POPULARITY
Send me a Text Message hereFULL SHOW NOTES https://podcast.nz365guy.com/563 Can the Microsoft Power Platform really handle millions of users and support mission-critical implementations? Join us as we challenge the common misconceptions and explore the enterprise-level potential of this powerful tool. In this episode, I'm joined by Rami Mounla, a seasoned solution architect from Wellington, New Zealand. Together, we shed light on the unseen capabilities of the Power Platform, particularly Dynamics 365 applications, and reflect on our experiences in the Dynamics community. We discuss how these platforms are not just for citizen developers but are robust enough to build complex applications for large-scale use.Rami takes us through a fascinating case study of how New Zealand revamped its passport renewal and citizenship application processes. Discover the intricate design and meticulous testing that went into creating a scalable system capable of handling thousands of transactions daily. We talk about the integration of various Microsoft components like Entra, Power Pages, and Power Automate, along with third-party applications for biometric verification. Listen in as we highlight the collaboration with Microsoft FastTrack and the importance of a seamless user experience and secure data handling.Transitioning staff from legacy systems to modern platforms like Dynamics 365 and Power Platform can be a daunting task, but it's not impossible. We dive into the challenges and strategies for overcoming resistance, the importance of coaching, and the iterative process of refining systems based on user feedback. This episode also covers the comprehensive security features of PowerPages and illustrates how modernizing digital services has significantly enhanced efficiency and reliability, using the New Zealand Department of Internal Affairs as a prime example. Join us for an insightful conversation on how embracing the Power Platform can translate to superior public services, better user experiences, and robust security for large-scale implementations.AgileXRM AgileXRm - The integrated BPM for Microsoft Power Platform 90 Day Mentoring Challenge 10% off code use MBAP at checkout https://ako.nz365guy.comSupport the Show.If you want to get in touch with me, you can message me here on Linkedin.Thanks for listening
In today's episode for 19th April 2024, we tell you why countries are clamping down on schemes that offer citizenships and residence permits in return for cash. But before we begin, we have a question for you — Do you want to be the one writing and editing the content tha goes on the Finshots podcast? Well, we might have a role for you that involves leading content initiatives on this front. If you have a background in finance or economics and narrative skills to transform dry financial data into engaging stories, then click this link to apply - https://bit.ly/3vBT8Sw
ویزای کودکانِ بی سرپرست بستگان (زیر کلاس ۱۱۷) یکی از گزینه های ویزا برای مهاجرانی است که مایل به ورود به استرالیا هستند.
In a reprieve for Australian citizens and permanent residents waiting to reunite with their parents, who will be exempt from the travel ban from 1 November, the Department of Home Affairs has confirmed it will prioritise the processing of their visa applications. - ਆਪਣੇ ਮਾਪਿਆਂ ਨਾਲ ਮੁੜ ਮਿਲਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੇ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਅਨ ਨਾਗਰਿਕਾਂ ਅਤੇ ਸਥਾਈ ਨਿਵਾਸੀਆਂ ਲਈ ਰਾਹਤ ਭਰੇ ਇੱਕ ਬਿਆਨ ਵਿੱਚ ਗ੍ਰਹਿ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿਭਾਗ ਨੇ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕੀਤੀ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮਾਪਿਆ ਦੀਆਂ ਵਿਜ਼ਟਰ ਵੀਜ਼ਾ ਅਰਜ਼ੀਆਂ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਦੇਵੇਗਾ।
Консул України про вимоги до подорожуючих в Україну та роботу посольства у час локдауну
Frustrated by the international border closure, temporary graduate visa holder (Subclass 485) Akshdeep Singh wrote an email to the Department of Home Affairs, only to receive a visa cancellation notice that has shattered his Australian dream forever. - ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਵਾਪਸ ਨਾ ਪਰਤ ਸਕਣ ਤੋਂ ਨਿਰਾਸ਼ ਅਸਥਾਈ ਗ੍ਰੈਜੂਏਟ ਵੀਜ਼ਾ ਧਾਰਕ ਅਕਾਸ਼ਦੀਪ ਸਿੰਘ ਨੇ ਗ੍ਰਹਿ ਵਿਭਾਗ ਨੂੰ ਈਮੇਲ ਰਾਹੀਂ ਆਪਣਾ ਵੀਜ਼ਾ ਵਧਾਉਣ ਦੀ ਦਰਖ਼ਾਸਤ ਕੀਤੀ; ਗ੍ਰਹਿ ਵਿਭਾਗ ਨੇ ਉਸਦਾ ਵੀਜ਼ਾ ਕੀਤਾ ਰੱਦ।
A raft of immigration policy and visa changes will be implemented in the new financial year 2021-2022 – which will impact international students, skilled migrants, partners of Australian citizens or permanent residents, or those looking to live and work in Australia permanently.
Many important changes have happened in Australia's migration program. Listen to Migration Lawyer, Prathap Lakshmanan from TN Lawyers and Immigration Consultants in Brisbane, - കൊറോണവൈറസ് സാഹചര്യത്തിൽ നിരവധി മാറ്റങ്ങളാണ് ഓസ്ട്രേലിയൻ കുടിയേറ്റ രംഗത്ത് സർക്കാർ നടപ്പാക്കിയിരിക്കുന്നത്. ഇതിൽ അടുത്ത സാമ്പത്തിക വർഷത്തിൽ വരുന്ന പ്രധാന മാറ്റങ്ങൾ വിവരിക്കുകയാണ് ബ്രിസ്ബൈനിൽ ടി എൻ ലോയേഴ്സ് ആൻഡ് ഇമിഗ്രേഷൻ കൺസൾട്ടന്റ്സിൽ ഇമിഗ്രേഷൻ ലോയറായ പ്രതാപ് ലക്ഷ്മണൻ. അത് കേൾക്കാം മുകളിലെ പ്ലെയറിൽ നിന്ന്.
From changes to the partner visa pathway to the announcement of a new agriculture visa, here's everything you need to know about the visa and immigration-related changes in Australia in the new financial year.
The golden passports and visas industry boomed during the pandemic and attracted the attention of policymakers. This week, we're reposting our interview with Oliver Bullough, author of “Moneyland”, on this shady industry and how it operates.
