POPULARITY
1 At that hour the disciples came to Jesus, saying: Who thinkest thou is the greater in the kingdom of heaven?In illa hora accesserunt discipuli ad Jesum, dicentes : Quis, putas, major est in regno caelorum? 2 And Jesus calling unto him a little child, set him in the midst of them,Et advocans Jesus parvulum, statuit eum in medio eorum, 3 And said: Amen I say to you, unless you be converted, and become as little children, you shall not enter into the kingdom of heaven.et dixit : Amen dico vobis, nisi conversi fueritis, et efficiamini sicut parvuli, non intrabitis in regnum caelorum. 4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, he is the greater in the kingdom of heaven.Quicumque ergo humiliaverit se sicut parvulus iste, hic est major in regno caelorum. 5 And he that shall receive one such little child in my name, receiveth me.Et qui susceperit unum parvulum talem in nomine meo, me suscipit : 6 But he that shall scandalize one of these little ones that believe in me, it were better for him that a millstone should be hanged about his neck, and that he should be drowned in the depth of the sea.qui autem scandalizaverit unum de pusillis istis, qui in me credunt, expedit ei ut suspendatur mola asinaria in collo ejus, et demergatur in profundum maris. 7 Woe to the world because of scandals. For it must needs be that scandals come: but nevertheless woe to that man by whom the scandal cometh.Vae mundo a scandalis! Necesse est enim ut veniant scandala : verumtamen vae homini illi, per quem scandalum venit. 8 And if thy hand, or thy foot scandalize thee, cut it off, and cast it from thee. It is better for thee to go into life maimed or lame, than having two hands or two feet, to be cast into everlasting fire.Si autem manus tua, vel pes tuus scandalizat te, abscide eum, et projice abs te : bonum tibi est ad vitam ingredi debilem, vel claudum, quam duas manus vel duos pedes habentem mitti in ignem aeternum. 9 And if thy eye scandalize thee, pluck it out, and cast it from thee. It is better for thee having one eye to enter into life, than having two eyes to be cast into hell fire.Et si oculus tuus scandalizat te, erue eum, et projice abs te : bonum tibi est cum uno oculo in vitam intrare, quam duos oculos habentem mitti in gehennam ignis. 10 See that you despise not one of these little ones: for I say to you, that their angels in heaven always see the face of my Father who is in heaven.Videte ne contemnatis unum ex his pusillis : dico enim vobis, quia angeli eorum in caelis semper vident faciem Patris mei, qui in caelis est God's love for us was not satisfied with giving us His Son, Jesus, for our Redeemer, and Mary for our Advocate; He has been pleased to give us also His Angels to be our guardians: "He hath given His Angels charge over thee: to keep thee in all thy ways" (Ps. 90. 20). These holy spirits and princes of heaven are always present with us, and assist us in all our actions. And on this account, out of regard to our guardian angles, we ought carefully to refrain from every action which can displease them.
1 At that hour the disciples came to Jesus, saying: Who thinkest thou is the greater in the kingdom of heaven?In illa hora accesserunt discipuli ad Jesum, dicentes : Quis, putas, major est in regno caelorum? 2 And Jesus calling unto him a little child, set him in the midst of them,Et advocans Jesus parvulum, statuit eum in medio eorum, 3 And said: Amen I say to you, unless you be converted, and become as little children, you shall not enter into the kingdom of heaven.et dixit : Amen dico vobis, nisi conversi fueritis, et efficiamini sicut parvuli, non intrabitis in regnum caelorum. 4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, he is the greater in the kingdom of heaven.Quicumque ergo humiliaverit se sicut parvulus iste, hic est major in regno caelorum. 5 And he that shall receive one such little child in my name, receiveth me.Et qui susceperit unum parvulum talem in nomine meo, me suscipit : 6 But he that shall scandalize one of these little ones that believe in me, it were better for him that a millstone should be hanged about his neck, and that he should be drowned in the depth of the sea.qui autem scandalizaverit unum de pusillis istis, qui in me credunt, expedit ei ut suspendatur mola asinaria in collo ejus, et demergatur in profundum maris. 7 Woe to the world because of scandals. For it must needs be that scandals come: but nevertheless woe to that man by whom the scandal cometh.Vae mundo a scandalis! Necesse est enim ut veniant scandala : verumtamen vae homini illi, per quem scandalum venit. 8 And if thy hand, or thy foot scandalize thee, cut it off, and cast it from thee. It is better for thee to go into life maimed or lame, than having two hands or two feet, to be cast into everlasting fire.Si autem manus tua, vel pes tuus scandalizat te, abscide eum, et projice abs te : bonum tibi est ad vitam ingredi debilem, vel claudum, quam duas manus vel duos pedes habentem mitti in ignem aeternum. 9 And if thy eye scandalize thee, pluck it out, and cast it from thee. It is better for thee having one eye to enter into life, than having two eyes to be cast into hell fire.Et si oculus tuus scandalizat te, erue eum, et projice abs te : bonum tibi est cum uno oculo in vitam intrare, quam duos oculos habentem mitti in gehennam ignis. 10 See that you despise not one of these little ones: for I say to you, that their angels in heaven always see the face of my Father who is in heaven.Videte ne contemnatis unum ex his pusillis : dico enim vobis, quia angeli eorum in caelis semper vident faciem Patris mei, qui in caelis est. Christ teaches us to practice humility, to beware of scandal, and to flee the occasions of sin, for our Guardian Angels see the face of God.
