärnan i den här rörelsen?Och hur oskyldig är egentligen dansbandsvärlden?För i tiden talade man om “dansbaneeländet” när vuxna människor drack sig fulla och kräktes i kör runt dansbanorna. Idag är det mer städat. Eller är det egentligen?Så oavsett vad du tycker om dansband får du nu en chans att lära känna en svensk folkrörelse lite bättre.Varsågoda.Programledare: Henrik Eriksson & Marcus BirroProducent: Philip De GiorgioFölj oss på Tiktok: https://www.tiktok.com/@24fragorpodcastFölj oss på Instagram: https://www.instagram.com/24fragorpodcast Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
"Rånda, rovdjur och försvunna barn" - nytt poddavsnitt med Historier från Dalarna ute nu. Länkar Podbean https://www.podbean.com/ew/pb-2u8yk-1903766 Apple podcasts https://podcasts.apple.com/se/podcast/r%C3%A5nda-rovdjur-och-f%C3%B6rsvunna-barn-f%C3%A4bodminnen-fr%C3%A5n-dalarna/id1598654928?i=1000716997673 Spotify https://open.spotify.com/episode/3w0VZZBGcTpCE9XUqsAu33?si=8f883d6c07244577
Lyssna på hela avsnittet via Patreon. Längesedan Robban slog sig ned med Putte för ett ordinarie avsnitt nu – så det var helt enkelt dags, bland dessa spelarintervjuer som annars tar över sommaren. Lindqvist och Stevens in, Rindell försvann och Anton stannar. Tankarna kring hur truppen uppenbarar sig luftas och så lättar vi på hjärtat kring faktumet att #28 ska spela vidare i Sverige – men inte i Dalarna...
De flesta har provat DuoLingo. Är det en bra app? Eller kan den till och med ha negativa konsekvenser för din utveckling? Årets Language Lock In Bootcamp börjar den 15:e augusti och det börjar bli bråttom om du vill söka in! Anmäl dig här! --- Transkript --- Ja men hallå och välkommen till Simple Swedish Podcast! Och ja, jag sitter här i Valencia. Hemkommen efter två veckor av resande. Jag har varit i min sommarstuga i Dalarna. Och jag har varit i Skottland. Ja, jag reste till Skottland med min pappa och min bror. Och ja, vi körde en liten roadtrip där i fem dagar. Så vi kollade in Skottland lite och några saker jag lärde mig om Skottland är att vädret är ungefär lika dåligt som i Sverige. Det var mycket regn och mulet. Men det var inget problem egentligen. Vi hade det jättetrevligt och det var väldigt intressant. Jag tyckte om Skottland mycket faktiskt. Jag kände att Skottland har mycket gemensamt med Skandinavien! Så det var kul och nu är jag tillbaka i Valencia! Det är varmt. Det har absolut blivit sommar här. Det var lite märkligt för när jag åkte var det inte jättevarmt, men nu är det den här smällvärmen, vi säger att det är smällvärme, alltså när det är såhär väldigt varmt. Så att man nästan smäller av. Att smälla av är att man typ svimmar eller liksom man smäller av. Så! Okej, och idag ska jag prata om Duolingo, faktiskt. Jag har tänkt på att göra en video, eller ett avsnitt, om Duolingo ett tag. Så jag tänkte att nu är det dags att göra ett avsnitt om Duolingo. ...för hela transkriptet - klicka här
Hej Somna. I det här avsnittet börjar vi i bilkö och slutar i Dalarna med en produktionslokal och ett tyst dragspel i handen. Jag pratar om att köra bil den långa vägen, att låtsas veta allt om trafiken, och om Buggles, VHS-band och Betty Davis ögon. Sedan glider vi, som vanligt, utan övergång, in i frihetens pris, Madonnas armklotter och vad jag skulle göra om jag hade obegränsat med pengar (spoiler: jag skulle inte köpa en yacht). Jag berättar också om min bokidé, mina ljudboksplaner, och om hur AI nu är min redaktör – till och med när det känns pinsamt.Det blir ett avsnitt om längtan, kontroll, improvisation och det där underliga i att någon kan vilja ha dragspelsmusik och träskodans – och också ha makten att göra det. Jag försöker landa i tacksamhet, men famlar genom glitter, VHS-kassetter och Bolibompa-efterdyningar innan jag lägger mig raklång i Äventyrsvargen med en stilla suck.Det är som det är. Det som händer, händer. Och just nu finns ingenting som vi kan göra åt det. Nu börjar vi.Sov gott!Mer om Henrik, klicka här: https://linktr.ee/HenrikstahlLyssna utan reklam, få extraavsnitt, spellistor med mera på: https://somnamedhenrik.supercast.com/ Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Utflykt, utställning, stilresan - och Dalarna! Vi listar 5 stilsäkra utflykter du VILL göra i sommarsverige - och jo, vi svarar (såklart) på dina stilfrågor också! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Svingerudsteinen hittades nästan slumpartat hösten 2021 i en gravplats vid Tyrifjorden nordväst om Oslo i Norge. Svingerudsteinens runor ristades så tidigt som år ett till år 250 e. Kr. Det gör den till världens äldsta runsten som vi känner till.De upp till 2 000 år gamla inskriptionerna är från den allra äldsta perioden i runskriftens gåtfulla historia. Runskriften uppstod bland germaner sannolikt utifrån det latinska alfabetet, alternativt det grekiska eller etruskiska.I detta avsnitt av podden Historia Nu samtalar programledaren Urban Lindstedt med Kristel Zilmer, professor i runologi vid Kulturhistoriska museet i Oslo.Runor är skrivtecken som uppstod århundradena efter Kristi födelse och brukades av germaner. "Runraden" kallas futhark på grund av de sex första runornas ordningsföljd: ᚠᚢᚦᚬᚱᚴ (jämför alfabet). De äldsta runfynden härrör från det sena 100-talet e.Kr. Flera olika runrader användes för olika språk, och vissa runtecken införlivades även i varianter av det latinska alfabetet, vilket allteftersom (i Norden på 1000–1200-talet) ersatte runorna, även om spridda bruk av dessa länge levde kvar på sina håll – i Dalarna skrevs det exempelvis runor ända in på 1800-talet.Den rödbruna Svingerudsteinen är inte större än 31x32. De som ristade talade fornnordiska som är moderspråket för de nordiska språk som idag talas i Skandinavien. På stenens framsida framträder åtta runor tydligt bland andra inskriptioner. Omskrivet i bokstäver står det: idiberug. Är stenen gjord "för Idibera"? Eller var det meningen att man skulle skriva namnet "Idibergu" eller släktnamnet "Idiberung"?Stenen har flera typer av gravyrer. Vissa linjer bildar ett rutmönster, det finns små sicksackfigurer och andra intressanta saker. Alla markeringar är inte språkliga, och man kan få intrycket av att någon har imiterat, utforskat eller lekt med att skriva. Kanske höll en eller flera personer på att lära sig att hugga runor.C14-datering av de övriga gravfynden visar att stenen härstammar från en tidpunkt