As Australia's international borders remain closed, the federal government has announced that it will fast-track visa applications for more occupations on the Priority Migration Skilled Occupation List (PMSOL) to support the country's post-coronavirus economic recovery. - ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਅਨ ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਸਾਲ 2021 ਲਈ ਤਰਜੀਹੀ ਮਾਈਗ੍ਰੇਸ਼ਨ ਕਿੱਤਿਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵਿਚ 22 ਹੋਰ ਕਿੱਤਿਆਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਦਾ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਿਸ ਤਹਿਤ ਹੁਣ ਹੋਰ ਕਿੱਤਾ-ਮੁਖੀ ਕਾਮਿਆਂ ਦਾ ਵੀਜ਼ਾ ਅਤੇ ਫਿਰ ਪੀ ਆਰ ਲੈਣ ਦਾ ਰਾਹ ਪੱਧਰਾ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਮੀਗ੍ਰੇਸ਼ਨ ਮੰਤਰੀ ਐਲੈਕਸ ਹਾਕ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੇ ਬਿਆਨ ਮੁਤਾਬਿਕ ਅਕਾਊਂਟੈਂਟ ਅਤੇ ਸ਼ੈੱਫ ਵੀ ਇਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ ਜਿਸ ਨਾਲ ਸੂਚੀ ਵਿਚਲੀ ਕੁੱਲ ਗਿਣਤੀ ਹੁਣ 41 ਹੋ ਗਈ ਹੈ।
Migration experts say that the upcoming changes which are going to come into effect on 1 July 2021 are going to provide a faster pathway to permanent residency for investors as well as the potential for increased returns on investment. Read more here.
At the end of March, Australia has recorded nearly 360,000 migrants on bridging visas – almost 100,000 more than last year at the same time. Longer processing times, migration court appeals and Australia's border closure have contributed to this all-time high number of bridging visa holders in the country. - ਮਾਰਚ ਦੇ ਅੰਤ ਤੱਕ ਪ੍ਰਾਪਤ ਅੰਕੜਿਆਂ ਅਨੁਸਾਰ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਵਿੱਚ ਲਗਭੱਗ 360,000 ਪ੍ਰਵਾਸੀ ਬ੍ਰਿਜਿੰਗ ਵੀਜ਼ਾ 'ਤੇ ਸਨ ਅਤੇ ਇਹ ਗਿਣਤੀ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ ਤਕਰੀਬਨ 100,000 ਵਧੀ ਹੈ। ਇਸ ਵਰਤਾਰੇ ਦੇ ਚਲਦਿਆਂ ਮਾਹਿਰਾਂ ਵੱਲੋਂ ਸਰਕਾਰ ਤੋਂ 'ਪੀ ਆਰ' ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿੱਚ ਤੇਜ਼ੀ ਲਿਆਉਣ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।
After 11 months of separation from his family in Australia, businessman Monty Sachdev has finally been able to return to his family and business in Melbourne. Torn between his 92-year-old father in India and his own life in Australia, he has had to take some hard decisions as India's COVID crisis continues.
All temporary visa holders, including elderly parents on visitor visas, and international students, can get free COVID-19 jabs in Australia. This provision is also available to refugees, asylum seekers, those in detention centres, and migrants with cancelled visas. - ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਦੇ ਡਿਪਾਰਟਮੈਂਟ ਆਫ ਹੈਲਥ ਨੇ ਸਪਸ਼ਟ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਵਿਜ਼ਟਰ ਵੀਜ਼ੇ ਉੱਤੇ ਆਏ ਬਜ਼ੁਰਗ ਮਾਪੇ, ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਤੇ ਹੋਰ ਸਾਰੇ ਵੀਜ਼ਾ ਧਾਰਕ (ਉਮਰ ਦੇ ਲਿਹਾਜ਼ ਨਾਲ਼ ਵਾਰੀ ਆਉਣ ਉੱਤੇ) ਮੁਫ਼ਤ ਵਿੱਚ ਕੋਵਿਡ-19 ਦੇ ਟੀਕੇ ਲਗਵਾ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਕੋਵਿਡ-19 ਵੈਕਸੀਨ ਬਾਰੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਵਾਲਾਂ ਦੇ ਜੁਆਬ ਅਤੇ ਹੋਰ ਜ਼ਰੂਰੀ ਤੱਥ ਮੈਲਬੌਰਨ ਦੇ ਮਾਹਿਰ ਡਾਕਟਰ ਸੰਦੀਪ ਭਗਤ ਦੇ ਹਵਾਲੇ ਨਾਲ਼ ਸੁਣਨ ਲਈ ਆਡੀਓ ਬਟਨ ਉੱਤੇ ਕ੍ਲਿਕ ਕਰੋ।
Sydney's Dr Akram Ahmad is a recent recipient of the fast-track permanent residency visa through Australia's Global Talent Independent program (GTI) – a pathway for highly-skilled migrants to live and work Down Under permanently. - ਸਿਡਨੀ ਦੇ ਡਾ ਅਕਰਮ ਅਹਿਮਦ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਦੇ ਗਲੋਬਲ ਟੈਲੇਂਟ ਇੰਡੀਪੈਂਡੈਂਟ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ (ਜੀ ਟੀ ਆਈ) ਅਧੀਨ ਸਥਾਈ ਰੈਜ਼ੀਡੈਂਸੀ ਵੀਜ਼ਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਣ ਵਿੱਚ ਕਾਮਯਾਬ ਹੋਏ ਹਨ। ਇਹ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਹੁਨਰਮੰਦ ਪ੍ਰਵਾਸੀਆਂ ਦੀ ਸਥਾਈ ਰੈਜ਼ੀਡੈਂਸੀ ਵੀਜ਼ਾ ਅਰਜ਼ੀ ਨੂੰ ਫ਼ਾਸਟ ਟਰੈਕ ਕਰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਉਹ ਇਥੇ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਤੇ ਰਹਿ ਕੇ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਦੀ ਆਰਥਿਕਤਾ ਨੂੰ ਉਭਾਰਣ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾ ਸਕਣ।
A key assumption that underpins Australia’s Budget released in Canberra on 11 May indicates that international borders will remain closed until mid-2022, leaving hundreds of thousands of temporary visa holders in a lurch. - 11 ਮਈ ਨੂੰ ਕੈਨਬਰਾ ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੇ ਗਏ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਦੇ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਬਜਟ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀ ਇੱਕ ਘੋਸ਼ਣਾ ਤੋਂ ਇਹ ਸੰਕੇਤ ਮਿਲ਼ਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸਰਹੱਦਾਂ 2022 ਦੇ ਅੱਧ ਤਕ ਬੰਦ ਰਹਿਣਗੀਆਂ ਜਿਸ ਕਾਰਣ ਭਾਰਤ ਵਿੱਚ ਫ਼ਸੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਅਸਥਾਈ ਵੀਜ਼ਾ ਧਾਰਕਾਂ ਦੀ ਵਾਪਸੀ ਅਸੰਭਵ ਹੋਵੇਗੀ।
Delivering his second pandemic Budget, Treasurer Josh Frydenberg declared that migration planning levels for 2021-22 will remain unchanged with a focus on onshore visa applicants as international borders will remain closed for at least 12 months. - ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਦੇ ਸਾਲਾਨਾ ਬਜਟ ਵਿੱਚ ਸਾਲ 2021-22 ਲਈ ਪਰਵਾਸ ਯੋਜਨਾਬੰਦੀ ਦਾ ਪੱਧਰ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਜਿੰਨਾ ਹੀ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜਦਕਿ ਸਰਕਾਰ ਦਾ ਧਿਆਨ, ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸਰਹੱਦ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 12 ਮਹੀਨਿਆਂ ਲਈ ਬੰਦ ਰਹਿਣ ਕਰਕੇ, ਇਥੇ ਮੌਜੂਦ ਸਕਿਲਡ ਵੀਜ਼ਾ ਬਿਨੈਕਾਰਾਂ ਉੱਤੇ ਕੇਂਦਰਿਤ ਰਹੇਗਾ।
Nonostante la doppia cittadinanza, Nicodemo Valerio ha fatto non poca fatica a rientrare nel suo paesino d'origine.