Christ teaches humility, to beware of scandal, and to flee the occasions of sin: At that hour the disciples came to Jesus, saying: Who thinkest thou is the greater in the kingdom of heaven?In illa hora accesserunt discipuli ad Jesum, dicentes : Quis, putas, major est in regno caelorum? 2 And Jesus calling unto him a little child, set him in the midst of them,Et advocans Jesus parvulum, statuit eum in medio eorum, 3 And said: Amen I say to you, unless you be converted, and become as little children, you shall not enter into the kingdom of heaven.et dixit : Amen dico vobis, nisi conversi fueritis, et efficiamini sicut parvuli, non intrabitis in regnum caelorum. 4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, he is the greater in the kingdom of heaven.Quicumque ergo humiliaverit se sicut parvulus iste, hic est major in regno caelorum. 5 And he that shall receive one such little child in my name, receiveth me.Et qui susceperit unum parvulum talem in nomine meo, me suscipit : 6 But he that shall scandalize one of these little ones that believe in me, it were better for him that a millstone should be hanged about his neck, and that he should be drowned in the depth of the sea.qui autem scandalizaverit unum de pusillis istis, qui in me credunt, expedit ei ut suspendatur mola asinaria in collo ejus, et demergatur in profundum maris. 7 Woe to the world because of scandals. For it must needs be that scandals come: but nevertheless woe to that man by whom the scandal cometh.Vae mundo a scandalis! Necesse est enim ut veniant scandala : verumtamen vae homini illi, per quem scandalum venit. 8 And if thy hand, or thy foot scandalize thee, cut it off, and cast it from thee. It is better for thee to go into life maimed or lame, than having two hands or two feet, to be cast into everlasting fire.Si autem manus tua, vel pes tuus scandalizat te, abscide eum, et projice abs te : bonum tibi est ad vitam ingredi debilem, vel claudum, quam duas manus vel duos pedes habentem mitti in ignem aeternum. 9 And if thy eye scandalize thee, pluck it out, and cast it from thee. It is better for thee having one eye to enter into life, than having two eyes to be cast into hell fire.Et si oculus tuus scandalizat te, erue eum, et projice abs te : bonum tibi est cum uno oculo in vitam intrare, quam duos oculos habentem mitti in gehennam ignis. 10 See that you despise not one of these little ones: for I say to you, that their angels in heaven always see the face of my Father who is in heaven.Videte ne contemnatis unum ex his pusillis : dico enim vobis, quia angeli eorum in caelis semper vident faciem Patris mei, qui in caelis est. St John Baptist studied theology at the Sorbonne. Inspired by God to give a Christian education to the poor, he founded the Brother of the Christian Schools which soon spread throughout the world. In private life he treated himself with extreme rigour, and died full of merits and years in A.D 1719.
At that hour the disciples came to Jesus, saying: Who thinkest thou is the greater in the kingdom of heaven?In illa hora accesserunt discipuli ad Jesum, dicentes : Quis, putas, major est in regno caelorum? 2 And Jesus calling unto him a little child, set him in the midst of them,Et advocans Jesus parvulum, statuit eum in medio eorum, 3 And said: Amen I say to you, unless you be converted, and become as little children, you shall not enter into the kingdom of heaven.et dixit : Amen dico vobis, nisi conversi fueritis, et efficiamini sicut parvuli, non intrabitis in regnum caelorum. 4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, he is the greater in the kingdom of heaven.Quicumque ergo humiliaverit se sicut parvulus iste, hic est major in regno caelorum. 5 And he that shall receive one such little child in my name, receiveth me.Et qui susceperit unum parvulum talem in nomine meo, me suscipit : 6 But he that shall scandalize one of these little ones that believe in me, it were better for him that a millstone should be hanged about his neck, and that he should be drowned in the depth of the sea.qui autem scandalizaverit unum de pusillis istis, qui in me credunt, expedit ei ut suspendatur mola asinaria in collo ejus, et demergatur in profundum maris. 7 Woe to the world because of scandals. For it must needs be that scandals come: but nevertheless woe to that man by whom the scandal cometh.Vae mundo a scandalis! Necesse est enim ut veniant scandala : verumtamen vae homini illi, per quem scandalum venit. 8 And if thy hand, or thy foot scandalize thee, cut it off, and cast it from thee. It is better for thee to go into life maimed or lame, than having two hands or two feet, to be cast into everlasting fire.Si autem manus tua, vel pes tuus scandalizat te, abscide eum, et projice abs te : bonum tibi est ad vitam ingredi debilem, vel claudum, quam duas manus vel duos pedes habentem mitti in ignem aeternum. 9 And if thy eye scandalize thee, pluck it out, and cast it from thee. It is better for thee having one eye to enter into life, than having two eyes to be cast into hell fire.Et si oculus tuus scandalizat te, erue eum, et projice abs te : bonum tibi est cum uno oculo in vitam intrare, quam duos oculos habentem mitti in gehennam ignis. 10 See that you despise not one of these little ones: for I say to you, that their angels in heaven always see the face of my Father who is in heaven.Videte ne contemnatis unum ex his pusillis : dico enim vobis, quia angeli eorum in caelis semper vident faciem Patris mei, qui in caelis est.
