POPULARITY
11 And it came to pass afterwards, that he went into a city that is called Naim; and there went with him his disciples, and a great multitude.Et factum est : deinceps ibat in civitatem quae vocatur Naim : et ibant cum eo discipuli ejus et turba copiosa. 12 And when he came nigh to the gate of the city, behold a dead man was carried out, the only son of his mother; and she was a widow: and a great multitude of the city was with her.Cum autem appropinquaret portae civitatis, ecce defunctus efferebatur filius unicus matris suae : et haec vidua erat : et turba civitatis multa cum illa. 13 Whom when the Lord had seen, being moved with mercy towards her, he said to her: Weep not.Quam cum vidisset Dominus, misericordia motus super eam, dixit illi : Noli flere. 14 And he came near and touched the bier. And they that carried it, stood still. And he said: Young man, I say to thee, arise.Et accessit, et tetigit loculum. ( Hi autem qui portabant, steterunt.) Et ait : Adolescens, tibi dico, surge. 15 And he that was dead, sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.Et resedit qui erat mortuus, et coepit loqui. Et dedit illum matri suae. 16 And there came a fear on them all: and they glorified God, saying: A great prophet is risen up among us: and, God hath visited his people.Accepit autem omnes timor : et magnificabant Deum, dicentes : Quia propheta magnus surrexit in nobis : et quia Deus visitavit plebem suam.Saint Monica first converted her pagan husband, and then by her tears and unceasing prayers, her son St Augustine, who is regarded as one of the greatest Doctors of the Wester Church. She died A.D. 387.
1 And after these things the Lord appointed also other seventy-two: and he sent them two and two before his face into every city and place whither he himself was to come.Post haec autem designavit Dominus et alios septuaginta duos : et misit illos binos ante faciem suam in omnem civitatem et locum, quo erat ipse venturus. 2 And he said to them: The harvest indeed is great, but the labourers are few. Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he send labourers into his harvest.Et dicebat illis : Messis quidem multa, operarii autem pauci. Rogate ergo dominum messis ut mittat operarios in messem suam. 3 Go: Behold I send you as lambs among wolves.Ite : ecce ego mitto vos sicut agnos inter lupos. 4 Carry neither purse, nor scrip, nor shoes; and salute no man by the way.Nolite portare sacculum, neque peram, neque calceamenta, et neminem per viam salutaveritis. 5 Into whatsoever house you enter, first say: Peace be to this house.In quamcumque domum intraveritis, primum dicite : Pax huic domui : 6 And if the son of peace be there, your peace shall rest upon him; but if not, it shall return to you.et si ibi fuerit filius pacis, requiescet super illum pax vestra : sin autem, ad vos revertetur. 7 And in the same house, remain, eating and drinking such things as they have: for the labourer is worthy of his hire. Remove not from house to house.In eadem autem domo manete, edentes et bibentes quae apud illos sunt : dignus est enim operarius mercede sua. Nolite transire de domo in domum. 8 And into what city soever you enter, and they receive you, eat such things as are set before you.Et in quamcumque civitatem intraveritis, et susceperint vos, manducate quae apponuntur vobis : 9 And heal the sick that are therein, and say to them: The kingdom of God is come nigh unto you.et curate infirmos, qui in illa sunt, et dicite illis : Appropinquavit in vos regnum Dei.St Paul all his life had a burning love for Jesus. He founded the Congregation of Passionists. He and his brethren were preachers of "the mystery of the cross and devotion to the Passion". He died A.D. 1775.
1 And after these things the Lord appointed also other seventy-two: and he sent them two and two before his face into every city and place whither he himself was to come.Post haec autem designavit Dominus et alios septuaginta duos : et misit illos binos ante faciem suam in omnem civitatem et locum, quo erat ipse venturus. 2 And he said to them: The harvest indeed is great, but the labourers are few. Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he send labourers into his harvest.Et dicebat illis : Messis quidem multa, operarii autem pauci. Rogate ergo dominum messis ut mittat operarios in messem suam. 3 Go: Behold I send you as lambs among wolves.Ite : ecce ego mitto vos sicut agnos inter lupos. 4 Carry neither purse, nor scrip, nor shoes; and salute no man by the way.Nolite portare sacculum, neque peram, neque calceamenta, et neminem per viam salutaveritis. 5 Into whatsoever house you enter, first say: Peace be to this house.In quamcumque domum intraveritis, primum dicite : Pax huic domui : 6 And if the son of peace be there, your peace shall rest upon him; but if not, it shall return to you.et si ibi fuerit filius pacis, requiescet super illum pax vestra : sin autem, ad vos revertetur. 7 And in the same house, remain, eating and drinking such things as they have: for the labourer is worthy of his hire. Remove not from house to house.In eadem autem domo manete, edentes et bibentes quae apud illos sunt : dignus est enim operarius mercede sua. Nolite transire de domo in domum. 8 And into what city soever you enter, and they receive you, eat such things as are set before you.Et in quamcumque civitatem intraveritis, et susceperint vos, manducate quae apponuntur vobis : 9 And heal the sick that are therein, and say to them: The kingdom of God is come nigh unto you.et curate infirmos, qui in illa sunt, et dicite illis : Appropinquavit in vos regnum Dei.St Mark was a disciple of St Peter and the author of the second Gospel under the inspiration of the latter. He was martyred at Alexandria A.D. 80.
1 And after these things the Lord appointed also other seventy-two: and he sent them two and two before his face into every city and place whither he himself was to come.Post haec autem designavit Dominus et alios septuaginta duos : et misit illos binos ante faciem suam in omnem civitatem et locum, quo erat ipse venturus. 2 And he said to them: The harvest indeed is great, but the labourers are few. Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he send labourers into his harvest.Et dicebat illis : Messis quidem multa, operarii autem pauci. Rogate ergo dominum messis ut mittat operarios in messem suam. 3 Go: Behold I send you as lambs among wolves.Ite : ecce ego mitto vos sicut agnos inter lupos. 4 Carry neither purse, nor scrip, nor shoes; and salute no man by the way.Nolite portare sacculum, neque peram, neque calceamenta, et neminem per viam salutaveritis. 5 Into whatsoever house you enter, first say: Peace be to this house.In quamcumque domum intraveritis, primum dicite : Pax huic domui : 6 And if the son of peace be there, your peace shall rest upon him; but if not, it shall return to you.et si ibi fuerit filius pacis, requiescet super illum pax vestra : sin autem, ad vos revertetur. 7 And in the same house, remain, eating and drinking such things as they have: for the labourer is worthy of his hire. Remove not from house to house.In eadem autem domo manete, edentes et bibentes quae apud illos sunt : dignus est enim operarius mercede sua. Nolite transire de domo in domum. 8 And into what city soever you enter, and they receive you, eat such things as are set before you.Et in quamcumque civitatem intraveritis, et susceperint vos, manducate quae apponuntur vobis : 9 And heal the sick that are therein, and say to them: The kingdom of God is come nigh unto you.et curate infirmos, qui in illa sunt, et dicite illis : Appropinquavit in vos regnum Dei.St George, of an illustrious family, having reproached Diocletian, for his cruelty, was subjected therefore to atrocious torments and was finally beheaded A.D. 304. He is venerated as the patron of Christian soldiers, and is the patron of England.
19 Now when it was late that same day, the first of the week, and the doors were shut, where the disciples were gathered together, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and said to them: Peace be to you.Cum ergo sero esset die illo, una sabbatorum, et fores essent clausae, ubi erant discipuli congregati propter metum Judaeorum : venit Jesus, et stetit in medio, et dixit eis : Pax vobis. 20 And when he had said this, he shewed them his hands and his side. The disciples therefore were glad, when they saw the Lord.Et cum hoc dixisset, ostendit eis manus et latus. Gavisi sunt discipuli, viso Domino. 21 He said therefore to them again: Peace be to you. As the Father hath sent me, I also send you.Dixit ergo eis iterum : Pax vobis. Sicut misit me Pater, et ego mitto vos. 22 When he had said this, he breathed on them; and he said to them: Receive ye the Holy Ghost.Haec cum dixisset, insufflavit, et dixit eis : Accipite Spiritum Sanctum : 23 Whose sins you shall forgive, they are forgiven them; and whose sins you shall retain, they are retained.quorum remiseritis peccata, remittuntur eis : et quorum retinueritis, retenta sunt. 24 Now Thomas, one of the twelve, who is called Didymus, was not with them when Jesus came.Thomas autem unus ex duodecim, qui dicitur Didymus, non erat cum eis quando venit Jesus. 25 The other disciples therefore said to him: We have seen the Lord. But he said to them: Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the place of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.Dixerunt ergo ei alii discipuli : Vidimus Dominum. Ille autem dixit eis : Nisi videro in manibus ejus fixuram clavorum, et mittam digitum meum in locum clavorum, et mittam manum meam in latus ejus, non credam. 26 And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them. Jesus cometh, the doors being shut, and stood in the midst, and said: Peace be to you.Et post dies octo, iterum erant discipuli ejus intus, et Thomas cum eis. Venit Jesus januis clausis, et stetit in medio, et dixit : Pax vobis. 27 Then he saith to Thomas: Put in thy finger hither, and see my hands; and bring hither thy hand, and put it into my side; and be not faithless, but believing.Deinde dicit Thomae : Infer digitum tuum huc, et vide manus meas, et affer manum tuam, et mitte in latus meum : et noli esse incredulus, sed fidelis. 28 Thomas answered, and said to him: My Lord, and my God.Respondit Thomas, et dixit ei : Dominus meus et Deus meus. 29 Jesus saith to him: Because thou hast seen me, Thomas, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and have believed.Dixit ei Jesus : Quia vidisti me, Thoma, credidisti : beati qui non viderunt, et crediderunt. 30 Many other signs also did Jesus in the sight of his disciples, which are not written in this book.Multa quidem et alia signa fecit Jesus in conspectu discipulorum suorum, quae non sunt scripta in libro hoc. 31 But these are written, that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God: and that believing, you may have life in his name.Haec autem scripta sunt ut credatis, quia Jesus est Christus Filius Dei : et ut credentes, vitam habeatis in nomine ejus.[19] "The doors were shut": The same power which could bring Christ's whole body, entire in all its dimensions, through the doors, can without the least question make the same body really present in the sacrament; though both the one and the other be above our comprehension.
