POPULARITY
รัฐบาลกลางเร่งแก้ปัญหากระแสเกลียดชังชาวยิวและมุสลิมในออสเตรเลีย ตั้งข้อหาหนัก3 กระทง พยาบาลในซิดนีย์หลังโพสต์วีดีโอขู่จะทำร้ายผู้ป่วยชาวอิสราเอล วีซ่าพ่อแม่ (Parent Visa) ค้างกว่าแสนคำขอ รัฐแจงกำลังทบทวนมาตรการ
In recent years, there has been a growing number of people, including from India, applying for permanent residency for their parents. This has led to longer processing times and a backlog of over 137,620 pending parent visa applications in Australia. As a result, some skilled migrants say they now 'regret' their choice not to choose countries like Canada, which offer faster processing.
According to the Department of Home Affairs new Contributory Parent visa applications – which cost between $33,000 and nearly $48,000, “are likely to take at least 65 months to be released for final processing”. Kugathas Pathmathas is a Principal Solicitor from Path Legal in Sydney, explains about Parent Visa. Feature produced by Praba Maheswaran. - நிரந்தரமாகவோ அல்லது தற்காலிகமாகவோ பெற்றோரை ஆஸ்திரேலியாவுக்கு அழைத்து வருவதற்கான Paraent Visa விலுள்ள பிரிவுகள், காத்திருக்க வேண்டிய காலம், கட்டணங்கள், Medicare, Centrelink கொடுப்பனவுகளுக்கான தகுதி மற்றும் பெற்றோரை அழைத்துவருபவருக்கு இருக்கவேண்டிய தகைமைகள் போன்ற பல விவரங்களை உள்ளடக்கிய விவரணம். சிட்னியிலுள்ள சட்டத்தரணி பத்மதாஸ் அவர்களுடன் உரையாடி விவரணம் ஒன்றினை முன்வைக்கிறார் மகேஸ்வரன் பிரபாகரன்.
See omnystudio.com/listener for privacy information.
Data by the Department of Home Affairs shows that over the past nine years, a far higher number of parent visa applications are being lodged each year than are being processed. Many applicants say the long wait time also mean parents are dying or becoming too unwell to travel before being granted their visas. - Податоците на Министерството за внатрешни работи покажуваат дека во текот на изминатите девет години, многу поголем број барања за виза за родители се поднесуваат секоја година отколку што се обработуваат. Многу апликанти велат дека долгото време на чекање значи и дека родителите умираат или стануваат премногу болни за да патуваат пред да се одобрат визите.
Many applicants for parental visas say that the processing time is very long which could cause the parents concerned to be either dead or too old and unfit to travel before their visas are granted. - Banyak pelamar untuk visa orang tua mengatakan bahwa waktu pemrosesan sangat lama yang dapat menyebabkan orang tua yang bersangkutan mungkin sudah meninggal atau menjadi terlalu tua dan tidak layak untuk bepergian sebelum visa mereka diberikan.
Data by the Department of Home Affairs shows that over the past nine years, a far higher number of parent visa applications are being lodged each year than are being processed. - Ayon sa data mula sa Department of Home Affairs, lumalabas na sa nakalipas na siyam na taon mas mataas ang bilang ng mga aplikasyon sa parent visa kaysa sa mga naipoproseso.
Data by the Department of Home Affairs shows that over the past nine years, a far higher number of parent visa applications are being lodged each year than are being processed.
Data by the Department of Home Affairs shows that over the past nine years, a far higher number of parent visa applications are being lodged each year than are being processed. Many applicants say the long wait time also means parents are dying or becoming too unwell to travel before being granted their visas.