At that hour the disciples came to Jesus, saying: Who thinkest thou is the greater in the kingdom of heaven?In illa hora accesserunt discipuli ad Jesum, dicentes : Quis, putas, major est in regno caelorum? 2 And Jesus calling unto him a little child, set him in the midst of them,Et advocans Jesus parvulum, statuit eum in medio eorum, 3 And said: Amen I say to you, unless you be converted, and become as little children, you shall not enter into the kingdom of heaven.et dixit : Amen dico vobis, nisi conversi fueritis, et efficiamini sicut parvuli, non intrabitis in regnum caelorum. 4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, he is the greater in the kingdom of heaven.Quicumque ergo humiliaverit se sicut parvulus iste, hic est major in regno caelorum. 5 And he that shall receive one such little child in my name, receiveth me.Et qui susceperit unum parvulum talem in nomine meo, me suscipit : 6 But he that shall scandalize one of these little ones that believe in me, it were better for him that a millstone should be hanged about his neck, and that he should be drowned in the depth of the sea.qui autem scandalizaverit unum de pusillis istis, qui in me credunt, expedit ei ut suspendatur mola asinaria in collo ejus, et demergatur in profundum maris. 7 Woe to the world because of scandals. For it must needs be that scandals come: but nevertheless woe to that man by whom the scandal cometh.Vae mundo a scandalis! Necesse est enim ut veniant scandala : verumtamen vae homini illi, per quem scandalum venit. 8 And if thy hand, or thy foot scandalize thee, cut it off, and cast it from thee. It is better for thee to go into life maimed or lame, than having two hands or two feet, to be cast into everlasting fire.Si autem manus tua, vel pes tuus scandalizat te, abscide eum, et projice abs te : bonum tibi est ad vitam ingredi debilem, vel claudum, quam duas manus vel duos pedes habentem mitti in ignem aeternum. 9 And if thy eye scandalize thee, pluck it out, and cast it from thee. It is better for thee having one eye to enter into life, than having two eyes to be cast into hell fire.Et si oculus tuus scandalizat te, erue eum, et projice abs te : bonum tibi est cum uno oculo in vitam intrare, quam duos oculos habentem mitti in gehennam ignis. 10 See that you despise not one of these little ones: for I say to you, that their angels in heaven always see the face of my Father who is in heaven.Videte ne contemnatis unum ex his pusillis : dico enim vobis, quia angeli eorum in caelis semper vident faciem Patris mei, qui in caelis est. This feast commemorates the dedication to St Michael of an ancient church at Rome at a date earlier than the sixth century. St Michael the Archangel is honored as the supreme guardian spirit of the universal Church. In heaven Michael led the good angels against Lucifer and his rebel angels. The fallen angels pursue on earth that same war they began in heaven. Therefore Michael continues to direct the battle against them here on earth. The standard-bearer of the Church, he introduces the departed souls of her children into God's holy light. He also presents our prayers to God, conquers demons and pleads for us sinners.