19 Now when it was late that same day, the first of the week, and the doors were shut, where the disciples were gathered together, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and said to them: Peace be to you.Cum ergo sero esset die illo, una sabbatorum, et fores essent clausae, ubi erant discipuli congregati propter metum Judaeorum : venit Jesus, et stetit in medio, et dixit eis : Pax vobis. 20 And when he had said this, he shewed them his hands and his side. The disciples therefore were glad, when they saw the Lord.Et cum hoc dixisset, ostendit eis manus et latus. Gavisi sunt discipuli, viso Domino. 21 He said therefore to them again: Peace be to you. As the Father hath sent me, I also send you.Dixit ergo eis iterum : Pax vobis. Sicut misit me Pater, et ego mitto vos. 22 When he had said this, he breathed on them; and he said to them: Receive ye the Holy Ghost.Haec cum dixisset, insufflavit, et dixit eis : Accipite Spiritum Sanctum : 23 Whose sins you shall forgive, they are forgiven them; and whose sins you shall retain, they are retained.quorum remiseritis peccata, remittuntur eis : et quorum retinueritis, retenta sunt. 24 Now Thomas, one of the twelve, who is called Didymus, was not with them when Jesus came.Thomas autem unus ex duodecim, qui dicitur Didymus, non erat cum eis quando venit Jesus. 25 The other disciples therefore said to him: We have seen the Lord. But he said to them: Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the place of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.Dixerunt ergo ei alii discipuli : Vidimus Dominum. Ille autem dixit eis : Nisi videro in manibus ejus fixuram clavorum, et mittam digitum meum in locum clavorum, et mittam manum meam in latus ejus, non credam. 26 And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them. Jesus cometh, the doors being shut, and stood in the midst, and said: Peace be to you.Et post dies octo, iterum erant discipuli ejus intus, et Thomas cum eis. Venit Jesus januis clausis, et stetit in medio, et dixit : Pax vobis. 27 Then he saith to Thomas: Put in thy finger hither, and see my hands; and bring hither thy hand, and put it into my side; and be not faithless, but believing.Deinde dicit Thomae : Infer digitum tuum huc, et vide manus meas, et affer manum tuam, et mitte in latus meum : et noli esse incredulus, sed fidelis. 28 Thomas answered, and said to him: My Lord, and my God.Respondit Thomas, et dixit ei : Dominus meus et Deus meus. 29 Jesus saith to him: Because thou hast seen me, Thomas, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and have believed.Dixit ei Jesus : Quia vidisti me, Thoma, credidisti : beati qui non viderunt, et crediderunt. 30 Many other signs also did Jesus in the sight of his disciples, which are not written in this book.Multa quidem et alia signa fecit Jesus in conspectu discipulorum suorum, quae non sunt scripta in libro hoc. 31 But these are written, that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God: and that believing, you may have life in his name.Haec autem scripta sunt ut credatis, quia Jesus est Christus Filius Dei : et ut credentes, vitam habeatis in nomine ejus.[19] "The doors were shut": The same power which could bring Christ's whole body, entire in all its dimensions, through the doors, can without the least question make the same body really present in the sacrament; though both the one and the other be above our comprehension.
19 Now when it was late that same day, the first of the week, and the doors were shut, where the disciples were gathered together, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and said to them: Peace be to you.Cum ergo sero esset die illo, una sabbatorum, et fores essent clausae, ubi erant discipuli congregati propter metum Judaeorum : venit Jesus, et stetit in medio, et dixit eis : Pax vobis. 20 And when he had said this, he shewed them his hands and his side. The disciples therefore were glad, when they saw the Lord.Et cum hoc dixisset, ostendit eis manus et latus. Gavisi sunt discipuli, viso Domino. 21 He said therefore to them again: Peace be to you. As the Father hath sent me, I also send you.Dixit ergo eis iterum : Pax vobis. Sicut misit me Pater, et ego mitto vos. 22 When he had said this, he breathed on them; and he said to them: Receive ye the Holy Ghost.Haec cum dixisset, insufflavit, et dixit eis : Accipite Spiritum Sanctum : 23 Whose sins you shall forgive, they are forgiven them; and whose sins you shall retain, they are retained.quorum remiseritis peccata, remittuntur eis : et quorum retinueritis, retenta sunt. 24 Now Thomas, one of the twelve, who is called Didymus, was not with them when Jesus came.Thomas autem unus ex duodecim, qui dicitur Didymus, non erat cum eis quando venit Jesus. 25 The other disciples therefore said to him: We have seen the Lord. But he said to them: Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the place of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.Dixerunt ergo ei alii discipuli : Vidimus Dominum. Ille autem dixit eis : Nisi videro in manibus ejus fixuram clavorum, et mittam digitum meum in locum clavorum, et mittam manum meam in latus ejus, non credam. 26 And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them. Jesus cometh, the doors being shut, and stood in the midst, and said: Peace be to you.Et post dies octo, iterum erant discipuli ejus intus, et Thomas cum eis. Venit Jesus januis clausis, et stetit in medio, et dixit : Pax vobis. 27 Then he saith to Thomas: Put in thy finger hither, and see my hands; and bring hither thy hand, and put it into my side; and be not faithless, but believing.Deinde dicit Thomae : Infer digitum tuum huc, et vide manus meas, et affer manum tuam, et mitte in latus meum : et noli esse incredulus, sed fidelis. 28 Thomas answered, and said to him: My Lord, and my God.Respondit Thomas, et dixit ei : Dominus meus et Deus meus. 29 Jesus saith to him: Because thou hast seen me, Thomas, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and have believed.Dixit ei Jesus : Quia vidisti me, Thoma, credidisti : beati qui non viderunt, et crediderunt. 30 Many other signs also did Jesus in the sight of his disciples, which are not written in this book.Multa quidem et alia signa fecit Jesus in conspectu discipulorum suorum, quae non sunt scripta in libro hoc. 31 But these are written, that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God: and that believing, you may have life in his name.Haec autem scripta sunt ut credatis, quia Jesus est Christus Filius Dei : et ut credentes, vitam habeatis in nomine ejus.[19] "The doors were shut": The same power which could bring Christ's whole body, entire in all its dimensions, through the doors, can without the least question make the same body really present in the sacrament; though both the one and the other be above our comprehension.[23] "Whose sins": See here the commission, stamped by the broad seal of heaven, by virtue of which the pastors of Christ's church absolve repenting sinners upon their confession.
The Online Service of Life Christian Church Tasmania. Sunday, 05th April 2026
1 Before the festival day of the pasch, Jesus knowing that his hour was come, that he should pass out of this world to the Father: having loved his own who were in the world, he loved them unto the end.Ante diem festum Paschae, sciens Jesus quia venit hora ejus ut transeat ex hoc mundo ad Patrem : cum dilexisset suos, qui erant in mundo, in finem dilexit eos. 2 And when supper was done, (the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, to betray him,)Et coena facta, cum diabolus jam misisset in cor ut traderet eum Judas Simonis Iscariotae : 3 Knowing that the Father had given him all things into his hands, and that he came from God, and goeth to God;sciens quia omnia dedit ei Pater in manus, et quia a Deo exivit, et ad Deum vadit : 4 He riseth from supper, and layeth aside his garments, and having taken a towel, girded himself.surgit a coena, et ponit vestimenta sua, et cum accepisset linteum, praecinxit se. 5 After that, he putteth water into a basin, and began to wash the feet of the disciples, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.Deinde mittit aquam in pelvim, et coepit lavare pedes discipulorum, et extergere linteo, quo erat praecinctus. 6 He cometh therefore to Simon Peter. And Peter saith to him: Lord, dost thou wash my feet?Venit ergo ad Simonem Petrum. Et dicit ei Petrus : Domine, tu mihi lavas pedes? 7 Jesus answered, and said to him: What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.Respondit Jesus, et dixit ei : Quod ego facio, tu nescis modo : scies autem postea. 8 Peter saith to him: Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him: If I wash thee not, thou shalt have no part with me.Dicit ei Petrus : Non lavabis mihi pedes in aeternum. Respondit ei Jesus : Si non lavero te, non habebis partem mecum. 9 Simon Peter saith to him: Lord, not only my feet, but also my hands and my head.Dicit ei Simon Petrus : Domine, non tantum pedes meos, sed et manus, et caput. 10 Jesus saith to him: He that is washed, needeth not but to wash his feet, but is clean wholly. And you are clean, but not all.Dicit ei Jesus : Qui lotus est, non indiget nisi ut pedes lavet, sed est mundus totus. Et vos mundi estis, sed non omnes. 11 For he knew who he was that would betray him; therefore he said: You are not all clean.Sciebat enim quisnam esset qui traderet eum; propterea dixit : Non estis mundi omnes. 12 Then after he had washed their feet, and taken his garments, being set down again, he said to them: Know you what I have done to you?Postquam ergo lavit pedes eorum, et accepit vestimenta sua : cum recubuisset iterum, dixit eis : Scitis quid fecerim vobis? 13 You call me Master, and Lord; and you say well, for so I am.Vos vocatis me Magister et Domine, et bene dicitis : sum etenim. 14 If then I being your Lord and Master, have washed your feet; you also ought to wash one another's feet.Si ergo ego lavi pedes vestros, Dominus et Magister, et vos debetis alter alterutrum lavare pedes. 15 For I have given you an example, that as I have done to you, so you do also.Exemplum enim dedi vobis, ut quemadmodum ego feci vobis, ita et vos faciatis.[1] "Before the festival day of the pasch": This was the fourth and last pasch of the ministry of Christ, and according to the common computation, was in the thirty-third year of our Lord: and in the year of the world 4036. Some chronologers are of opinion that our Saviour suffered in the thirty-seventh year of his age: but these different opinions on this subject are of no consequence.