mellan åren 0 och 250 efter Kristus. Epoken är känd som romersk järnålder. På stenen finns en blandning av olika inskrifter, för det mesta tunna streck som påminner om klotter. Den tydligaste inskriptionen är åtta runor som bildar ordet ”idiberug”.Skrivsätten i äldre inskrifter varierade mycket, och språket förändrades mycket från det att dessa runor ristades fram till vikingatiden och medeltiden. Det är därför krävande att tolka budskapet på stenen.Bild: Svingerudsteinen hittades i en flatmarksgrav i Svingerud nordost om Oslo vid utgrävningar som genomfördes av Kulturhistorisk museum i Oslo. Daterad genom andra gravfynd bedöms den vara från år 0- 250 evt. Fotograf: Urban Lindstedt Bild: Urban Lindstedt Musik: Electra to the Baltic Sea av Giuseppe Rizzo, Storyblocks audio. Lyssna också på Ölands fornborgar – kultplatser och försvarsanläggningar. Vill du stödja podden och samtidigt höra ännu mer av Historia Nu? Gå med i vårt gille genom att klicka här: https://plus.acast.com/s/historianu-med-urban-lindstedt. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Vi gästas av Gunilla Bergstrand som berättar om deras tobaksodling och cigarrproduktion i Dalarna. Dessutom släpper Gunilla andra boken Tusen Ögon i sin serie om Ebba Grönwall, deckare i Säter miljö. Tidigare i serien finner vi De orättfärdiga. Som om inte detta vore nog firar Sveriges mesta trädgårdspodd 350 avsnitt vilket känns mycket kul. Skepp ohoj på er alla härliga där ute. Goooo stämning!!! //T&P
Mördarsniglar, signalkräftor, lupiner, parkslide och gudaträd. De är alla invasiva arter som inte hör hemma i Sverige - ändå har de spridit sig här. Den senaste invasiva arten som tagit sig in är Lövplattmasken. Den upptäcktes första gången i november förra året. Stoppas den inte kan det få ödesdigra konsekvenser för vårt jordbruk och vår natur. Efter larmet att den tagit sig in i Sverige så har regeringen fattat beslut om nödåtgärder för att få stopp på den. Vad händer om man inte får stopp på Lövplattmasken? Hur farliga är de invasiva arterna och vad ska man göra om man upptäcker en invasiv art? Gäst: Cajza Eriksson, naturvårdshandläggare vid Länsstyrelsen i Skåne. Programledare/producent: Jenny Ågren. Klipp från: SVT; Helsingborg, Dalarna och Halland. TV4 Nyheterna. Kontakt: podcast@aftonbladet.se.
Det här är bara utvecklingen, den får vi vika oss för! Så beskriver statsvetaren Evert Vedung den inställning som gjorde att Sverige på kort tid lyckades skapa ett överskott av elektricitet, med ett högt pris för naturen och samerna. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Programmet sändes första gången 20220830.Sveriges elhistoria är den om tidig och snabb utbyggnad av olika energislag som kunde producera el till låga priser. Om innovationer, framsynthet och långsiktighet, men också om naturvärden som offrades i moderniseringens namn. Har vi idag något att lära av den historien, när nu elproduktionen i landet behöver öka kraftigt och snabbt, för att vi ska nå klimatmålen och samtidigt ha en ekonomi i tillväxt?I tre program besöker Vetenskapsradion några olika elhistoriska platser i Sverige. I denna första del bland annat Horndal i Dalarna, som var den sydliga slutpunkten för den första kraftledningen mellan norra och södra Sverige, vilken togs i drift 1936. Horndal är än idag en stor knutpunkt för kraftledningar och inte minst därför har Google planer på att bygga ett gigantiskt datacenter där, som kommer att sluka oerhörda mängder el.Vi får också höra historien om hur det spektakulära Stora Sjöfallet i Lappland offrades för vattenkraften.Medverkande: Magnus Carlson, förvaltare Vattenfall; Kerstin Enflo, ekonomhistoriker Lunds Universitet; Lasse Wallbing, kraftverksveteran och aktiv i Porjus arkivkommitté; Lars-Erik Lindström på museet i Krångede; Evert Vedung, professor emeritus i statsvetenskap på Uppsala Universitet; Börje Forslund, lokalhistoriker från Avesta samt Bengt Söderkvist, boende i Horndal.Reporter: Mats Carlsson-LénartProducent: Björn Gunérbjorn.guner@sr.se
Fluent Fiction - Swedish: Midsommar Reunion: Elin's Journey to Family and Forgiveness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-04-22-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Elin steg av bussen i den lilla byn i Dalarna.En: Elin stepped off the bus in the small village in Dalarna.Sv: Det var vår och hela byn doftade av blommor.En: It was spring, and the whole village smelled of flowers.Sv: Midsommarstången stod redan på torget, klädd i björkris och färgglada blommor.En: The Maypole already stood in the square, adorned with birch twigs and colorful flowers.Sv: Elin kände en blandning av glädje och nervositet.En: Elin felt a mix of joy and nervousness.Sv: Hennes kusin Viktor kom springande mot henne.En: Her cousin Viktor came running towards her.Sv: "Elin!"En: "Elin!"Sv: ropade han glatt.En: he called out happily.Sv: "Det har varit så länge!"En: "It's been so long!"Sv: Elin log lite ansträngt, men glädjen i Viktors röst värmde henne.En: Elin smiled a little strained, but the joy in Viktor's voice warmed her.Sv: "Ja, flera år faktiskt.En: "Yes, several years actually.Sv: Hur är det med alla?"En: How is everyone?"Sv: Viktor ryckte på axlarna.En: Viktor shrugged.Sv: "Vi är redo för midsommar.En: "We are ready for midsommar.Sv: Farmor Sofia har verkligen längtat efter att se dig."En: Grandma Sofia has really been longing to see you."Sv: De gick tillsammans mot husets gård, omgivna av glatt skratt och fiolmusik.En: They walked together towards the house's yard, surrounded by cheerful laughter and violin music.Sv: Barn sprang omkring med blomsterkransar i håret.En: Children ran around with flower wreaths in their hair.Sv: Elin kände igen det gamla huset med sina träväggar och röda tak.En: Elin recognized the old house with its wooden walls and red roof.Sv: Inne i köket träffade hon Sofia.En: Inside the kitchen, she met Sofia.Sv: Farmor Sofia omfamnade henne med värme.En: Grandma Sofia embraced her warmly.Sv: "Elin, min lilla flicka, välkommen hem," sa hon med en mjuk röst.En: "Elin, my little girl, welcome home," she said with a soft voice.Sv: Elin kände en plötslig klump i halsen.En: Elin felt a sudden lump in her throat.Sv: "Hej, farmor.En: "Hi, grandma.Sv: Jag har saknat er."En: I've missed you all."Sv: "Vi har saknat dig också.En: "We have missed you too.Sv: Låt oss fira ihop och glöm alla gamla gräl," sa