POPULARITY
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Unraveling the Mysteries of Jiuzhaigou's Enchanted Past Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-10-15-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 在一个色彩斑斓的秋天,玉航来到九寨沟国家公园。En: In a colorful autumn, Yuhang arrived at Jiuzhaigou National Park.Zh: 他被这里的景色深深吸引。En: He was deeply captivated by the scenery here.Zh: 湖水碧蓝如宝石,瀑布从山间飞泻而下,森林披上了金黄色的外衣。En: The lake water was as blue as a gemstone, waterfalls cascading down from the mountains, and the forest wearing a golden yellow coat.Zh: 今天是重阳节,一个适合登高的日子,然而玉航的内心充满好奇与不安。En: Today is the Chongyang Festival, a day suitable for climbing heights, but Yuhang's heart was filled with curiosity and unease.Zh: 在参观这里的一个古老木屋时,玉航不小心踢到了一本旧书。En: While visiting an old wooden house here, Yuhang accidentally kicked an old book.Zh: 书籍灰尘满覆,上面写着一些看不懂的字。En: The book was covered in dust, with some unreadable words written on it.Zh: 玉航拾起这本旧日记本,打开翻阅,却发现里面的字迹隐隐透露着九寨沟的一个隐藏秘密。En: Yuhang picked up this old diary, opened it, and leafed through it, discovering that the handwriting faintly revealed a hidden secret of Jiuzhaigou.Zh: “这是个机会。En: "This is an opportunity," Yuhang thought.Zh: ”玉航心想。En: However, the contents of the diary were incomplete, and the handwriting, worn by time, had become blurred.Zh: 可是,这本日记的内容残缺不全,字迹也经过岁月的打磨,变得模糊不清。En: Yuhang was hesitant.Zh: 玉航犹豫不决。En: Should he make an effort to unravel this mystery, or should he give up and focus on the scenery instead?Zh: 他是应该努力解开这个谜团,还是放弃,将注意力放在风景之中?En: Yuhang ultimately decided to pursue these clues.Zh: 玉航最终决定追寻这些线索。En: He brought along his friends, Mei and Xiaobo.Zh: 他找来了他的朋友梅和小波。En: On this enigmatic Chongyang Festival, the three of them embarked on an adventure.Zh: 在这个充满谜团的双九节,他们三人一起展开冒险。En: Mei was a girl with clear logic, good at analysis; Xiaobo, bold yet cautious, was willing to take on challenges.Zh: 梅是个逻辑清晰的女孩,善于分析;小波则胆大心细,勇于挑战。En: Following the hints in the diary, they ventured deep into Jiuzhaigou.Zh: 他们沿着日记上的提示,走到了九寨沟深处。En: The autumn sunlight dappled the ground through the leaves, adding a sense of mystery to their investigation.Zh: 秋日的阳光透过树叶斑斑驳驳地照在地上,给他们的调查增添了许多神秘感。En: Near the Zhuliang Waterfall, they discovered a hidden stream flowing into a concealed cave.Zh: 在珠帘瀑布附近,他们发现了一处隐秘的小溪,溪水流向一处隐蔽的山洞。En: Entering the cave, Yuhang, Mei, and Xiaobo encountered an ancient carving.Zh: 走进山洞,玉航、梅和小波面前出现一个古老的雕刻。En: It recorded the life story of an old man.Zh: 这里记录着一位老人的生平故事。En: Throughout his life, he guarded the secrets of Jiuzhaigou, documenting his experiences in this diary, hoping that one day someone would unravel this mystery.Zh: 他一生守护着九寨沟的秘密,将自己的经历记录在这本日记里,希望有朝一日能有人解开这个谜。En: The diary's owner was a wise old man.Zh: 日记的主人原是一位智慧的老人,他在他的时代不仅注视着自然的变迁,还感悟到人与自然的真正联系。En: During his time, he not only observed the changes in nature but also understood the true connection between humans and nature.Zh: 玉航、梅和小波沉默了一会儿。En: Yuhang, Mei, and Xiaobo were silent for a moment.Zh: 突然间,他们明白了,这不仅仅是一个秘密那么简单,而是九寨沟过去的珍贵历史。En: Suddenly, they realized that this was not just a simple secret but a valuable part of Jiuzhaigou's past.Zh: 他们将这一发现告诉了公园的管理者,同时写下了这一故事。En: They informed the park's managers of this discovery and wrote down the story.Zh: 九寨沟的历史不再是一个秘密,而成为了所有来访者的一部分。En: The history of Jiuzhaigou was no longer a secret but became a part of every visitor's experience.Zh: 玉航通过这次奇妙的经历,明白了历史的价值和个人故事的重要性。En: Through this wondrous experience, Yuhang understood the value of history and the importance of personal stories.Zh: 他重新找到了属于自己的归属感,也第一次真正体会到人与自然之间的深刻联系。En: He rediscovered a sense of belonging and, for the first time, truly experienced the profound connection between humans and nature.Zh: 三人沿着返回的路途,九寨沟的秋天变得更加美丽动人。En: As the three retraced their steps, the autumn in Jiuzhaigou became even more breathtakingly beautiful.Zh: 玉航终于感到心灵的满足,连接过去的点滴,使他焕然一新。En: Yuhang finally felt a sense of spiritual fulfillment, with the pieces of the past connecting, renewing him.Zh: 今天的重阳节,是一个开始,而不只是结束。En: Today's Chongyang Festival was a beginning, not just an end. Vocabulary Words:autumn: 秋天captivated: 吸引curiosity: 好奇unease: 不安diary: 日记faintly: 隐隐blurred: 模糊hesitant: 犹豫不决unravel: 解开enigmatic: 谜团adventure: 冒险bold: 胆大cautious: 心细venture: 走到dappled: 斑斑驳驳concealed: 隐蔽carving: 雕刻guarded: 守护connection: 联系profound: 深刻spiritual: 心灵fulfillment: 满足documenting: 记录wondrous: 奇妙belonging: 归属感breathtakingly: 美丽动人mystery: 秘密opportunity: 机会golden: 金黄色gemstone: 宝石