Data by the Department of Home Affairs shows that over the past nine years, a far higher number of parent visa applications are being lodged each year than are being processed. Many applicants say the long wait time also mean parents are dying or becoming too unwell to travel before being granted their visas. - गृह मामिला विभागको तथ्याङ्क अनुसार पछिल्ला ९ वर्षको अवधिमा अभिभावक भिसा पाउनेहरूको भन्दा त्यसको आवेदन हाल्ने व्यक्तिहरूको सङ्ख्या धेरै छ। ती मध्य धेरैले भन्छन् कि भिसा पाउन लामो पर्खनु पर्दा, कतिपय अभिभावकको मृत्यु हुने या यात्रा गर्न अस्वस्थ हुने पुग्ने देखिएको छ।
ข้อมูลจากกระทรวงมหาดไทยเผยว่า ในช่วง 9 ปีที่ผ่านมา มีจำนวนการยื่นวีซ่าผู้ปกครอง (Parent Visa) ต่อปีสูงกว่าจำนวนวีซ่าที่ถูกดำเนินการผู้ยื่นวีซ่ากล่าวว่าเวลาเนิ่นนานที่ต้องรอหมายถึงผู้ปกครองหลายคนกำลังจะจากไปหรือป่วยเกินที่จะสามารถเดินทางได้ ก่อนที่วีซ่าของพวกเขาจะได้รับการอนุมัติ
Data by the Department of Home Affairs shows that over the past nine years, a far higher number of parent visa applications are being lodged each year than are being processed. In English : Maya Jamieson and Akash Arora ; In Tamil : Selvi - கடந்த சில ஆண்டுகளில் அதிக அளவிலான பெற்றோர் வீசா விண்ணப்பங்கள் சமர்பிக்கப்பட்டுள்ள போதிலும் அதில் குறைந்த எண்ணிக்கையிலான விண்ணப்பங்களே பரிசீலிக்கப்பட்டுள்ளதாக தெரிவிக்கப்பட்டுள்ளது. இது குறித்து ஆங்கிலத்தில் Maya Jamieson மற்றும் Akash Arora இணைந்து எழுதிய விவரணத்தை தமிழில் தருகிறார் செல்வி
SBS Sinhala feature on Parent visa applications could taken nearly 20 years to be processed - මැයි 30 වන දා සඳුදා ප්රචාරය වූ SBS සිංහල සේවයේ කාලීන තොරතුරු විශේෂාංගයට සවන්දෙන්න.
Over the past nine years, a far higher number of parent visa applications are being lodged each year than are being processed.
Data by the Department of Home Affairs shows that over the past nine years, a far higher number of parent visa applications are being lodged each year than are being processed. Many applicants say the long wait time also mean parents are dying or becoming too unwell to travel before being granted their visas. - محکمہ داخلہ کے اعداد و شمار سے پتہ چلتا ہے کہ پچھلے نو سالوں کے دوران، ہر سال والدین کے ویزے کی درخواستیں ویزہ دینے کی تعداد سے کہیں زیادہ درج کی جا رہی ہے۔بہت سے درخواست دہندگان کا کہنا ہے کہ طویل انتظار کا مطلب یہ بھی ہے کہ یا تو والدین کی موت ہو جاتی ہے یا ویزا ملنے سے پہلے سفر کرنے کے لیے بہت زیادہ بیمار ہوجاتے ہیں۔
As many migrants await any sign of change to parent visa arrangements, the Prime Minister says the current policies have been "carefully calibrated" to allow for family reunions.
Many in the Indian Australian community tell SBS Punjabi their vote hinges on ‘more affordable' permanent parent visa options, but feel the topic has largely been ignored by the major parties during this election campaign.
Sau gần 600 ngày Úc đóng cửa biên giới quốc tế, kể từ ngày 1/11, ba mẹ của công dân và thường trú nhân Úc được phép nhập cảnh Úc trở lại. Điều kiện nhập cảnh, các quy định cách ly, thông tin về các chuyến bay như thế nào? Đồng thời cùng tìm hiểu các dạng visa bảo lãnh ba mẹ định cư Úc.