Sofia och klappade Elin på ryggen.En: Let's celebrate together and forget all the old quarrels," said Sofia, patting Elin on the back.Sv: Midsommaraftonen kom och festligheterna började.En: Midsommarafton came, and the festivities began.Sv: Alla samlades vid midsommarstången.En: Everyone gathered at the midsommarstången.Sv: Det var dags för dansen, och Elin kände en inre spänning.En: It was time for the dance, and Elin felt an inner tension.Sv: Viktor, med sin glada energi, drog ut henne på dansplatsen.En: Viktor, with his cheerful energy, pulled her out onto the dance floor.Sv: I en paus, när fiolerna mjuknade, stod Elin och Sofia sida vid sida.En: During a pause, when the violins softened, Elin and Sofia stood side by side.Sv: Sofia såg henne djupt i ögonen.En: Sofia looked deeply into her eyes.Sv: "Elin, ibland grälar familjer.En: "Elin, sometimes families argue.Sv: Men vi måste gå vidare.En: But we must move on.Sv: Livet är för kort."En: Life is too short."Sv: Elin svalde hårt.En: Elin swallowed hard.Sv: "Jag vet, farmor.En: "I know, grandma.Sv: Jag har varit envis.En: I've been stubborn.Sv: Men jag vill inte förlora min familj på grund av det."En: But I don't want to lose my family because of it."Sv: Sofias ögon glittrade.En: Sofia's eyes glittered.Sv: "Det gläder mig att höra.En: "It gladdens me to hear that.Sv: Vi är här för dig."En: We are here for you."Sv: De fortsatte dansa, och något förändrades inombords hos Elin.En: They continued dancing, and something changed inside Elin.Sv: Hon kände sig lättare.En: She felt lighter.Sv: När kvällen föll och lamporna tändes, var det återigen skratt och välbehag runt midsommarstången.En: When evening fell and the lights were lit, there was once again laughter and well-being around the midsommarstången.Sv: Elin kramade om Viktor och Sofia.En: Elin hugged Viktor and Sofia.Sv: Hon insåg nu vikten av familj.En: She now realized the importance of family.Sv: När hon såg upp mot den stjärnklara himlen viskade hon till sig själv, "Jag kommer hälsa på oftare."En: As she looked up at the starlit sky, she whispered to herself, "I will visit more often."Sv: Midsommar i den lilla byn hade inte bara firat naturens skönhet utan också försonat en familj.En: Midsommar in the small village had not only celebrated the beauty of nature but also reconciled a family.Sv: Elins hjärta kändes äldre men lättare när hon lämnade festen, nu fylld med en ny förståelse för kärlek och samhörighet.En: Elin's heart felt older yet lighter as she left the party, now filled with a new understanding of love and togetherness. Vocabulary Words:stepped: stegvillage: bynadorned: kläddtwigs: björkrisstrained: ansträngtshrugged: ryckte på axlarnasurrounded: omgivnaembraced: omfamnadelump: klumpquarrels: grälfestivities: festligheternatension: spänninggathered: samladespause: paussoftened: mjuknadeargue: grälarstubborn: envisglittered: glittradelaughter: skrattwell-being: välbehaghugged: kramadestarlit: stjärnklarawhispered: viskadereconciled: försonatunderstanding: förståelsenature: naturensrealized: insågimportance: viktencheerful: gladasudden: plötslig
De möts i en simbassäng, båda med skador efter barnförlamning. Trots att de kommer från olika kontinenter och generationer hjälps de åt att kämpa mot fördomarna. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. När Ing-Marie drabbas av polio är hon bara drygt ett år gammal. Hon förs till ett vilohem på andra sidan Sverige, långt borta från föräldrarna i Dalarna. Hon har själv inga minnen från den tiden. Men kroppen minns, det är hon övertygad om. Nahryin växer upp i en by utanför Beirut. Hon är bara ett par år gammal när hon blir förlamad. Sen blir barndomen aldrig mer sig lik.I Örebro korsas deras vägar.Många skratt senare inser Ing-Marie något viktigt: I den här gemenskapen känner hon sig inte utanför, hon känner sig innanför. Medverkande: Ing-Marie WessénNahryin JakobDokumentären är gjord 2025.Reporter: Carolina SvalbackeProducent: Peter Gropman på produktionsbolaget Iris Media. Exekutiva producenter: Sofia Kottorp och Ola Hemström.
Viktigt avtal om löner klart. / Förslag: Personer som inte sköter sig kan bli av med uppehållstillståndet. / Jämställdhetsministern avgår. / Många kvinnor i Dalarna vill spela dragspel. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Av Ingrid Forsberg och Jenny Pejler.
Från Äventyrsvargen blickar Henrik ut mot björkarna genom det öppna fönstret och reflekterar över vårens ankomst och livets oundvikliga bakslag. Sen kastas vi in i en virvel av associationer där Henrik utforskar existentiella funderingar om slumpen som gjort att just vi existerar, jämför sina hårfattiga ben med den arktiska tundran, och delar sina okonventionella metoder för att framkalla en nysning.Med lika delar humor och filosofisk djupdykning tar Henrik oss med på en fascinerande resa genom sina tankar om t-shirttryck, hästar med inbyggda fallskärmar, kronofogdar i nakenhet, och den "obönhörliga våldsamheten i ett stileben". Vi får även möta minnen från Henriks uppväxt i Dalarna och möten med raggarkulturen.Den meditativa tonen bryts regelbundet av plötsliga insikter och absurda vändningar - från präster som startar band på 1700-talet till flugornas individuella upplevelser av nuet - i ett avsnitt som exemplifierar Henriks unika förmåga att väva samman det vardagliga med det universella.För mer information om Henrik Ståhl, klicka här: https://linktr.ee/Henrikstahl Bli medlem i Somna med Henrik PLUS här: https://plus.acast.com/s/somna-med-henrik. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Euforisk Lasse Granqvist efter skidsuccén för Ebba, Jonna och Alvar när Norge golvades både i Dalarna och Trondheim: ”Myhlback kändes som självaste Gustav Vasa”. Tommy Åström från speaker på Skidskyttekampen till nästa veckas Mondogala där sångaren Duplantis går för sitt första världsrekord på svensk mark efter 6.27. Jens Fjellström kärleksbombar Alexander Isak, rekordanfallaren i Premier League som nu kan börja jämföras med Zlatan Ibrahimovic. ”Truls Möregårdh är större än Svenska Bordtennisförbundet” - vi reder ut konflikten mitt i pingisfebern. ”Vilket civilkurage av Håkan Mild” - supporterkonflikten och krisen i IFK Göteborg vändes till en stående ovation efter klubbdirektörens brandtal. Och uppmaningen till våra lyssnare - var med och nominera idrottens eldsjälar till ”Månadens Gamechanger”. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Massive cuts to the US Agency for International Development has affected humanitarian projects around the world, including projects with the Swedish International Development Cooperation Agency. In this edition of Radio Sweden Weekly, we speak to the Deputy Director of the Swedish International Development Cooperation Agency about the Trump administration dismantling USAID, an agency which provides humanitarian aid to millions around the world.We also speak to the organiser of an underwater art exhibition made entirely out of trash that has been dumped into Swedish waters.And we hear from P4 Dalarna's reporter at Vasaloppet in Dalarna to get the latest on the warm weather that's been wreaking havoc there.Presenters: Mitch Cordner and Michael WalshProducer: Kris Boswell