How and why did the Chinese Communist Party rise to power in the 1940s at the expense of its Nationalist (KMT) rival? In his new book, Domination and Mobilization: The Rise and Fall of Political Parties in China's Republican Era (Cambridge University Press, 2025), Professor Xiaobo Lü (UC Berkeley) adopts a new model for thinking about this question. Using new qualitative and quantitative evidence, Lü shows how CCP success was built on dominant leadership and its interaction with a strategy of mass-centric mobilization to harness resources. By contrast, the contested factional leadership of the KMT and its elite-centric mobilization held back the party's power, particularly after it lost its geographical and fiscal base during China's war with Japan. In this interview, Professor Lü draws out the comparison between the two parties going back to the 1920s. He discusses how both parties adapted to the challenges of the Nanjing Decade and the 1937-45 wartime period – and how the legacies of party-building before 1949 still affect China today. Domination and Mobilization is strongly recommended for anyone interested in modern Chinese history, comparative revolutions, and party mobilization in authoritarian systems. Mark Baker is lecturer (assistant professor) in East Asian history at the University of Manchester, UK. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/political-science
How and why did the Chinese Communist Party rise to power in the 1940s at the expense of its Nationalist (KMT) rival? In his new book, Domination and Mobilization: The Rise and Fall of Political Parties in China's Republican Era (Cambridge University Press, 2025), Professor Xiaobo Lü (UC Berkeley) adopts a new model for thinking about this question. Using new qualitative and quantitative evidence, Lü shows how CCP success was built on dominant leadership and its interaction with a strategy of mass-centric mobilization to harness resources. By contrast, the contested factional leadership of the KMT and its elite-centric mobilization held back the party's power, particularly after it lost its geographical and fiscal base during China's war with Japan. In this interview, Professor Lü draws out the comparison between the two parties going back to the 1920s. He discusses how both parties adapted to the challenges of the Nanjing Decade and the 1937-45 wartime period – and how the legacies of party-building before 1949 still affect China today. Domination and Mobilization is strongly recommended for anyone interested in modern Chinese history, comparative revolutions, and party mobilization in authoritarian systems. Mark Baker is lecturer (assistant professor) in East Asian history at the University of Manchester, UK. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/history
How and why did the Chinese Communist Party rise to power in the 1940s at the expense of its Nationalist (KMT) rival? In his new book, Domination and Mobilization: The Rise and Fall of Political Parties in China's Republican Era (Cambridge University Press, 2025), Professor Xiaobo Lü (UC Berkeley) adopts a new model for thinking about this question. Using new qualitative and quantitative evidence, Lü shows how CCP success was built on dominant leadership and its interaction with a strategy of mass-centric mobilization to harness resources. By contrast, the contested factional leadership of the KMT and its elite-centric mobilization held back the party's power, particularly after it lost its geographical and fiscal base during China's war with Japan. In this interview, Professor Lü draws out the comparison between the two parties going back to the 1920s. He discusses how both parties adapted to the challenges of the Nanjing Decade and the 1937-45 wartime period – and how the legacies of party-building before 1949 still affect China today. Domination and Mobilization is strongly recommended for anyone interested in modern Chinese history, comparative revolutions, and party mobilization in authoritarian systems. Mark Baker is lecturer (assistant professor) in East Asian history at the University of Manchester, UK. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
How and why did the Chinese Communist Party rise to power in the 1940s at the expense of its Nationalist (KMT) rival? In his new book, Domination and Mobilization: The Rise and Fall of Political Parties in China's Republican Era (Cambridge University Press, 2025), Professor Xiaobo Lü (UC Berkeley) adopts a new model for thinking about this question. Using new qualitative and quantitative evidence, Lü shows how CCP success was built on dominant leadership and its interaction with a strategy of mass-centric mobilization to harness resources. By contrast, the contested factional leadership of the KMT and its elite-centric mobilization held back the party's power, particularly after it lost its geographical and fiscal base during China's war with Japan. In this interview, Professor Lü draws out the comparison between the two parties going back to the 1920s. He discusses how both parties adapted to the challenges of the Nanjing Decade and the 1937-45 wartime period – and how the legacies of party-building before 1949 still affect China today. Domination and Mobilization is strongly recommended for anyone interested in modern Chinese history, comparative revolutions, and party mobilization in authoritarian systems. Mark Baker is lecturer (assistant professor) in East Asian history at the University of Manchester, UK. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/east-asian-studies