This week WB has announced that they're taking away Multiversus until next year! What are you going to do with that season pass and all the DLC you bought until then? The Last of Us Part 1 PC port is a buggy mess. Then: Bobby Kotick shames Sony in the most back-handed fun way in an open letter. Super Mario 64 speed runs have been perfected. Josh shares his thoughts on Marvel's Guardians of the Galaxy, and Nick, Russ and Andy talk about their experiences playing the indie game Necesse! WB is shutting down MultiVersus claiming the ‘open beta' is over - KitGuru Despite players paying for DLC and Season Passes for WB's Multiversus, WB has decided to take the game out of open beta, and remove access to online features of the game until “early 2024”. The Last of Us Part 1 PC And Steam Deck Port Is Getting Torn Apart - GameSpot The Last of Us Part 1 PC port is being criticized for performance issues and bugs plaguing the game on release. The Steam community as of writing has reviewed the game 10,231 times, and reviews are “Mostly Negative”. Who is responsible for shipping such a poorly optimized, buggy port? The Last of Us™ Part I - Experience the emotional storytelling and unforgettable characters in The Last of Us™, winner of over 200 Game of the Year awards. - Playstation PC LLC (Steam, available now) Bobby Kotick Calls Out PlayStation In Email To Whole World Bobby Kotick (CEO of Activision Blizzard) has written in an open email that despite Sony's worries, that if the Activision Blizzard acquisition by Microsoft goes through as planned, Sony shouldn't worry about the Call of Duty creators creating inferior versions of their games just to slight Sony. The Most Perfect Super Mario 64 Speedrun Ever Just Happened! Super Mario 64 speedrunner “Suigi” has completed a perfect, or near-perfect speedrun of Mario 64 with no major mistakes. Generally speaking, mistakes are commonplace during speedruns, as speedrunners have to make complex pixel-perfect movements in order to execute “glitches” or keep their run-time as low as possible. In this case though, it seems “Suigi” has created a new SM64 speedrun record…And unless the speedrun meta changes, he may hold that title for a LONG time! Josh has been playing Marvel's Guardians of the Galaxy, and has mostly positive things to say about it. Despite a luke-warm release, and a less-than-stellar review average on launch, it seems the Steam community in general has enjoyed the game, as 19,791 users have accumulated a “Mostly Positive” review of the game. A definite recommendation from Josh if you're into linear third-person action adventure single-player games, or Marvel comics! Marvel's Guardians of the Galaxy - Fire up a wild ride across the cosmos with a fresh take on Marvel's Guardians of the Galaxy. In this action-adventure game, you are Star-Lord leading the unpredictable Guardians from one explosion of chaos to the next. You got this. Probably. - Eidos-Montréal (Steam, available now) Nick, Russ, and Andy have been playing the indie game “Necesse”. Necesse is an early-access game created by a single developer team, and combines farm sim with survival crafting, dungeon crawling, village building, and exploration in one package. The game launched in early access late 2019, and has since gathered a cult following. It's no surprise either, as the vast majority of the systems and gameplay have been well thought-out, progression makes sense, and there is a ton of procedurally-generated world to explore. The game also has some of the most comprehensive item-sorting systems (something a lot of “similar” titles lack in our opinions) we have ever seen! If you've played games like Minecraft, Terraria, RimWorld, or Stardew Valley, we highly recommend you pick up this gem, especially when it's normal sale price is just $9.99 (though it has been on sale twice already in the 2 weeks since we discovered it!) Necesse - Necesse is a top-down sandbox action-adventure game in a procedurally generated world. Progress your character's gear and settlement through fighting, mining, exploring, crafting, trading and more! - Mads Skovgaard (Steam, early access available now)
Welcome to Satura Lanx, upper beginner / intermediate podcast told in beginner-friendly, easy spoken Latin. Every other Saturday I chat about everything concerning Latin (literature, language, culture), my own life and reflections and the questions you'll ask me. The same episodes are available in full video format on my YouTube channel. This is a Satura Lanx production.
U minulih nedelju dana imali smo dva kolektivna, saborna prećutkivanja, prećutkivanja koja idu najviše na dušu novinara, u oba slučaja su upletene i dve državine miljenice, ili dva njena lica, a to su Sveta matera i Sveta Vojska.
U minulih nedelju dana imali smo dva kolektivna, saborna prećutkivanja, prećutkivanja koja idu najviše na dušu novinara, u oba slučaja su upletene i dve državine miljenice, ili dva njena lica, a to su Sveta matera i Sveta Vojska.
[1]At that hour the disciples came to Jesus, saying: Who thinkest thou is the greater in the kingdom of heaven? In illa hora accesserunt discipuli ad Jesum, dicentes : Quis, putas, major est in regno caelorum? [2] And Jesus calling unto him a little child, set him in the midst of them, Et advocans Jesus parvulum, statuit eum in medio eorum, [3] And said: Amen I say to you, unless you be converted, and become as little children, you shall not enter into the kingdom of heaven. et dixit : Amen dico vobis, nisi conversi fueritis, et efficiamini sicut parvuli, non intrabitis in regnum caelorum. [4] Whosoever therefore shall humble himself as this little child, he is the greater in the kingdom of heaven. Quicumque ergo humiliaverit se sicut parvulus iste, hic est major in regno caelorum. [5] And he that shall receive one such little child in my name, receiveth me. Et qui susceperit unum parvulum talem in nomine meo, me suscipit : [6] But he that shall scandalize one of these little ones that believe in me, it were better for him that a millstone should be hanged about his neck, and that he should be drowned in the depth of the sea. qui autem scandalizaverit unum de pusillis istis, qui in me credunt, expedit ei ut suspendatur mola asinaria in collo ejus, et demergatur in profundum maris. [7] Woe to the world because of scandals. For it must needs be that scandals come: but nevertheless woe to that man by whom the scandal cometh. Vae mundo a scandalis! Necesse est enim ut veniant scandala : verumtamen vae homini illi, per quem scandalum venit. [8] And if thy hand, or thy foot scandalize thee, cut it off, and cast it from thee. It is better for thee to go into life maimed or lame, than having two hands or two feet, to be cast into everlasting fire. Si autem manus tua, vel pes tuus scandalizat te, abscide eum, et projice abs te : bonum tibi est ad vitam ingredi debilem, vel claudum, quam duas manus vel duos pedes habentem mitti in ignem aeternum. [9] And if thy eye scandalize thee, pluck it out, and cast it from thee. It is better for thee having one eye to enter into life, than having two eyes to be cast into hell fire. Et si oculus tuus scandalizat te, erue eum, et projice abs te : bonum tibi est cum uno oculo in vitam intrare, quam duos oculos habentem mitti in gehennam ignis. [10] See that you despise not one of these little ones: for I say to you, that their angels in heaven always see the face of my Father who is in heaven. Videte ne contemnatis unum ex his pusillis : dico enim vobis, quia angeli eorum in caelis semper vident faciem Patris mei, qui in caelis est.