Nivå: ~A2-B1 Karl XII (den tolfte) är en av de mest omdebatterade och kontroversiella figurerna i svensk historia. Ett av de mest framgångsrika militära genierna men också personen som gjorde att Sverige förlorade sin status som stormakt i Europa. Om du gillar historia måste du lyssna på det här avsnittet! --- Vill du leva ditt liv på svenska i 9 dagar i sommar? Vill du åka på en fantastisk semester till en av de svenskaste platserna som finns? Vill du få en upplevelse du aldrig kommer glömma och få självförtroende i svenska? Då är Language Lock In Boot Camp för dig! Anmälningarna är öppna - anmäl dig nu för att säkra din plats! Klicka här för mer info --- Transkript Tjena tjena! Välkommen till Simple Swedish Podcast. Och idag har vi ett intressant avsnitt. Det är ett avsnitt om svensk historia. Närmare bestämt om Karl XII (den tolfte). Karl XII är absolut en av de mest kända figurerna i svensk historia. Och kanske tillsammans med Gustav Vasa, den mest kända kungen som vi har haft. Så jag tänkte att det skulle vara kul att göra ett avsnitt om honom. För ja, det var en viktig del i svensk historia. Och jag tror att det blir ganska långt, det här avsnittet, så hoppas du uppskattar det. Innan vi börjar ska jag såklart tacka två nya patrons. Det är Hana och Stephanie. Tack för att ni stödjer den här podden. För alla som vill stödja podden och få transkript till alla avsnitt, gå till www.patreon.com/swedishlinguist. Och jag vill också, innan vi börjar, bara prata lite kort om någonting väldigt viktigt. För skulle du vilja leva hela ditt liv på svenska i nio dagar? Skulle du vilja ha ett intensivt språkbad för att bygga ditt självförtroende i svenska? Låter det intressant med en fantastisk semester och en stark upplevelse som du kommer att komma ihåg hela livet? Ja, då är Language Lock-in Boot Camp för dig. Och vi har öppnat för anmälningar så du kan anmäla dig till sommarens Language Lock-in Boot Camp som kommer att vara i augusti. Ja, en riktigt cool, häftig upplevelse att vara i den här villan i Dalarna, den här historiska villan i nio dagar. Så ja, gå till www.languagelockin.com och där hittar du all information och du kan se vad andra människor har sagt, du kan se videor från bootcampet och så vidare. www.languagelockin.com, så anmäl dig nu till det. Vi ska prata om Karl den tolfte. Han var en väldigt ung kung. Han var bara 15 år när han blev kung. Han spenderade större delen av sitt vuxna liv i det stora nordiska kriget. Det stora nordiska kriget var ett stort krig som hände i Norden. Han var huvudfigur i det kriget för Sverige. Han är en av de mest omdebatterade kungarna och en av de mest kontroversiella kungarna i svensk historia. Han är sedd som både en krigshjälte och ett militärt geni men också personen som förstörde stormakten Sverige. För på den här tiden så var Sverige en stormakt i Europa. En stormakt, alltså ett land med väldigt mycket makt. Och han är som sagt en av de viktigaste och mest intressanta personerna i Sveriges historia skulle jag säga. Så innan vi börjar prata om honom så vill jag ge lite historisk bakgrund. För det här hände i början på 1700-talet, alltså för 300 år sedan. Så lite historisk bakgrund på det. Så på 1500-talet, då blev det slut på Kalmarunionen och början på den moderna nationen Sverige, med Gustav Vasa. Och han startade en ny era i svensk historia när Kalmarunionen upplöstes. Och lyssna gärna på avsnitt 193. För där pratar jag om Kalmarunionen. Väldigt intressant också. Så det var på 1500-talet. Och sen då på 1600-talet, det var då som Sverige började bli en stormakt. Och ekonomin blev starkare och starkare och man byggde en stark militär också. För målet var att kontrollera Östersjön. Så Östersjön är ju det här havet mellan Sverige, Finland och Baltikum och ja, i söder, Polen. Så det här havet kallas för Östersjön. Och Sverige ville kontrollera hela Östersjön för att det var väldigt mycket fördelar med det, med handel och så. Och Sverige började erövra nya områden. Alltså innan det här så var Sverige, man kan säga, det som är Sverige nu minus de södra delarna. För att typ Skåne, Halland och Blekinge, det var fortfarande en del av Danmark på den här tiden. Så Sverige var det som är Sverige nu minus de södra delarna plus Finland. För Finland var länge, länge en del av Sverige. Men efter det 30-åriga kriget..det var en väldigt stor händelse i europeisk historia. Och det hände då på 1600-talet. Ett jättejättestort krig i hela Europa. Och Sverige var på den vinnande sidan. Och ja, så man tog de här delarna från Danmark som nu är Skåne, Blekinge, Halland och så. Man tog också Baltikum, och vissa delar av norra Tyskland faktiskt. Så att Sverige blev väldigt stort och Sverige blev faktiskt en så kallad stormakt. Tillsammans med Frankrike, Osmanska riket och England. Så de andra stormakterna i Europa kan man säga var Frankrike, Osmanska riket och England. Och Ryssland var liksom på väg att bli en stormakt. För att nu var det liksom Peter den Store som regerade i Ryssland. Tsaren Peter den store. Och (under) den här tiden så blev det lite som en kraftmätning mellan Sverige och Ryssland. För både Sverige och Ryssland var liksom på väg upp. På väg att bli stormakter. Och på 1600-talet så kan man säga att Sverige lyckades bli en stormakt. Medan Ryssland, ja, de blev det senare, nästa århundrade. Så det var lite historisk bakgrund, 1500 och 1600-talet. Jag har gjort ett avsnitt om Sveriges stormaktstid, avsnitt nummer 227. Så gå och lyssna på det också för att få ännu mer historisk bakgrund. ..för hela transkriptet - klicka här!