Happy Aultpril Fool's!-Definitely Motzie Dapul and not David Ault3 more days for Dominus, 3 more days at rustyquill.com/fundraiser Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Lovely Sourcelings, a new signal finds its way to your ears... from our lovely friends over at Rusty Quill! Dominus is a full cast Catholic horror podcast in which three Catholic priests, trapped in a remote Ontario mansion by a strange blizzard, must find a way to exorcise a demon before it escapes into the world. Unfortunately for them, the demon is a true believer, and therefore inoculated against Catholicism. Support the show on Kickstarter: https://www.kickstarter.com/projects/1066618164/dominus-a-catholic-horror-audio-drama. More from our friends in the Bright very soon. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Mauro Rivetti"A.L.B.A. Dominus"Golem Edizioniwww.golemedizioni.itAsia, brillante studentessa di Fisica, scompare misteriosamente ad Alba dopo aver assistito a qualcosa che non avrebbe dovuto vedere nei sotterranei del Duomo. Una suora amata e rispettata da tutti precipita misteriosamente dalla sommità del campanile del Duomo, mentre due celebri opere d'arte vengono rubate da due importanti luoghi della città.Cosa si nasconde dietro questi eventi? Sono collegati tra loro? Chi si muove nell'ombra, orchestrando con precisione una serie di avvenimenti inquietanti? Alba, con la sua imponente cattedrale di San Lorenzo, è intrisa di fascino e mistero: una città raccontata come gli albesi non hanno mai osato immaginare. I paesaggi di Langa, Monferrato e Roero diventano il teatro di una storia avvincente, dove capitoli carichi di suspense prendono vita e accompagnano il lettore nel cuore del mistero.Mauro Rivetti è nato a Cuneo nel 1971, vive ad Alba dove lavora come geometra per un'importante multi-nazionale della moda. Il suo amore per questa città e per tutto il comprensorio di Langhe, Monferrato e Roero, unito alla passione per la letteratura gialla, lo hanno ispirato a raccontare questi luoghi carichi di storia in chiave noir. Ha pubblicato con Golem Edizioni Tartufi e delitti (2020), Colline rosso sangue (2022), Ciak si muore (2023), Il mistero del manoscritto (2024) e Di nocciole e sangue (2024). Nel 2023 ha pubblicato il racconto Dolce Atroce inserito nell'antologia Autobiografia del nemico.È direttore artistico di Alba Noir Festival, festival letterario incentrato sulla narrativa di gialli e noir, nonché promotore della manifestazione Albarte Animus e ideatore del Premio Letterario Albedo, inventore dei dolci: Dolce RoLa, BiscoLanze e Langhet Dôss, citati in alcuni dei suoi romanzi.Diventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.IL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarehttps://ilpostodelleparole.it/
Dominus is a full cast Catholic horror podcast in which three Catholic priests, trapped in a remote Ontario mansion by a strange blizzard, must find a way to exorcise a demon before it escapes into the world. Unfortunately for them, the demon is a true believer, and therefore inoculated against Catholicism.This is Episode 1 - Tu Es Petrus, introduced by H.R. OwenIf you want to support Dominus, there's still time to back them on Kickstarter! Just visit kickstarter.com/projects/1066618164/dominus-a-catholic-horror-audio-dramaPlease note we don't have a transcript available for the episode just yet, but will update these show-notes with a link as soon as one is available. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Dominus is a full cast Catholic horror podcast in which three Catholic priests, trapped in a remote Ontario mansion by a strange blizzard, must find a way to exorcise a demon before it escapes into the world. Unfortunately for them, the demon is a true believer, and therefore inoculated against Catholicism. Support the Kickstarter! : https://www.kickstarter.com/projects/1066618164/dominus-a-catholic-horror-audio-drama Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Dominus is a full cast Catholic horror podcast in which three Catholic priests, trapped in a remote Ontario mansion by a strange blizzard, must find a way to exorcise a demon before it escapes into the world. Unfortunately for them, the demon is a true believer, and therefore inoculated against Catholicism. Find their Kickstarter at https://www.kickstarter.com/projects/1066618164/dominus-a-catholic-horror-audio-drama
26 And in the sixth month, the angel Gabriel was sent from God into a city of Galilee, called Nazareth,In mense autem sexto, missus est angelus Gabriel a Deo in civitatem Galilaeae, cui nomen Nazareth, 27 To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.ad virginem desponsatam viro, cui nomen erat Joseph, de domo David : et nomen virginis Maria. 28 And the angel being come in, said unto her: Hail, full of grace, the Lord is with thee: blessed art thou among women.Et ingressus angelus ad eam dixit : Ave gratia plena : Dominus tecum : benedicta tu in mulieribus. 29 Who having heard, was troubled at his saying, and thought with herself what manner of salutation this should be.Quae cum audisset, turbata est in sermone ejus, et cogitabat qualis esset ista salutatio. 30 And the angel said to her: Fear not, Mary, for thou hast found grace with God.Et ait angelus ei : Ne timeas, Maria : invenisti enim gratiam apud Deum. 31 Behold thou shalt conceive in thy womb, and shalt bring forth a son; and thou shalt call his name Jesus.Ecce concipies in utero, et paries filium, et vocabis nomen ejus Jesum : 32 He shall be great, and shall be called the Son of the most High; and the Lord God shall give unto him the throne of David his father; and he shall reign in the house of Jacob for ever.hic erit magnus, et Filius Altissimi vocabitur, et dabit illi Dominus Deus sedem David patris ejus : et regnabit in domo Jacob in aeternum, 33 And of his kingdom there shall be no end.et regni ejus non erit finis. 34 And Mary said to the angel: How shall this be done, because I know not man?Dixit autem Maria ad angelum : Quomodo fiet istud, quoniam virum non cognosco? 35 And the angel answering, said to her: The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the most High shall overshadow thee. And therefore also the Holy which shall be born of thee shall be called the Son of God.Et respondens angelus dixit ei : Spiritus Sanctus superveniet in te, et virtus Altissimi obumbrabit tibi. Ideoque et quod nascetur ex te sanctum, vocabitur Filius Dei. 36 And behold thy cousin Elizabeth, she also hath conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her that is called barren:Et ecce Elisabeth cognata tua, et ipsa concepit filium in senectute sua : et hic mensis sextus est illi, quae vocatur sterilis : 37 Because no word shall be impossible with God.quia non erit impossibile apud Deum omne verbum. 38 And Mary said: Behold the handmaid of the Lord; be it done to me according to thy word. And the angel departed from her.Dixit autem Maria : Ecce ancilla Domini : fiat mihi secundum verbum tuum. Et discessit ab illa angelus.
CLICK HERE FOR LINK TO SERMON HANDOUT Fourth Sunday in Lent Old Testament 1 Samuel 16:1-13 The Lord said to Samuel, "How long will you grieve over Saul? I have rejected him from being king over Israel. Fill your horn with oil and set out; I will send you to Jesse the Bethlehemite, for I have provided for myself a king among his sons." Samuel said, "How can I go? If Saul hears of it, he will kill me." And the Lord said, "Take a heifer with you, and say, 'I have come to sacrifice to the Lord.' Invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do; and you shall anoint for me the one whom I name to you." Samuel did what the Lord commanded, and came to Bethlehem. The elders of the city came to meet him trembling, and said, "Do you come peaceably?" He said, "Peaceably; I have come to sacrifice to the Lord; sanctify yourselves and come with me to the sacrifice." And he sanctified Jesse and his sons and invited them to the sacrifice. When they came, he looked on Eliab and thought, "Surely the Lord's anointed is now before the Lord." But the Lord said to Samuel, "Do not look on his appearance or on the height of his stature, because I have rejected him; for the Lord does not see as mortals see; they look on the outward appearance, but the Lord looks on the heart." Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. He said, "Neither has the Lord chosen this one." Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the Lord chosen this one." Jesse made seven of his sons pass before Samuel, and Samuel said to Jesse, "The Lord has not chosen any of these." Samuel said to Jesse, "Are all your sons here?" And he said, "There remains yet the youngest, but he is keeping the sheep." And Samuel said to Jesse, "Send and bring him; for we will not sit down until he comes here." He sent and brought him in. Now he was ruddy, and had beautiful eyes, and was handsome. The Lord said, "Rise and anoint him; for this is the one." Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the presence of his brothers; and the spirit of the Lord came mightily upon David from that day forward. Samuel then set out and went to Ramah. The Psalm Psalm 23 Dominus regit me 1 The Lord is my shepherd; * I shall not be in want. 2 He makes me lie down in green pastures * and leads me beside still waters. 3 He revives my soul * and guides me along right pathways for his Name's sake. 4 Though I walk through the valley of the shadow of death, I shall fear no evil; * for you are with me; your rod and your staff, they comfort me. 5 You spread a table before me in the presence of those who trouble me; * you have anointed my head with oil, and my cup is running over. 6 Surely your goodness and mercy shall follow me all the days of my life, * and I will dwell in the house of the Lord for ever. The Epistle Ephesians 5:8-14 Once you were darkness, but now in the Lord you are light. Live as children of light— for the fruit of the light is found in all that is good and right and true. Try to find out what is pleasing to the Lord. Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them. For it is shameful even to mention what such people do secretly; but everything exposed by the light becomes visible, for everything that becomes visible is light. Therefore it says, "Sleeper, awake! Rise from the dead, and Christ will shine on you." The Gospel John 9:1-41 As Jesus walked along, he saw a man blind from birth. His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?" Jesus answered, "Neither this man nor his parents sinned; he was born blind so that God's works might be revealed in him. We must work the works of him who sent me while it is day; night is coming when no one can work. As long as I am in the world, I am the light of the world." When he had said this, he spat on the ground and made mud with the saliva and spread the mud on the man's eyes, saying to him, "Go, wash in the pool of Siloam" (which means Sent). Then he went and washed and came back able to see. The neighbors and those who had seen him before as a beggar began to ask, "Is this not the man who used to sit and beg?" Some were saying, "It is he." Others were saying, "No, but it is someone like him." He kept saying, "I am the man." But they kept asking him, "Then how were your eyes opened?" He answered, "The man called Jesus made mud, spread it on my eyes, and said to me, 'Go to Siloam and wash.' Then I went and washed and received my sight." They said to him, "Where is he?" He said, "I do not know." They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind. Now it was a sabbath day when Jesus made the mud and opened his eyes. Then the Pharisees also began to ask him how he had received his sight. He said to them, "He put mud on my eyes. Then I washed, and now I see." Some of the Pharisees said, "This man is not from God, for he does not observe the sabbath." But others said, "How can a man who is a sinner perform such signs?" And they were divided. So they said again to the blind man, "What do you say about him? It was your eyes he opened." He said, "He is a prophet." The Jews did not believe that he had been blind and had received his sight until they called the parents of the man who had received his sight and asked them, "Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?" His parents answered, "We know that this is our son, and that he was born blind; but we do not know how it is that now he sees, nor do we know who opened his eyes. Ask him; he is of age. He will speak for himself." His parents said this because they were afraid of the Jews; for the Jews had already agreed that anyone who confessed Jesus to be the Messiah would be put out of the synagogue. Therefore his parents said, "He is of age; ask him." So for the second time they called the man who had been blind, and they said to him, "Give glory to God! We know that this man is a sinner." He answered, "I do not know whether he is a sinner. One thing I do know, that though I was blind, now I see." They said to him, "What did he do to you? How did he open your eyes?" He answered them, "I have told you already, and you would not listen. Why do you want to hear it again? Do you also want to become his disciples?" Then they reviled him, saying, "You are his disciple, but we are disciples of Moses. We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where he comes from." The man answered, "Here is an astonishing thing! You do not know where he comes from, and yet he opened my eyes. We know that God does not listen to sinners, but he does listen to one who worships him and obeys his will. Never since the world began has it been heard that anyone opened the eyes of a person born blind. If this man were not from God, he could do nothing." They answered him, "You were born entirely in sins, and are you trying to teach us?" And they drove him out. Jesus heard that they had driven him out, and when he found him, he said, "Do you believe in the Son of Man?" He answered, "And who is he, sir? Tell me, so that I may believe in him." Jesus said to him, "You have seen him, and the one speaking with you is he." He said, "Lord, I believe." And he worshiped him. Jesus said, "I came into this world for judgment so that those who do not see may see, and those who do see may become blind." Some of the Pharisees near him heard this and said to him, "Surely we are not blind, are we?" Jesus said to them, "If you were blind, you would not have sin. But now that you say, 'We see,' your sin remains."