We discuss our impressions of Necesse, Archvale, Power Washer, Garden Story, and The Cycle. Xbox, PS5, and Switch is going to have some positive upcoming updates and one of the 3 is still struggle busing to keep up with modern standards. KOTOR Remake maybe indefinitely delayed, it seems up in the air at the moment. Hopefully, it will be sorted out but we are concerned. Lastly, Let's pray Aidan can bring his PC back to life. --- Send in a voice message: https://anchor.fm/sweatyplebs/message
Vores gæst Mads Skovgaard er solo-ejer, -udvikler og -udgiver af spillet Necesse. Spillet er i dag en indie-succes med over 180.000 enheder solgt på STEAM. Vi taler om spillets designelementer, udviklingsprocessen, og hvordan det er at arbejde som solo-udvikler. Mads fortæller også om rejsen på snart 6 år, fra at starte med et hobbyprojekt, til at udgive et indie-hit. Undervejs bliver vi også lidt tekniske og taler om kode, modding, og arbejdet med at positionere spillet på STEAM ved brug af analytics og search tags.
On this episode of The GAP Luke Lawrie and Joab Gilroy talk about Top Gun: Maverick before jumping into games. The games they've been playing include Sniper Elite 5, Cricket 22, Hardspace: Shipbreaker, Warcraft Arclight Rumble, Golf Gang, Necesse, Farming Simulator 22, V Rising, and more. Over in the news Star Wars Jedi: Survivor is officially announced, Valve is working to fix Team Fortress 2 bot issue, and CD Projekt gives an update on the next The Witcher game. This episode goes for 2 hours and 28 minutes, it also contains coarse language. Timestamps – 00:00:00 – Start 00:05:59 – Top Gun 00:21:43 – V Rising 00:25:42 – Farming Simulator 22 00:32:14 – Hardspace Shipbreaker 00:50:12 – Warcraft Arclight Rumble 01:13:53 – Golf Gang 01:20:23 – Cricket 22 01:31:21 – Sniper Elite 5 01:50:13 – News 02:00:26 – Questions 02:15:59 – End of Show Subscribe in a reader iTunes / Spotify Head to the Youtube Channel to watch/listen when it goes live!
[1]At that hour the disciples came to Jesus, saying: Who thinkest thou is the greater in the kingdom of heaven? In illa hora accesserunt discipuli ad Jesum, dicentes : Quis, putas, major est in regno caelorum? [2] And Jesus calling unto him a little child, set him in the midst of them, Et advocans Jesus parvulum, statuit eum in medio eorum, [3] And said: Amen I say to you, unless you be converted, and become as little children, you shall not enter into the kingdom of heaven. et dixit : Amen dico vobis, nisi conversi fueritis, et efficiamini sicut parvuli, non intrabitis in regnum caelorum. [4] Whosoever therefore shall humble himself as this little child, he is the greater in the kingdom of heaven. Quicumque ergo humiliaverit se sicut parvulus iste, hic est major in regno caelorum. [5] And he that shall receive one such little child in my name, receiveth me. Et qui susceperit unum parvulum talem in nomine meo, me suscipit : [6] But he that shall scandalize one of these little ones that believe in me, it were better for him that a millstone should be hanged about his neck, and that he should be drowned in the depth of the sea. qui autem scandalizaverit unum de pusillis istis, qui in me credunt, expedit ei ut suspendatur mola asinaria in collo ejus, et demergatur in profundum maris. [7] Woe to the world because of scandals. For it must needs be that scandals come: but nevertheless woe to that man by whom the scandal cometh. Vae mundo a scandalis! Necesse est enim ut veniant scandala : verumtamen vae homini illi, per quem scandalum venit. [8] And if thy hand, or thy foot scandalize thee, cut it off, and cast it from thee. It is better for thee to go into life maimed or lame, than having two hands or two feet, to be cast into everlasting fire. Si autem manus tua, vel pes tuus scandalizat te, abscide eum, et projice abs te : bonum tibi est ad vitam ingredi debilem, vel claudum, quam duas manus vel duos pedes habentem mitti in ignem aeternum. [9] And if thy eye scandalize thee, pluck it out, and cast it from thee. It is better for thee having one eye to enter into life, than having two eyes to be cast into hell fire. Et si oculus tuus scandalizat te, erue eum, et projice abs te : bonum tibi est cum uno oculo in vitam intrare, quam duos oculos habentem mitti in gehennam ignis. [10] See that you despise not one of these little ones: for I say to you, that their angels in heaven always see the face of my Father who is in heaven. Videte ne contemnatis unum ex his pusillis : dico enim vobis, quia angeli eorum in caelis semper vident faciem Patris mei, qui in caelis est. Introit 102.20 Bless the Lord, all ye his angels: you that are mighty in strength, and execute his word, hearkening to the voice of his orders. Benedicite Domino, omnes angeli ejus, potentes virtute, facientes verbum illius, ad audiendam vocem sermonum ejus. fetus =
Kuten otsikkokin sen kertoo, hyväksi ratsastajaksi kehittyy ensisijaisesti lakaisemalla käytäviä. Tämän lisäksi keskustelua tunti- ja valmennushinnoista. Käydään läpi vaihtoehtoiset tavat maksaa hevosten lääkkeet. Myös minkin virtsa saa ansaitsemansa huomion.
Dōrippa, amīca Lȳdiae, sōla habitat Rōmae in domō apud Tiberim flūmen. Forēs domūs cūstōdit iānitor, cui nōmen est Sanniō.Dōrippa Lepidum amīcum habēbat, sed iam eum ē domō suā pepulit, quia eum falsum amīcum esse arbitrātur.Domum reversus Dōrippa iānitōrī “Sī Lepidus redit” inquit, “nōlī admittere eum! Virum illum improbum iam vidēre nōlō. Nōn mē, sed ancillam amat.”Vesperī Lepidus cum novīs flōribus redit atque iānuam pulsat clāmāns: “Heus, iānitor! Aperī iānuam! Lepidus sum. Veniō amīcam meam salūtātum.”Sanniō: “Nōn licet mihi tē admittere. Dōrippa tēcum colloquī nōn vult. Putō eam iam dormītum iisse. Dīcit ‘nōn sē, sed aliam fēminam ā tē amārī’.”Lepidus: “Nōn vērum est quod illa dīcit. Ego sum vērus amīcus quī amīcam meam nōn fallō. Necesse mihi est cum eā colloquī.”Sanniō: “Sed Dōrippa mē iubet tibi iānuam claudere.”Lepidus: “Nōn oportet illī fēminae sevērae pārēre! Iam aperī iānuam!”Sanniō: “Profectō dominae meae pārēbō. Tē nōn admittō.”Lepidus dēnārium prōmit et iānitōrī ostendit: “Ecce dēnārius” inquit, “sī iānuam mihi aperīs, dēnārium tibi dō.”Sanniō: “Quamquam pauper sum, istam pecūniam ā tē accipere nōlō. Ego dominam meam nōn fallō!”Tandem Lepidus intellegit sē iānitōrem probum nūllō modō movēre posse. Flōrēs ante forēs iaciēns “Valē” inquit, “iānitor – dūrior quam forēs tuae!”
Mīciō mercātor cum fīliō suō Marīnō Graeciam petit. Mercēs suās magnō pretiō in Graeciā vēndere vult et illīc novās mercēs minōre pretiō emere, quās deinde in Italiā vēndet pretiō māiōre. Hōc modō mercātor prūdēns magnam pecūniam facere solet. Certē mercātor dīves est Mīciō.Dum nāvis ventō secundō per mare vehitur, Marīnus in puppī sedet et librum dē optimō gubernātōre, cui nōmen erat Palinūrus, legere cōnātur. At difficile est in puppī librum legere, quia gubernātor absentem cantat amīcam. Marīnus eum tacēre iubet, sed ille foedā vōce cantāre pergit!Adulēscēns oculōs ā librō suō tollēns mare et caelum intuētur. Suprā mare nūbēs ātrās orīrī videt et procul tonitrum audit. Statim patrem adit et “Vidēsne” inquit “illās nūbēs ātrās? Quid eās significāre putās? Ego tonitrum ac tempestātem venientem timeō, nam tonitrus iam procul audītur. Nōlō in mediō marī tempestātem opperīrī. Iubē gubernātōrem portum petere, pater! Illīc fīnem tempestātis opperīrī poterimus.”Mercātor vērō “Nōlī timēre!” inquit, “Gubernātor noster est bonus nauta, quī officium suum scit. Certē tū plūrēs librōs legis quam ille, et multās rēs difficilēs scīs, sed nāvigāre nescīs – id librī tuī tē docēre nōn possunt. Manē tranquillus in puppī et perge librum tuum legere!”“Ego tranquillus sum” inquit fīlius, “nec iam tranquillum erit mare!”Marīnus ad gubernātōrem redit, quī māiōre vōce cantāre incipit, dum tōtum caelum nūbibus ātrīs operītur et iam prīma fulgura mare illūstrant. Gubernātor vērō neque caelum neque mare aspicit, et male canere pergit!“Tacē, gubernātor!” inquit adulēscēns, “Spectā caelum! Fac officium tuum! Necesse est portum petere, antequam māxima tempestās oritur.”Gubernātor nūllum verbum respondet, sed rīdēns sē ad Marīnum vertit eumque ūmidīs oculīs intuētur. Tum adulēscēns animadvertit eum manū tenēre pōculum – ex quō nōn aquam bibit!Subitō magnus ventus flāre incipit ac nāvis magnīs flūctibus iactātur. Gubernātor surgere cōnātur nec pedibus stāre potest et ante Marīnum lābitur. Clāmant omnēs et Neptūnum invocant: “Servā nōs, Neptūne!” Nāvis sine gubernātōre in marī turbidō errat atque aquā implērī incipit. Nautae aquam haurīre cōnantur ac mercēs gravēs in mare iaciunt.Tum vērō, omnibus perterritīs, Marīnus tranquillus in locō gubernātōris cōnsīdit: is nāvem contrā ventum vertit et in mediīs flūctibus rēctē gubernat. Ita nāvis servātur nec flūctibus mergitur. Paulō post ventus cadere incipit.Laetantur omnēs et Marīnum ut optimum gubernātōrem laudant eumque ‘alterum Palinūrum’ vocant.Mīciō laetus fīlium complectitur et “Profectō” inquit “tū nōn sōlum librōs legere, sed etiam nāvem gubernāre scīs!”Marīnus autem “Librum legēbam” inquit “dē Palinūrō, optimō gubernātōre. Ut vidēs, librī meī multās rēs mē docēre possunt.”
Mēdus cum amīcā suā in patriam suam Graeciam īre vult.Mēdus: “In portū Ōstiēnsī bona nāvis nōs opperītur. Necesse est nōs ambulāre Ōstiam, neque enim equum aut asinum habēmus.”Lȳdia: “Ōstiam ambulāre nōn possumus. Nimis longa est via.”Mēdus: “Via Ōstiēnsis paulō longior est quam via Latīna Tūsculō Rōmam. Sī fessa es, ego tē portāre possum!” Hoc dīcēns Mēdus amīcam suam complectitur eīque ōsculum dat.Lȳdia: “Tū mē portāre nōn potes. At sī necesse est, tēcum Ōstiam ambulō. Fessa nōn sum ac paucās rēs mēcum ferō.”Ergō Mēdus et Lȳdia Rōmā ēgrediuntur et Ōstiam ambulāre incipiunt. Mēdus saccum portat cum rēbus Lȳdiae et suīs. Post trēs hōrās Lȳdia cōnsistit ac fessa apud viam cōnsīdit. Mēdus quoque cōnsistit et trīstis viam longam ante sē intuētur. Tum viam post sē spectat. Illīc venit vir crassus cum asinō quī duōs saccōs gravēs vehit.Mēdus illum virum salūtat: “Salvē, bone vir!” et “Ecce amīca mea fessa” inquit, “iam nōn potest ambulāre. Potestne eam portāre asinus tuus?”“Asinus meus iam duōs saccōs gravēs portat” inquit vir crassus; “mē portāre nōn potest aut nōn vult, quia ego nimis crassus sum. Sed amīca tua tenuis et levis est. Asinum meum ascende, fōrmōsa! Dā mihi manum!”Lȳdia surgit. Mēdus ipse amīcam suam asinum ascendentem manū sustinet.Super asinum sedēns Lȳdia “Ambulā, asine!” inquit, sed asinus in viā stat neque ē locō sē movet. Tum Mēdus herbam carpit et ante asinum tenet. Asinus herbam ēsse vult atque ambulāre incipit. Lȳdia laeta asinō vehitur.Mēdus: “Bonus es vir quod asinō tuō amīcam meam vehis. Nōs Rōmā venīmus et Ōstiam īmus. Tūne quoque Ōstiam īs? Quod nōmen tibi est?”“Mihi nōmen est Mopsus” inquit ille, “Ōstiam eō, nam illīc habitō. Cūr vōs Ōstiam ītis?”Mēdus: “Ex portū Ōstiēnsī in patriam nostram Graeciam nāve vehī possumus. Illīc bona nāvis nōs opperītur.”Mēdus ē saccō suō mālum sūmit et “Ecce” inquit “mālum tibi dō, amīce!”Mopsus: “At saccī quōs asinus meus portat plēnī sunt mālōrum. Tabernārius sum, māla et pira vēndō. Mālum ā tē nōn accipiō.”Mēdus: “Sed nihil aliud habeō quod tibi dare possum.”Mopsus: “Id necesse nōn est. Mē dēlectat amīcam tuam fōrmōsam mēcum vehere.”Dum Mēdus cum Mopsō loquitur, Ōstiam adveniunt. Asinus ante tabernam Mopsī cōnsistit. Dominus asinō suō fessō māla dat.Mēdus: “Valē, Mopse, bone amīce!”Mopsus: “Etiam vōs valēte, amīcī meī! Bene nāvigāte!”Item Lȳdia “Valē, amīce!” inquit, “Nihil habeō quod tibi dare possum – praeter ōsculum” et Mopsō ōsculum dat. Ille ōsculō tam pulchrae fēminae laetātur.Mēdus id spectāns nōn laetātur. “Venī mēcum, Lȳdia!” inquit, et statim ad portum īre incipit.Lȳdia Mopsum trīstem relinquit et amīcum suum sequitur.