How and why did the Chinese Communist Party rise to power in the 1940s at the expense of its Nationalist (KMT) rival? In his new book, Domination and Mobilization: The Rise and Fall of Political Parties in China's Republican Era (Cambridge University Press, 2025), Professor Xiaobo Lü (UC Berkeley) adopts a new model for thinking about this question. Using new qualitative and quantitative evidence, Lü shows how CCP success was built on dominant leadership and its interaction with a strategy of mass-centric mobilization to harness resources. By contrast, the contested factional leadership of the KMT and its elite-centric mobilization held back the party's power, particularly after it lost its geographical and fiscal base during China's war with Japan. In this interview, Professor Lü draws out the comparison between the two parties going back to the 1920s. He discusses how both parties adapted to the challenges of the Nanjing Decade and the 1937-45 wartime period – and how the legacies of party-building before 1949 still affect China today. Domination and Mobilization is strongly recommended for anyone interested in modern Chinese history, comparative revolutions, and party mobilization in authoritarian systems. Mark Baker is lecturer (assistant professor) in East Asian history at the University of Manchester, UK. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/chinese-studies
This week's book guest is Golden Age by Wang Xiaobo.In this episode Sara and Cariad discuss revolutions, little monks, ball breaking, girlfriends, poetry, translation and hidden ovaries.Thank you for reading with us. We like reading with you!Trigger warning: In this episode we discuss suicide.Golden Age by Wang Xiaobo is available to buy here.Tickets for Sara's tour show I Am A Strange Gloop are available to buy from sarapascoe.co.ukSara's debut novel Weirdo is published by Faber & Faber and is available to buy here.Cariad's book You Are Not Alone is published by Bloomsbury and is available to buy here.Cariad's children's book The Christmas Wish-tastrophe is available to buy now.Follow Sara & Cariad's Weirdos Book Club on Instagram @saraandcariadsweirdosbookclub and Twitter @weirdosbookclub Recorded and edited by Naomi Parnell for Plosive.Artwork by Welcome Studio. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Mit dem kleinen Mönch gegen den großen Mao – in seinem satirischen Roman „Das goldene Zeitalter“ handelt Wang Xiaobo von der Liebe in Zeiten der Kulturrevolution. Rezension von Wolfgang Schneider
Mit dem kleinen Mönch gegen den großen Mao – in seinem satirischen Roman „Das goldene Zeitalter“ handelt Wang Xiaobo von der Liebe in Zeiten der Kulturrevolution. Rezension von Wolfgang Schneider
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: From South to North: Finding Home in Beijing's Winter Festivities Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-01-01-08-38-20-zh Story Transcript:Zh: 北京的冬天,寒风凛冽,空气中夹杂着春节的气息。En: In the winter of Beijing, the cold wind is biting, and the air is filled with the scent of the Spring Festival.Zh: 庙会热闹非凡,人声鼎沸。En: The temple fairs are bustling with excitement, and the noise of the crowd is overwhelming.Zh: 天坛公园里,红色的灯笼高高挂起,灯火通明。En: In Temple of Heaven Park, red lanterns are hung high, brightly lit.Zh: 庙宇的古老建筑映衬着冬日的灰蓝天空,呈现出一幅优美的画卷。En: The ancient architecture of the temples contrasts with the gray-blue winter sky, presenting a beautiful picture.Zh: 美玲穿过拥挤的人群,感到异常陌生。En: Meiling threaded her way through the crowded masses, feeling unusually foreign.Zh: 她刚来到北京,为了工作,离开了南方的小城市。En: She had just arrived in Beijing for work, leaving a small city in the south.Zh: 春节期间,心中的乡愁更加浓烈。En: During the Spring Festival, the homesickness in her heart became more intense.Zh: "美玲,你看!小孩子在舞龙。"健指着不远处的广场,试图让她放松。En: "Meiling, look! The children are doing the dragon dance," said Jian, pointing to a nearby square, trying to help her relax.Zh: 他是美玲的老朋友,已经在北京待了好几年。En: He is an old friend of Meiling, having been in Beijing for several years.Zh: "真热闹啊,"美玲微微笑道,却无奈地苦笑着。En: "So lively," Meiling said with a faint smile, yet with a helpless, bitter smile on her face.Zh: 四周的喧闹令她更加思念在家乡过年的温馨感觉。En: The clamor around her made her miss the warmth of celebrating the new year at home even more.Zh: 不久,他们来到了小博的艺术展览。En: Before long, they arrived at Xiaobo's art exhibition.Zh: 小博是个本地艺术家,正在展示他春节主题的画作。En: Xiaobo is a local artist, showcasing his Spring Festival-themed paintings.Zh: 画廊里的一幅画吸引了美玲。En: One painting in the gallery captured Meiling's attention.Zh: 画中描绘的是一场家庭团聚,家人们围坐在桌前,窗外是璀璨烟花。En: It depicted a family reunion, with family members sitting around a table, and outside the window, brilliant fireworks.Zh: 美玲站在那里,凝视着画中的温馨画面,心中有了一种奇妙的感悟。En: Meiling stood there, gazing at the warm scene in the painting, a wonderful realization dawning on her.Zh: "这幅画让我想起从前和家人一起的时光,"美玲轻轻说道。En: "This painting reminds me of the times spent with my family," Meiling said softly.Zh: "你也可以在这里创造新的回忆,"小博微笑着回应。