In an interview with SBS Punjabi, Immigration Minister Alex Hawke addresses the plight of Australians and temporary visa holders, including international students, stuck in a ‘difficult, dangerous and upsetting’ situation in COVID-ravaged India. - ਐਸ ਬੀ ਐਸ ਪੰਜਾਬੀ ਨਾਲ ਇੱਕ ਇੰਟਰਵਿਊ ਵਿੱਚ ਇਮੀਗ੍ਰੇਸ਼ਨ ਮੰਤਰੀ ਅਲੈਕਸ ਹਾਕ ਨੇ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਸਮੇਤ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਦੇ ਅਸਥਾਈ ਵੀਜ਼ਾ ਧਾਰਕਾਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਦਰਪੇਸ਼ ਚੁਣੌਤੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਨ ਕੀਤਾ ਜੋ ਕਿ ਕੋਵਿਡ ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਭਾਰਤ ਵਿੱਚ ਬੇਹੱਦ ‘ਮੁਸ਼ਕਲ, ਖਤਰਨਾਕ ਅਤੇ ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਹਾਲਾਤਾਂ ਵਿੱਚ ਫ਼ਸੇ ਹੋਏ ਹਨ।
Australia ofrece hasta 160,000 visas permanentes cada año. Si bien la pandemia de COVID-19 ha detenido el flujo de migrantes desde el extranjero, aquellos que ya están en Australia con visas pueden aprovechar la oportunidad. El agente de inmigración Juan Rincón explica a SBS Spanish algunas de las novedades en las visas y los procesos de solicitud.
У оквиру миграционог програма Аустралија сваке године има квоту на број сталних виза, који се као и услови за њихово добијање константно мења, у зависности од тренутних друштвених, економских и политичких прилика. У новој епизоди "Водича за досељенике" говоримо о сталним визама за квалификоване раднике и подтиповима виза - 189, 190 и 491.
Australia has one of the biggest migration programs in the developed world, offering up to 160,000 permanent visas every year. While the COVID-19 pandemic has halted the flow of overseas migrants, those already onshore on temporary visas are availing themselves of the opportunity. This podcast is in Russian. - Австралия имеет одну из крупнейших миграционных программ среди развитых стран, она предлагает до 160 000 постоянных виз в год. Хотя пандемия COVID-19 остановила поток зарубежных мигрантов, те, кто уже находится на в стране по временным визам, могут воспользоваться этой возможностью.
Life for many migrants in Australia remains in limbo as the number of bridging visa holders has registered a spike this year. While the Department of Home Affairs attributes this to COVID, a former deputy secretary of the Department of Immigration says this is policy paralysis.
The Australian Senate's Standing Committees on Legal and Constitutional Affairs are currently inquiring into the efficacy, fairness, timeliness and costs of processing and granting visas that can unite families. Migrants longing to bring their parents to Australia say because they have given their future to this country, it is only fair they get the chance to reunite with family.
ຖ້າຫາກໃຜທີຢູ່ໃນອອສເຕຼເລັຍປະປ່ອຍໃຫ້ປະປ່ອຍໃຫ້ ວີຊາ ຂອງຕົນໜົດອາຍຸໄປ ຜົນສະທ້ອນຈະມີຫັຍງແດ່? ອອສເຕຼເລັຍມີນາໆຊະນິດ ວີຊາ ໄວ້ບໍຣິການໃຫ້ຄົນທັງຫຼາຍແລະກໍມີກົດເກນຕ່າງໆຢ່ງເຂັ້ມຮວດດ້ວຍ.
Бурне реакције у Србији изазвао је предлог Европске комисије о уводјењу дигиталног "зеленог сертификата", односно најава доношења одлуке да путовање у ЕУ буде дозвољено путницима који су добили вакцине са одобрењем Европске Медицинске Агенције. Миа Николић рекла је више о томе какви се ставови могу чути на ту тему у Србији.
Австрали улс Сургалтын дараах ажлын визний нөхцөлөө зөөлрүүлээд байна.
The Department of Home Affairs will offer an onshore grant of some visa subclasses that are usually granted offshore.
In an interview with SBS Punjabi, India's High Commissioner to Australia Gitesh Sarma talks about the ongoing farmers’ agitation in India and addresses the concerns of temporary visa holders from his home country, including international students stuck outside Australia. - ਐਸ ਬੀ ਐਸ ਪੰਜਾਬੀ ਨਾਲ ਇੱਕ ਇੰਟਰਵਿਊ ਵਿੱਚ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਵਿੱਚ ਭਾਰਤ ਦੇ ਹਾਈ ਕਮਿਸ਼ਨਰ ਗੀਤੇਸ਼ ਸਰਮਾ ਨੇ ਭਾਰਤ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਹੇ ਕਿਸਾਨੀ ਅੰਦੋਲਨ, ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਫ਼ਸੇ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਅਤੇ ਆਰਜ਼ੀ ਵੀਜ਼ਾ ਧਾਰਕਾਂ ਦੀਆਂ ਚਿੰਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਨ ਕੀਤਾ ਹੈ।
The processing time for Skilled Independent Visa (Sub Class 189) has jumped up to 20-24 months in recent months leaving many skilled migrants in limbo.