Preached by Pastor Jared Kress on March 1, 2026. Main Idea: Despite what it may look or feel like in our daily suffering, there is a throne in heaven surrounded by indescribable majesty. Yahweh is our Lord and God, and one day His throne will be transferred from heaven to earth. Challenge: Align your praise today to match the heavenly reality. Be comforted, knowing that no earthly king or power is seated on the throne. In the throne room of heaven, we see:1. The Majesty of the Throne Room2. The Ministry of the Throne Room3. The Message of the Throne Room----- Join us in person Sundays at 10:30am at 6325 Poplar Ave, Memphis TN or online at https://www.kirbywoods.org/live. Follow us online! Facebook: https://www.facebook.com/kirbywoodsmemphis Instagram: https://www.instagram.com/kirbywoodsmemphis YouTube: https://www.youtube.com/@kirbywoods Podcast: https://kirbywoodspodcast.buzzsprout.com
The Kickstarter to fund the rest of the series can be found here: https://www.kickstarter.com/projects/1066618164/dominus-a-catholic-horror-audio-dramaDominus is a full cast Catholic horror podcast in which three Catholic priests, trapped in a remote Ontario mansion by a strange blizzard, must find a way to exorcise a demon before it escapes into the world. Unfortunately for them, the demon is a true believer, and therefore inoculated against Catholicism.Dominus deals with elements of folk religion, queer identity, Catholicism in the global south, religious trauma, and loss of faith. Content Warnings: Catholic shame and religious elements, animal death, descriptions of gore, references to murder, references to masturbation, references to spousal abuse, implied familial abuseWritten by Motzie Dapul. Edited by Jonette Valenciano and Motzie Dapul.CAST: Lenval Brown (Disco Elysium) as Father OlujimiKarim Kronfli (The Magnus Archives) as Father FrederickVexinglex as Father JonasAnusia Battersby (The Magnus Protocol) as MaryDavid Ault (NoSleep) as Uncle LenardMotzie Dapul (Hi Nay) as Fides, UNKNOWNAud Andrews (The Madness of Chartrulean) as Gordon Taylor Michaels (The Grotto), Devin Steffens (Dead West), Josh Burgess (What's In The Rift), Lyssa Jay ([REDACTED]) Fiona Clare (Three Fates), Motzie Dapul (Hi Nay), as The Confessors PARTLY FUNDED BY THE TORONTO ARTS COUNCIL Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Dominus is a full cast Catholic horror podcast in which three Catholic priests, trapped in a remote Ontario mansion by a strange blizzard, must find a way to exorcise a demon before it escapes into the world. Unfortunately for them, the demon is a true believer, and therefore inoculated against Catholicism. Link: https://shows.acast.com/dominus RSS Feed: https://feeds.acast.com/public/shows/dominus
A short teaser for Dominus, a Catholic folk horror audio drama from the Rusty Quill Network featuring voice actors from Disco Elysium, The Magnus Archives & The Magnus Protocol. Created by Motzie Dapul. Dominus is a full cast Catholic horror podcast in which three Catholic priests, trapped in a remote Ontario mansion by a strange blizzard, must find a way to exorcise a demon before it escapes into the world. Unfortunately for them, the demon is a true believer, and therefore inoculated against Catholicism.Dominus deals with elements of folk religion, queer identity, Catholicism in the global south, religious trauma, and loss of faith. This teaser stars David Ault as Uncle Lenard.The DOMINUS pilot episode premieres March 1, 2026, on the Rusty Quill Network. The Kickstarter to fund the rest of the series can be found here: https://www.kickstarter.com/projects/1066618164/dominus-a-catholic-horror-audio-dramaHit Notify Me On Launch so you can access the episode once it goes live! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Remind Me To Tell You Later - PadreMari reminisces on her childhood with her Tatay's assistant, would-be priest Kuya ("big brother") Jonas. During an encounter with wartime ghosts at the historical Manila post office, Mari learns Jonas might not have her sight, but he does have a sense for when things are... wrong. Content Warnings: Descriptions of gore, hauntings, references to wartimeFather Jonas is one of the 4 protagonists of Motzie's upcoming Catholic horror podcast Dominus! The pilot episode releases on March 1 alongside a Kickstarter launch! Hit Notify Me On Launch to make sure you don't miss the episode premiere, and support the show. https://www.kickstarter.com/projects/1066618164/dominus-a-catholic-horror-audio-drama-BECOME A PATRON and get bonus audio, art, video, and even bonus episodes:https://www.patreon.com/hinaypodOr BUY US A MILK TEA (KO-FI):https://ko-fi.com/hinaypodYou can follow our socials @ hinaypod on Twitter, Tumblr, Instagram, Facebook and Bluesky for more updates.-CARE FOR GAZA is delivering aid within Gaza. As Israel's blockade is preventing food from entering Gaza, it's important to donate to aid groups working within Gaza to save Palestinian lives, and to continue pushing world governments for sanctions and arms embargoes on Israel.@careforgaza on Twitterhttps://gogetfunding.com/CFG2025/https://chuffed.org/project/careforgazaE-SIMS FOR GAZA: https://www.gazaesims.com/ where you can help Palestinians connect to loved ones, help doctors stay connected to each other, and help journalists broadcast the truth. You can follow @mirna_elhelbawi and Connecting Humanity on socials for more info and updates, as well as answers to common questions.CRIPS FOR E-SIMS FOR GAZA by disabilityvisibilityproject: https://chuffed.org/project/crips-for-esims-for-gaza Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
ENTRANCE HYMN #135 Songs of Thankfulness and PraiseSEQUENCE HYMN #542 Christ Is the World's True LightOFFERTORY ANTHEM Christ, Upon the Mountain Stands (Lehman)COMMUNION ANTHEM Jesu Joy of Man's Desiring (Bach)POST-COMMUNION HYMN #137 O Wondrous Type! O Vision FairTHE COLLECT OF THE DAYO God, who before the passion of your only begotten Son revealed his glory upon the holy mountain: Grant to us that we, beholding by faith the light of his countenance, may be strengthened to bear our cross, and be changed into his likeness from glory to glory; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.FIRST READING Exodus 24:12-18Reader A reading from the Book of Exodus.The Lord said to Moses, “Come up to me on the mountain, and wait there; and I will give you the tablets of stone, with the law and the commandment, which I have written for their instruction.” So Moses set out with his assistant Joshua, and Moses went up into the mountain of God. To the elders he had said, “Wait here for us, until we come to you again; for Aaron and Hur are with you; whoever has a dispute may go to them.”Then Moses went up on the mountain, and the cloud covered the mountain. The glory of the Lord settled on Mount Sinai, and the cloud covered it for six days; on the seventh day he called to Moses out of the cloud. Now the appearance of the glory of the Lord was like a devouring fire on the top of the mountain in the sight of the people of Israel. Moses entered the cloud, and went up on the mountain. Moses was on the mountain for forty days and forty nights.ReaderThe Word of the Lord.PeopleThanks be to God.PSALM Psalm 99 Dominus regnavit1 The Lord is King;let the people tremble; *he is enthroned upon the cherubim;let the earth shake.2 The Lord is great in Zion; *he is high above all peoples.3 Let them confess his Name, which is great and awesome; *he is the Holy One.4 "O mighty King, lover of justice,you have established equity; *you have executed justice and righteousness in Jacob."5 Proclaim the greatness of the Lord our Godand fall down before his footstool; *he is the Holy One.6 Moses and Aaron among his priests,and Samuel among those who call upon his Name, *they called upon the Lord, and he answered them.7 He spoke to them out of the pillar of cloud; *they kept his testimonies and the decree that he gave them.8 O Lord our God, you answered them indeed; *you were a God who forgave them,yet punished them for their evil deeds.9 Proclaim the greatness of the Lord our Godand worship him upon his holy hill; *for the Lord our God is the Holy One.SECOND READING 2 Peter 1:16-21Reader A Reading from the second letter of Peter.We did not follow cleverly devised myths when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we had been eyewitnesses of his majesty. For he received honor and glory from God the Father when that voice was conveyed to him by the Majestic Glory, saying, “This is my Son, my Beloved, with whom I am well pleased.”
Following the success of the famous French-American collaboration, Opus One, Napa Valley is about to experience another historic partnership—this time, featuring the expertise of Bordeaux's Right Bank. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
26 And in the sixth month, the angel Gabriel was sent from God into a city of Galilee, called Nazareth,In mense autem sexto, missus est angelus Gabriel a Deo in civitatem Galilaeae, cui nomen Nazareth, 27 To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.ad virginem desponsatam viro, cui nomen erat Joseph, de domo David : et nomen virginis Maria. 28 And the angel being come in, said unto her: Hail, full of grace, the Lord is with thee: blessed art thou among women.Et ingressus angelus ad eam dixit : Ave gratia plena : Dominus tecum : benedicta tu in mulieribus. 29 Who having heard, was troubled at his saying, and thought with herself what manner of salutation this should be.Quae cum audisset, turbata est in sermone ejus, et cogitabat qualis esset ista salutatio. 30 And the angel said to her: Fear not, Mary, for thou hast found grace with God.Et ait angelus ei : Ne timeas, Maria : invenisti enim gratiam apud Deum. 31 Behold thou shalt conceive in thy womb, and shalt bring forth a son; and thou shalt call his name Jesus.Ecce concipies in utero, et paries filium, et vocabis nomen ejus Jesum :This Feast commemorates the appearing of our Lady on several occasions in 1858 at Lourdes in France.