Att åka 9 mil på skidor, hur bra är det egentligen för vår hälsa? Svaret från idrottsfysiologen är att det är en sak för folkhälsan och en annan för den enskilde. Hur ska man tänka och hur hårt ska man pressa sig? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Programmet är en repris från 20 feb 2024.Många svenskar ägnar sig åt långlopp på skidor eller i löpning, simning och cykling, och tänker att det gör nytta för hälsan, men när ska man bryta för att inte riskera allvarliga följder?Vi pratar med idrottsfysiologen Michail Tonkonogi om träning, förberedelser, energiintag under långlopp. Och om varför det plötsligt kan kännas helt meningslöst att fortsätta mot mål, trots att man varken är i dålig fysisk form, skadad eller har ont någonstans.Medverkande: Michail Tonkonogi, professor i medicinsk vetenskap med inriktning idrottsfysiologi vid Högskolan Dalarna.Reporter: Björn Gunér.
Fluent Fiction - Swedish: Mystic Melodies in Dalarna: A Tale of Belief and Skepticism Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-02-05-23-34-01-sv Story Transcript:Sv: I den tysta, snötäckta skogen i Dalarna ligger ett litet retreat.En: In the quiet, snow-covered forest in Dalarna, there is a small retreat.Sv: Elin kom dit för en artikel.En: Elin came there for an article.Sv: Hon var skeptisk.En: She was skeptical.Sv: Det verkade som en konstig plats.En: It seemed like a strange place.Sv: Snö föll alltid, och det var kallt.En: Snow always fell, and it was cold.Sv: Elin gick försiktigt längs den smala stigen.En: Elin walked carefully along the narrow path.Sv: Hon hade på sig tjocka stövlar och en varm kappa.En: She wore thick boots and a warm coat.Sv: Hennes andetag var som små moln i luften.En: Her breath was like small clouds in the air.Sv: Bredvid henne gick Johan, en gammal vän.En: Beside her walked Johan, an old friend.Sv: Han såg avslappnad ut.En: He looked relaxed.Sv: Han hade hört om retreatet från Astrid, ledaren.En: He had heard about the retreat from Astrid, the leader.Sv: Astrid var mystisk.En: Astrid was mysterious.Sv: Hon berättade historier om skogen.En: She told stories about the forest.Sv: Om gamla symboler och sånger.En: About ancient symbols and songs.Sv: Vissa hörde dem.En: Some heard them.Sv: Elin trodde inte på sådana saker.En: Elin didn't believe in such things.Sv: Men hon såg Johan bli fascinerad.En: But she saw Johan become fascinated.Sv: En dag hittade de konstiga symboler i snön.En: One day, they found strange symbols in the snow.Sv: Johan pekade med ivrig röst.En: Johan pointed with an eager voice.Sv: "De är gamla runor," sa han.En: "They are ancient runes," he said.Sv: Elin log snett.En: Elin smirked.Sv: "Säkert bara några barn som busar," svarade hon.En: "Probably just some kids playing a prank," she replied.Sv: Men på natten hörde Johan melodin.En: But at night, Johan heard the melody.Sv: Han beskrev den för Elin nästa morgon.En: He described it to Elin the next morning.Sv: "Det var som en vaggvisa," sa han.En: "It was like a lullaby," he said.Sv: Elin himlade med ögonen.En: Elin rolled her eyes.Sv: "Vi är här för att koppla av, Johan.En: "We're here to relax, Johan.Sv: Det är säkert bara vinden."En: It's probably just the wind."Sv: Ändå kunde Elin inte släppa saken.En: Yet, Elin couldn't let it go.Sv: Hon gick ut varje dag för att undersöka symbolerna.En: She went out every day to investigate the symbols.Sv: De var perfekt formade och mystiska.En: They were perfectly shaped and mysterious.Sv: En kväll, när månen lyste starkt, hörde Elin något.En: One evening, when the moon shone brightly, Elin heard something.Sv: Det var svagt, men det fanns där.En: It was faint, but it was there.Sv: Kanske en sång?En: Maybe a song?Sv: Hon konfronterade Astrid.En: She confronted Astrid.Sv: "Vad är det som händer här?"En: "What is happening here?"Sv: frågade hon.En: she asked.Sv: Astrid log gåtfullt.En: Astrid smiled cryptically.Sv: "Skogen har sina hemligheter," svarade hon.En: "The forest has its secrets," she replied.Sv: Elin var förvirrad.En: Elin was confused.Sv: Hon ville ha fakta.En: She wanted facts.Sv: Men när hon skrev sin artikel började hon se något nytt.En: But when she wrote her article, she began to see something new.Sv: Skogen gav en känsla av lugn.En: The forest gave a sense of calm.Sv: Sången berörde bara vissa.En: The song only touched some.Sv: Kanske var det inget att lösa, utan något att uppleva.En: Maybe it was nothing to solve, but something to experience.Sv: I slutändan skrev Elin sin artikel annorlunda än väntat.En: In the end, Elin wrote her article differently than expected.Sv: Hon skrev om både symbolerna och känslan.En: She wrote about both the symbols and the feeling.Sv: Om Astrids mystik och Johans fascination.En: About Astrid's mystique and Johan's fascination.Sv: Hon hade upptäckt att ibland är inte allt svart eller vitt.En: She had discovered that sometimes not everything is black or white.Sv: Det finns utrymme för både tro och skepsis i världen.En: There is room for both belief and skepticism in the world.Sv: Och i de tysta skogarna fanns plats för båda.En: And in the quiet forests, there was space for both. Vocabulary Words:quiet: tystaretreat: retreatskeptical: skeptisknarrow: smalathick: tjockacoat: kapparelaxed: avslappnadmysterious: mystiskancient: gamlasymbols: symbolerrunes: runoreager: ivrigmelody: melodinlullaby: vaggvisacryptically: gåtfulltconfused: förvirradfacts: faktacalm: lugnfascination: fascinationexperience: upplevaarticle: artikelsolve: lösaspace: utrymmeblack: svartskepticism: skepsisforest: skogensnow-covered: snötäcktasong: sångeninvestigate: undersökashone: lyste
Gamla granar och långa lavar möter vi på myren Koppången i Dalarna. I Båtforsområdet vid Nedre Dalälven ska laxarna kunna simma fritt igen. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Myren. Svårframkomlig under en stor del året, men när snön lägger sig blir den ett färdbart vitt hav. Fältreporter Jonatan Martinsson spänner på sig skidorna och ger sig ut på myren Koppången några mil norr om Orsa i Dalarna denna januarimorgon. Med på turen är Lennart Bratt , Länsstyrelsen i Dalarna och Mattias Eliasson, författare och naturfilmare. Här går det att hitta urgamla granar, illgrön varglav och den meterlånga laven långskägg, men framför allt är det de vidsträckta myrarna som präglar Koppångens naturreservat. Vad går det att hitta för arter i de snötäckta och frusna våtmarkerna, och vad är det som är speciellt med myrlandskapet? Det senare har Mattias Eliasson undersökt i essäboken Myr som kom ut i fjol.Vi klafsar vidare till andra blöta landskap, till svämskogarna i Båtforsområdet vid Nedre Dalälven. Här har kraftbolagen nu beslutat att släppa på mer vatten, och att bygga fiskvägar så att fisken kan ta sig förbi hinder som finns. Reporter Joacim Lindwall följer med på en bussresa för att få reda på hur området kan se ut om några år, då laxar åter ska kunna simma fritt i Nedre Dalälven.Vi ringer också upp naturfilmaren Martin Falklind som är aktuell med nya säsongen av dokumentärserien Fiskarnas rike på SVT. Varför gör han film om fiskarnas verklighet och hur bär man sig åt? Vi pratar också med Edvin Kronoberg, 14 år, som på egen hand har återställt en bäck i Hälsingland så att fiskarna trivs där igen.Och så sprang reporter Helena Söderlundh in i både fågelskådare och tallbitar häromdagen på väg till jobbet i Växjö. De färgstarka fåglarna lever till vardags i Sibirien men vissa år flyger stora flockar längre söderut på vintern, och så verkar det vara den här säsongen.I veckans kråkvinkel funderar Lisa Henkow på leveranstider. Om en naturskog ska tillverkas från scratch, även om alla arter finns inne på lager, så tar det ändå hundratals år att få den färdig.Programledare är Jenny Berntson Djurvall.