En: "You can also create new memories here," Xiaobo replied with a smile.Zh: 美玲看了看身边的朋友们,笑了笑,说:"也许你说得对。"En: Meiling looked at her friends beside her, smiled, and said, "Maybe you're right."Zh: 随着夜幕降临,烟花在空中绽放,五光十色。En: As night fell, fireworks burst in the sky, colorful and dazzling.Zh: 美玲和朋友们一起漫步在天坛,头顶的烟花如同绚烂的彩虹。En: Meiling and her friends strolled in Temple of Heaven, with the fireworks above like a magnificent rainbow.Zh: 她心中的孤单渐渐消散,取而代之的是一种温暖的归属感。En: Her loneliness gradually faded, replaced by a warm sense of belonging.Zh: 那一刻,她明白了,无论身在何处,新年带来的不仅是结束与重生,还有建立新联结的机会。En: At that moment, she understood that no matter where you are, the new year brings not only conclusion and renewal, but also the chance to establish new connections.Zh: 过年不再只是回忆,更是在北京这个新家园中,与朋友一起创造的现在。En: Celebrating the new year was no longer just memories; it was the present created together with her friends in Beijing, her new home.Zh: 美玲微笑着说:"我想这里也可以是家了。"En: Meiling smiled and said, "I think this can be home too."Zh: 朋友们的欢声笑语在冷风中带给她温暖,她知道,这便是新年的意义。En: Her friends' laughter and chatter carried warmth through the cold wind, and she knew that this was the meaning of the new year.Zh: 这个晚上,美玲在北京度过了一个难忘的春节夜。En: That evening, Meiling spent an unforgettable Spring Festival night in Beijing.Zh: 她心中的家不再仅是一个地理位置,而是一种留下的幸福感觉。En: The home in her heart was no longer just a geographical location but a feeling of settled happiness.Zh: 以友谊和新的回忆为桥梁,北京已然成了她的第二个家。En: With friendship and new memories as a bridge, Beijing has become her second home. Vocabulary Words:biting: 凛冽scent: 气息temple fairs: 庙会bustling: 热闹overwhelming: 鼎沸architecture: 建筑contrasts: 映衬threaded: 穿过masses: 人群homesickness: 乡愁intense: 浓烈clamar: 喧闹warmth: 温馨captured: 吸引reunion: 团聚gazing: 凝视realization: 感悟chatter: 欢声笑语magnificent: 绚烂belonging: 归属感conclusion: 结束renewal: 重生connections: 联结settled: 留下unforgettable: 难忘bridge: 桥梁geographical: 地理dazzling: 五光十色present: 现在establish: 建立
Alessandra Pezza"L'età dell'oro"Wang XiaoboCarbonio Editorewww.carbonioeditore.itTraduzione Alessandra Pezza, a cura di Patrizia Liberati.Nella Cina della Rivoluzione Culturale, il ventunenne Wang Er viene spedito nelle remote campagne dello Yunnan. La sua ‘rieducazione' si trasforma in un'iniziazione al sesso quando incontra la giovane dottoressa Chen Qingyang e comincia con lei una storia d'amore illecita, che dovrà descrivere nelle sue lunghe e scabrose ‘confessioni' al Partito, infarcite di dettagli erotici a uso e consumo delle autorità.Tempo dopo, Wang Er lavora a Pechino in università e passa le sue giornate nella mediocrità degli anni '80, tra servilismo, trasgressioni e sesso gratuito, con il pensiero sempre rivolto al passato suo e dei suoi coetanei: anni di pestaggi e suicidi, di controllo sociale e delazioni, ma anche di amore vero, eroismo e audaci fughe dalla realtà. Scritto nel 1982 ma pubblicato in Cina soltanto nel 1994, L'età dell'oro continua ancora oggi ad appassionare e a commuovere.Wang Xiaobo, autore di culto per generazioni di lettori, racconta un mondo grottesco e al contempo fin troppo autentico, in cui l'erotismo si fa ribellione politica, offrendo una satira coraggiosa e dissacrante della Cina del suo tempo.Wang Xiaobo (1952-1997) è stato tra i maggiori scrittori cinesi del Novecento. Nato a Pechino da una famiglia di intellettuali, come molti giovani istruiti della sua generazione a sedici anni fu costretto a trascorrere un periodo di ‘rieducazione' nella provincia rurale dello Yunnan. Trasferitosi negli Stati Uniti, conseguì una laurea presso l'università di Pittsburgh. Tornato in Cina, insegnò all'Università del Popolo e all'Università di Pechino e nel 1992 diede le dimissioni per dedicarsi interamente alla letteratura come scrittore indipendente. Morì d'infarto a 45 anni. Due volte vincitore del prestigioso United Daily News Award for Novel, della sua vasta produzione letteraria ricordiamo la “Trilogia delle età”, di cui fa parte L'età dell'oro, e le raccolte di saggi A Maverick Pig e The Silent Majority.IL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarewww.ilpostodelleparole.itDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.
Ein chinesisches Kultbuch aus den 1990er Jahren liegt erstmals in deutscher Übersetzung vor, der Titel: „Das Goldene Zeitalter“. Darin verspottet der früh verstorbene und seinerzeit vierzigjährige chinesische Schriftsteller Wang Xiaobo die Drangsalierungen unter der chinesischen Kulturrevolution. Eine Rezension von Stefan Berkholz. Von Stefan Berkholz.
Sielmann, Lara www.deutschlandfunkkultur.de, Studio 9
Sielmann, Lara www.deutschlandfunkkultur.de, Studio 9
Sielmann, Lara www.deutschlandfunkkultur.de, Studio 9
Lesart - das Literaturmagazin (ganze Sendung) - Deutschlandfunk Kultur
Sielmann, Lara www.deutschlandfunkkultur.de, Studio 9
Themen u.a.: Künstler gegen Abwicklung von 3sat; Missbrauchsvorwürfe beim Film Festival Cologne; Kulturweit-Projekt der UNESCO; Buchtipp: "Das Goldene Zeitalter" von Xiaobo; Moderation: Jörg Biesler Von Jörg Biesler.