1 And after these things the Lord appointed also other seventy-two: and he sent them two and two before his face into every city and place whither he himself was to come.Post haec autem designavit Dominus et alios septuaginta duos : et misit illos binos ante faciem suam in omnem civitatem et locum, quo erat ipse venturus. 2 And he said to them: The harvest indeed is great, but the labourers are few. Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he send labourers into his harvest.Et dicebat illis : Messis quidem multa, operarii autem pauci. Rogate ergo dominum messis ut mittat operarios in messem suam. 3 Go: Behold I send you as lambs among wolves.Ite : ecce ego mitto vos sicut agnos inter lupos. 4 Carry neither purse, nor scrip, nor shoes; and salute no man by the way.Nolite portare sacculum, neque peram, neque calceamenta, et neminem per viam salutaveritis. 5 Into whatsoever house you enter, first say: Peace be to this house.In quamcumque domum intraveritis, primum dicite : Pax huic domui : 6 And if the son of peace be there, your peace shall rest upon him; but if not, it shall return to you.et si ibi fuerit filius pacis, requiescet super illum pax vestra : sin autem, ad vos revertetur. 7 And in the same house, remain, eating and drinking such things as they have: for the labourer is worthy of his hire. Remove not from house to house.In eadem autem domo manete, edentes et bibentes quae apud illos sunt : dignus est enim operarius mercede sua. Nolite transire de domo in domum. 8 And into what city soever you enter, and they receive you, eat such things as are set before you.Et in quamcumque civitatem intraveritis, et susceperint vos, manducate quae apponuntur vobis : 9 And heal the sick that are therein, and say to them: The kingdom of God is come nigh unto you.et curate infirmos, qui in illa sunt, et dicite illis : Appropinquavit in vos regnum Dei.St Titus, Bishop of Crete, was one of the most faithful disciples of St Paul. The Apostle wrote to Titus a letter included in Holy Scripture. He died A.D. 101.
Welcome to Day 2786 of Wisdom-Trek, and thank you for joining me. This is Guthrie Chamberlain, Your Guide to Wisdom – Theology Thursday – The Unintended Consequences of Replacing Yahweh with “God” Wisdom-Trek Podcast Script - Day 2786 Welcome to Wisdom-Trek with Gramps! I am Guthrie Chamberlain, and we are on Day 2786 of our Trek. The Purpose of Wisdom-Trek is to create a legacy of wisdom, to seek out discernment and insights, and to boldly grow where few have chosen to grow before. Our current series of Theology Thursday lessons is written by theologian and teacher John Daniels. I have found that his lessons are short, easy to understand, doctrinally sound, and applicable to all who desire to learn more of God's Word. John's lessons can be found on his website theologyinfive.com. Today's lesson is titled The Unintended Consequences of Replacing Yahweh with “God”. In the pages of Scripture, the God of Israel reveals Himself by name, Yahweh, a name that marks His identity, His covenant, and His absolute uniqueness among all other spiritual beings. Yet somewhere in the history of Jewish and Christian tradition, this name was quietly replaced. Where once God was named, now He is merely titled. Yahweh became “the LORD.” Eventually, even “the LORD” gave way to “God,” a generic and universal term that can apply to almost any religious conception of the divine. What began as an effort to show reverence or accommodate translation has produced serious theological consequences. The loss of God's name has led to a distorted view of monotheism, erased key distinctions between Yahweh and other spiritual beings, and enabled poor apologetic compromises, such as the claim that “Allah is just the Arabic word for God.” It has also obscured the meaning of the First Commandment and weakened the Church's understanding of its own covenant relationship. This article traces how we got here and why recovering the name Yahweh is essential to restoring biblical clarity. The First Segment is: From Name to Title: How Yahweh Was Replaced. The divine name Yahweh (יהוה), also called the Tetragrammaton, appears over 6,800 times in the Hebrew Bible. In Exodus 3:15, God declares, “This is my name forever, and this is how I am to be remembered in every generation.” Yet despite this, a tradition developed during the Second Temple Period in which Jews refrained from pronouncing the divine name aloud. Instead, they substituted it with Adonai (“Lord”) during public readings. This practice, rooted in caution and reverence, carried over into Greek and Latin translations of the Bible. The Septuagint rendered Yahweh as Kyrios (“Lord”), and the Latin Vulgate followed suit with Dominus. English Bibles later preserved this substitution, using the stylized “LORD” in small caps, often without explaining to readers that a name was being replaced. As Christianity spread into the Gentile world, the name Yahweh virtually disappeared from common use. The God of the Bible came to be referred to simply as “God,” a word that is not a name at all, but a title. And not a unique title either, “God” can refer to any number of deities across religious systems or even to philosophical abstractions. In trying to show reverence or universality, the Church began to erase the very name by which the true God had distinguished Himself. The second segment is: The Problem with “God”: A Category, Not a Character This shift might seem minor, but it represents a profound theological error. In Hebrew, the word elohim is used to...
15 And it came to pass, after the angels departed from them into heaven, the shepherds said one to another: Let us go over to Bethlehem, and let us see this word that is come to pass, which the Lord hath shewed to us.Et factum est, ut discesserunt ab eis angeli in caelum : pastores loquebantur ad invicem : Transeamus usque Bethlehem, et videamus hoc verbum, quod factum est, quod Dominus ostendit nobis. 16 And they came with haste; and they found Mary and Joseph, and the infant lying in the manger.Et venerunt festinantes : et invenerunt Mariam, et Joseph, et infantem positum in praesepio. 17 And seeing, they understood of the word that had been spoken to them concerning this child.Videntes autem cognoverunt de verbo, quod dictum erat illis de puero hoc. 18 And all that heard, wondered; and at those things that were told them by the shepherds.Et omnes qui audierunt, mirati sunt : et de his quae dicta erant a pastoribus ad ipsos. 19 But Mary kept all these words, pondering them in her heart.Maria autem conservabat omnia verba haec, conferens in corde suo. 20 And the shepherds returned, glorifying and praising God, for all the things they had heard and seen, as it was told unto them.Et reversi sunt pastores glorificantes et laudantes Deum in omnibus quae audierant et viderant, sicut dictum est ad illos.Let us go with the shepherds to the infant Jesus; the Lord manifested to these shepherds the incarnation of His Son. Let us go with haste and adore Him in the crib.
15 And it came to pass, after the angels departed from them into heaven, the shepherds said one to another: Let us go over to Bethlehem, and let us see this word that is come to pass, which the Lord hath shewed to us.Et factum est, ut discesserunt ab eis angeli in caelum : pastores loquebantur ad invicem : Transeamus usque Bethlehem, et videamus hoc verbum, quod factum est, quod Dominus ostendit nobis. 16 And they came with haste; and they found Mary and Joseph, and the infant lying in the manger.Et venerunt festinantes : et invenerunt Mariam, et Joseph, et infantem positum in praesepio. 17 And seeing, they understood of the word that had been spoken to them concerning this child.Videntes autem cognoverunt de verbo, quod dictum erat illis de puero hoc. 18 And all that heard, wondered; and at those things that were told them by the shepherds.Et omnes qui audierunt, mirati sunt : et de his quae dicta erant a pastoribus ad ipsos. 19 But Mary kept all these words, pondering them in her heart.Maria autem conservabat omnia verba haec, conferens in corde suo. 20 And the shepherds returned, glorifying and praising God, for all the things they had heard and seen, as it was told unto them.Et reversi sunt pastores glorificantes et laudantes Deum in omnibus quae audierant et viderant, sicut dictum est ad illos.
15 And it came to pass, after the angels departed from them into heaven, the shepherds said one to another: Let us go over to Bethlehem, and let us see this word that is come to pass, which the Lord hath shewed to us.Et factum est, ut discesserunt ab eis angeli in caelum : pastores loquebantur ad invicem : Transeamus usque Bethlehem, et videamus hoc verbum, quod factum est, quod Dominus ostendit nobis. 16 And they came with haste; and they found Mary and Joseph, and the infant lying in the manger.Et venerunt festinantes : et invenerunt Mariam, et Joseph, et infantem positum in praesepio. 17 And seeing, they understood of the word that had been spoken to them concerning this child.Videntes autem cognoverunt de verbo, quod dictum erat illis de puero hoc. 18 And all that heard, wondered; and at those things that were told them by the shepherds.Et omnes qui audierunt, mirati sunt : et de his quae dicta erant a pastoribus ad ipsos. 19 But Mary kept all these words, pondering them in her heart.Maria autem conservabat omnia verba haec, conferens in corde suo. 20 And the shepherds returned, glorifying and praising God, for all the things they had heard and seen, as it was told unto them.Et reversi sunt pastores glorificantes et laudantes Deum in omnibus quae audierant et viderant, sicut dictum est ad illos.