Australia gains a position while India slips by a rank in the global ranking of passport strengths. Meanwhile, the Japanese passport continues to reign as the world's most powerful. - हेनली पासपोर्ट इंडेक्स ने दुनिया के सारे देशों के पासपोर्ट्स की एक लिस्ट बनाई है। और उस लिस्ट के मुताबिक ये हैं दुनिया के दस सबसे ताकतवर पासपोर्ट्स।
COVID-19 has forced a raft of immigration policy changes, many of which are slated to be implemented in 2021 – which will have an impact on international students, skilled migrants, partners and aged parents seeking to visit or migrate to Australia permanently. - ਕੋਵਿਡ-19 ਹਲਾਤਾਂ ਦੇ ਚਲਦਿਆਂ ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਪ੍ਰਵਾਸ ਨੀਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਡਿਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦਾ ਸਮੇਂ-ਸਮੇਂ ਤੇ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬਦਲਾਵ 2021 ਵਿਚ ਲਾਗੂ ਕੀਤੇ ਜਾਣੇ ਹਨ। ਇਸ ਦਾ ਵੱਡਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਪ੍ਰਵਾਸ ਕਰਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ, ਹੁਨਰਮੰਦ ਪ੍ਰਵਾਸੀਆਂ, ਪਾਰਟਨਰ, ਬਜ਼ੁਰਗ ਮਾਪਿਆਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਵੀਜ਼ਾ ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ ਤੇ ਪੈ ਸੱਕਦਾ ਹੈ।
2020 has been a tough year for everyone and more so for migrants families, many of whom could not travel back to their home countries to attend the last rites of their loved ones due to COVID-19 induced international travel restrictions.
From 1 January 2021, international students and temporary visa holders can be stripped of their visas and sent home, if they bring prohibited ‘high-risk biosecurity goods’ into the country or fail to declare these dangerous items at the Australian border. - ਜੇ ਕਰ 1 ਜਨਵਰੀ 2021 ਤੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਜਾਂ ਅਸਥਾਈ ਵੀਜ਼ਾ ਧਾਰਕ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਵਿੱਚ ਬਗੈਰ ਘੋਸ਼ਣਾ ਕੀਤੇ ਕਿਸੇ ਕਿਸਮ ਦੀ ‘ਵਰਜਿਤ ਖਾਣ ਪੀਣ ਦੀ ਸਮਗਰੀ’ ਲਿਆਂਦਾ ਫ਼ੜ੍ਹਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਉਸਦਾ ਵੀਜ਼ਾ ਮੌਕੇ ਤੇ ਹੀ ਰੱਦ ਕਰਕੇ ਉਸਨੂੰ ਘਰ ਵਾਪਸ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
The acting minister for immigration, Alan Tudge, has introduced legislation allowing access to more free English classes. The minister also confirmed that from late 2021, new partner visa applicants and permanent resident sponsors will have to make sure reasonable efforts are made for applicants to learn English. - ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਪ੍ਰਵਾਸ ਮੰਤਰੀ ਐਲਨ ਟੱਜ ਨੇ ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਕਾਨੂੰਨ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਿਸ ਤਹਿਤ ਵਧੇਰੇ ਮੁਫਤ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਕਲਾਸਾਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਣਗੀਆਂ। ਮੰਤਰੀ ਨੇ ਇਹ ਵੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕੀਤੀ ਕਿ 2021 ਦੇ ਅੰਤ ਤੱਕ ਨਵੇਂ ਪਾਰਟਨਰ ਵੀਜ਼ਾ ਬਿਨੇਕਾਰਾਂ ਅਤੇ ਨਿਵਾਸੀ ਸਪਾਂਸਰਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਨਾਉਣਾ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ ਬਿਨੇਕਾਰਾਂ ਵਾਸਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖਣ ਦੇ ਉਚਿਤ ਯਤਨ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ।
Australia offers both temporary and permanent work visa options for skilled migrants who have local or overseas qualifications, language skills and relevant work experience. These visas often lead to Australia’s permanent residency (PR) depending on the individual circumstances. - ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਵਿੱਚ ਸਕਿਲਡ ਪ੍ਰਵਾਸੀਆਂ ਲਈ ਸਥਾਈ ਅਤੇ ਅਸਥਾਈ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵੀਜ਼ਾ ਵਿਕਲਪ ਮੌਜੂਦ ਹਨ ਜੋ ਅਕਸਰ ਕਾਬਲੀਅਤ ਦੇ ਅਧਾਰ ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਾਮਿਆਂ ਕੋਲ ਸਥਾਈ ਨਿਵਾਸ ਜਾਂ ਪੀ ਆਰ ਹੋਣ ਦੇ ਵਧੇਰੇ ਮੌਕੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਸਥਾਨਕ ਜਾਂ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਯੋਗਤਾ, ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਮੁਹਾਰਤ ਅਤੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਕੰਮ ਦਾ ਤਜਰਬਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਜ਼ਿਆਦਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਮੈਲਬੌਰਨ ਦੇ ਮਾਈਗ੍ਰੇਸ਼ਨ ਏਜੇੰਟ੍ਸ ਨਾਲ਼ ਕੀਤੀ ਇਹ ਗੱਲਬਾਤ ਸੁਣੋ।
The federal government is offering a reprieve to current visa holders, declaring it will refund or waive application charges for select temporary visa holders affected by coronavirus travel restrictions.
Australia will refund or waive the visa application charge for temporary visa holders affected by COVID-19 border closures. The aim of the federal government's announcement is to ensure Australia remains an attractive destination for tourists and temporary visa holders. - Australia do te ktheje mbrapsht te gjitha pagesat e bera per viza te paperdorura per shkak te mbylljes se kufijve. Lajmi vjen si pjese e perpjekjeve te qeverise per te ruajtur poziten e Australise si destinacion turistik dhe vend terheqes per personat me viza te perkoheshme.
In an exclusive interview with SBS Punjabi, Acting Immigration Minister Alan Tudge has said that unless more quarantine spaces are made available, Australian citizens, temporary migrants and international students stuck overseas due to COVID-19 pandemic won't be able to return to Australia. And he rejects that the introduction of an English language test for partner visa applicants is 'racist', 'discriminatory', or a new version of the White Australia policy. - ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਇਮੀਗ੍ਰੇਸ਼ਨ ਮੰਤਰੀ ਐਲਨ ਟੱਜ ਨੇ ਕਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਵਧੇਰੇ ਕੁਆਰੰਟੀਨ ਥਾਂਵਾਂ ਮੁਹੱਈਆ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਤੱਦ ਤੱਕ ਵਿਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਫ਼ਸੇ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆਈ ਨਾਗਰਿਕ, ਅਸਥਾਈ ਪ੍ਰਵਾਸੀ ਅਤੇ ਅੰਤਰਾਸ਼ਟਰੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਲਈ ਆਵਾਜਾਈ ਸੀਮਤ ਰਹੇਗੀ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਇਸ ਗੱਲ ਨੂੰ ਵੀ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਕੀ ਪਾਰਟਨਰ ਵੀਜ਼ਾ ਬਿਨੈਕਾਰਾਂ ਲਈ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਪਿੱਛੇ ਕਿਸੇ ਕਿਸ੍ਮ ਦੀ ਕੋਈ ਨਸਲਵਾਦੀ ਵ੍ਹਾਈਟ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਨੀਤੀ ਹੈ।
Visa applicants already in Australia will be prioritised for Australia’s permanent residency, Acting Immigration Minister Alan Tudge has said.
Prime Minister Scott Morrison has said his government is introducing English language requirement for partner visa applicants to aid social cohesion and economic outcomes.
Australian Red Cross has partnered with several community organisations to provide a one-off payment to international students and temporary visa holders through their ‘Coronavirus (COVID -19) extreme hardship support program.’ Applicants from Victoria can receive a few hundred dollars as part of this emergency financial assistance, and people on visitor visas are also eligible to apply. - ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਅਨ ਰੈਡ ਕਰਾਸ ਨੇ ਵਿਕਟੋਰੀਆ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਅਤੇ ਅਸਥਾਈ ਵੀਜ਼ਾ ਧਾਰਕਾਂ ਨੂੰ ‘ਕੋਰੋਨਵਾਇਰਸ (ਕੋਵੀਡ-19) ਐਕ੍ਸਟਰੀਮ ਹਾਰਡਸ਼ਿਪ ਸਪੋਰਟ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ' ਰਾਹੀਂ ਵਿੱਤੀ ਸਹਾਇਤਾ ਦੇਣ ਦਾ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇਸ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਵਿੱਤੀ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਵਿਜ਼ਟਰ ਵੀਜ਼ਾ ਉਤੇ ਆਏ ਲੋਕ ਵੀ ਅਰਜ਼ੀ ਦੇਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਗੇ।
Of late, more and more Indian migrants are choosing to migrate to Northern Territory as they settle in the area after securing regional or state-sponsored visas. - ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਵਿੱਚ ਐਬੋਰਿਜਨਲ ਭਾਈਚਾਰੇ ਦੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਅਤੇ ਕਲਾਤਮਕ ਗੜ੍ਹ ਵਜੋਂ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਐਲਿਸ ਸਪ੍ਰਿੰਗਜ਼ ਭਾਰਤੀ ਪਰਵਾਸੀਆਂ ਲਈ ਪੇਂਡੂ ਜਾਂ ਰੀਜਨਲ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਸਥਾਪਤੀ ਲਈ ਇੱਕ ਪਸੰਦੀਦਾ ਥਾਂ ਵਜੋਂ ਉੱਭਰ ਕੇ ਸਾਹਮਣੇ ਆਇਆ ਹੈ। ਆਓ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਇਸ ਪਿਛਲੇ ਕਾਰਨ ਇੱਕ ਪੰਜਾਬੀ ਨੌਜਵਾਨ ਤੋਂ ਜੋ ਮੈਲਬੌਰਨ ਤੋਂ ਇਥੇ ਆਇਆ ਅਤੇ ਇੱਥੋਂ ਦਾ ਹੀ ਹੋਕੇ ਰਹਿ ਗਿਆ।
Offering huge relief to visa holders stranded offshore, the Australian government has made significant amendments to its Migration Regulations to assist some temporary and provisional visa holders stranded offshore by COVID-19 border closure. - ਕੋਵਿਡ-19 ਕਾਰਣ ਲੱਗੀਆਂ ਸਰਹੱਦੀ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਦੇ ਚਲਦਿਆਂ ਅਸਥਾਈ ਅਤੇ ਆਰਜ਼ੀ ਵੀਜ਼ਾ ਧਾਰਕਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਵਾਪਸ ਬੁਲਾਉਣ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ ਮਾਈਗ੍ਰੇਸ਼ਨ ਰੈਗੂਲੇਸ਼ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਸੋਧਾਂ ਦਾ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
Australia’s citizenship test is getting its first update in more than a decade, with a focus on Australian values. - नोभेम्बर १५ देखि सुरु हुने भनिएको नयाँ व्यवस्था अन्तर्गतको अस्ट्रेलियाली नागरिकता परीक्षामा के-कस्ता बद्लाव हुँदैछन् त?
Het was al een heel gedoe in Australie voor de Nederlanders hier die hun paspoorten moeten verlengen, maar nu dat de sluiting van de staatsgrenzen er nog bijkomt is het helemaal onmogelijk en leidt dit in sommige gevallen tot een illegale verblijfsstatus voor Nederlanders Down Under. Janine Soetens, mede-beheerder van de Facebook pagina Nederlanders in Australie, draagt tegenwoordig ook de pet van Stichting GOED. Die stichting werpt zich op voor Nederlanders in het buitenland. Janine praat met SBS Dutch over hoe het probleem opgelost kan worden. Link: https://stichtinggoed.typeform.com/to/YHxUwvFd
Australia granted 140,366 under the permanent migration program in 2019-20, nearly 20,000 fewer than the annual migration cap of 160,000. Despite that, India has still emerged as the top source country of permanent migrants.