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Moonlit Legends: Forbidden City's Night of Enchantment Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/moonlit-legends-forbidden-citys-night-of-enchantment Story Transcript:Zh: 秋天的北京,空气中弥漫着淡淡的桂花香。En: In the fall of Beijing, the air is filled with a faint osmanthus fragrance.Zh: 中秋节让紫禁城变得格外热闹,游客们蜂拥而至。En: The Mid-Autumn Festival makes the Forbidden City especially lively, with tourists flocking in.Zh: 梅雨、晓博和丽华,是这里的导游。En: Meiyu, Xiaobo, and Li Hua are the guides here.Zh: 他们穿梭在红墙金瓦间,忙得不可开交。En: They bustle between the red walls and golden tiles, busy beyond belief.Zh: 梅雨热爱历史。En: Meiyu loves history.Zh: 她的梦想是恢复古代艺术品。En: Her dream is to restore ancient artworks.Zh: 今天,她的目标是点燃游客对历史的热情。En: Today, her goal is to ignite the visitors' passion for history.Zh: 可是,大量的游客,让她感到压力。En: However, the sheer number of tourists makes her feel pressured.Zh: 丽华是个有经验的导游。En: Li Hua is an experienced guide.Zh: 她善于安排,但即使是她,也难以控制今天的人流。En: She is good at organizing, but even for her, managing today's crowd is difficult.Zh: 晓博是一名大学生,兼职赚学费。En: Xiaobo is a university student, working part-time to earn his tuition.Zh: 他也想了解自己的文化,但今天的忙碌让他无暇思考。En: He also wants to learn about his own culture, but today's busyness leaves him no time to think.Zh: 梅雨想到了一个特别的主意。En: Meiyu came up with a special idea.Zh: 她提议,晚上举办一个特别的夜间游览,讲述紫禁城的神秘传说。En: She proposed holding a special evening tour to tell the mysterious legends of the Forbidden City.Zh: 大家都同意,因为这次活动听起来既新颖又吸引人。En: Everyone agreed, as this activity sounded both novel and appealing.Zh: 灯笼挂在紫禁城的角落,把古老的道路照得璀璨夺目。En: Lanterns were hung in the corners of the Forbidden City, illuminating the ancient paths brilliantly.Zh: 到了晚上,月亮挂在天空,显得格外圆满。En: In the evening, the moon hung in the sky, appearing particularly full.Zh: 然而,突然之间,倾盆大雨从天而降,打乱了他们的计划。En: However, all of a sudden, a torrential downpour descended, disrupting their plans.Zh: 梅雨面临艰难的选择。En: Meiyu faced a difficult choice.Zh: 她不愿让游客失望,于是迅速决定带领大家去一个有顶盖的庭院。En: Unwilling to let the tourists down, she quickly decided to lead everyone to a covered courtyard.Zh: 这里不仅避雨,而且更适合讲故事。En: Here, they could not only stay dry but it was also more suitable for storytelling.Zh: 在庭院中,梅雨用动人的声音讲述着紫禁城的历史和传说。En: In the courtyard, Meiyu narrated the history and legends of the Forbidden City with an enchanting voice.Zh: 游客们在灯笼的柔光下倾听,似乎雨声也成为了背景音乐。En: Tourists listened under the gentle glow of lanterns, as if the sound of rain had become background music.Zh: 梅雨发现,游客不仅对古老建筑感兴趣,也对这些生动的故事充满热情。En: Meiyu found that visitors were not only interested in ancient buildings but also passionate about these vivid stories.Zh: 大家都被她的讲解所吸引。En: Everyone was captivated by her explanations.Zh: 即使是下着雨,也没有人离开。En: Even in the rain, not a single person left.Zh: 这次经历让梅雨更加自信,她意识到在意外中,创造力和历史知识一样重要。En: This experience made Meiyu more confident, making her realize that in unexpected situations, creativity is as important as historical knowledge.Zh: 雨慢慢停了,游客们纷纷拍手表示感谢。En: The rain gradually stopped, and tourists applauded to express their gratitude.Zh: 晓博和丽华都感到骄傲,而梅雨感觉重拾了她的梦想——让更多的人爱上历史。En: Xiaobo and Li Hua both felt proud, while Meiyu felt she had reclaimed her dream—to make more people fall in love with history.Zh: 夜深了,紫禁城再次恢复了宁静。En: As the night deepened, the Forbidden City returned to tranquility.Zh: 只有天上的月亮见证了这不平凡的夜晚。En: Only the moon in the sky witnessed this extraordinary night.Zh: 这一次的经历,让每个人都更加坚定和从容。En: This experience made everyone more determined and composed. Vocabulary Words:osmanthus: 桂花fragrance: 香flocking: 蜂拥而至bustle: 穿梭beyond belief: 不可开交restore: 恢复ignite: 点燃sheer: 大量的pressure: 压力managing: 控制tuition: 学费novel: 新颖appealing: 吸引人torrential: 倾盆downpour: 大雨disrupting: 打乱narrated: 讲述enchanting: 动人captivated: 吸引explanations: 讲解creativity: 创造力gradually: 慢慢applauded: 拍手gratitude: 感谢determined: 坚定composed: 从容tranquility: 宁静extraordinary: 不平凡experienced: 有经验的legend: 传说
Season 4.3 issue 2, Read the love letter written by Wang Xiaobo 第4.3季第二期,读王小波的情书 For more information, you can follow the WeChat public account: willyi_ You can also follow personal ins: willyi_ 更多内容,可以关注微信公众号:不著 还可以关注个人ins:willyi_ 「This Season」 I want to know, The stories in the love letters How is the concept of emotion established through reading 我想了解, 情书中的那些情感真实的样子 我们所建立的感情观 有多少来自于书写的模样
Il dissenso di un diplomatico russo ci insegna che la dittatura si può combattere anche con gesti individuali. Come fece Benedetto Croce contro Mussolini, Solzenicyn contro Stalin, Liu Xiaobo contro il partito comunista cinese.
小波很少喜欢自己画的东西,开心15秒,15秒后它像屎一样。对自己怎么严格,可是也让我同感了一下我也有时候对这个电台有这么feeling。他说从今天开始准备直播在B站上,大家感兴趣的搜索ARMOTOR。然后他平时在 BOOBIES Tattoo工作:永嘉路555号。
durée : 00:02:31 - Grand angle - À l’occasion du 10e anniversaire de l’attribution du Prix Nobel de la Paix à Liu Xiaobo, le Théâtre du Soleil inaugure "La Chaise Vide de la Liberté", une une sculpture de Wang Keping dédiée à celui qui est mort en détention en Chine le 13 juillet 2017. Depuis, les caractères 空椅子 (chaise vide) sont censurés.
Xiaobo Tan " I strongly encourage students to understand deeply the physics behind smart materials and consider what could be applicable from the literature"
Enjoyable discussion with Prof. Xiaobo Tan Director, Smart Microsystems Laboratory at Michigan State University. In this episode, we spoke about the intersection between automatic control and soft robotics and Xiaobo’s opinions about traditional control techniques. What is the right solution for solving modeling challenges, How we can advance functionalities e.g bandwidth, mechanical performance? I hope you would find this episode helpful.
节目名称:Screen Age 节目主题:Different Films we like节目监制:毕鑫屹编辑:王雪莹 曹敏播音:张舒涵(C) 曹敏(BR) 邓斐元(M) 刘甜(B) 李一泓(E)整合上传:魏薇审核:侯泓锾 C: Dear friends, welcome to the Screen Age. This is Christy.BR: Good evening, my dear audience. This is Brittany, happy to see you again.M: Hello, my friends, this is Michelle. Double 11 is over. Have you got what you wanted?C: Today we will bring you four movies.C: I will bring you a science fiction adventure film, 头号玩家.BR: Wow,It's cool. Who're the characters?C: Well, 泰伊·谢里丹, 奥利维亚·库克, 西蒙·佩吉,本·门德尔森,马克·里朗斯,T.J.米勒. And this film's director is 史蒂文·斯皮尔伯格. He is famous.BR: I think the film has a super line-up. We all know that director is the key to the success of a film.C: The following is a detailed explanation about this film for you. In2045, people at the border of chaos and collapse devoted their hopes and redemptions to the oasis of virtual games built by the wizard 哈利迪. And in this world, anything that's impossible has become possible.M: Although it sounds free, but I can guess that peoples spirits could be numb.C: Yeah. The protagonist in this film is a big boy who has no place to play in real life. But with his deep analysis of game designers, he solved the riddle and found the eggs. At the same time, he gained his own love.BR: What a wonderful ending!C: The film focuses on creating a virtual world. Painting style novelty, goes with a swing, humorous are its characteristic. After you see this film, you will have a lot of inspirations.M: I think I already know. With the rapid development of science and technology today, smartphone addicts are increasing. Abandoning yourself to the Internet not only harms yourself, but has a bad influence on people around. Finally, you will miss the good years of youth.C: So, if you are interested in this film, what are you waiting for?BR: Take actions.BR: Today I want to bring you a bran-new movie Shadow.M: Wow, its name is special. Could you tell me more about this movie?BR: Sure. This film is directed by 张艺谋 and it was shown on National Day this year. Its screen colors are as simple as its name, only in black and white.C: Such visual impacts make me curious and interested. I think it looks like Chinese ink painting.BR: Well, it is worth mentioning its leading actor 邓超. He gave a lot for the film in which he played two roles alone. In order to play shadow, he gained 10 kilograms in three months. And then he lost 20 kilograms to play ziyu. After seeing the film, many people praised 邓超's acting skills.M: He is so dedicated! What's the movie about?BR: In Pei, the king is snaky. The military commander faces trouble both inside and outside the palace. But he has a secret weapon: a shadow who looks like him. He uses the shadow to deal with the king and enemies. But, eventually it is found by the king. And then they battle face to face.C: Wow, that sounds good.BR: But the ending is open, which gives the audience a lot of imagination. Moreover, this is the sixth time Deng chao and Sun li cooperate with each other.C: I'm really interested in this film.M: Well, I want to watch it, too. M: Today I will introduce Grief grocery store to you.C: I know it. This is a movie directed by Hanjie. The show is starring by 王俊凯, 董子健, 成龙, 迪丽热巴.BR: Wow, the actors are all excellent. Could you tell me more?M: Well, 王俊凯plays Xiaobo who is an introverted, kind and sensitive person. Finally, he gained warmth.C: 董子健plays Jie. He looks like a violent person,but actually his internal character is vulnerable. Fortunately, he found the answer from the letters.M: 迪丽热巴 plays tongtong, a tomboy. And she dresses in the trendiest clothes, confident and impressive.C: Jackie Chan plays grandpa ease, mould into a selfless person.BR: Ok, what's the story of Grief grocery store?M: The film is mainly about Xiaobo and others inadvertently intruded but found the secret of the time tunnel. Only if you write your annoyance into the letter box and you will get an answer in the milk carton next day.C: They kept giving people advices. Meanwhile, people also made choices in their advices.M: They also found the direction of the heart and the answer to their own questions.C: It is really attractive.E: Today we will introduce a movie to you which I like most. It's about the human and vampire. Could you guess it?B: emmmmm, Is....twilight?E: Sure! You got it! The twilight is starred by Kristen Steward, Robert Pattison and Taylor Lautner and also welcomed by many people including me.B: The movie Twilight speaks about a pair of hard couple. Isabella Swan is a smart yet popular girl. Because of her mother's remarriage, she exiled herself to a remote town named Forks.E: In this town, she met a mysterious classmate named Edward Cullen, then she found out Edward came from a "vegetarian" vampire family. Bella's sweet scent attracted him -- made him want to drink her blood. But, at the same time, he suppressed his desire because he was deeply in love with her and wanted to protect her. B: The last part of the movie talked about Edward and his family fighting with the vampires that wanted to kill Bella. However, Bella knew what he is, and how dangerous it will be to be with him, but she is still controllably in love with him. The two lovers swang between love and danger, living each day with freshness and excitement, like the long gone sunshine, floating down to the city of Twilight.E: What impressed me the most is a part of line ''Alice, you have disappeared. Like everything else. But who else can I talk to? I'm lost. When you left...and he left...you took everything with you. But the absence of him is everywhere I look...It's like a huge hole...has been punched through my chest. But in a way I'm glad. His pain is my only reminder that he was real...that you all were.'' Through the movie, I have a deep understanding of love.B: Let's see the third one Eclipse of the moon. Bella is stuck with a dilemma after graduation: She will choose a lover between Edward and Jakub. E: This choice probably causes a bloody war of vampire and werewolf, though Bella is dying to be together with Edward.B: On the other hand, there is a rift in their love due to Jakub.E: Edward figures out a vampire stole something from her room. But nobody knows their purpose is Bella.B: Bella connects the accidents of the past, knowing Victoria is the mastermind who controls everything.E: It is a large threat to them.B: The Cullen family determines to fight against enemies with werewolf.E: On the balance of love and sacrifice, Bella finds what she needs to devote is not only soul.B: During the fourth one The break of dawn, through thick and thin, Bella and Edward step into the wedding chapel. Love like sun after rain nourishes their soul.E: Soon, Bella is pregnant and the fetus makes her rather painful. So as not to let her die, he changes her. But their daughter becomes an eyesore. The war is on the point.B: When Bella wakes up again, she is not only a mum but also a real vampire. With the guidance and protection of Edward, her strength and speed have made a great progress.E: Most incredibly, she has extraordinary self-control. However, Voltu thinks their daughter will be a damage to them. In the end, fortunately, Cullen family uses a peaceful way to avoid the war.B: I am deeply moved to their everlasting love. It is well worth of falling in love with someone, even keeping up with the unavoidable damage. Hope you all can find your love!E: How time flies. It's time to say goodbye.B: Weather is getting colder and colder, please pay attention to preventing cold and keeping warm. See you next time. Bye!E: Bye!
Puedes encontrar como escuchar gratuitamente "Lui-Xiaobo - Una vida comprometida con los derechos humanos" y otras muchas obras similares en 【 https://escuchalo.online 】
Puedes encontrar como escuchar gratuitamente "Lui-Xiaobo - Una vida comprometida con los Derechos Humanos" y otras muchas obras similares en 【 https://escuchalo.online 】
In 2010, the Nobel Peace Prize was awarded to Liu Xiaobo, the Chinese literary critic, writer, professor, and human rights activist who had called for political reforms in China for decades. At the time of his award, he was incarcerated as a political prisoner in China, and was unable to attend the peace award ceremony. Liu Xiaobo, died Thursday, July 13 at age 61 while on medical parole in China, where he was being treated for liver cancer. He was 7 years into an 11-year prison sentence for trying to overthrow the Chinese government. In this rebroadcast of our 2012 program, we talk with poet Jeffrey Yang who is editing a collection of Xiaobo's poetry to learn more about the prize winner's life and commitment to peace. Also Chinese writer Tienchi Liao, a literary colleague of Xiaobo, details Xiaobo's key role in the Tiananmen Square turmoil of 1989, and offers perspective on Xiaobo's political writing. Paul Ingles hosts.
In 2010, the Nobel Peace Prize was awarded to Liu Xiaobo, the Chinese literary critic, writer, professor, and human rights activist who had called for political reforms in China for decades. At the time of his award, he was incarcerated as a political prisoner in China, and was unable to attend the peace award ceremony. Liu Xiaobo, died Thursday, July 13 at age 61 while on medical parole in China, where he was being treated for liver cancer. He was 7 years into an 11-year prison sentence for trying to overthrow the Chinese government. In this rebroadcast of our 2012 program, we talk with poet Jeffrey Yang who is editing a collection of Xiaobo's poetry to learn more about the prize winner's life and commitment to peace. Also Chinese writer Tienchi Liao, a literary colleague of Xiaobo, details Xiaobo's key role in the Tiananmen Square turmoil of 1989, and offers perspective on Xiaobo's political writing. Paul Ingles hosts.
On the 14th of July - Considering visa application of Kulbhushan's mother: Pak, Uber merged lanes with the “Russian Google.”, Chinese Nobel Peace laureate Xiaobo passes away aged 61, The Trump Administration prepared new sanctions on China, Trump hints at changing position on Paris climate deal, I'm product of nepotism, it exists in film industry: Ranbir Follow us on: FB: www.facebook.com/newspodcast/ TW: twitter.com/newsonthegoo SC: @ashwin-chhabria-764883296
1-” vogliamo che i cittadini Ue restino in Gran bretagna: la promessa di Theresa may il giorno dell'accordo con gli unionisti irlandesi. ( Esteri) ..2-Nello Yemen la peggior epidemia di colera nel mondo. ..In due mesi 200 mila casi e 1300 morti, di cui un quarto bambini. ..( Laura Silvia Battaglia) ..3-Cina. Liberato Il dissidente e premio Nobel per la Pace Liu Xiaobo per motivi medici. Gli è stato diagnosticato un tumore terminale al fegato. ( Gabriele Battaglia ) ..4-Brasile. Nonostante tutto Lula. L'ex presidente, ..rinviato a giudizio in tre processi, e' sempre in testa nei sondaggi per le presidenziali 2018. ( Alfredo Somoza )..5-Stupri di guerra. Intervista a Monika Hauser il medico che ha dedicato la vita a curare e sostenere le donne vittime di violenza. ( A cura di Adele Alberti) ..6-le recensioni di Vincenzo mantovani: Postwar. La nostra storia di Toni Judt.
1-” vogliamo che i cittadini Ue restino in Gran bretagna: la promessa di Theresa may il giorno dell'accordo con gli unionisti irlandesi. ( Esteri) ..2-Nello Yemen la peggior epidemia di colera nel mondo. ..In due mesi 200 mila casi e 1300 morti, di cui un quarto bambini. ..( Laura Silvia Battaglia) ..3-Cina. Liberato Il dissidente e premio Nobel per la Pace Liu Xiaobo per motivi medici. Gli è stato diagnosticato un tumore terminale al fegato. ( Gabriele Battaglia ) ..4-Brasile. Nonostante tutto Lula. L'ex presidente, ..rinviato a giudizio in tre processi, e' sempre in testa nei sondaggi per le presidenziali 2018. ( Alfredo Somoza )..5-Stupri di guerra. Intervista a Monika Hauser il medico che ha dedicato la vita a curare e sostenere le donne vittime di violenza. ( A cura di Adele Alberti) ..6-le recensioni di Vincenzo mantovani: Postwar. La nostra storia di Toni Judt.
Parution : samedi 10 décembre 2016 Wang Xiaobo J’ai découvert Wang Xiaobo un peu par hasard. J’ai vu de Zhang Yuan East Palace, West Palace (l’est et l’ouest font dans le titre référence à deux entrées sur la place Tiananmen), qui est une adaptation d’un roman de Wang Xiaobo. Je vous place (sur la droite, sous la pochette de l’épisode) le trailer de ce film que je vous recommande. Invitée de l’épisode 26, Yue présente cet auteur et un texte qu’elle a traduit en français. Wang Xiaobo est l’auteur de plusieurs romans, dont L’Age d’or, difficilement trouvable. Or, c’est le premier des deux seuls romans de l’auteur traduits en français. Un recueil de nouvelles et un recueil d’essais sont quant à eux disponibles, y compris en version Kindle. Mort en 1997, Wang Xiaobo est peu connu en France, mais son importance est immense pour toute une génération de Chinois, y compris la jeune génération. On peut le qualifier d’écrivain culte qui mérite d’être découvert. Rue89 lui avait consacré un articleà l’occasion de la publication du Monde du futur en 2013 aux éditions Acte Sud. Le Cochon rebelle, de Wang Xiaobo Lecture et présentation d’un texte de l’écrivain chinois Wang Xiabo – 王小波, métaphore de personnages exceptionnels pendant la Révolution culturelle.
Today's guest on When Everything Changed is Xiaobo, a survivor of oral cancer. The post Life after oral cancer: When Everything Changed podcast appeared first on NW Health Blog.
In 2010, the Nobel Peace Prize was awarded to Liu Xiaobo, the Chinese literary critic, writer, professor, and human rights activist who called for political reforms in China. Currently incarcerated as a political prisoner in China, he was unable to attend the peace award ceremony. We talk with poet Jeffrey Yang who is editing a collection of Xiaobo's poetry to learn more about the prize winner's life and commitment to peace. Also Chinese writer Tienchi Liao, a literary colleague of Xiaobo, talks about his story. Pau Ingles hosts.
In 2010, the Nobel Peace Prize was awarded to Liu Xiaobo, the Chinese literary critic, writer, professor, and human rights activist who called for political reforms in China. Currently incarcerated as a political prisoner in China, he was unable to attend the peace award ceremony. We talk with poet Jeffrey Yang who is editing a collection of Xiaobo's poetry to learn more about the prize winner's life and commitment to peace. Also Chinese writer Tienchi Liao, a literary colleague of Xiaobo, talks about his story. Pau Ingles hosts.