26 And in the sixth month, the angel Gabriel was sent from God into a city of Galilee, called Nazareth,In mense autem sexto, missus est angelus Gabriel a Deo in civitatem Galilaeae, cui nomen Nazareth, 27 To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.ad virginem desponsatam viro, cui nomen erat Joseph, de domo David : et nomen virginis Maria. 28 And the angel being come in, said unto her: Hail, full of grace, the Lord is with thee: blessed art thou among women.Et ingressus angelus ad eam dixit : Ave gratia plena : Dominus tecum : benedicta tu in mulieribus. 29 Who having heard, was troubled at his saying, and thought with herself what manner of salutation this should be.Quae cum audisset, turbata est in sermone ejus, et cogitabat qualis esset ista salutatio. 30 And the angel said to her: Fear not, Mary, for thou hast found grace with God.Et ait angelus ei : Ne timeas, Maria : invenisti enim gratiam apud Deum. 31 Behold thou shalt conceive in thy womb, and shalt bring forth a son; and thou shalt call his name Jesus.Ecce concipies in utero, et paries filium, et vocabis nomen ejus Jesum : 32 He shall be great, and shall be called the Son of the most High; and the Lord God shall give unto him the throne of David his father; and he shall reign in the house of Jacob for ever.hic erit magnus, et Filius Altissimi vocabitur, et dabit illi Dominus Deus sedem David patris ejus : et regnabit in domo Jacob in aeternum, 33 And of his kingdom there shall be no end.et regni ejus non erit finis. 34 And Mary said to the angel: How shall this be done, because I know not man?Dixit autem Maria ad angelum : Quomodo fiet istud, quoniam virum non cognosco? 35 And the angel answering, said to her: The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the most High shall overshadow thee. And therefore also the Holy which shall be born of thee shall be called the Son of God.Et respondens angelus dixit ei : Spiritus Sanctus superveniet in te, et virtus Altissimi obumbrabit tibi. Ideoque et quod nascetur ex te sanctum, vocabitur Filius Dei. 36 And behold thy cousin Elizabeth, she also hath conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her that is called barren:Et ecce Elisabeth cognata tua, et ipsa concepit filium in senectute sua : et hic mensis sextus est illi, quae vocatur sterilis : 37 Because no word shall be impossible with God.quia non erit impossibile apud Deum omne verbum. 38 And Mary said: Behold the handmaid of the Lord; be it done to me according to thy word. And the angel departed from her.Dixit autem Maria : Ecce ancilla Domini : fiat mihi secundum verbum tuum. Et discessit ab illa angelus.
26 And in the sixth month, the angel Gabriel was sent from God into a city of Galilee, called Nazareth,In mense autem sexto, missus est angelus Gabriel a Deo in civitatem Galilaeae, cui nomen Nazareth, 27 To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.ad virginem desponsatam viro, cui nomen erat Joseph, de domo David : et nomen virginis Maria. 28 And the angel being come in, said unto her: Hail, full of grace, the Lord is with thee: blessed art thou among women.Et ingressus angelus ad eam dixit : Ave gratia plena : Dominus tecum : benedicta tu in mulieribus.
E aiiiiii Dioooovens!! No programa de hoje, direto da Expocatólica 2025, o tema é daqueles que geram muita curiosidade e, às vezes, até tabu: a fertilidade à luz da Bíblia!
A meditation preached by Fr. Eric Nicolai at Ernescliff College, October 31, 2025. We meditate of the lament of Jesus over the holy City of Jerusalem. What was this lament about? He wept over the city, feeling the pain of the souls that were hardened to God's appeals.Luke 13, 33: ‘Jerusalem, Jerusalem, you that kill the prophets and stone those who are sent to you! How often have I longed to gather your children, as a hen gathers her brood under her wings, and you refused! So be it! Your house will be left to you. Yes, I promise you, you shall not see me till the time comes when you say:‘Blessings on him who comes in the name of the Lord!'Music: Michael Lee of TorontoThumbnail: Enrique Simonet, Dominus flevit, Prado, Madrid, 1892
Sibling relationships can be some of the most loving — and challenging — connections kids can experience. Sue Dominus, award winning New York Times journalist and author of The Family Dynamic: A Journey into the Mystery of Sibling Success, joins Elise Hu to explore how parents can best support multiple kids. Dominus shares tangible advice to creating safe and supportive homes by listening to our kids, intentionally creating space for them as individuals, and encouraging passions without pressure.Key takeaways for parents:Help one sibling to have a ripple effect of helping all siblings. See and make space for your kids as the individuals they are, rather than siblings.Encourage your kid's interests and hobbies by enjoying the hobby with them, rather than insisting on their improvement or ambition.Prioritize one-on-one time with each of your kids, to better understand who they are.Address toxic or cruel behavior between siblings seriously: family therapy is always an option.⏱️ Timestamps:Keep the conversation going at home with our FREE Conversation Kit companion guide: [LINK]Follow Susan Dominus on Instagram: https://www.instagram.com/suedominus/New episodes every Tuesday:YouTube: https://swap.fm/l/P8iCjNFnIWI7kTmU0vmkApple: https://swap.fm/l/kCnCRNdWkpuYYbyzyE77Spotify: https://swap.fm/l/SOQe4gSHh3vVIwPGFDetOr wherever you get your podcasts.
1 After these things was a festival day of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.Post haec erat dies festus Judaeorum, et ascendit Jesus Jerosolymam. 2 Now there is at Jerusalem a pond, called Probatica, which in Hebrew is named Bethsaida, having five porches.Est autem Jerosolymis probatica piscina, quae cognominatur hebraice Bethsaida, quinque porticus habens. 3 In these lay a great multitude of sick, of blind, of lame, of withered; waiting for the moving of the water.In his jacebat multitudo magna languentium, caecorum, claudorum, aridorum, exspectantium aquae motum. 4 And an angel of the Lord descended at certain times into the pond; and the water was moved. And he that went down first into the pond after the motion of the water, was made whole, of whatsoever infirmity he lay under.Angelus autem Domini descendebat secundum tempus in piscinam, et movebatur aqua. Et qui prior descendisset in piscinam post motionem aquae, sanus fiebat a quacumque detinebatur infirmitate.Benedict XV extended to the Universal Church the Feast of the holy Archangel St Raphael, who is known to us from the inspired words of the book of Tobias as the angelical physician of soul and body.From the Book of Tobias, 12, 7-15 7 For it is good to hide the secret of a king: but honourable to reveal and confess the works of God.Etenim sacramentum regis abscondere bonum est : opera autem Dei revelare et confiteri honorificum est. 8 Prayer is good with fasting and alms more than to lay up treasures of gold:Bona est oratio cum jejunio, et eleemosyna magis quam thesauros auri recondere : 9 For alms delivereth from death, and the same is that which purgeth away sins, and maketh to find mercy and life everlasting.quoniam eleemosyna a morte liberat, et ipsa est, quae purgat peccata, et facit invenire misericordiam et viam aeternam. 10 But they that commit sin and iniquity, are enemies to their own soul.Qui autem faciunt peccatum, et iniquitatem, hostes sunt animae suae. 11 I discover then the truth unto you, and I will not hide the secret from you.Manifesto ergo vobis veritatem, et non abscondam a vobis occultum sermonem. 12 When thou didst pray with tears, and didst bury the dead, and didst leave thy dinner, and hide the dead by day in thy house, and bury them by night, I offered thy prayer to the Lord.Quando orabas cum lacrimis, et sepeliebas mortuos, et derelinquebas prandium tuum, et mortuos abscondebas per diem in domo tua, et nocte sepeliebas eos, ego obtuli orationem tuam Domino. 13 And because thou wast acceptable to God, it was necessary that temptation should prove thee.Et quia acceptus eras Deo, necesse fuit ut tentatio probaret te. 14 And now the Lord hath sent me to heal thee, and to deliver Sara thy son's wife from the devil.Et nunc misit me Dominus ut curarem te, et Saram uxorem filii tui a daemonio liberarem. 15 For I am the angel Raphael, one of the seven, who stand before the Lord.Ego enim sum Raphael angelus, unus ex septem, qui adstamus ante Dominum.Tobias 8.3Then the angel Raphael took the devil, and bound him in the desert of upper Egypt.Tunc Raphael angelus apprehendit daemonium, et religavit illud in deserto superioris Aegypti.
42 Watch ye therefore, because ye know not what hour your Lord will come.Vigilate ergo, quia nescitis qua hora Dominus vester venturus sit. 43 But know this ye, that if the goodman of the house knew at what hour the thief would come, he would certainly watch, and would not suffer his house to be broken open.Illud autem scitote, quoniam si sciret paterfamilias qua hora fur venturus esset, vigilaret utique, et non sineret perfodi domum suam. 44 Wherefore be you also ready, because at what hour you know not the Son of man will come.Ideo et vos estote parati : quia qua nescitis hora Filius hominis venturus est. 45 Who, thinkest thou, is a faithful and wise servant, whom his lord hath appointed over his family, to give them meat in season.Quis, putas, est fidelis servus, et prudens, quem constituit dominus suus super familiam suam ut det illis cibum in tempore? 46 Blessed is that servant, whom when his lord shall come he shall find so doing.Beatus ille servus, quem cum venerit dominus ejus, invenerit sic facientem. 47 Amen I say to you, he shall place him over all his goods.Amen dico vobis, quoniam super omnia bona sua constituet eum.Anthony Mary Claret founded the Missionary Sons of the Heart of Mary, the Teaching Sisters of Mary Immaculate, and other communities of nuns. For many years he labored in Catalonia, for six years in Cuba as Archbishop of Santiago, and finally in Madrid. He died in exile in France in 1870.
1 And after these things the Lord appointed also other seventy-two: and he sent them two and two before his face into every city and place whither he himself was to come.Post haec autem designavit Dominus et alios septuaginta duos : et misit illos binos ante faciem suam in omnem civitatem et locum, quo erat ipse venturus. 2 And he said to them: The harvest indeed is great, but the labourers are few. Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he send labourers into his harvest.Et dicebat illis : Messis quidem multa, operarii autem pauci. Rogate ergo dominum messis ut mittat operarios in messem suam. 3 Go: Behold I send you as lambs among wolves.Ite : ecce ego mitto vos sicut agnos inter lupos. 4 Carry neither purse, nor scrip, nor shoes; and salute no man by the way.Nolite portare sacculum, neque peram, neque calceamenta, et neminem per viam salutaveritis. 5 Into whatsoever house you enter, first say: Peace be to this house.In quamcumque domum intraveritis, primum dicite : Pax huic domui : 6 And if the son of peace be there, your peace shall rest upon him; but if not, it shall return to you.et si ibi fuerit filius pacis, requiescet super illum pax vestra : sin autem, ad vos revertetur. 7 And in the same house, remain, eating and drinking such things as they have: for the labourer is worthy of his hire. Remove not from house to house.In eadem autem domo manete, edentes et bibentes quae apud illos sunt : dignus est enim operarius mercede sua. Nolite transire de domo in domum. 8 And into what city soever you enter, and they receive you, eat such things as are set before you.Et in quamcumque civitatem intraveritis, et susceperint vos, manducate quae apponuntur vobis : 9 And heal the sick that are therein, and say to them: The kingdom of God is come nigh unto you.et curate infirmos, qui in illa sunt, et dicite illis : Appropinquavit in vos regnum Dei.St Luke was very probably born of pagan parents at Antioch. Converted, he became the missionary companion of St Paul, who called him "the most dear physician" and "his fellow laborour". After the death of his teacher, according to reliable authority, he preached the Gospel in Achaia, where he died at a ripe old age. He earned undying glory by his writing of the Third Gospel and the Acts of the Apostles.