Many refugees who were granted humanitarian visas by the Federal Government earlier this year were looking forward to resettling in Australia, only to be stalled suddenly by the COVID-19 induced border closure. Some of them are now stranded in India amid a worsening pandemic with no jobs, refuge, or hope. - ਕੋਵਿਡ-19 ਹਲਾਤਾਂ ਨੇ ਕਈ ਸਥਾਈ ਵੀਜ਼ਾ ਧਾਰਕ ਸ਼ਰਨਾਰਥੀਆਂ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਲੋਂ ਮੁਸ਼ਕਲ ਬਣਾ ਦਿੱਤੀ ਹੈ। ਇਨ੍ਹਾਂ ਹਾਲਾਤਾਂ ਕਾਰਣ ਬੇਠਿਕਾਣੇ ਹੋਏ ਤਕਰੀਬਣ 4,000 ਸਥਾਈ ਵੀਜ਼ਾ ਧਾਰਕ ਸ਼ਰਨਾਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਕਰਣ ਵਿੱਚ ਲਮਾਂ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸੱਕਦਾ ਹੈ। ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ ਕੁਝ ਪਰਵਾਰ ਭਾਰਤ ਵਿਚ ਫੱਸੇ ਹਨ।
Acting Immigration Minister Alan Tudge had announced five significant visa changes in July to limit the impact of COVID-19 on international students.
Naeema Sebastian has not seen her daughters for over an year now as they are stuck in India due to COVID-19 travel restrictions.
The Australian Border Force (ABF) has revealed that it received over 87,600 travel exemption requests from those seeking to enter Australia, during the period March 20 to July 31, 2020, but only 15 per cent were granted exemption.
The number of Bridging Visa holders in Australia has reached an all-time high, according to figures published by the Department of Home Affairs.
Presenting the major national and international news stories of today; sports, currency exchange rates and the weather forecast for tomorrow.
People living in Victoria are not allowed to travel interstate due to border restrictions. If your Philippine passport is expiring, here are your options. - Kung pa-expire na ang iyong pasaporte, narito ang iyong mga opsyon sa ating panayam kay Deputy Consul General Anthony Achilles Mandap.
Travel restrictions and social distancing measures of COVID-19 are further delaying processing times for partner visa applicants within and outside Australia.
Goed nieuws vanuit Europa vorige week. De grenzen gaan weer open voor inwoners van een aantal veilige bevonden landen, waaronder Australië. Betekent dit dan ook dat Nederlanders weer op vakantie kunnen naar Australië? En omgekeerd? En hoe zit het met de rugzaktoeristen? Verslaggever Paulien Roessink vroeg het aan visumdeskundige Maaike van der Zon van Leeuwin Immigration.
The full mental health effects of Australia's immigration system on migrants waiting for their visa applications has been exposed in a new series. The documentary 'Who Gets to stay in Australia' launched this month, where couples have spoken out about the uncertain process. - ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਲੜੀਵਾਰ ਦੁਆਰਾ ਇਹ ਚਾਨਣਾ ਪਾਉਣ ਦਾ ਯਤਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਦੇ ਪ੍ਰਵਾਸ ਵਿਭਾਗ ਵਲੋਂ ਵੀਜ਼ਿਆਂ ਉੱਤੇ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਕਾਰਵਾਈ ਉੱਤੇ ਲਗਣ ਵਾਲੇ ਸਮੇਂ ਕਾਰਨ ਮਾਨਸਿਕ ਸਿਹਤ ਉੱਤੇ ਭਾਰਾ ਅਸਰ ਪੈਂਦਾ ਹੈ।
Presenting the major national and international news stories of today; including updates on sports, currency exchange rates and the weather forecast for tomorrow.
Amid speculations surrounding offshore visa processing, the Department of Home Affairs has clarified that visa applications continue to be processed during the coronavirus pandemic, but decision delays cannot be ruled out. - ਆਫਸ਼ੋਰ ਵੀਜ਼ਾ ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਅਟਕਲਾਂ ਦੇ ਚਲਦਿਆਂ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਅਨ ਗ੍ਰਹਿ ਵਿਭਾਗ ਨੇ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਵੀਜ਼ਾ ਅਰਜ਼ੀਆਂ ਉੱਤੇ ਕਰੋਨਵਾਇਰਸ ਦੇ ਸਮਿਆਂ ਦੌਰਾਨ ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ ਪਰ ਫੈਸਲੇ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ ਹੋਣ ਤੋਂ ਉਹ ਇਨਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ। ਸੁਣੋ ਇਸ ਬਾਰੇ ਵੀਜ਼ਾ ਮਾਹਿਰ ਨਵਜੋਤ ਕੈਲ਼ੇ ਨਾਲ਼ ਕੀਤੀ ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਗੱਲਬਾਤ।
英國外相藍韜文在上星期表示,英國政府正考慮延長英國國民海外護照(BNO)持有人在英國的逗留期限,藉此容許持有人繼而申請成為該國公民。
Nearly 10,000 Indian passport holders stranded in Australia who wish to return home registered their interest with the High Commission, said the Deputy High Commissioner of India, P.S. Karthigeyan in an exclusive interview with SBS Punjabi.
As more and more temporary visa holders receive rejections to applications for exemptions to the travel ban, Greens Senator and immigration spokesperson, Nick McKim has called on the government to make public the criteria used to assess these applications.
Pirthi Pal Singh has called Australia home for the past 12 years. Now stranded in India with an expired bridging visa and separated from his family, Mr Singh says the uncertainty surrounding border restrictions has taken over his “once happy life.” - ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਭਵਿੱਖ ਦੇ ਸੁਪਨੇ ਸੁਜੋਈ ਬੈਠੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਸਮੱਸਿਆ ਖੜ੍ਹੀ ਹੋ ਗਈ ਹੈ ਜੋ ਇਸ ਵੇਲ਼ੇ ਮੁਲਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਵੀਜ਼ੇ ਦੀ ਮਿਆਦ ਮੁੱਕ ਗਈ ਹੈ। ਇਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਇਸ ਵੇਲ਼ੇ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਸਵਾਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੁਲਕ ਪਰਤਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਕਦ ਮਿਲੇਗੀ ਅਤੇ ਕੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪਹਿਲਾਂ ਵਾਲ਼ੀ ਵੀਜ਼ਾ ਸਥਿਤੀ ਮੁੜ ਬਹਾਲ ਹੋਵੇਗੀ?
Many immigrants have lost a chance to lodge their visa applications despite receiving invites due to a condition imposed by Section 48 of the Migration Act.
Hundreds of work visa holders stranded outside Australia have reportedly applied for an exemption to travel back into the country on "humanitarian and compassionate" grounds, but only a handful of those requests have resulted in approvals.
The Australian government on Friday announced that it will consider allowing international students back into the country as early as July, but stopped short of providing a specific timeline, leaving thousands in limbo. - ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਅਨ ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਜੁਲਾਈ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਦੇਣ ਸਬੰਧੀ ਵਿਚਾਰ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। ਪਰ ਸਮੁੱਚੇ ਘਟਨਾਕ੍ਰਮ ਦੇ ਚਲਦਿਆਂ ਭਾਰਤ ਵਿੱਚ ਅਟਕੇ ਕਈ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੇ ਇਸ ਸਬੰਧੀ ਹੁਣ ਤੱਕ ਹੋਏ ‘ਭਾਰੀ ਨੁਕਸਾਨ’ ਪਿੱਛੋਂ ਉਦਾਸੀ ਜ਼ਾਹਿਰ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਪੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਸੁਣੋ ਇਹ ਆਡੀਓ ਰਿਪੋਰਟ…
Some states in India are taking steps to bring their citizens back who are stuck in different parts of the world due to lockdown.
“Immigrants from India have made a terrific contribution to Australia’s success,” says Acting Immigration Minister Alan Tudge in an exclusive interview with SBS, but says he also acknowledges that it's a matter of "greater uncertainty" for those Indian nationals who are anxious to return home.
ભારત સહિત વિશ્વના વિવિધ દેશોમાં ફસાયેલા નાગરિકો અને રેસીડેન્ટ્સને ઓસ્ટ્રેલિયા પરત લાવવા માટે ઓસ્ટ્રેલિયન સરકાર પ્રયત્ન કરી રહી છે પરંતુ ઓસ્ટ્રેલિયામાં વિઝીટર વિસા પર આવેલા ભારતીય નાગરિકો માટે સ્વદેશ પરત ફરવું મુશ્કેલ બન્યું છે. તેમણે પોતાની વ્યથા SBS Gujarati સાથે વહેંચી હતી.
International students and temporary visa holders whose income has stopped or fallen due to the coronavirus, can now access up to $10,000 of their superannuation once in this financial year and again in the next. Here is the eligibility criteria. - ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਅਨ ਸਰਕਾਰ ਵੱਲੋਂ ਕਰੋਨਾਵਾਇਰਸ ਕਾਰਨ ਪੈਦਾ ਹੋਈ ਆਰਥਿਕ ਮੰਦਹਾਲੀ ਪਿੱਛੋਂ ਨਵਾਂ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜਿਸ ਤਹਿਤ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਤੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਆਰਜ਼ੀ ਵੀਜ਼ਿਆਂ ਵਾਲੇ ਕਾਮਿਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸੁਪਰਅਨੂਏਸ਼ਨ ਵਿੱਚੋਂ 10,000 ਡਾਲਰ ਤੱਕ ਵਰਤਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ।
High Commission in Canberra launched a campaign via social media for Pakistanis to register their interest if they would like to be repatriated back to their home country.
As restrictions in relation to COVID-19 continue, millions of visa holders are concerned or confused about their immediate future. - Ванредно стање на глобалном нивоу затекло је у Аустралији многе посетиоце с туристичким визама, затим ђаке и студенте на студентским визама, као и особе с породичним, партнерским, радним, избегличким и хуманитарним дозволама за боравак у земљи.
There are over 120 visa categories in Australia. Millions of visa holders are concerned or confused about their immediate future. They include visitors such as backpacking and holidays visas, studying and training, family and partner, working and skilled, refugee and humanitarian, bridging and repealed visas, and many more, including visas for New Zealand citizens. - ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਵਿੱਚ ਤਕਰੀਬਨ 120 ਦੇ ਕਰੀਬ ਵੀਜ਼ਾ ਕੈਟੇਗਰੀਆਂ ਹਨ। ਕਰੋਨਾਵਾਇਰਸ ਕਾਰਨ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਵਾਂ ਤੋਂ ਕੁੱਝ ਵੀਜ਼ਾ ਕੈਟੇਗਰੀਆਂ ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋਈਆਂ ਹਨ। ਇਸ ਸਮੇਂ ਲੱਖਾਂ ਹੀ ਲੋਕ ਆਪਣੇ ਭਵਿੱਖ ਨੂੰ ਲੈਕੇ ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨੀ ਵਿੱਚ ਹਨ।
A total of 2.4 million temporary visa holders have been caught in the chaos by global travel bans and border closures, many of whom will now need news visas or extensions to stay in Australia lawfully.
Nearly 1,900 Indian nationals claimed protection after arriving by air in the last financial year, slightly more than the number of applications lodged in 2017-2018, as per the Department of Home Affairs figures.
Police are taking a new approach to enforce road rules in the Ludhiana district of Punjab. The authorities claim traffic offenders are now on the verge of losing their right to get a passport and could also have a bearing on their visa prospects to countries like Australia and Canada. - ਪੰਜਾਬ ਪੁਲਿਸ, ਲੁਧਿਆਣਾ ਜ਼ਿਲ੍ਹੇ ਵਿੱਚ ਸੜਕ ਨਿਯਮਾਂ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਪਹੁੰਚ ਅਪਣਾ ਰਹੀ ਹੈ। ਪੁਲਿਸ ਅਧਿਕਾਰੀ ਦਾਅਵਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਕਿ ਗੰਭੀਰ ਟ੍ਰੈਫਿਕ ਅਪਰਾਧਾਂ ਦੇ ਕਾਰਣ ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਦੀਆਂ ਪਾਸਪੋਰਟ ਅਤੇ ਵੀਜ਼ਾ ਲੈਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾਵਾਂ ਉੱਤੇ ਅਸਰ ਪੈ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਪੇਸ਼ ਹੈ ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੁਰਦੇਵ ਸਿੰਘ, ਸਹਾਇਕ ਕਮਿਸ਼ਨਰ ਪੁਲਿਸ (ਟ੍ਰੈਫਿਕ), ਲੁਧਿਆਣਾ ਨਾਲ਼ ਕੀਤੀ ਇਹ ਗੱਲਬਾਤ...
Rolling from 2019 into 2020, Australia is set to experience a range of policy changes that will affect many prospective visa applicants, including international students, skilled workers, business owners, partners and aged parents seeking visas to visit or to permanently migrate to Australia. - 2019 ਤੋਂ 2020 ਵਿੱਚ ਆਉਂਦਿਆਂ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਵੱਲੋਂ ਵੀਜ਼ਾ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਕਈ ਨੀਤੀਗਤ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ ਜੋ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀ, ਹੁਨਰਮੰਦ ਕਾਮੇ, ਕਾਰੋਬਾਰੀ, ਪਾਰਟਨਰ ਅਤੇ ਬਜ਼ੁਰਗ-ਮਾਪਿਆਂ ਦੇ ਵੀਜ਼ੇ ਨਾਲ਼ ਸਬੰਧਿਤ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਨਗੀਆਂ। ਪੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਸੁਣੋ ਮਾਈਗ੍ਰੇਸ਼ਨ ਏਜੇਂਟ ਨਵਜੋਤ ਸਿੰਘ ਕੈਲ਼ੇ ਨਾਲ਼ ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਗੱਲਬਾਤ।
After a tumultuous year of changes to visa rules, international students and skilled migrants are heading into 2020 facing an uncertain future. Migration agents say the effects of the latest overhaul of Australia's migration program, including the introduction of two regional visas, are just beginning to be felt. For more information listen to this audio report presented by Preetinder Singh Grewal. - ਵੀਜ਼ਾ ਨਿਯਮਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋ ਰਹੇ ਨਿਰੰਤਰ ਬਦਲਾਅ ਕਾਰਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਅਤੇ ਸਕਿਲਡ ਕਾਮੇ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਭਵਿੱਖ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਦੇ ਨਜ਼ਰ ਆ ਰਹੇ ਹਨ। ਮਾਈਗ੍ਰੇਸ਼ਨ ਏਜੰਟਾਂ ਮੁਤਾਬਿਕ ਸਾਲ 2020 ਵਿੱਚ ਸਰਕਾਰ ਦਾ ਮੁੱਖ ਉਦੇਸ਼ ਖੇਤਰੀ ਇਲਾਕਿਆਂ ਵਿਚਲੀ ਮਾਈਗ੍ਰੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਨਾ ਜਿਸ ਲਈ ਦੋ ਨਵੇਂ ਖੇਤਰੀ ਵੀਜ਼ਿਆਂ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਨਵੰਬਰ ਮਹੀਨੇ ਵਿੱਚ ਹੀ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ। ਨਵੇਂ ਪ੍ਰਬੰਧਾਂ ਤਹਿਤ ਤਕਰੀਬਨ 25,000 ਥਾਵਾਂ ਹੁਨਰਮੰਦ ਪ੍ਰਵਾਸੀ ਕੋਟੇ ਲਈ ਰਾਖਵੀਆਂ ਰੱਖੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਸੁਣੋ ਪ੍ਰੀਤਇੰਦਰ ਸਿੰਘ ਗਰੇਵਾਲ ਦੁਆਰਾ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੀ ਗਈ ਇਹ ਆਡੀਓ ਰਿਪੋਰਟ।
ຈຳນວນຄົນຕ່າງປະເທດທີ່ໄດ້ຮັບ ວີຊາ ມາທ່ຽວອອສເຕຼເລັຍແລະເຮັດວຽກນຳທະວີຂຶ້ນມາກມາຍເຖິງ 20% ໃນຣະຍະປີການນີ້, 2018. ຣັຖບານອອສເຕຼເລັຍຢ່່າງມີຊີວິດຊີວາກຳັລງເຈຣະຈາກັນກັບ 13 ປະທດສາກົນເພື່ອບົ່ງວາງຂໍ້ຕົກລົງເຫັນດີກັນເພື່ອດຶງດູດເອົາຄົນດັ່ງກ່າວຫຼາຍຂຶ້ນຕ່ືມ. ເຂດຊົນນະບົດອອສເຕັຍເລັຍຂາດເຂີນພົນລະເມືອງແລະແຮງງານກະເສດ... - ຈຳນວນຄົນຕ່າງປະເທດທີ່ໄດ້ຮັບ ວີຊາ ມາທ່ຽວອອສເຕຼເລັຍແລະເຮັດວຽກນຳທະວີຂຶ້ນມາກມາຍເຖິງ 20% ໃນຣະຍະປີການນີ້, 2018. ຣັຖບານອອສເຕຼເລັຍຢ່່າງມີຊີວິດຊີວາກຳັລງເຈຣະຈາກັນກັບ 13 ປະທດສາກົນເພື່ອບົ່ງວາງຂໍ້ຕົກລົງເຫັນດີກັນເພື່ອດຶງດູດເອົາຄົນດັ່ງກ່າວຫຼາຍຂຶ້ນຕ່ືມ. ເຂດຊົນນະບົດອອສເຕັຍເລັຍຂາດເຂີນພົນລະເມືອງແລະແຮງງານກະເສດ...
Every year, around 50,000 partner visas are granted by Australia. Here are some tips and advice on how to fast track your partner or spouse visa applications.
Na faaleaogaina e le minisita o Home Affairs, Peter Dutton, le fautuaga a lana matagaluega ae ia faatagaina ni Visa i tamaita'i tausi tama, ni au pairs mai Farani e ulufale mai ai i Ausetalia. - Na faaleaogaina e le minisita o Home Affairs, Peter Dutton, le fautuaga a lana matagaluega ae ia faatagaina ni Visa i tamaita'i tausi tama, ni au pairs mai Farani e ulufale mai ai i Ausetalia.
Migration agents are warning against federal government plans to drastically cut the number of visa categories in Australia, saying it would only result in more application refusals for migrants. - ตัวแทนดำเนินการด้านวีซ่าเตือนว่า แผนของรัฐบาลออสเตรเลีย ที่จะตัดวีซ่าหลายประเภทออกไปอย่างฮวบฮาบ จะส่งผลทำให้ผู้สมัครขอย้ายถิ่นฐานถูกปฏิเสธวีซ่ามากขึ้น ขณะนี้รัฐบาลกำลังพิจารณาจะปฏิรูประบบวีซ่า ซึ่งอาจเป็นการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ในรอบ 20 ปี
One of the most complicated aspects of planning a trip can be the process of getting a visa. From hard to understand terminology to demands that don't fit your schedule, researching visas is always stressful.Today, visa experts Steve Gempler and Peter Gulas from AlliedPassport.com to clear up some of the mysteries surrounding passports and visas and answer all the most commonly asked questions.