Hodiē māne Mārcus dīcit ‘sē ē lectō surgere nōn posse nec lūdum petere.’“Cūr surgere nōn potes?” interrogat Dāvus.“Surgere nōn possum” respondet Mārcus, “quia aegrōtō. Caput mihi dolet.” Hoc dīcēns puer oculōs claudit et tergum ad Dāvum vertit.Dāvus Iūlium, patrem Mārcī, vocat: “Venī, domine, et aspice tuum Mārcum fīlium, quī dīcit ‘sē aegrōtāre’!”Iūlius intrat et spectat fīlium in lectō iacentem.Mārcus sē vertit et faciem dolentem ostendit; manum ad frontem appōnit et “Aegrōtō, pater” inquit, “Ei, ei! quam dolet caput! Surgere nōn possum.”“Sī aegrōtās” inquit Iūlius, “necesse est medicum vocāre. Is tē sānāre potest.”Iūlius statim servum iubet Tūsculum īre atque medicum arcessere.Post hōram servus cum medicō ad vīllam Iūliī redit. Medicus Mārcum linguam ostendere iubet, et linguam eius rubram esse videt. Tum oculōs et aurēs eius spectat et frontem eius tangit: nec nimis calida nec nimis frīgida est frōns. Deinde medicus manum super pectus puerī impōnit et eum bene spīrāre atque cor eius bene palpitāre sentit; puer pulmōnēs bonōs et cor bonum habet.”“Quid tibi dolet?” interrogat medicus.“Caput et venter dolet” respondet Mārcus.Tum medicus “Ergō” inquit “corpus tuum nimis plēnum est sanguinis. Necesse est vēnam aperīre. Ecce culter meus.” Medicus puerō cultrum suum ostendit.Cultrum medicī vidēns Mārcus “Iam nōn tam male mē habeō” inquit, “Satis bene mē valēre sentiō. Caput iam nōn dolet neque mē ventrem malum habēre putō.”Rīdet medicus. At pater īrātus iubet fīlium suum statim ē lectō surgere atque lūdum petere!
Līberī in lectīs suīs dormiunt. Aemilia dormīre nōn potest, quia sōla iacet in magnō lectō sine virō suō. Cūr Aemilia sōla est in cubiculō? Sōla est, quia Iūlius, vir eius, abest. Ubi est Iūlius? Is Rōmae est.Aemilia exit ē cubiculō, ōstium post sē claudit et intrat in ātrium, ubi circum impluvium ambulat.Mārcus, quī hominem in ātriō ambulāre audit, timet et sē interrogat: “Quis est quī ambulat in ātriō, dum servī et līberī dormiunt? Quid agit ille homō? – Pater familiae Rōmae est. Dum dominus ā vīllā abest, fīlius eius est dominus! Necesse est sine timōre virum im- probum petere…!”Mārcus exit ē lectō atque ōstium aperit, neque ē cubiculō suō exīre audet. Baculum crassum, quod sub lectō iacet, sūmit, quia virum illum improbum, quī in vīllam intrāre audet, baculō pulsāre vult!Aemilia, quae ōstium aperīrī audit, ad cubiculum Mārcī sē vertit, et Mārcus, quī hominem per umbram ad sē venīre audit, perterritus est: baculum pōnit, ōstium claudit, et lectum post ōstium pōnit!Māter, quae ōstium aperīre vult neque potest, imperat: “Age! Aperī ōstium, Mārce! Māter tua est.”Mārcus vōcem Aemiliae audit et ōstium aperit.Mārcus: “Ō mamma! Vir improbus in ātriō ambulat et…”Aemilia rīdet et fīliō suō ōsculum dat: “Nōn est vir improbus, sed fēmina proba, quae virum suum probum exspectat. Pater abest, sed māter tua apud tē adest. Nēmō improbus in hanc vīllam intrāre potest aut audet.”Et māter et fīlius rīdent et rūrsus lectōs suōs petunt.
A couple of Christchurch business women are donating hygiene products to women in need.Isabelle Smith and Josie Milton started Necesse late last year while studying at the University of Canterbury.They provide organic cotton tampons through a monthly or bi-monthly online subscription.Now for every product they sell - they donate one product to Aviva - formerly the Christchurch Women's Refuge.Josie Milton tells Chris Lynch why they decided to donate to Aviva.
You already know we interview cool people right? If not, you have 29 other episodes you need to go back through and check out some of these radical family travelers. Today is no different! Today we get to hear from an extremely adventurous family who popped by to tell us how they wound up in the Dominican Republic (or the DR) building houses for less fortunate, and deciding which direction they are sailing off to in a few months.