ਲਗਾਤਾਰ ਇੱਕ ਸਾਲ ਤੋਂ ਸੋਸ਼ਲ ਮੀਡਿਆ ਤੇ 'ਪੇਰੈਂਟਸ ਆਰ ਇੱਮੀਡੀਏਟ ਫੈਮਿਲੀ ' ਨਾਮਕ ਗਰੁੱਪ, ਮਾਪਿਆਂ ਨੂੰ ਕੋਵਿਡ ਯਾਤਰਾ ਪਾਬੰਦੀ ਤੋਂ ਛੋਟ ਦੇਣ ਦੀ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਅਪੀਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ। 'ਇੱਮੀਡੀਏਟ' ਪਰਿਵਾਰਕ ਮੈਂਬਰਾਂ ਵਿੱਚ ਮਾਪਿਆਂ ਦੀ ਸ਼ਮੂਲੀਅਤ ਹੋਣ ਦੀ ਮੁਹਿੰਮ ਦੇ ਸਿਰੇ ਚੜ੍ਹਨ ਪਿੱਛੇ ਕੀਤੇ ਗਏ ਉਪਰਾਲਿਆਂ ਬਾਰੇ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕਾਂ ਨਾਲ ਖਾਸ ਗੱਲਬਾਤ।
Now that parents are exempt from Australia's border closures, families are eyeing for options to help them migrate temporarily or even permanently.
By the end of the week, Premier Daniel Andrew will announce the opening of the city of Melbourne. Our immigration contributor Valentine Aghajani explains the rules of this opening plan
Mặc dù bị tác động bởi đại dịch COVID-19 nhưng các loại visa gia đình được cấp trong năm 2020-2021 đạt mức kỷ lục. Việc biên giới Úc dần mở cửa trong thời gian tới sẽ ảnh hưởng như thế nào đến các diện visa đoàn tụ gia đình?
آسٹریلیا کی بین الاقوامی سرحد دوبارہ کھلنے کےدن قریب آرہے ہیں اور چند ہفتوں میں آسٹریلوی شہری اور مستقل رہائشی بیرون ملک مقیم خاندان اور دوستوں کے ساتھ دوبارہ ملنے کے خواب کیو تعبیر دے سکیں گے۔
استرالیا کشوری پهناور و زیبا است. برای مهاجرت، تحصیل، کار، تجارت یا سفر به استرالیا بیش از ۱۰۰ نوع ویزا وجود دارد.رادیو اس بی اس فارسی در نظر دارد تا از طریق ارائه یک سری سلسله برنامه ها به تعدادی از مهم ترین و محبوب ترین ویزاهای استرالیا بپردازد.
Як отримати довготривалу родинну візу
استرالیا کشوری پهناور و زیبا است. برای مهاجرت، تحصیل، کار، تجارت یا سفر به استرالیا بیش از ۱۰۰ نوع ویزا وجود دارد.رادیو اس بی اس فارسی در نظر دارد تا از طریق ارائه یک سری سلسله برنامه ها به تعدادی از مهم ترین و محبوب ترین ویزاهای استرالیا بپردازد.
استرالیا کشوری پهناور و زیبا است. برای مهاجرت، تحصیل، کار، تجارت یا سفر به استرالیا بیش از ۱۰۰ نوع ویزا وجود دارد.رادیو اس بی اس فارسی در نظر دارد تا از طریق ارائه یک سری سلسله برنامه ها به تعدادی از مهم ترین و محبوب ترین ویزاهای استرالیا بپردازد.
نزدیک به نصف ویزههای مربوط به برنامه مهاجرت دایمی آسترالیا در سال روان مالی به بخش خانوادگی اختصاص یافتهاند. در حالی که برخی از ویزههای خانوادگی طی حدود دو سال صادر میشوند، تعداد دیگری از آنها، از جمله ویزه والدین و خویشاوند باقیمانده، میتوانند دههها طول بکشند.
Family migration makes for almost half of Australia's annual permanent migration intake this year, allowing families to reunite in Australia. While some visas in the family stream are processed in a couple of years, some others, like the parent visas and the remaining relative visas, can take several decades.
Family migration makes up almost half of Australia's annual permanent migration intake this year. With different visas allowing Australian citizens and permanent residents to reunite with their loved ones on Australian soil, here's what you need to know about Australia's family stream visas.
การย้ายถิ่นของครอบครัวนับเป็นจำนวนเกือบครึ่งหนึ่งของจำนวนผู้ย้ายถิ่นถาวรสู่ออสเตรเลียในปีนี้ จากหลากหลายวีซ่าที่อนุญาตให้พลเมืองออสเตรเลียและผู้พำนักถาวรได้พบกับคนที่พวกเขารักในออสเตรเลียอีกครั้ง นี่คือสิ่งที่คุณควรทราบเกี่ยวกับวีซ่าครอบครัวในออสเตรเลีย
استرالیا کشوری پهناور و زیبا است. برای مهاجرت، تحصیل، کار، تجارت یا سفر به استرالیا بیش از ۱۰۰ نوع ویزا وجود دارد. رادیو اس بی اس فارسی در نظر دارد تا از طریق ارائه یک سری سلسله برنامه ها به تعدادی از مهم ترین و محبوب ترین ویزاهای استرالیا بپردازد.
Family migration makes up almost half of Australia's annual permanent migration intake this year. With different visas allowing Australian citizens and permanent residents to reunite with their loved ones on Australian soil, here's what you need to know about Australia's family stream visas. - Семейная миграция составляет почти половину ежегодного притока постоянной миграции в Австралию в этом году. Существуют различные визы, позволяющие гражданам и постоянным жителям Австралии воссоединиться со своими близкими на австралийской земле, и в этом материале мы как раз и расскажем о визах семейного потока (Family Stream).
ཨོ་སི་ཊོ་ལི་ཡའི་ལོ་འཁོར་གཅིག་གི་ཕྱི་མི་གཞིས་སྤོ་བ་བརྒྱ་ཆ་ཕྱེད་ཀ་ཙམ་ཞིག་ནང་མི་ཡིན་འདུག དེ་ཡང་མི་སེར་དང་གཏན་འཇགས་སྡོད་མི་རྣམས་ལ་རང་ཉིད་ཀྱི་བརྩེ་བའི་ནང་མི་དང་ལྷན་འཛོམས་ཡོང་ཆེད་གཞིས་སྤོའི་མཐོང་མཆན་ཁག་མི་འདྲ་བ་ཡོད་འདུག་པས་ཁྱེད་ཀྱིས་ནང་མིའི་མཐོང་མཆན་དང་འབྲེལ་བའི་ཤེས་དགོས་པའི་གནས་ཚུལ་གལ་ཆེན་ཁག་ཅིག
weH.fwbsD w>f[Jok;vD>ftd.fqd;vDRpdR zJtDp-whv,gtylR weH.ftHR ySR[JEkmfvDRteD.f*H>f bl;xD.fv>w0mfC.fC.fe h.f rh>f0J'.f[H.fzdCDzdw>f[Jok;vD>ftd.fqd;e h.fvDR?
The 2021-22 Migration Program planning level is set at 160,000 visa places, with approximately half reserved for the Family Stream. - 2021-22 Migration Program planning mazé 160,000 visa diraíkké , iñtu édók oíbodeíki Fémli ír laín ór visa.
استرالیا کشوری پهناور و زیبا است. برای مهاجرت، تحصیل، کار، تجارت یا سفر به استرالیا بیش از ۱۰۰ نوع ویزا وجود دارد. رادیو اس بی اس فارسی در نظر دارد تا از طریق ارائه یک سری سلسله برنامه ها به تعدادی از مهم ترین و محبوب ترین ویزاهای استرالیا بپردازد.
استرالیا کشوری پهناور و زیبا است. برای مهاجرت، تحصیل، کار، تجارت یا سفر به استرالیا بیش از ۱۰۰ نوع ویزا وجود دارد. رادیو اس بی اس فارسی در نظر دارد تا از طریق ارائه یک سری سلسله برنامه ها به تعدادی از مهم ترین و محبوب ترین ویزاهای استرالیا بپردازد.
This is a regular segment that deals with immigration rules and legislations and explains type of visas Australia offers.
У зв'язку з пандемією COVID-19, що надзвичайно впливає на імміґрацію до Австралії, щорічна міґраційна програма 2021-22 років має акценти на економічне відновлення. Деякі візові та міґраційні зміни в цьому плані вже внесені, а деякі інші - набудуть чинності в найближчі дні і місяці...
Families denied access to loved ones by the hard international border want the Federal government to change the rules. - Ihihain ang petisyon sa senado na naglalayong pahintulutan makapasok ng Australya ang mga magulang ng mga Australian citizen at permanent residents mula ibang bansa
Listen to the latest Australian news from SBS Gujarati. - SBS Gujarati પર સાંભળો ઓસ્ટ્રેલિયાના તાજા અને મહત્વના સમાચાર.
Presenting the major national and international news stories of today; sports, currency exchange rates and the weather forecast for tomorrow.
在今天【專家話你知】環節裡,澳洲註冊移民顧問關慧君 (Bonnie Kwan) 首先解釋新財政年度一些移民政策的新方向。關慧君說澳洲政府會優先處理在澳洲本土提出的申請。
Il governo federale ha reso noto il numero massimo di visti di ricongiungimento familiare per quest’anno e gli effetti della pandemia sono evidenti.
آسترالیا با اعطای حدود ۱٦٠ هزار ویزه دایمی در هر سال، یکی از بزرگترین برنامههای مهاجرت جهان توسعهیافته را دارد. هرچند همهگیری کووید-١٩ جریان ورود مهاجران از خارج را مختل کرده، اما فرصت خوبی برای آنهایی خلق کرده که با ویزههای موقت در داخل کشور بهسر میبرند.
کیا آپ آسٹریلیا آنا چاہتے ہیں؟ اس پوڈکاسٹ کے ذریعے سمجھئیے کہ آسٹریلیا میں اسکلڈ یا ہنرمندوں کا مائگریشن پروگرام اور مستقل رہائیش کے حصول کا نظام کیسے کام کرتا ہے اورکیا آپ اس کے پوائینٹس حاصل کر سکتے ہیں۔Understanding Australia’s skilled migration program and the pathways to permanent residency
Que se passe-t-il si quelqu'un se trouve en Australie et que son visa a expiré ? Les étrangers en situation irrégulière risquent d'être détenus et expulsés du pays. Que faire si vous vous retrouvez en situation de séjour irrégulière?
ضمن بودكاست دليل الاستقرار Settlement Guide، نضيئ اليوم على التغييرات التي حصلت على برنامج الهجرة الاسترالي وانخفاض أعداد المهاجرين المهرة بسبب جائحة كورونا.
The Australian Senate's Standing Committees on Legal and Constitutional Affairs are currently inquiring into the efficacy, fairness, timeliness and costs of processing and granting visas that can unite families. Migrants longing to bring their parents to Australia say because they have given their future to this country, it is only fair they get the chance to reunite with family.
This is a segment that explains immigration matters and answers questions that many people seek, for migration applications whether onshore or offshore. Explained by Migration Agent Valentine Aghajani
疫情下很多人被逼留在澳洲,這可能對一些簽證持有人原本計劃造成影響。
What are the latest changes to parents and partner visa announced by the government? how to apply for parent visa?listen to the answer for these questions in this episode of immigration and visa matters
Sono state annunciate le date per le esenzioni di viaggio per chi ha un visto Partner, a partire dal 27 febbraio.
خطة الحكومة للتعامل مع جائحة كوفيد-19 تتضمن عدم السماح للأجداد والجدات بدخول أستراليا في الوقت الراهن.
El cierre de fronteras provocado por el COVID-19 está impidiendo a muchos abuelos y padres que viven en el extranjero volar para ayudar a criar a sus nietos en Australia.
The federal government continues to refuse to include parents as an immediate family for travel exemptions to Australia. For one health worker in Sydney, the ban means she's been separated from her three-year-old child for more than a year.
Women are of the opinion that to avoid complications in pregnancy and postpartum depression parents should be allowed to come to Australia. Listen in this podcast - خواتین کا کہنا ہے کہ زچگی کے دوران اور بعد میں پیدا ہونے والے مسائل سے بچنے اور بچوں کو اپنے بزرگوں سے لمبے عرصے بعد ملنے کے لیے والدین کو بھی آسٹریلیا آنے کی اجازت دی جائے۔ مزید سنیے اس پوڈکاسٹ میں
Las personas que hayan solicitado un visado para padres podrán permanecer en Australia mientras se tramitan sus solicitudes, en virtud de un cambio temporal anunciado por el Gobierno Federal.
A group of migrant families will hold protests across major Australian cities on Sunday to put pressure on the federal government to include parents of Australian citizens and permanent residents as immediate family members so they can travel to Australia amid COVID-19 border restrictions.
Saveznoj vladi su upućeni pozivi da produži privremene promjene koje je uvela u program obiteljskih viza temeljem kojih se od podnositelja zahtjeva ne zahtjeva da putuju izvan zemlje kako bi im viza bila odobrena.
มีเสียงเรียกร้องไปยังรัฐบาลสหพันธรัฐ ให้ขยายระยะเวลาของการเปลี่ยนแปลงชั่วคราวต่อวีซ่าครอบครัว ที่ยกเลิกข้อกำหนดให้ผู้ยื่นสมัครเดินทางออกจากออสเตรเลีย เพื่อให้ได้รับการอนุมัติวีซ่า
Community groups have responded to Federal Treasurer Josh Frydenberg's Federal Budget, with some expressing concern over how far it goes to support migrants and Australians with non-English-speaking backgrounds.
With Australia's annual permanent migration program shrinking over the past few years, and with a push for more skilled migrants, some family stream visas are taking longer than ever to process - in some cases, more than 50 years.
استقدام الوالدين إلى استراليا قد يكون مهمة صعبة، لذا من الضروري فهم شروط مختلف التأشيرات التي تسمح لكم بجلب أهلكم اما لمجرد الزيارة أو للبقاء في البلاد.
Despite costs, time consuming and complexity of parent visas, many migrant families residing in Australia want to bring their parents over to reunite and to stay with them in Australia either for s period of time or permanently. Here are some of the latest changes to Australia's Parent Visa Program. - In ciuda timpului de asteptare, a costurilor, complexității si schimbărilor continui ale legilor australiene privind imigrația, familiile de imigranți doresc foarte mult să se reunească impreuna cu cei dragi, in Australia.Iată in continuare cele mai recente modificări ale programului de imigratie, privind vizele pentru parinti.
تسببت قيود السفر وإجراءات التباعد الإجتماعي الخاصة بالحد من انتشار كوفيد-19 بتأخير إصدار تأشيرات الشريك داخل أستراليا وخارجها. ووفقًا لمعهد الهجرة الأسترالي، منحت تأشيرات الشريك بمعدل بلغ أقل من نصف الطلبات التي قدمت في السنة المالية الماضية.
Despite costs, time consuming and complexity of parent visas, many migrant families residing in Australia want to bring their parents over to reunite and to stay with them in Australia either for s period of time or permanently. Here are some of the latest changes to Australia's Parent Visa Programme. - Tau muaj qee cov cuab yig neeg tsiv teb tsaws chaw yeej npaj siab ntsoov tias xav kom lawv tsev neeg tau nyob ua ke ntawm teb chaws Australia no, txawm tias yuav tau siv caij nyoog, siv nyiaj txiaj thiab yog ib cov hauj lwm sib chab sib chaw heev vim yeej muaj kev pauv hloov rau Australia tej cai tsiv teb tsaws chaws tas mus li. Txawm li cas los yog tham txog yus lub tsev lawm ces yeej yuav cum tshuam txog yus tsev neeg. Ntawm nod yog cov kev pauv hloov tshiab cuam tshuam txog cov Parent Visa Programme.
ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਕਰੋਨਾਵਾਇਰਸ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਵਿਜ਼ਿਟਰ ਵੀਜ਼ਾ ਵਧਾਉਣ ਦੀ ਫੀਸ ਲੈ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਭਾਰਤ ਨੇ ਇਹ ਕੰਮ ਮੁਫਤ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇੱਥੇ ਫਸੇ ਕਈ ਭਾਰਤੀ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਨੂੰ ਵੀ ਭਾਰਤ ਵਾਂਗ ਹੀ ‘ਸੈਲਾਨੀਆਂ ਦਾ ਲਿਹਾਜ਼’ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ।
David and Grant discuss tips to be successful and the pitfalls to avoid when applying for several classes of visas. Maximise your chances to get a Tourism Visa Prospective Marriage Visa (300) Working Holiday or "Backpacker Visa" (417 & 462) Skilled Migration (189 & 190) Resident Return Visa (155) Contributory Parent Visa (143) Does Australia have a discriminatory immigration policy based on geography? Australian culture and its effect on our labour market. Make your your applications are completely filled out. What are the Top 10 countries of David's clients? David has interviewed Jean-Luc Picard (Patrick Stewart) and Andie Macdowell! David explains how the points required for skilled migration and permanent migration have changed, and what to do about it. The government is trying to change the conditions for gaining citizenship. Bringing your parents to Australia and Grant is shocked by the cost. Handy tip to get your English language test result maximised.
Immigration Department has introduced new Temporary Sponsored Parent Visa that child/children can sponsor their parent(s) to Australia for up to 10 years. Mrs. Lilly Chour of LC Immigration explains. - ក្រសួងអន្តោប្រវេសន៍អូស្រ្តាលីទើបតែណែនាំនូវប្រភេទទិដ្ឋាការថ្មីមួយ សម្រាប់ធានាឳពុកម្តាយឲ្យមកស្នាក់នៅជាបណ្តោះអាសន្នក្នុងប្រទេសអូស្រ្តាលីបានរយៈពេលយូររហូតដល់ទៅ១០ឆ្នាំ។តើទិដ្ឋាការថ្មីនេះមានលក្ខខណ្ឌពិសេសអ្វីខ្លះ? ហើយនរណាខ្លះមានសិទ្ធិធានា? សូមស្តាប់បទសម្ភាសន៍រវាងវិទ្យុ SBSខ្មែរ ជាមួយនឹងអ្នកស្រីលីលី ជួរ ភ្នាក់ងារអន្តោប្រវេសន៍នៅ LC Immigration ។
First group of people on a new parent visa will arrive in Australia soon. - دولت استرالیا یک ویزای حمایتی موقت برای والدین عرضه کرده است و اولین گروه از این متقاضیانی که موفق به اخذ این ویزا شده اند بزودی وارد استرالیا می شوند.
(Audio in Dinka)Tens of thousands of migrants could have their visas cancelled under proposed laws to tighten the character test. The changes introduced to Parliament last month are expected to have a disproportionate effect on New Zealanders living in Australia, deepening a growing rift between the two countries over deportations. - Tens of thousands of migrants could have their visas cancelled under proposed laws to tighten the character test. The changes introduced to Parliament last month are expected to have a disproportionate effect on New Zealanders living in Australia, deepening a growing rift between the two countries over deportations.
Parents from South Africa, Venezuela, China, South Korea, Bolivia, the UK and Egypt and India will soon be in Australia with their families after being granted the first visas under the Morrison Government’s new Temporary Sponsored Parent Visas. - ၾသစေၾတးလ်ႏိုင္ငံ လူဝင္မႈၾကီးၾကပ္ေရးဌာနရဲ့ ထုတ္ျပန္ခ်က္အရ မိဘေတြကို သားသမီးေတြက စပြန္ဆာေပးဖို႔ ေလွ်ာက္ထားတဲ့ ဗီဇာအသစ္ကို ခ်ေပးေနၿပီး မၾကာခင္ အဲဒီဗီဇာနဲ႔လူေတြ ပထမဆုံးအသုတ္အေနနဲ႔ ဝင္လာၾကမွာျဖစ္တယ္လို႔ ပါရွိပါတယ္။
The Labor party has announced a proposed overhaul of the government's sponsored parent visa if elected. - ေရြးေကာက္ခံရရင္ အစိုးရရဲ့ မိဘေတြကို ကမကထျပဳေခၚယူတဲ့ ဗီဇာစနစ္ကို ျပန္လည္ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲဘို႔ အဆိုျပဳခ်က္ကို ေလဘာကေက်ညာပါတယ္။
The Labor party has announced a proposed overhaul of the government's sponsored parent visa if elected. - Labor ilmoittaa aikovansa uudelleenarvioida vanhempainviisumijärjestelmän jos se voittaa tulevat liittovaltion vaalit
Applications are open on the 14th of April for the long-awaited new temporary parent visa, designed to provide an alternative to the existing permanent visa options for parents of migrants. - အခ်ိန္ၾကာျမင့္စြာေစာင့္ေနရတဲ့ မိဘေတြတြက္ ယာယီဗီဇာတြက္ ေလွ်ာက္လႊာေတြကို ဧၿပီလ ၁၄ ရက္က စတင္ဖြင့္လစ္ေပး လိုက္ပါၿပီ။
Applications are open for the long-awaited new temporary parent visa, designed to provide an alternative to the existing permanent visa options for parents of migrants. - Jumatano tarehe 17 Aprili, huduma ilifunguliwa kupokea maombi, ya viza ya muda mfupi ya wazazi, iliyo subiriwa kwa muda mrefu. Lengo la viza hiyo nikutoa uamuzi mbadala ya viza zakudumu zilizopo kwa wazazi wa wahamiaji.
After years of campaigning for the new temporary parent visa so overseas grandparents can come to Australia for longer, many say they now feel excluded. - اسټراليا ته خپل مور او پلار راوستلو لپاره نوې ويزې روانه اونۍ فعاله شوې او تاسې اوس کولی شئ ترڅو خپل مور او پلار يا نيا او نيکه راوستلو لپاره نوو ويزو ته غوښتنليک ورکړی.
En 2019 tres grupos de migrantes potenciales podrían verse beneficiados: los inversores extranjeros, los padres que quieren visitar a sus hijos en Australia y los trabajadores con bajas calificaciones y limitado inglés. Escucha al agente de inmigración Juan Rincón en entrevista con SBS español. - En 2019 tres grupos de migrantes potenciales podrían verse beneficiados: los inversores extranjeros, los padres que quieren visitar a sus hijos en Australia y los trabajadores con bajas calificaciones y limitado inglés. Escucha al agente de inmigración Juan Rincón en entrevista con SBS español.
The Australian government has recently backed down from its earlier plan of doubling the income threshold of parent visa sponsors. Yet, as of this July some other changes have been introduced, affecting applicants of the parent visa category. And in addition to the increased processing time, migration agents are expecting to see further changes.
The Australian government has recently backed down from its earlier plan of doubling the income threshold of parent visa sponsors. Yet, as of this July some other changes have been introduced, affecting applicants of the parent visa category. And in addition to the increased processing time, migration agents are expecting to see further changes.
Here's what you need to know about the recent changes to the parent visas, from where it should be sent to the price increase.