1 And after these things the Lord appointed also other seventy-two: and he sent them two and two before his face into every city and place whither he himself was to come.Post haec autem designavit Dominus et alios septuaginta duos : et misit illos binos ante faciem suam in omnem civitatem et locum, quo erat ipse venturus. 2 And he said to them: The harvest indeed is great, but the labourers are few. Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he send labourers into his harvest.Et dicebat illis : Messis quidem multa, operarii autem pauci. Rogate ergo dominum messis ut mittat operarios in messem suam. 3 Go: Behold I send you as lambs among wolves.Ite : ecce ego mitto vos sicut agnos inter lupos. 4 Carry neither purse, nor scrip, nor shoes; and salute no man by the way.Nolite portare sacculum, neque peram, neque calceamenta, et neminem per viam salutaveritis. 5 Into whatsoever house you enter, first say: Peace be to this house.In quamcumque domum intraveritis, primum dicite : Pax huic domui : 6 And if the son of peace be there, your peace shall rest upon him; but if not, it shall return to you.et si ibi fuerit filius pacis, requiescet super illum pax vestra : sin autem, ad vos revertetur. 7 And in the same house, remain, eating and drinking such things as they have: for the labourer is worthy of his hire. Remove not from house to house.In eadem autem domo manete, edentes et bibentes quae apud illos sunt : dignus est enim operarius mercede sua. Nolite transire de domo in domum. 8 And into what city soever you enter, and they receive you, eat such things as are set before you.Et in quamcumque civitatem intraveritis, et susceperint vos, manducate quae apponuntur vobis : 9 And heal the sick that are therein, and say to them: The kingdom of God is come nigh unto you.et curate infirmos, qui in illa sunt, et dicite illis : Appropinquavit in vos regnum DeiThis holy Priest of Luna in Tuscany founded the Congregation of Regular Clergy called "of the Mother of God", and the Institutes. He died at Rome on October 9 A.D. 1609. St John Leondardi was beatified by Pope Pius XI. Pius XII extended his feast to the whole Catholic world A.D. 1940.
26 And in the sixth month, the angel Gabriel was sent from God into a city of Galilee, called Nazareth,In mense autem sexto, missus est angelus Gabriel a Deo in civitatem Galilaeae, cui nomen Nazareth, 27 To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.ad virginem desponsatam viro, cui nomen erat Joseph, de domo David : et nomen virginis Maria. 28 And the angel being come in, said unto her: Hail, full of grace, the Lord is with thee: blessed art thou among women.Et ingressus angelus ad eam dixit : Ave gratia plena : Dominus tecum : benedicta tu in mulieribus. 29 Who having heard, was troubled at his saying, and thought with herself what manner of salutation this should be.Quae cum audisset, turbata est in sermone ejus, et cogitabat qualis esset ista salutatio. 30 And the angel said to her: Fear not, Mary, for thou hast found grace with God.Et ait angelus ei : Ne timeas, Maria : invenisti enim gratiam apud Deum. 31 Behold thou shalt conceive in thy womb, and shalt bring forth a son; and thou shalt call his name Jesus.Ecce concipies in utero, et paries filium, et vocabis nomen ejus Jesum : 32 He shall be great, and shall be called the Son of the most High; and the Lord God shall give unto him the throne of David his father; and he shall reign in the house of Jacob for ever.hic erit magnus, et Filius Altissimi vocabitur, et dabit illi Dominus Deus sedem David patris ejus : et regnabit in domo Jacob in aeternum, 33 And of his kingdom there shall be no end.et regni ejus non erit finis. 34 And Mary said to the angel: How shall this be done, because I know not man?Dixit autem Maria ad angelum : Quomodo fiet istud, quoniam virum non cognosco? 35 And the angel answering, said to her: The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the most High shall overshadow thee. And therefore also the Holy which shall be born of thee shall be called the Son of God.Et respondens angelus dixit ei : Spiritus Sanctus superveniet in te, et virtus Altissimi obumbrabit tibi. Ideoque et quod nascetur ex te sanctum, vocabitur Filius Dei. 36 And behold thy cousin Elizabeth, she also hath conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her that is called barren:Et ecce Elisabeth cognata tua, et ipsa concepit filium in senectute sua : et hic mensis sextus est illi, quae vocatur sterilis : 37 Because no word shall be impossible with God.quia non erit impossibile apud Deum omne verbum. 38 And Mary said: Behold the handmaid of the Lord; be it done to me according to thy word. And the angel departed from her.Dixit autem Maria : Ecce ancilla Domini : fiat mihi secundum verbum tuum. Et discessit ab illa angelus.In its present form the Rosary (according to the accepted tradition) is due to St Dominic, the founder of the Order of Friars Preachers, his objective being to stem the flood of the Albigensian heresy, then spreading far and wide throughout Europe. He propagated this prayer in obedience to a revelation received from the Blessed Virgin, to whom he had recourse for this purpose, about the war 1206, and to him we owe the spread of a devotion, in the Christian world. The decisive defeat of the Turks at the famous battle of Lepanto (A.D. 1571) and at Belgrade (A.D. 1716) gave occasion to the institution of this Feast and to its extension to the Universal Church.
Sue Dominus, New York Times writer and author of The Family Dynamic: A Journey into the Mystery of Sibling Success, joins Doree and Elise to discuss how birth order does and doesn't affect our identities, how to outsource discipline and make the home life safe and loving, and the thing she wishes she had done more with her kids.To leave a voicemail or text for a future episode, reach Doree & Elise at 781-591-0390. You can also email the podcast at forever35podcast@gmail.com.Visit forever35podcast.com for links to everything they mention on the show or visit shopmyshelf.us/forever35.Follow the podcast on Instagram (@Forever35Podcast) and sign up for the newsletter at forever35podcast.com/newsletter. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
6 He spoke also this parable: A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it, and found none.Dicebat autem et hanc similitudinem : Arborem fici habebat quidam plantatam in vinea sua, et venit quaerens fructum in illa, et non invenit. 7 And he said to the dresser of the vineyard: Behold, for these three years I come seeking fruit on this fig tree, and I find none. Cut it down therefore: why cumbereth it the ground?Dixit autem ad cultorem vineae : Ecce anni tres sunt ex quo venio quaerens fructum in ficulnea hac, et non invenio : succide ergo illam : ut quid etiam terram occupat? 8 But he answering, said to him: Lord, let it alone this year also, until I dig about it, and dung it.At ille respondens, dicit illi : Domine dimitte illam et hoc anno, usque dum fodiam circa illam, et mittam stercora, 9 And if happily it bear fruit: but if not, then after that thou shalt cut it down.et siquidem fecerit fructum : sin autem, in futurum succides eam. 10 And he was teaching in their synagogue on their sabbath.Erat autem docens in synagoga eorum sabbatis. 11 And behold there was a woman, who had a spirit of infirmity eighteen years: and she was bowed together, neither could she look upwards at all.Et ecce mulier, quae habebat spiritum infirmitatis annis decem et octo : et erat inclinata, nec omnino poterat sursum respicere. 12 Whom when Jesus saw, he called her unto him, and said to her: Woman, thou art delivered from thy infirmity.Quam cum videret Jesus, vocavit eam ad se, et ait illi : Mulier, dimissa es ab infirmitate tua. 13 And he laid his hands upon her, and immediately she was made straight, and glorified God.Et imposuit illi manus, et confestim erecta est, et glorificabat Deum. 14 And the ruler of the synagogue (being angry that Jesus had healed on the sabbath) answering, said to the multitude: Six days there are wherein you ought to work. In them therefore come, and be healed; and not on the sabbath day.Respondens autem archisynagogus, indignans quia sabbato curasset Jesus, dicebat turbae : Sex dies sunt in quibus oportet operari : in his ergo venite, et curamini, et non in die sabbati. 15 And the Lord answering him, said: Ye hypocrites, doth not every one of you, on the sabbath day, loose his ox or his ass from the manger, and lead them to water?Respondens autem ad illum Dominus, dixit : Hypocritae, unusquisque vestrum sabbato non solvit bovem suum, aut asinum a praesepio, et ducit adaquare? 16 And ought not this daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?Hanc autem filiam Abrahae, quam alligavit Satanas, ecce decem et octo annis, non oportuit solvi a vinculo isto die sabbati? 17 And when he said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the things that were gloriously done by him.Et cum haec diceret, erubescant omnes adversarii ejus : et omnis populus gaudebat in universis, quae gloriosae fiebant ab eo.At the beginning of the four seasons of the Ecclesial Year, the Ember Days have been instituted by the Church to thank God for blessings obtained during the past year and to implore further graces for the new season. Their importance in the Church was formerly very great. They are fixed on the Wednesday, Friday and Saturday ; after the first Sunday of Lent for Spring after Whitsunday for Summer, after the Feast of the Elevation of the Cross (14th September) for Autumn, and after the Third Sunday of Advent for Winter. They are intended also to consecrate to God the various seasons in nature, and to prepare by penance those who are about to be ordained. Ordinations generally take place on the Ember Days. The faithful ought to pray on these days for good Priests. The Ember Days were once fastdays of obligation.