Nivå: A2-B1 En av de vanligaste frågorna jag ser är hur man bäst lär sig vokabulär. Det finns tyvärr många myter om vad som fungerar. De flesta kommer från hur vi lärde oss i skolan. I det här avsnittet ska vi slå hål på 3 av dessa! Vill du se hur det såg ut på vårt senaste bootcamp? Kolla in den här videon! Transkript Hallå, hallå! Välkommen till Simple Swedish Podcast. Det är inte det första avsnittet för i år, men det är första avsnittet jag spelar in i år. För jag var tvungen att jobba lite extra och spela in några avsnitt i förväg, för att jag åkte till Sverige, firade jul och organiserade Language Lock-In Boot Camp. Och nu är det då den 10 januari. Och först nu börjar jag att spela in avsnitt igen, så att jag förberedde tre eller fyra avsnitt faktiskt i förväg. Och idag ska vi prata om tre myter om att lära sig vokabulär. Och innan det ska jag såklart tacka några nya patrons. Och det är ganska många nya patrons faktiskt. Så det är ju kul. Det är väl också just för att jag inte har spelat in ett nytt avsnitt på länge. Så det är då Lila, Stephen, Sarah, Katrina, Lorhegine, Lennart, Szabolcs, Ferelith, Marcela, Tatiana, Morgana, Bret, Viktor, Stepan, Daisy, Yvonne, Ala, Rishi, Brandi, Ali, Zēng, Jalbuu, Mefodiy, Tati, och Ollie. Yes, tack till alla er för att ni stödjer podden. Och ja, ni får ju då transkript till alla avsnitt som tack för det. Och alla som är på 10-euronivån får också uttalsövningar varje vecka också. Och ja, som sagt, det var nyligen Language Lock-In Boot Camp, alltså det här bootcampet där vi har 10-12 deltagare som pratar bara svenska i nio dagar. Det är ett så kallat språkbad, “language immersion”, som vi gör i Mora i Dalarna. Så det var fjärde gången vi gjorde det nu. Jättekul, jättekul. Och ja, det finns en video från det. Så om du vill veta hur det ser ut i det huset, vad vi gör, vad deltagarna säger om det här, så länkar jag till den videon i beskrivningen av det här avsnittet, så kan ni gå och kolla på den. Ja, men då ska vi gå igenom tre myter om att lära sig nya ord, att bygga sitt ordförråd, att lära sig vokabulär. ..för att läsa hela transkriptet - klicka här!
Fluent Fiction - Swedish: Elias's Odyssey: A New Year's Quest for Inner Courage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-01-02-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Vinterens tystnad svepte över Dalarna.En: The silence of winter swept over Dalarna.Sv: Träden stod som vakande jättar i den täta, snöfyllda skogen.En: The trees stood like vigilant giants in the dense, snow-filled forest.Sv: Elias stod på stigkanten, andades djupt och blickade in i den vita världen.En: Elias stood at the edge of the path, taking a deep breath and gazing into the white world.Sv: Hans andetag blev till mjuka moln i luften.En: His breath turned into soft clouds in the air.Sv: Medan skymningen närmade sig, kastade skogen långa skuggor över snön som ett löfte om nattens ankomst.En: As dusk approached, the forest cast long shadows over the snow, as if promising the arrival of night.Sv: "Elias, är du redo?"En: "Elias, are you ready?"Sv: ropade Anna, hennes röst bröt stillheten.En: called Anna, her voice breaking the stillness.Sv: Hon och Lars stod tillsammans några steg framför, både ivriga att påbörja vandringen.En: She and Lars stood together a few steps ahead, both eager to start the hike.Sv: Deras optimism var smittande, nästan som om deras skratt kunde smälta snön.En: Their optimism was contagious, almost as if their laughter could melt the snow.Sv: "Ja," svarade Elias, med ett försök till leende.En: "Yes," replied Elias, attempting a smile.Sv: Inuti honom stormade tvivlen.En: Inside him, doubts raged.Sv: Var detta rätt sätt att starta det nya året?En: Was this the right way to start the new year?Sv: Han visste att bonfire ritualen betydde mycket för honom.En: He knew that the bonfire ritual meant a lot to him.Sv: Men hans osäkerhet om framtiden gnagde på honom.En: But his uncertainty about the future gnawed at him.Sv: De tre vännerna började sin vandring in i skogen.En: The three friends began their trek into the forest.Sv: Snön var djup och varje steg var en kamp.En: The snow was deep, and each step was a struggle.Sv: "Det är som att gå på ett gungande båt," skrattade Lars, medan han testade snödjupet med sin stav.En: "It's like walking on a rocking boat," laughed Lars, as he tested the depth of the snow with his stick.Sv: Elias hörde hans kamraters glada röster, samtidigt som hans tankar dröjde vid livets vägskäl.En: Elias heard his friends' joyful voices, while his thoughts lingered on life's crossroads.Sv: Trädetopparna böjde sina nakna grenar över stigen som gamla viskningar.En: The treetops bent their bare branches over the path like old whispers.Sv: Elias märkte snart att snöflingor började falla igen, lätt och tyst.En: Elias soon noticed that snowflakes began to fall again, light and silent.Sv: Han funderade på sina val, hans liv i staden och jobbtillfällen han tvekat över.En: He contemplated his choices, his life in the city, and job opportunities he had hesitated over.Sv: Han längtade efter något, en klarhet eller en riktning.En: He longed for something, a clarity or a direction.Sv: Vägen blev allt mer krävande.En: The path became increasingly demanding.Sv: Anna tappade fotfästet men skrattade bara och borstade bort snö från sina byxor.En: Anna lost her footing but only laughed and brushed the snow off her pants.Sv: Deras gemenskap gav honom värme, men Elias kämpade med sitt inre mörker.En: Their camaraderie gave him warmth, but Elias wrestled with his inner darkness.Sv: När natten föll, nådde de äntligen platsen för den traditionella nyårsbålet.En: As night fell, they finally reached the site for the traditional New Year's bonfire.Sv: Det var tomt och stilla.En: It was empty and still.Sv: Elias stod där, andfådd och trött, och såg över den orörda snön.En: Elias stood there, breathless and tired, looking over the untouched snow.Sv: Platsen var vacker, nästan magisk i sitt lugn.En: The place was beautiful, almost magical in its calm.Sv: "Det är här vi gör vår eld," sa Anna, satte ner sin ryggsäck och började samla kvistar.En: "This is where we make our fire," said Anna, setting down her backpack and starting to gather twigs.Sv: Elias tittade på sina vänner.En: Elias looked at his friends.Sv: Deras närvaro skänkte honom styrka han inte visste att han saknat.En: Their presence gave him strength he hadn't realized he lacked.Sv: De byggde en liten eld tillsammans, en symbol för hopp och ny början.En: Together, they built a small fire, a symbol of hope and new beginnings.Sv: "Elias," sa Lars, "vi är här för dig.En: "Elias," said Lars, "we're here for you.Sv: Vad önskar du för denna start på året?"En: What do you wish for this start of the year?"Sv: Eldens flammor reflekterade i deras ögon, fångande de tusen löften som låg gömda i natthimlen.En: The flames of the fire reflected in their eyes, capturing the thousand promises hidden in the night sky.Sv: Elias funderade en stund.En: Elias pondered for a moment.Sv: "Jag tror att jag önskar mod.En: "I think I wish for courage.Sv: Att följa min egen väg och hitta mening."En: To follow my own path and find meaning."Sv: Orden kändes rätt.En: The words felt right.Sv: Eldens värme omfamnade dem alla, och i det ögonblicket kände Elias en stillsam ro, en nyfunnen trygghet i vänskapens band.En: The warmth of the fire embraced them all, and in that moment, Elias felt a peaceful calm, a newfound security in the bonds of friendship.Sv: Han insåg att denna resa inte bara handlade om att nå en fysisk plats.En: He realized that this journey was not just about reaching a physical place.Sv: Det var en resa in i sig själv, en tid att reflektera och förstå.En: It was a journey within himself, a time to reflect and understand.Sv: Med fötterna fast förankrade på platsen och sinnet lugnt, visste Elias att han hade allt han behövde för att möta framtiden.En: With his feet firmly anchored in the place and his mind at ease, Elias knew he had everything he needed to face the future.Sv: Han såg på Anna och Lars som log mot honom.En: He looked at Anna and Lars, who smiled at him.Sv: "Tack," sa han, med ett hjärta lättare än på länge.En: "Thank you," he said, with a heart lighter than it had been in a long time.Sv: Vid det nytända elden i Dalarna skogen, började även Elias nya år sin dans av ljus.En: By the freshly lit fire in the Dalarna forest, Elias's new year also began its dance of light. Vocabulary Words:silence: tystnadvigilant: vakandegiants: jättardense: tätadusk: skymningshadows: skuggorarrival: ankomstbreaking: brötstillness: stillheteneager: ivrigaoptimism: optimismcontagious: smittanderitual: ritualengnawed: gnagdehesitated: tvekatcamaraderie: gemenskapwrestled: kämpadeinner: inredarkness: mörkerbreathless: andfåddmagical: magiskpresence: närvarostrength: styrkaflames: flammorcapturing: fångandepromises: löftencourage: modembraced: omfamnadebonds: bandcalm: lugn
Fluent Fiction - Swedish: Midsummer Magic: Friendship Under Swedish Skies Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2024-12-27-08-38-19-sv Story Transcript:Sv: Solen lyste över den lilla byn Rättvik vid Siljans vackra sjö i Dalarna.En: The sun shone over the small village of Rättvik by the beautiful lake Siljan in Dalarna.Sv: Det var en lugn, varm dag i juni.En: It was a calm, warm day in June.Sv: Axel, Sofia och Johan hade bestämt sig för att åka till midsommarfirandet på byns äng.En: Axel, Sofia, and Johan had decided to go to the midsummer celebration in the village meadow.Sv: Det var en tradition de älskade och såg fram emot varje sommar.En: It was a tradition they loved and looked forward to every summer.Sv: Axel var en lugn och eftertänksam kille.En: Axel was a calm and thoughtful guy.Sv: Han bar alltid en tung ryggsäck full av böcker och älskade att läsa under skuggande träd.En: He always carried a heavy backpack full of books and loved to read under shady trees.Sv: Sofia var hans totala motsats.En: Sofia was his complete opposite.Sv: Hon var energisk och sprudlade alltid av idéer och planer.En: She was energetic and always bursting with ideas and plans.Sv: Johan, deras bäste vän, var den som alltid lyckades hålla balans mellan dem.En: Johan, their best friend, was the one who always managed to keep the balance between them.Sv: Han var den där vännen som alltid har ett leende på läpparna och ett skratt redo.En: He was that friend who always had a smile on his face and a laugh ready.Sv: På vägen till ängen pratade de om midsommarstången som redan stod på plats.En: On the way to the meadow, they talked about the midsummer pole that was already in place.Sv: Den var så hög i år, täckt med färgglada blommor och löv.En: It was so tall this year, covered with colorful flowers and leaves.Sv: De kunde höra den glada musiken från dragspel och fiol på avstånd.En: They could hear the cheerful music from accordions and fiddles in the distance.Sv: När de kom fram såg de folk klädda i traditionella dräkter, redo att dansa runt stången.En: When they arrived, they saw people dressed in traditional costumes, ready to dance around the pole.Sv: Barn skrattade och lekte.En: Children laughed and played.Sv: “Jag kan inte vänta med att dansa små grodorna!” sa Sofia och hoppade av glädje.En: "I can't wait to dance the little frogs!" said Sofia, jumping with joy.Sv: Axel log och sa, “Jag kan inte vänta med att se dig dansa, Sofia.”En: Axel smiled and said, "I can't wait to see you dance, Sofia."Sv: Johan skrattade och sa, “Och jag kan inte vänta med att äta jordgubbstårta!”En: Johan laughed and said, "And I can't wait to eat strawberry cake!"Sv: De började dansa runt midsommarstången tillsammans med de andra.En: They started dancing around the midsummer pole together with the others.Sv: Det var en virvlande känsla av gemenskap.En: It was a swirling feeling of community.Sv: Alla sjöng och skrattade.En: Everyone sang and laughed.Sv: Tiden flög förbi medan de njöt av de svenska traditionerna.En: Time flew by as they enjoyed the Swedish traditions.Sv: Efteråt satte de sig på en filt med utsikt över Siljan och delade på en stor jordgubbstårta.En: Afterwards, they sat on a blanket overlooking Siljan and shared a large strawberry cake.Sv: Plötsligt började molnen att mörkna i horisonten.En: Suddenly, the clouds began to darken on the horizon.Sv: "Det ser ut som åska", sa Axel och pekade.En: "It looks like a thunderstorm," said Axel, pointing.Sv: De andra nickade och började packa ihop sina saker.En: The others nodded and began to pack up their things.Sv: Men innan de hann gå, föll regnet ner som ett vattenfall.En: But before they could leave, the rain fell down like a waterfall.Sv: Alla rusade mot sina bilar eller närliggande byggnader för skydd.En: Everyone rushed to their cars or nearby buildings for shelter.Sv: De lyckades ta skydd under ett stort träd och såg hur regnet smattrade ner över ängen.En: They managed to take shelter under a large tree and watched as the rain drummed down over the meadow.Sv: Istället för att bli irriterade, såg de på varandra och började skratta.En: Instead of getting annoyed, they looked at each other and started to laugh.Sv: Kanske skulle de bli blöta, men det gjorde inget.En: They might get wet, but it didn't matter.Sv: De var tillsammans, och det var allt som betydde något.En: They were together, and that was all that mattered.Sv: När regnet avtog och solen började bryta genom molnen igen, insåg de att de hade haft en underbar dag trots allt.En: When the rain subsided and the sun began to break through the clouds again, they realized they had had a wonderful day after all.Sv: De hjälptes åt upp från trädets skydd och gick långsamt tillbaka till sina cyklar.En: They helped each other up from the tree's shelter and slowly walked back to their bikes.Sv: Våta, men lyckliga, återvände de hemåt.En: Wet but happy, they returned home.Sv: De skulle alltid minnas denna midsommar; en dag fylld med skratt, dans, och oväntat ösregn.En: They would always remember this midsummer; a day filled with laughter, dance, and unexpected downpour.Sv: Axel, Sofia och Johan visste att det var de små stunderna och vänskapens styrka som gjorde livet i den svenska sommaren så vacker.En: Axel, Sofia, and Johan knew it was the small moments and the strength of friendship that made life in the Swedish summer so beautiful. Vocabulary Words:shone: lystecalm: lugnmeadow: ängtradition: traditionthoughtful: eftertänksamheavy: tungshady: skuggandeenergetic: energiskbursting: sprudlandebalance: balanscheerful: gladaaccordions: dragspelfiddles: fiolcostumes: dräkterfrogs: grodornaswirling: virvlandecommunity: gemenskapshared: deladedownpour: ösregnhorizon: horisontenthunderstorm: åskawaterfall: vattenfallrushed: rusadeshelter: skydddrummed: smattradesubside: avtogrealized: insågwonderful: underbarunexpected: oväntatstrength: styrka
Fäbodar i Sverige och säter i Norge - nu i veckan väntas Unesco besluta att Skandinaviens fäbodar ska bli en del av mänsklighetens immateriella kulturarv. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Kulning och spelmansmusik förknippar vi gärna med just fäbodar och kanske tänker vi lite extra på Dalarna när vi hör ordet fäbod, men det finns och framförallt har funnits fäbodar i en rad andra av våra landskap. På Sveriges Lantbruksuniversitet i Ultuna arbetar forskaren Håkan Tunón och enligt honom har tankesättet med en särskild plats för sommarbete funnits överallt i Sverige.– Idén är att den är en satellit till hemgården, så att man flyttar ut djuren till en annan plats och avståndet till hemgården är så långt att det behövs en extra gård - en gård långt borta från hemgården som man framförallt använder under sommarhalvåret. Men att flytta ut på utmarken har vi gjort i hela landet, t ex fäladerna i Skåne osv, men där har det inte behövts någon särskild gård för det, säger Håkan Tunón.Reporter Mats Carlsson-Lénartmats.carlsson-lenart@sr.seProducent: Lars Broströmlars.brostrom@sr.se
Nivå: A2-B1 I det här avsnittet pratar vi om den viktiga övergången från studerande till användare av språket. Är du intresserad av att bli medlem på Language Gym där du kan träna din svenska varje dag? Kolla här! Om du är nyfiken på artikeln som inspirerade mig till det här avsnittet, läs den här. För att stödja podden och få transkript till avsnitten - bli patron för bara 5€ per månad – klicka här! ------------------- Instagram: swedish.linguist YouTube: Swedish Linguist Website: www.swedishlinguist.com Language Lock-in: https://www.languagelockin.com/ ------------------- Ett smakprov (sample) på transkriptet: Hallå där! Välkommen till Simple Swedish Podcast. Jag är tillbaka här i Spanien, i Valencia, efter två månader i Sverige faktiskt. Det har varit väldigt varmt här de senaste dagarna, men nu har det regnat och det har svalkat ner sig lite grann. Så nu är det faktiskt väldigt skönt här i Valencia. Jag kollade på vädret i Sverige också. Det verkar som att det är ganska varmt i Sverige också. Så ja, grattis till er som är i Sverige, att ni har fortfarande bra väder också i september. Jag ber om ursäkt lite grann att det inte har kommit ut så många avsnitt den senaste tiden. Det är för att jag har varit ganska upptagen med både resor och jobb. Jag har ju gjort det här Language Lock In Boot Camp i Dalarna. Jag kom tillbaka därifrån för ungefär en vecka sedan. Så det var jättekul men också väldigt mycket jobb. Men ja, nu är jag tillbaka i vardagen kan man säga. Och i det här avsnittet ska jag prata om resan från att lära sig till att tala flytande. Eller kanske snarare resan från att vara en studerande i språket till att vara en användare. Så det behöver inte vara att tala flytande. Men att man börjar bli en användare av språket, och inte bara en studerande av språket. Väldigt viktigt, och väldigt viktigt om man vill bli flytande en dag. Jag blev lite inspirerad av en artikel av Luca Lampariello. Han är en av mina språk-gurus som jag har följt jättelänge. Så om man är intresserad av att lära sig språk så är han en väldigt bra person att följa. Luca Lampariello. Och så har vi nya patrons. Ganska många för att jag har inte gjort ett nytt avsnitt på länge. Så det är Vic, Aleksandra, Andrew, Alan, Maharaghni, Kristina, Szilvia, Viktoriya, Max, Li, Roberto, Bernice, Russell, Bahareh, Gary M och Jonathan. Tack till er för att ni stödjer den här podden! Och ja, om man vill bli patron och stödja den här podden, kostar bara 5 euro per månad, gå till www.patreon.com/swedishlinguist. Så hur går man från en studerande av språket till en användare av språket? ....för att läsa hela transkriptet till detta och alla andra avsnitt, klicka här!
Utrikesdepartementet, UD, avråder nu alla svenska medborgare från att resa till Israel och alla områden i Palestina. / Det är många butikslokaler som står tomma i Sverige. / Silvermedalj till seglarna Rebecka Netzler och Vilma Bobeck i OS, och Truls Möregårdh har gått vidare till finalen i bordtennis. / Barn i Dalarna är på kollo med djur, utan mobiler och datorer. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Programledare: Ingrid Forsberg och Nina Muossa.