26 And in the sixth month, the angel Gabriel was sent from God into a city of Galilee, called Nazareth,In mense autem sexto, missus est angelus Gabriel a Deo in civitatem Galilaeae, cui nomen Nazareth, 27 To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.ad virginem desponsatam viro, cui nomen erat Joseph, de domo David : et nomen virginis Maria. 28 And the angel being come in, said unto her: Hail, full of grace, the Lord is with thee: blessed art thou among women.Et ingressus angelus ad eam dixit : Ave gratia plena : Dominus tecum : benedicta tu in mulieribus. 29 Who having heard, was troubled at his saying, and thought with herself what manner of salutation this should be.Quae cum audisset, turbata est in sermone ejus, et cogitabat qualis esset ista salutatio. 30 And the angel said to her: Fear not, Mary, for thou hast found grace with God.Et ait angelus ei : Ne timeas, Maria : invenisti enim gratiam apud Deum. 31 Behold thou shalt conceive in thy womb, and shalt bring forth a son; and thou shalt call his name Jesus.Ecce concipies in utero, et paries filium, et vocabis nomen ejus Jesum : 32 He shall be great, and shall be called the Son of the most High; and the Lord God shall give unto him the throne of David his father; and he shall reign in the house of Jacob for ever.hic erit magnus, et Filius Altissimi vocabitur, et dabit illi Dominus Deus sedem David patris ejus : et regnabit in domo Jacob in aeternum, 33 And of his kingdom there shall be no end.et regni ejus non erit finis. 34 And Mary said to the angel: How shall this be done, because I know not man?Dixit autem Maria ad angelum : Quomodo fiet istud, quoniam virum non cognosco? 35 And the angel answering, said to her: The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the most High shall overshadow thee. And therefore also the Holy which shall be born of thee shall be called the Son of God.Et respondens angelus dixit ei : Spiritus Sanctus superveniet in te, et virtus Altissimi obumbrabit tibi. Ideoque et quod nascetur ex te sanctum, vocabitur Filius Dei. 36 And behold thy cousin Elizabeth, she also hath conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her that is called barren:Et ecce Elisabeth cognata tua, et ipsa concepit filium in senectute sua : et hic mensis sextus est illi, quae vocatur sterilis : 37 Because no word shall be impossible with God.quia non erit impossibile apud Deum omne verbum. 38 And Mary said: Behold the handmaid of the Lord; be it done to me according to thy word. And the angel departed from her.Dixit autem Maria : Ecce ancilla Domini : fiat mihi secundum verbum tuum. Et discessit ab illa angelusThe great victory, which John Sobieski, king of Poland, gained against the Turks under the walls of Vienna, caused the Pope Innocent XI to make this Feast obligatory throughout the whole Wester Church as a yearly act of thanksgiving for the deliverance of Christian Europe.
In THE FAMILY DYNAMIC: A Journey into the Mystery of Sibling Success (Crown; on sale May 6, 2025), the acclaimed New York Times journalist Susan Dominus offers compelling profiles of six such families in search of the factors that led to their success—was it an inherited quality, a specific way of parenting, the influence of a sibling, or a twist of luck? Inspired by the iconic Brontë sisters, whose remarkable literary success prompted endless speculation, Dominus, the mother of twin teenagers, sought out contemporary high-achieving families who shared intimate stories of their upbringing. She introduces us to the Chens, young parents who fled their country's one-child policy to open a Chinese restaurant in Appalachia—then sent four children to elite colleges and on to careers that give back in technology and medicine; the Groffs, whose claim to fame is not just an award-winning novelist but an Olympic athlete and a notable entrepreneur; the Wojcickis, whose daughters made inroads as STEM pioneers in Silicon Valley; and the Murguias, who rose from exceptionally humble origins to become powerful jurists and civil rights champions. Woven into these and other stories is an account of centuries of scientific research into the ongoing question of nature versus nurture. Elegantly written and extensively researched, The Family Dynamic is more than a checklist of how-to's. It's a deep and moving exploration of the complexity of family life and the rewards—and burdens—of ambition.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/arroe-collins-unplugged-totally-uncut--994165/support.
1 And after these things the Lord appointed also other seventy-two: and he sent them two and two before his face into every city and place whither he himself was to come.Post haec autem designavit Dominus et alios septuaginta duos : et misit illos binos ante faciem suam in omnem civitatem et locum, quo erat ipse venturus. 2 And he said to them: The harvest indeed is great, but the labourers are few. Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he send labourers into his harvest.Et dicebat illis : Messis quidem multa, operarii autem pauci. Rogate ergo dominum messis ut mittat operarios in messem suam. 3 Go: Behold I send you as lambs among wolves.Ite : ecce ego mitto vos sicut agnos inter lupos. 4 Carry neither purse, nor scrip, nor shoes; and salute no man by the way.Nolite portare sacculum, neque peram, neque calceamenta, et neminem per viam salutaveritis. 5 Into whatsoever house you enter, first say: Peace be to this house.In quamcumque domum intraveritis, primum dicite : Pax huic domui : 6 And if the son of peace be there, your peace shall rest upon him; but if not, it shall return to you.et si ibi fuerit filius pacis, requiescet super illum pax vestra : sin autem, ad vos revertetur. 7 And in the same house, remain, eating and drinking such things as they have: for the labourer is worthy of his hire. Remove not from house to house.In eadem autem domo manete, edentes et bibentes quae apud illos sunt : dignus est enim operarius mercede sua. Nolite transire de domo in domum. 8 And into what city soever you enter, and they receive you, eat such things as are set before you.Et in quamcumque civitatem intraveritis, et susceperint vos, manducate quae apponuntur vobis :9 And heal the sick that are therein, and say to them: The kingdom of God is come nigh unto you.et curate infirmos, qui in illa sunt, et dicite illis : Appropinquavit in vos regnum Dei.This Neopolitan nobleman renounced all earthly things. He established the Congregation of the Most Holy Redeemer (Redemptorists) to preach the Gospel to the poor. Illustrious by his preaching and writings, he was made to accept the bisopric of St Agatha in Southern Italy. He returned to his congregation and died A.D. 1787.
1 And after these things the Lord appointed also other seventy-two: and he sent them two and two before his face into every city and place whither he himself was to come.Post haec autem designavit Dominus et alios septuaginta duos : et misit illos binos ante faciem suam in omnem civitatem et locum, quo erat ipse venturus. 2 And he said to them: The harvest indeed is great, but the labourers are few. Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he send labourers into his harvest.Et dicebat illis : Messis quidem multa, operarii autem pauci. Rogate ergo dominum messis ut mittat operarios in messem suam. 3 Go: Behold I send you as lambs among wolves.Ite : ecce ego mitto vos sicut agnos inter lupos. 4 Carry neither purse, nor scrip, nor shoes; and salute no man by the way.Nolite portare sacculum, neque peram, neque calceamenta, et neminem per viam salutaveritis. 5 Into whatsoever house you enter, first say: Peace be to this house.In quamcumque domum intraveritis, primum dicite : Pax huic domui : 6 And if the son of peace be there, your peace shall rest upon him; but if not, it shall return to you.et si ibi fuerit filius pacis, requiescet super illum pax vestra : sin autem, ad vos revertetur. 7 And in the same house, remain, eating and drinking such things as they have: for the labourer is worthy of his hire. Remove not from house to house.In eadem autem domo manete, edentes et bibentes quae apud illos sunt : dignus est enim operarius mercede sua. Nolite transire de domo in domum. 8 And into what city soever you enter, and they receive you, eat such things as are set before you.Et in quamcumque civitatem intraveritis, et susceperint vos, manducate quae apponuntur vobis : 9 And heal the sick that are therein, and say to them: The kingdom of God is come nigh unto you.et curate infirmos, qui in illa sunt, et dicite illis : Appropinquavit in vos regnum Dei.Ignatius, courtier and knight, was wounded at the siege of Pamplona. During his long convalescence his reading of the lives of the Saints revealed to him that the Church militant needed an army of glorious soldiers to fight the forces combined against it; Pagans, Mohammedans, Protestants, etc. He founded the Society of Jesus and as first General of this new spiritual chivalry he moved to the attack under the motto: "Ad majorem Dei gloriam--To the greater glory of God!" He died with the Holy Name of Jesus on his lips A.D. 1556.
Christian Moueix is the winemaker's winemaker, the man Hugh Johnson called “a reference point to the Right Bank of Bordeaux”. Usually when you say someone is a legend it is hyperbole, but not in Christian's case, as he has influenced vintners around the world with the viticultural practices he pioneered. For our series “Great Wine Lives” he talks to Sarah Kemp about his extraordinary life, discussing the influence of his father, being in charge of 38 vintages of Petrus, his work at Bélair-Monange, Trotanoy, La Fleur-Pétrus and Dominus, his life outside the vineyard and his one wish. Listen in to hear the man who has completed 55 vintages on the world's greatest terroirs.More information at wine-conversation.com
Joanna Coles talks with Susan Dominus, author of the new book, 'The Family Dynamic'. Dominus demystifies why certain families produce super successful children. Through research, she reveals how some families are able to cut through the morass of day to day life and engage their children, yielding hyper-productive siblings. Joanna is also joined by Emmy-award winning actor, writer, and producer Dan Bucatinsky. The 'Hacks' star shares what life is like in Rome with his 20-year-old daughter. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Mr. Dominus Sea is a daddy Dom and he called in to talk all about it. Tune in to hear all the details including what went down between him and his dom wife (Domina ep #1098) when they first met, how and when he got into being a dom, how hes more of a daddy dom and how thats different then other doms, how he gauges how far he can go with his subs, how and why he was leery about impact play at first, what he enjoys about domming women, how and why being a daddy dom comes naturally for him, where he got his daddy dom name from, the common age of the women who seek him out, how far he goes with his subs and what they enjoy having him to do to them, their recent “high protocol dinner” and what went down, what goes down at a typical session with him, how and why he enjoys finishing the women off even when they don't want to be finished off plus a whole lot more. His name o n Fetlife: MrSeaaphrodite **To see HOT, anonymous pics of DOMINUS and HIS WIFE plus see HOT pic of my other female guests + gain access to my PRIVATE Discord channel where people get super XX naughty + hear anonymous confessions + get all the episodes early and AD FREE, join my Patreon! It's only $7 a month and you can cancel at any time. You can sign up here: https://www.patreon.com/StrictlyAnonymousPodcast MY BOOK IS NOW OUT FOR PRE-ORDER!!!! Strictly Anonymous Confessions: Secret Sex Lives of Total Strangers. A bunch of short, super sexy, TRUE stories. GET YOUR COPY NOW: https://amzn.to/4i7hBCd To join SDC and get a FREE Trial! click here: https://www.sdc.com/?ref=37712 or go to SDC.com and use my code 37712 Want to be on the show? Email me at strictlyanonymouspodcast@gmail.com or go to http://www.strictlyanonymouspodcast.com and click on "Be on the Show" Have something quick you want to confess while remaining anonymous? Call the CONFESSIONS hotline at 347-420-3579. You can call 24/7. All voices are changed. Sponsors: https://bluechew.com Get your first month of the new Blewchew Max FREE! use code: STRICTLYANON https://butterwellness.com/ For 20% off your Butter Wellness perineum massager use code STRICTLY https://beducate.me/pd2512-anonymous Use code anonymous to get an additional 10% off the campaign's current discount - that's 60% off Follow me! Instagram https://www.instagram.com/strictanonymous/ Twitter https://twitter.com/strictanonymous?lang=en Website: http://www.strictlyanonymouspodcast.com/ Everything else https://linktr.ee/Strictlyanonymouspodcas Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices