POPULARITY
Categories
Stavět by se mělo začít v ideálním případě do dvou let. Do té doby mohou asi čtyři desítky klientů v budově zůstat. Pak se budou stěhovat do jiného domova.
Bei unserem Partner HOLY könnt ihr mit den Codes P3AK und P3AK5 sparen:https://de.weareholy.com/?ref=PAK&utm_medium=creator&utm_source=creatorIn der heutigen Folge reden Oru, Lazar und Niek mit Faister über seine Lieblingsanime, Minecraft und andere Dinge... (Ich musste einiges zensieren)Der P3AK DISCORD SERVER: https://discord.gg/p3ak-community-1107786542669377536Faisters YouTube Account:https://www.youtube.com/@FaisterOrus YouTube Account: https://www.youtube.com/@oru-sanNieks YouTube Account: https://www.youtube.com/@NiekbeatsLazars YouTube Account:https://www.youtube.com/@Lazarsuny
Po prvním roce kabinetu Petra Fialy (ODS) mu bylo jasné, že další volby vládní strany prohrají, tvrdí Petr Pithart, někdejší premiér i předseda Senátu. „První rok byl docela impozantní. Zvládli jsme české předsednictví, přišli jsme se dvěma skutečně originálními myšlenkami – formát, že se jednou za čas sejdou všechny státy Evropy, i ty, které neaspirují na členství v Unii. Vzápětí přišla česká muniční iniciativa. Skvělé,“ shrnuje pro Český rozhlas Plus. Pak ale přišly chyby.
Po prvním roce kabinetu Petra Fialy (ODS) mu bylo jasné, že další volby vládní strany prohrají, tvrdí Petr Pithart, někdejší premiér i předseda Senátu. „První rok byl docela impozantní. Zvládli jsme české předsednictví, přišli jsme se dvěma skutečně originálními myšlenkami – formát, že se jednou za čas sejdou všechny státy Evropy, i ty, které neaspirují na členství v Unii. Vzápětí přišla česká muniční iniciativa. Skvělé,“ shrnuje pro Český rozhlas Plus. Pak ale přišly chyby.Všechny díly podcastu Osobnost Plus můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
Welcome to another episode of the ACP! We are happy to have a friend of the show, Lea joining us. Lea's youtube channel. Games Covered PAK v SA: Test series. ZIM v AFG: Only Test. WWC2025: 3rd week of games. NZ v ENG: T20i series. BAN v WI: ODI series. IND v AUS: ODI series. Other news UAE, NEP and OMA clinch the last 3 spots for the 2026 men's T20 WC. Following an escalating situation at the border, AFG pull out of the tri-series in PAK in Nov. BCCI writes to ACC asking that the 2025 winners trophy be handed over to the IND team. ______________________________________________________________________________ Listen to us and get in touch: On Spotify On Apple podcasts On Podbean On Pocket Casts On RadioPublic Via Twitter Via E-mail Please do subscribe to our podcast and let us know what you think in the comments section of the podcasting app, via mail or on social media. Leave us a 5-star rating on any platform or app (like apple podcasts) you use to listen to us. Thanks! Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Aan de slag!Pak er eens een notitieboek bij en schrijf dingen op die je misschien gezaaid hebt, maar waar je nog wacht op resultaat. Wat zijn dingen waar je God al wel voor kunt danken? Het is mooi om daar zo bij stil te staan! Welke vruchten zie je in je geloof, relaties en vriendschappen?Deze overdenking is geschreven door schrijfster Marije Dekker-Brandwijk.
Tři roky je ředitelem Fakultní nemocnice v Hradci Králové Aleš Herman, kardiolog, který s medicínou v hradecké fakultní nemocnici kdysi začínal. Pak vybudoval své soukromé kardiologické pracoviště ve spolupráci s pardubickou nemocnicí a několik let stál také v čele pražského IKEMu. Teď už tři roky řídí největší zdravotnické zařízení v našem kraji.Všechny díly podcastu Host ve studiu můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
Tři roky je ředitelem Fakultní nemocnice v Hradci Králové Aleš Herman, kardiolog, který s medicínou v hradecké fakultní nemocnici kdysi začínal. Pak vybudoval své soukromé kardiologické pracoviště ve spolupráci s pardubickou nemocnicí a několik let stál také v čele pražského IKEMu. Teď už tři roky řídí největší zdravotnické zařízení v našem kraji.
Demolice město chystá na druhou polovinu příštího roku. Pak začne hledat dotační podporu na výstavbu nových budov.
Unknown Drone Attack at Myanmar Eliminates All - India's Hand? | Pak, America Rattled |MapAnalysis
Jakého šéfa vyhlíží česká fotbalová reprezentace? Prozatím si vystačí s dosavadním asistentem. Brzy se dozvíme, že Jaroslav Köstl povede mužstvo v listopadu. Pak už by mělo dojít na velký třesk. Cizinec u národního týmu? Ale jaký? A proč?---Fotbal ze všech možných i nemožných úhlů pohledu. MVP jsou bývalí fotbaloví profesionálové Karel Tvaroh, Antonín Rosa, Tomáš Kučera a zkušený novinář Jan Palička, šéf sportovní rubriky Seznam Zpráv. Každé úterý na webu Seznam Zpráv.Odebírejte na Podcasty.cz, Apple Podcasts nebo Spotify.Sledujte nás na Stream.cz nebo YouTube.Máte návrh, jak podcast vylepšit? Nebo nás chcete pochválit? Pište na audio@sz.cz.
Can "no" from a stranger eventually turn into your loyal patient? It did for Dr. Pak!In this episode, Dr. Taesu Pak pulls back the curtain on his journey to rapidly building Pak Dental, candidly sharing the gritty behind-the-scenes actions and mindset shifts required to open a practice in just three months.Dr. Pak reveals how he hit the pavement a month before opening, embracing the hustle of ground marketing by meeting people, handing out goodie bags, and gathering sign-ups (regardless of how many "nos" he heard.) He opens up about the pivotal mistake of not following up quickly with leads, what changed after he corrected course, and why engaging directly with the community through events and strategic partnerships proved more effective than any ad campaign. Dr. Pak offers actionable insights on overcoming setbacks, harnessing reciprocity, and creating buzz from day one, especially if you dream of building not just any practice, but a busy, community-centered one with real impact.What You'll Learn in This Episode:Proven strategies for ground marketing before your practice even opensHow to turn rejections and "nos" into opportunities for growthThe power of timely follow-up in boosting patient conversionsInsider tips on leveraging community events and benefits fairs for visibilityCreative ways to attract families and key partnerships using giveaways and gamesWhy direct, in-person engagement beats traditional marketing for local practicesEssential resources for mastering the psychology of community outreachDr. Pak's vision for building large-scale, high-traffic dental officesPress play to discover the real-world secrets behind launching a successful, community-driven dental startup!Learn More About the Ground Marketing Course Here:Website: thedentalmarketer.lpages.co/the-ground-marketing-course-open-enrollmentHost: Michael AriasJoin my newsletter: https://thedentalmarketer.lpages.co/newsletter/Join this podcast's Facebook Group: The Dental Marketer SocietyLove the Podcast? Let Us Know How We're Doing on Apple Podcasts!
Vítěz voleb Andrej Babiš začal zostra. Už druhý volební den si plácl se SPD a Motoristy a během několika málo dnů se dohodli na rozdělení ministerských křesel. Pak se však něco zadrhlo – přesně v duchu výroku spisovatele Hellera, že nic nevyjde podle plánu.Na lídra Motoristů Filipa Turka se objevily jeho dávné výroky ze sociálních sítí, které nejsou více či méně nevkusné, jako u jiných politiků, ale minimálně urážlivé. Sociální sítě zaplavily tisíce koláží a průpovídek na téma Turek, hajlování a nacismus. Spoluautor podcastu Petros Michopulos má pro Turkův přístup k životu označení „rekreační nacismus“.Na jeho případu je vidět jedno – na sítích se můžete chovat jako provokativní pošuk, dokonce vás to může dostat do parlamentu. Když však chcete jít o stupínek výš, do vlády, dostanete se do situace, kdy máte vládnout jedenácti milionům lidem – a to je zcela jiná pozice. Oni vás nemusí milovat, ale musí vás akceptovat.Jinými slovy, tím, že se chováte na sociálních sítích jako Don Corleone, můžete získat velkou komunitu. V jednu chvíli to však musíte překlopit do seriózního postoje většinové společnosti. Jinak se stáváte podezřelým – a když uděláte chybu nebo se na vás provalí skandál, nikdo vás nepodrží.Turek také udělal tu chybu, že – jako člověk, který se uchází o politickou moc – nevystoupil před veřejnost a srozumitelně tuto kauzu nevysvětlil. Nepochopil, že nevystačí se svými pravdami, které čas od času říká v alternativních médiích. Svým postojem tak stahuje dolů i Motoristy jako politickou stranu.Andrej Babiš zatím sestavuje vládu z lidí, které sice koaliční SPD vydává za experty, ve skutečnosti však jde o jeho dlouholeté spřízněné duše. Jak bude řešit svůj střet zájmů? A na čem se vlastně domluvil s prezidentem Pavlem?
Fotograf a cestovatel Antonín Tony Růžek prožil polovinu života v australském Sydney. Pak si pořídil obytné auto a najezdil s ním zatím 160 000 kilometrů. Do Evropy přijel přes Afriku, kde po cestě navštívil patnáct zemí. V Tanzanii si navíc našel partnerku a má tam prvorozeného syna.Všechny díly podcastu Casablanca můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
Fotograf a cestovatel Antonín Tony Růžek prožil polovinu života v australském Sydney. Pak si pořídil obytné auto a najezdil s ním zatím 160 000 kilometrů. Do Evropy přijel přes Afriku, kde po cestě navštívil patnáct zemí. V Tanzanii si navíc našel partnerku a má tam prvorozeného syna.
Bei unserem Partner HOLY könnt ihr mit den Codes P3AK und P3AK5 sparen:https://de.weareholy.com/?ref=PAK&utm_medium=creator&utm_source=creatorIn der heutigen Folge reden Lazar und Oru über Manga, die ihr lesen solltet und die riesigen Pokemon Leaks.Der P3AK DISCORD SERVER: https://discord.gg/p3ak-community-1107786542669377536Orus YouTube Account: https://www.youtube.com/@oru-sanNieks YouTube Account: https://www.youtube.com/@NiekbeatsLazars YouTube Account:https://www.youtube.com/@Lazarsuny
Autoři podcastu Vlevo dole Lucie Stuchlíková a Václav Dolejší uspořádali týden po volbách do Poslanecké sněmovny bezprecedentní setkání se svým posluchačstvem: Velký povolební krizový sjezd 2025.V pražském prostoru Archa+ se sešlo 750 delegátů a delegátek a jako každý pořádný partajní sněm měla akce svého konferenciéra. Tím byl herec Michal Dalecký, známý třeba jako asistent seriálového lobbisty Tondy Blaníka.Program byl také tradiční - po úvodních nezbytných formalitách přišla na řadu zpráva předsednictva. Pak se vyvozovaly důsledky, následně sjezd hlasováním zvolil novou, lepší vládu a nakonec schválil i navržený program pro budoucnost Vize 2029. Na konci úspěšného jednání si všichni zazpívali novou hymnu Sarà perché ti amo.V bonusové epizodě si poslechněte sestříhaný (a samozřejmě cenzurovaný) záznam ze sjezdu, prohlédněte si ve fotogalerii, jak to v Arše+ na sjezdu vypadalo, a hlasujte pro Vlevo dole v anketě Křišťálová lupa!----Vlevo dole řeší politické kauzy, boje o vliv i šeptandu z kuloárů Sněmovny. Vychází každou středu v poledne.Podcast pro vás připravují Lucie Stuchlíková (@StuchlikovLucie) a Václav Dolejší (@VacDol), reportéři Seznam Zpráv.Další podcasty, ale taky články, komentáře a videa najdete na zpravodajském serveru Seznam Zprávy. Poslouchejte nás na webu Seznam Zpráv, na Podcasty.cz nebo ve své oblíbené podcastové aplikaci.Své názory, návrhy, otázky, stížnosti nebo pochvaly nám můžete posílat na adresu audio@sz.cz.Sledujte @SeznamZpravy na sociálních sítích: Twitter // Facebook // Instagram.Seznam Zprávy jsou zdrojem původních informací, nezávislé investigace, originální publicistiky.
This episode features "Crabs Don't Scream" written by H.H. Pak. Published in the October 2025 issue of Clarkesworld Magazine and read by Kate Baker. The text version of this story can be found at: https://clarkesworldmagazine.com/pak_10_25 Support us on Patreon at https://www.patreon.com/clarkesworld/membership
Tentokrát míříme dolů až do třetí ligy, kde se
Indian-origin US advisor Ashley Tellis arrested for keeping secret documents Jaisalmer bus fire: 20 people burnt alive; 16 critically injured Over 100 Pak soldiers killed in Op Sindoor, says top general Ian Bishop has the last word on Virat Kohli and Rohit Sharma's dreams of playing ODI World Cup 2027 Konkona Sen Sharma feels putting onus of balancing work and family on women is normalised Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Honí vás mlsná a nemáte chuť a čas pouštět se do složitého pečení? Pak přijde vhod inspirace od českobudějovické kreativní publicistky Moniky Brýdové, která nabízí recept na netradiční, ale velmi jednoduché a chutné sušenky.Všechny díly podcastu Dámská jízda můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
Welcome to another episode of the ACP! We are happy to have a friend of the show, Ram joining us. Games Covered IND v WI: 2nd test and series review. PAK v SA: 1st Test. WWC 2025: 2nd week of games. AFG v BAN: LOI series. NAM v SA: One-off T20I. Other news Ranji Trophy 2025 preview. IND's U-19 star Suryavanshi, set to be the next Bihar Ranji team VC. ______________________________________________________________________________ Listen to us and get in touch: On Spotify On Apple podcasts On Podbean On Pocket Casts On RadioPublic Via Twitter Via E-mail Please do subscribe to our podcast and let us know what you think in the comments section of the podcasting app, via mail or on social media. Leave us a 5-star rating on any platform or app (like apple podcasts) you use to listen to us. Thanks! Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Bei unserem Partner HOLY könnt ihr mit den Codes P3AK und P3AK5 sparen:https://de.weareholy.com/?ref=PAK&utm_medium=creator&utm_source=creatorIn der heutigen Folge reden Lazar und Niek über Manga, die ihr unbedingt lesen solltet, Twice und League.Der P3AK DISCORD SERVER: https://discord.gg/p3ak-community-1107786542669377536Orus YouTube Account: https://www.youtube.com/@oru-sanNieks YouTube Account: https://www.youtube.com/@NiekbeatsLazars YouTube Account:https://www.youtube.com/@Lazarsuny
OpSindoor 2.0 To Happen Sooner Than Expected | Asim Munir Extension Also Fuelling Tensions in Pak
Ani ne týden po sněmovních volbách už se začíná rýsovat, kdo v příští vládě zasedne do čela jednotlivých ministerstev. Pravděpodobný budoucí premiér a šéf ANO Andrej Babiš chce mít jasněji do pátku. Scénář je ale zatím takový, že zdravotnictví, finance nebo vnitro by si nechalo právě ANO. Ministrem zahraničí by mohl být Filip Turek, ministr životního prostředí Petr Macinka, obranu by mohlo dostat SPD, stejně jako šéfa Sněmovny, a například kulturu by mohl mít Oto Klempíř za Motoristy, který se nechal slyšet, že by to v případě nabídky přijal. Jak ve Výtahu Respektu říká vedoucí kulturní rubriky Jan H. Vitvar, je velkou otázkou, co od tohoto dvaašedesátiletého muže, který se doposud pohyboval jak ve světě kultury, tak i politického marketingu, očekávat: „Od července funguje status umělce, se kterým Motoristé mají problém. Záleží tedy, co s tím Oto Klempíř udělá. Pak máme otázku veřejnoprávních médií, se kterými mají problém všechny ty strany. Klempíř je zatím hájil, zároveň jsou ale Motoristé velmi radikální, takže on by nebyl jasná záruka toho, že se jako ministr kultury postaví tlakům, které jdou hlavně ze strany ANO a SPD. Tam to může být velký hukot. Zároveň, tím, že sleduju výtvarné umění, není žádným tajemstvím, že Andrej Babiš měl velký problém se šéfkou Národní galerie, to může být jedna z věcí, které teď spolu řeší." Jakou kariéru za sebou Klempíř má? Jak se vyjadřuje ke kultuře? A s jakými jinými politickými subjekty před Motoristy spolupracoval?
Letošní říjen přinese výraznou změnu. Holické muzeum se bude muset na pár týdnů zavřít. Pak to ale nejspíš bude ještě vyhledávanější místo, než bylo zvykem.Všechny díly podcastu Máme hosty můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
Všechno sedlo. „Letos poprvé jsem se na trati ani jednou nepozvracel,“ říká český vítěz SpartathlonuŽivotního úspěchu dosáhl až po padesátce a je to příběh na knihu. Ultramaratonec Radek Brunner, který mimo jiné od mládí trpí Bechtěrevovou nemocí, vyhrál minulý víkend v Řecku legendární Spartathlon. Trať z Athén do Sparty, dlouhou 246 kilometrů, zvládl s výrazným náskokem za 21:24:35.„Noc před odletem do Řecka jsme se ženou leželi v posteli a já řekl, že jí chci o Spartathlonu vyprávět – o všech těch místech, která mě na trati čekají. Ona se rovnou zeptala, na co se netěším, a já popravdě odpověděl, že letos se těším úplně na všechno a že si celkem věřím na medaili.“Vyprávění z manželské postele si nyní zopakoval v redakci Reportéra. V podcastu rozebírá ranní start pod Akropolí i „krizové“ město Korint po osmdesáti kilometrech, kde se v minulosti téměř vždycky pozvracel: „Tentokrát ne, všechno mi sedlo.“Vypráví o tom, jak se závod obvykle rozhoduje kolem sto šedesátého kilometru, na nejvyšším kopci trati: „Hned za ním jsem doběhl doposud vedoucího Itala, nic moc mě nebolelo, nocí se běželo dobře. Pak už jsem se bál nejvíc ze všeho zranění, ale říkal jsem si, že pokud se dostanu deset kilometrů před Spartu, doběhnu to třeba i se zlomenou nohou.“Nikdy dříve si z pověrčivosti nebral na závody českou vlajku. Teď to porušil a poslední dva kilometry k cílové soše krále Leonida běžel s ní.Celý jeho výkon působí neuvěřitelně, ale jedna statistika je skutečně zarážející – Radek Brunner (o němž si i kamarádi mysleli, že už je na medailový úspěch „starý“) prostál nebo prochodil v celém závodě pouhých čtrnáct minut. V cíli ho bolel jen trochu žaludek a kdyby bylo třeba, pokračoval by klidně i dál.Co cestou pil a jedl? Jaká píseň mu dlouhé hodiny zněla v hlavě? A jak svůj triumf oslavil? Radkovo podrobné vyprávění si poslechněte v dalším díle podcastu Host Reportéra.
Wat een week in de NFL! De Chiefs, de Ravens, de Chargers, de Eagles, de Rams,... Al deze preseason favorieten verloren deze week. Er valt dan ook veel te vertellen, we hebben het net niet in een uur kunnen proppen. Pak daarbij ook nog wat epic meltdowns, en dat uur is zo voorbij.
Last time we spoke about the continuation of the war after Nanjing's fall. The fall of Nanjing in December 1937 marked a pivotal juncture in the Second Sino-Japanese War, ushering in a brutal phase of attrition that shaped both strategy and diplomacy in early 1938. As Japanese forces sought to restructure China's political order, their strategy extended beyond battlefield victories to the establishment of puppet arrangements and coercive diplomacy. Soviet aid provided critical support, while German and broader Axis diplomacy wavered, shaping a nuanced backdrop for China's options. In response, Chinese command decisions focused on defending crucial rail corridors and urban strongholds, with Wuhan emerging as a strategic hub and the Jinpu and Longhai railways becoming lifelines of resistance. The defense around Xuzhou and the Huai River system illustrated Chinese determination to prolong resistance despite daunting odds. By early 1938, the war appeared as a drawn-out struggle, with China conserving core bases even as Japan pressed toward central China. #170 The Battle of Taierzhuang Welcome to the Fall and Rise of China Podcast, I am your dutiful host Craig Watson. But, before we start I want to also remind you this podcast is only made possible through the efforts of Kings and Generals over at Youtube. Perhaps you want to learn more about the history of Asia? Kings and Generals have an assortment of episodes on history of asia and much more so go give them a look over on Youtube. So please subscribe to Kings and Generals over at Youtube and to continue helping us produce this content please check out www.patreon.com/kingsandgenerals. If you are still hungry for some more history related content, over on my channel, the Pacific War Channel where I cover the history of China and Japan from the 19th century until the end of the Pacific War. Following their victory at Nanjing, the Japanese North China Area Army sought to push southward and link up with the Japanese Eleventh Army between Beijing and Nanjing. The two formations were intended to advance along the northern and southern ends of the JinPu railway, meet at Xuzhou, and then coordinate a pincer movement into Chinese strongholds in the Central Yangtze region, capturing Jiujiang first and then Wuhan. Recognizing Xuzhou's strategic importance, Chinese leadership made its defense a top priority. Xuzhou stood at the midpoint of the JinPu line and at the intersection with the Longhai Line, China's main east–west corridor from Lanzhou to Lianyungang. If seized, Japanese control of these routes would grant mobility for north–south movement across central China. At the end of January, Chiang Kai-shek convened a military conference in Wuchang and declared the defense of Xuzhou the highest strategic objective. Chinese preparations expanded from an initial core of 80,000 troops to about 300,000, deployed along the JinPu and Longhai lines to draw in and overstretch Japanese offensives. A frightening reality loomed by late March 1938: the Japanese were nearing victory on the Xuzhou front. The North China Area Army, led by Generals Itagaki Seishirô, Nishio Toshizô, and Isogai Rensuke, aimed to link up with the Central China Expeditionary Force under General Hata Shunroku for a coordinated drive into central China. Li Zongren and his senior colleagues, including Generals Bai Chongxi and Tang Enbo, resolved to meet the Japanese at the traditional stone-walled city of Taierzhuang. Taierzhuang was not large, but it held strategic significance. It sat along the Grand Canal, China's major north–south waterway, and on a rail line that connected the Jinpu and Longhai lines, thus bypassing Xuzhou. Chiang Kai-shek himself visited Xuzhou on March 24. While Xuzhou remained in Chinese hands, the Japanese forces to the north and south were still separated. Losing Xuzhou would close the pincer. By late March, Chinese troops seemed to be gaining ground at Taierzhuang, but the Japanese began reinforcing, pulling soldiers from General Isogai Rensuke's column. The defending commanders grew uncertain about their ability to hold the position, yet Chiang Kai-shek made his stance clear in an April 1, 1938 telegram: “the enemy at Taierzhuang must be destroyed.” Chiang Kai-shek dispatched his Vice Chief of Staff, Bai Chongxi, to Xuzhou in January 1938. Li Zongren and Bai Chongxi were old comrades from the New Guangxi Clique, and their collaboration dated back to the Northern Expedition, including the Battle of Longtan. Li also received the 21st Group Army from the 3rd War Area. This Guangxi unit, commanded by Liao Lei, comprised the 7th and 47th Armies. Around the same time, Sun Zhen's 22nd Group Army, another Sichuan clique unit, arrived in the Shanxi-Henan region, but was rebuffed by both Yan Xishan, then commander of the 2nd War Area and Shanxi's chairman and Cheng Qian, commander of the 1st War Area and Henan's chairman. Yan and Cheng harbored strong reservations about Sichuan units due to discipline issues, notably their rampant opium consumption. Under Sun Zhen's leadership, the 22nd Group Army deployed four of its six divisions to aid the Northern China effort. Organized under the 41st and 45th Armies, the contingent began a foot march toward Taiyuan on September 1, covering more than 50 days and approximately 1,400 kilometers. Upon reaching Shanxi, they faced a harsh, icy winter and had no winter uniforms or even a single map of the province. They nevertheless engaged the Japanese for ten days at Yangquan, suffering heavy casualties. Strapped for supplies, they broke into a Shanxi clique supply depot, which enraged Yan Xishan and led to their expulsion from the province. The 22nd withdrew westward into the 1st War Area, only to have its request for resupply rejected by Cheng Qian. Meanwhile to the south Colonel Rippei Ogisu led Japanese 13th Division to push westward from Nanjing in two columns during early February: the northern column targeted Mingguang, while the southern column aimed for Chuxian. Both routes were checked by Wei Yunsong's 31st Army, which had been assigned to defend the southern stretch of the Jinpu railway under Li Zongren. Despite facing a clearly inferior force, the Japanese could not gain ground after more than a month of sustained attacks. In response, Japan deployed armored and artillery reinforcements from Nanjing. The Chinese withdrew to the southwestern outskirts of Dingyuan to avoid a direct clash with their reinforced adversaries. By this point, Yu Xuezhong's 51st Army had taken up a defensive position on the northern banks of the Huai River, establishing a line between Bengbu and Huaiyuan. The Japanese then captured Mingguang, Dingyuan, and Bengbu in succession and pressed toward Huaiyuan. However, their supply lines were intercepted by the Chinese 31st Corps, which conducted flanking attacks from the southwest. The situation worsened when the Chinese 7th Army, commanded by Liao Lei, arrived at Hefei to reinforce the 31st Army. Facing three Chinese corps simultaneously, the Japanese were effectively boxed south of the Huai River and, despite air superiority and a superior overall firepower, could not advance further. As a result, the Chinese thwarted the Japanese plan to move the 13th Division north along the Jinpu railway and link up with the Isogai 10th Division to execute a pincer against Xuzhou. Meanwhile in the north, after amphibious landings at Qingdao, the Japanese 5th Division, commanded by Seishiro Itagaki, advanced southwest along the Taiwei Highway, spearheaded by its 21st Infantry Brigade. They faced Pang Bingxun's 3rd Group Army. Although labeled a Group Army, Pang's force actually comprised only the 40th Army, which itself consisted of the 39th Division from the Northwestern Army, commanded by Ma-Fawu. The 39th Division's five regiments delayed the Japanese advance toward Linyi for over a month. The Japanese captured Ju County on 22 February and moved toward Linyi by 2 March. The 59th Army, commanded by Zhang Zizhong, led its troops on a forced march day and night toward Linyi. Seizing the opportunity, the 59th Army did not rest after reaching Yishui. In the early morning of the 14th, Zhang Zizhong ordered the entire army to covertly cross the Yishui River and attack the right flank of the Japanese “Iron Army” 5th Division. They broke through enemy defenses at Tingzitou, Dataiping, Shenjia Taiping, Xujia Taiping, and Shalingzi. Initially caught off guard, the enemy sustained heavy losses, and over a night more than a thousand Japanese soldiers were annihilated. The 59th Army fought fiercely, engaging in brutal hand-to-hand combat. By 4:00 a.m. on the 17th, the 59th Army had secured all of the Japanese main positions. That same day, Pang Bingxun seized the moment to lead his troops in a fierce flank attack, effectively supporting the 59th Army's frontal assault. On the 18th, Zhang and Pang's forces attacked the Japanese from the east, south, and west. After three days and nights of bloody fighting, they finally defeated the 3rd Battalion of the 11th Regiment, which had crossed the river, and annihilated most of it. The 59th Army completed its counterattack but suffered over 6,000 casualties, with more than 2,000 Japanese killed or wounded. News of the Linyi victory prompted commendations from Chiang Kai-shek and Li Zongren. General Li Zongren, commander of the 5th War Zone, judged that the Japanese were temporarily unable to mount a large-scale offensive and that Linyi could be held for the time being. On March 20, he ordered the 59th Army westward to block the Japanese Seya Detachment. On March 21, the Japanese Sakamoto Detachment, after a brief reorganization and learning of the Linyi detachment, launched another offensive. The 3rd Corps, understrength and without reinforcements, was compelled to retreat steadily before the Japanese. General Pang Bingxun, commander of the 3rd Corps, urgently telegraphed Chiang Kai-shek, requesting reinforcements. Chiang Kai-shek received the telegram and, at approximately 9:00 AM on the 23rd, ordered the 59th Army to return to Linyi to join with the 3rd Corps in repelling the Sakamoto Detachment. Fierce fighting ensued with heavy Chinese losses, and the situation in Linyi again grew precarious. At a critical moment, the 333rd Brigade of the 111th Division and the Cavalry Regiment of the 13th Army were rushed to reinforce Linyi. Facing attacks from two directions, the Japanese withdrew, losing almost two battalions in the process. This engagement shattered the myth of Japanese invincibility and embarrassed commander Seishirō Itagaki, even startling IJA headquarters. Although the 5th Division later regrouped and attempted another push, it had lost the element of surprise. The defeat at Linyi at the hands of comparatively poorly equipped Chinese regional units set the stage for the eventual battle at Tai'erzhuang. Of the three Japanese divisions advancing into the Chinese 5th War Area, the 10th Division, commanded by Rensuke Isogai, achieved the greatest initial success. Departing from Hebei, it crossed the Yellow River and moved south along the Jinpu railway. With KMT General Han Fuju ordering his forces to desert their posts, the Japanese captured Zhoucun and reached Jinan with little resistance. They then pushed south along two columns from Tai'an. The eastern column captured Mengyin before driving west to seize Sishui; the western column moved southwest along the Jinpu railway, capturing Yanzhou, Zouxian, and Jining, before turning northwest to take Wenshang. Chiang Kai-shek subsequently ordered Li Zongren to employ “offensive defense”, seizing the initiative to strike rather than merely defend. Li deployed Sun Zhen's 22nd Group Army to attack Zouxian from the south, while Pang Bingxun's 40th Division advanced north along the 22nd's left flank to strike Mengyin and Sishui. Sun Tongxuan's 3rd Group Army also advanced from the south, delivering a two-pronged assault on the Japanese at Jining. Fierce fighting from 12 to 25 February, particularly by the 12th Corps, helped mitigate the reputational damage previously inflicted on Shandong units by Han Fuju. In response to Chinese counterattacks, the Japanese revised their strategy: they canceled their original plan to push directly westward from Nanjing toward Wuhan, freeing more troops for the push toward Xuzhou. On March 15, the Japanese 10th Division struck the Chinese 122nd Division, focusing the action around Tengxian and Lincheng. Chinese reinforcements from the 85th Corps arrived the following day but were driven back on March 17. With air support, tanks, and heavy artillery, the Japanese breached the Chinese lines on March 18. The remaining Chinese forces, bolstered by the 52nd Corps, withdrew to the town of Yixian. The Japanese attacked Yixian and overran an entire Chinese regiment in a brutal 24-hour engagement. By March 19, the Japanese began advancing on the walled town of Taierzhuang. To counter the Japanese advance, the Chinese 2nd Army Group under General Sun Lianzhong was deployed to Taierzhuang. The 31st Division, commanded by General Chi Fengcheng, reached Taierzhuang on March 22 and was ordered to delay the Japanese advance until the remainder of the Army Group could arrive. On March 23, the 31st Division sallied from Taierzhuang toward Yixian, where they were engaged by two Japanese battalions reinforced with three tanks and four armored cars. The Chinese troops occupied a series of hills and managed to defend against a Japanese regiment (~3,000 men) for the rest of the day. On March 24, a Japanese force of about 5,000 attacked the 31st Division. Another Japanese unit pressed the Chinese from Yixian, forcing them to withdraw back into Taierzhuang itself. The Japanese then assaulted the town, with a 300-strong contingent breaching the northeast gate at 20:00. They were subsequently driven back toward the Chenghuang temple, which the Chinese set on fire, annihilating the Japanese force. The next day, the Japanese renewed the assault through the breached gate and secured the eastern portion of the district, while also breaking through the northwest corner from the outside and capturing the Wenchang Pavilion. On March 25, a morning Japanese onslaught was repelled. The Japanese then shelled Chinese positions with artillery and air strikes. In the afternoon, the Chinese deployed an armored train toward Yixian, which ambushed a column of Japanese soldiers near a hamlet, killing or wounding several dozen before retreating back to Taierzhuang. By nightfall, three thousand Chinese troops launched a night assault, pushing the Japanese lines northeast to dawn. The following three days subjected the Chinese defenders to sustained aerial and artillery bombardment. The Chinese managed to repulse several successive Japanese assaults but sustained thousands of casualties in the process. On March 28, Chinese artillery support arrived, including two 155 mm and ten 75 mm pieces. On the night of March 29, the Japanese finally breached the wall. Setting out from the district's southern outskirts, a Chinese assault squad stormed the Wenchang Pavilion from the south and east, killing nearly the entire Japanese garrison aside from four taken as prisoners of war. The Chinese then retook the northwest corner of the district. Even by the brutal standards already established in the war, the fighting at Taierzhuang was fierce, with combatants facing one another at close quarters. Sheng Cheng's notes preserve the battlefield memories of Chi Fengcheng, one of the campaign's standout officers “We had a battle for the little lanes [of the town], and unprecedentedly, not just streets and lanes, but even courtyards and houses. Neither side was willing to budge. Sometimes we'd capture a house, and dig a hole in the wall to approach the enemy. Sometimes the enemy would be digging a hole in the same wall at the same time. Sometimes we faced each other with hand grenades — or we might even bite each other. Or when we could hear that the enemy was in the house, then we'd climb the roof and drop bombs inside — and kill them all.” The battle raged for a week. On April 1, General Chi requested volunteers for a near-suicide mission to seize a building: among fifty-seven selected, only ten survived. A single soldier claimed to have fired on a Japanese bomber and succeeded in bringing it down; he and his comrades then set the aircraft ablaze before another plane could arrive to rescue the pilot. One participant described the brutal conditions of the battle “"The battle continued day and night. The flames lit up the sky. Often all that separated our forces was a single wall. The soldiers would beat holes in the masonry to snipe at each other. We would be fighting for days over a single building, causing dozens of fatalities." The conditions were so brutal that Chinese officers imposed severe measures to maintain discipline. Junior officers were repeatedly forbidden to retreat and were often ordered to personally replace casualties within their ranks. Li Zongren even warned Tang Enbo that failure to fulfill his duties would lead him to be “treated as Han Fuju had been.” In Taierzhuang's cramped streets, Japan's artillery and air superiority offered little advantage; whenever either service was employed amid the dense melee, casualties were roughly even on both sides. The fighting devolved into close-quarters combat carried out primarily by infantry, with rifles, pistols, hand grenades, bayonets, and knives forming the core of each side's arsenal. The battle unfolded largely hand-to-hand, frequently in darkness. The stone buildings of Taierzhuang provided substantial cover from fire and shrapnel. It was precisely under these close-quarters conditions that Chinese soldiers could stand as equals, if not superior, to their Japanese opponents, mirroring, in some respects, the experiences seen in Luodian, Shanghai, the year before. On March 31, General Sun Lianzhong arrived to assume command of the 2nd Army Group. A Japanese assault later that day was repulsed, but a Chinese counterattack also stalled. At 04:00 on April 1, the Japanese attacked the Chinese lines with support from 11 tanks. The Chinese defenders, armed with German-made 37mm Pak-36 antitank guns, destroyed eight of the armored vehicles at point-blank range. Similar incidents recurred throughout the battle, with numerous Japanese tanks knocked out by Chinese artillery and by suicide squads. In one engagement, Chinese suicide bombers annihilated four Japanese tanks with bundles of grenades. On April 2 and 3, Chi urged the Chinese defenders around Taierzhuang's north station to assess the evolving situation. The troops reported distress, crying and sneezing, caused by tear gas deployed by the Japanese against Chinese positions at Taierzhuang's north station, but the defenders remained unmoved. They then launched a massive armored assault outside the city walls, with 30 tanks and 60 armored cars, yet managed only to drive the Chinese 27th Division back to the Grand Canal. The fighting continued to rage on April 4 and 5. By then, the Japanese had captured roughly two-thirds of Taierzhuang, though the Chinese still held the South Gate. It was through this entry point that the Chinese command managed to keep their troops supplied. The Chinese also thwarted Japanese efforts to replenish their dwindling stocks of arms and ammunition. In consequence, the Japanese attackers were worn down progressively. Although the Japanese possessed superior firepower, including cannon and heavy artillery, the cramped conditions within Taierzhuang nullified this advantage for the moment. The Chinese command succeeded in keeping their own supplies flowing, a recurring weakness in other engagements and also prevented the Japanese from replenishing their dwindling stock of arms and bullets. Gradually, the Japanese maneuvered into a state of attrition. The deadlock of the battle was broken by events unfolding outside Taierzhuang, where fresh Chinese divisions had encircled the Japanese forces in Taierzhuang from the flanks and rear. After consulting their German advisors earlier, the commanders of the 5th War Area prepared a double envelopment of the exposed Japanese forces in Taierzhuang. Between March and April 1938, the Nationalist Air Force deployed squadrons from the 3rd and 4th Pursuit Groups, fighter-attack aircraft, in long-distance air interdiction and close-air support of the Taierzhuang operations. Approximately 30 aircraft, mostly Soviet-made, were deployed in bombing raids against Japanese positions. On 26 March, Tang Enbo's 20th Army, equipped with artillery units, attacked Japanese forces at Yixian, inflicting heavy casualties and routing the survivors. Tang then swung south to strike the Japanese flank northeast of Taierzhuang. Simultaneously, the Chinese 55th Corps, comprised of two divisions, executed a surprise crossing of the Grand Canal and cut the railway line near Lincheng. As a result, Tang isolated the Japanese attackers from their rear and severed their supply lines. On 1 April, the Japanese 5th Division sent a brigade to relieve the encircled 10th Division. Tang countered by blocking the brigade's advance and then attacking from the rear, driving them south into the encirclement. On 3 April, the Chinese 2nd Group Army launched a counter-offensive, with the 30th and 110th Divisions pushing northward into Beiluo and Nigou, respectively. By 6 April, the Chinese 85th and 52nd Armies linked up at Taodun, just west of Lanling. The combined force then advanced north-westward, capturing Ganlugou. Two more Chinese divisions arrived a few days later. By April 5, Taierzhuang's Japanese units were fully surrounded, with seven Chinese divisions to the north and four to the south closing in. The Japanese divisions inside Taierzhuang had exhausted their supplies, running critically low on ammunition, fuel, and food, while many troops endured fatigue and dehydration after more than a week of brutal fighting. Sensing imminent victory, the Chinese forces surged with renewed fury and attacked the encircled Japanese, executing wounded soldiers where they lay with rifle and pistol shots. Chinese troops also deployed Soviet tanks against the defenders. Japanese artillery could not reply effectively due to a shortage of shells, and their tanks were immobilized by a lack of fuel. Attempts to drop supplies by air failed, with most packages falling into Chinese hands. Over time, Japanese infantry were progressively reduced to firing only their machine guns and mortars, then their rifles and machine guns, and ultimately resorted to bayonet charges. With the success of the Chinese counter-attacks, the Japanese line finally collapsed on April 7. The 10th and 5th Divisions, drained of personnel and ammunition, were forced to retreat. By this point, around 2,000 Japanese soldiers managed to break out of Taierzhuang, leaving thousands of their comrades dead behind. Some of the escapees reportedly committed hara-kiri. Chinese casualties were roughly comparable, marking a significant improvement over the heavier losses suffered in Shanghai and Nanjing. The Japanese had lost the battle for numerous reasons. Japanese efforts were hampered by the "offensive-defensive" operations carried out by various Chinese regional units, effectively preventing the three Japanese divisions from ever linking up with each other. Despite repeated use of heavy artillery, air strikes, and gas, the Japanese could not expel the Chinese 2nd Group Army from Taierzhuang and its surrounding areas, even as the defenders risked total annihilation. The Japanese also failed to block the Chinese 20th Group Army's maneuver around their rear positions, which severed retreat routes and enabled a Chinese counter-encirclement. After Han Fuju's insubordination and subsequent execution, the Chinese high command tightened discipline at the top, transmitting a stringent order flow down to the ranks. This atmosphere of strict discipline inspired even junior soldiers to risk their lives in executing orders. A “dare-to-die corps” was effectively employed against Japanese units. They used swords and wore suicide vests fashioned from grenades. Due to a lack of anti-armor weaponry, suicide bombing was also employed against the Japanese. Chinese troops, as part of the “dare-to-die” corps, strapped explosives such as grenade packs or dynamite to their bodies and charged at Japanese tanks to blow them up. The Chinese later asserted that about 20,000 Japanese had perished, though the actual toll was likely closer to 8,000. The Japanese also sustained heavy material losses. Because of fuel shortages and their rapid retreat, many tanks, trucks, and artillery pieces were abandoned on the battlefield and subsequently captured by Chinese forces. Frank Dorn recorded losses of 40 tanks, over 70 armored cars, and 100 trucks of various sizes. In addition to vehicles, the Japanese lost dozens of artillery pieces and thousands of machine guns and rifles. Many of these weapons were collected by the Chinese for future use. The Chinese side also endured severe casualties, possibly up to 30,000, with Taierzhuang itself nearly razed. Yet for once, the Chinese achieved a decisive victory, sparking an outburst of joy across unoccupied China. Du Zhongyuan wrote of “the glorious killing of the enemy,” and even Katharine Hand, though isolated in Japanese-controlled Shandong, heard the news. The victory delivered a much-needed morale boost to both the army and the broader population. Sheng Cheng recorded evening conversations with soldiers from General Chi Fengcheng's division, who shared light-hearted banter with their senior officer. At one moment, the men recalled Chi as having given them “the secret of war. when you get food, eat it; when you can sleep, take it.” Such familiar, brisk maxims carried extra resonance now that the Nationalist forces had demonstrated their willingness and ability to stand their ground rather than retreat. The victors may have celebrated a glorious victory, but they did not forget that their enemies were human. Chi recalled a scene he encountered: he had picked up a Japanese officer's helmet, its left side scorched by gunpowder, with a trace of blood, the mark of a fatal wound taken from behind. Elsewhere in Taierzhuang, relics of the fallen were found: images of the Buddha, wooden fish, and flags bearing slogans. A makeshift crematorium in the north station had been interrupted mid-process: “Not all the bones had been completely burned.” After the battle, Li Zongren asked Sheng if he had found souvenirs on the battlefield. Sheng replied that he had discovered love letters on the corpses of Japanese soldiers, as well as a photograph of a girl, perhaps a hometown sweetheart labeled “19 years old, February 1938.” These details stood in stark contrast to news coverage that depicted the Japanese solely as demons, devils, and “dwarf bandits.” The foreign community noted the new, optimistic turn of events and the way it seemed to revive the resistance effort. US ambassador Nelson Johnson wrote to Secretary of State Cordell Hull from Wuhan just days after Taierzhuang, passing on reports from American military observers: one had spent time in Shanxi and been impressed by Communist success in mobilizing guerrilla fighters against the Japanese; another had spent three days observing the fighting at Taierzhuang and confirmed that “Chinese troops in the field there won a well-deserved victory over Japanese troops, administering the first defeat that Japanese troops have suffered in the field in modern times.” This reinforced Johnson's view that Japan would need to apply far more force than it had anticipated to pacify China. He noted that the mood in unoccupied China had likewise shifted. “Conditions here at Hankow have changed from an atmosphere of pessimism to one of dogged optimism. The Government is more united under Chiang and there is a feeling that the future is not entirely hopeless due to the recent failure of Japanese arms at Hsuchow [Xuzhou] . . . I find no evidence for a desire for a peace by compromise among Chinese, and doubt whether the Government could persuade its army or its people to accept such a peace. The spirit of resistance is slowly spreading among the people who are awakening to a feeling that this is their war. Japanese air raids in the interior and atrocities by Japanese soldiers upon civilian populations are responsible for this stiffening of the people.”. The British had long been wary of Chiang Kai-shek, but Sir Archibald Clark Kerr, the British ambassador in China, wrote to the new British foreign secretary, Lord Halifax, on April 29, 1938, shortly after the Taierzhuang victory, and offered grudging credit to China's leader “[Chiang] has now become the symbol of Chinese unity, which he himself has so far failed to achieve, but which the Japanese are well on the way to achieving for him . . . The days when Chinese people did not care who governed them seem to have gone . . . my visit to Central China from out of the gloom and depression of Shanghai has left me stimulated and more than disposed to believe that provided the financial end can be kept up Chinese resistance may be so prolonged and effective that in the end the Japanese effort may be frustrated . . . Chiang Kai-shek is obstinate and difficult to deal with . . . Nonetheless [the Nationalists] are making in their muddlIn the exhilaration of a rare victory”. Chiang pressured Tang and Li to build on their success, increasing the area's troop strength to about 450,000. Yet the Chinese Army remained plagued by deeper structural issues. The parochialism that had repeatedly hampered Chiang's forces over the past six months resurfaced. Although the various generals had agreed to unite in a broader war of resistance, each prioritized the safety of his own troops, wary of any move by Chiang to centralize power. For example, Li Zongren refrained from utilizing his top Guangxi forces at Taierzhuang, attempting to shift the bulk of the fighting onto Tang Enbo's units. The generals were aware of the fates of two colleagues: Han Fuju of Shandong was executed for his refusal to fight, while Zhang Xueliang of Manchuria had allowed Chiang to reduce the size of his northeastern army and ended up under house arrest. They were justified in distrusting Chiang. He truly believed, after all, that provincial armies should come under a national military command led by himself. From a national-unity standpoint, Chiang's aim was not unreasonable. But it bred suspicion among other military leaders that participation in the anti-Japanese war would erode their own power. The fragmented command structure also hindered logistics, making ammunition and food supplies to the front unreliable and easy to cut off a good job of things in extremely difficult circumstances. I would like to take this time to remind you all that this podcast is only made possible through the efforts of Kings and Generals over at Youtube. Please go subscribe to Kings and Generals over at Youtube and to continue helping us produce this content please check out www.patreon.com/kingsandgenerals. If you are still hungry after that, give my personal channel a look over at The Pacific War Channel at Youtube, it would mean a lot to me. The Chinese victory at the battle of Tairzhuang was a much needed morale boost after the long string of defeats to Japan. As incredible as it was however, it would amount to merely a bloody nose for the Imperial Japanese Army. Now Japan would unleash even more devastation to secure Xuzhou and ultimately march upon Wuhan.
Celý díl najdete na našem HeroHero a Patreonu.
Zuzana a Ivana ve studiu přivítaly Martina Eliáše, který je patologem. S tím se všichni tři bavili o tom, jaký je život patologa a zda tuto profesi skutečně zvolil proto, že nemá rád mluvení s lidmi. Martin potvrdil, že opravdu lidstvo moc nefeeluje. Původně ale chtěl jezdit na kombajnu a miloval dinosaury, takže chtěl být paleontologem. Pak se oklikou dostal ke zdravotnictví, protože jeho máma byla zdravotní sestra - líbily se mu zdravotnické instituce a tamní řád.Všechny díly podcastu Buchty můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
Řetězec „drobných“ incidentů překresluje mapu rizik: Narva, žhářské útoky, přestřelky. Cvičení Západ 2029 sílí. Tlak si najde cestu i do Prahy a hranice mezi „tam“ a „tady“ se rozmazává. Pak přijde moment, na který se nedá připravit.—Co když je válka blíž, než si myslíte? Prožijte klíčové okamžiky rozhodování lídrů v podcastové sérii inspirované projektem Sky News.Wargame: Česko je fiktivní audio-simulace inspirovaná reálnými postupy a rozhodovací praxí.
CELÝ ROZHOVOR V DÉLCE 64 MIN. JEN NA HTTPS://HEROHERO.CO/CESTMIR A HTTPS://FORENDORS.CZ/CESTMIR „Někteří lidé nejsou rádi, když se někdo má dobře,“ říká zpěvák a skladatel Michal David. Hitmaker, který vyprodává haly i po dekádách kariéry, se nevyhnul kritice ani nálepkám „režimního zpěváka“. „To je úděl nás známých. Vždycky budeme pod drobnohledem,“ vidí za tím hudebník. Přesto věří, že ho žádná politika ani režim nedržely nad vodou – vždy to podle něj bylo jen publikum a fanoušci, kteří umělce buď chtějí, nebo ne. “S tím nikomu žádný režim ani úplatky nepomohou,” říká David. Pak ale přišla chvíle, která jeho život změnila navždy. V roce 2000 zemřela jeho devítiletá dcera. „To je rána, na kterou nejste připraveni nikdy. Rozpadá se vám systém a v podstatě se s tím nevyrovnáte, jen se s tím naučíte nějakým způsobem žít,“ přiznává s tím, že bolavou ztrátu nedokáže zpracovat dodnes. „Její fotky u nás doma nikdy nepůjdou pryč. Ona je pořád součástí našeho života, byť tu s námi byla jen devět let,“ vzpomíná David na dceru. Na začátku mu ale pomáhala hlubinná terapie i víra v reinkarnaci. „Začal jsem věřit, že naše duše někam putují. Věřím tomu, protože to má nějaký smysl,“ říká. O své senzibilitě mluví otevřeně – od dětství umí vykládat karty a i dnes hledá duchovní vysvětlení v těžkých chvílích. Součástí jeho příběhu je ale i obrovský návrat. Po Naganu, kdy hokejisté zpívali jeho hity, se zrodila nová Davidománie. „Nemusí to být nějaké obrovské umění. Jsme tu proto, abychom lidi bavili, aby si u písničky odpočinuli, zazpívali ji a měli dobrou náladu,“ říká o hudbě. Důležité je pro něj, aby i nové skladby obstály – třeba píseň Náš cíl, kterou napsal manželce k výročí a kterou si fanoušci dnes žádají na koncertech. „To je skoro zázrak, když se povede, že lidi chtějí novou věc,“ dodává David. Jak se zpěvák, který o sobě říká, že je „proplouvač středem“, dívá na své škatulkování, období před rokem 1989 i dřívější zapojení do politiky? Co pro něj znamenalo vyznamenání od prezidenta Zemana a jak vnímá dnešní slávu i zodpovědnost před fanoušky, kteří mu dodnes plní arény? Jak vzpomíná na své hudební začátky a co pro něj osobně znamená rodina po všech těžkých ztrátách? Nejen o tom je rozhovor s Michalem Davidem.
Lenka a Vojta Fukalovi jsou spolu 25 let. Oba už měli zkušenosti z předchozích vztahů, a tak si před tím, než se dali dohromady, hodně povídali a zjišťovali, jestli se k sobě hodí. Pak ale přišla stavba domu, čekání na dítě a náhlý zdravotní kolaps Vojty s trvalými následky. Jak překonaly nemalé překážky na cestě k vysněnému životu? Co dalšího museli zvládnout? Jsou spíš životními pesimisty, nebo optimisty? A co je pro ně ve vztahu nejdůležitější?
Māksla, zinātne, filozofija - tā bija viduslaiku dižo prātu neparastā aizraušanās ar alķīmiju. Aiz tās slēpās kas vairāk par metāla pārvēršanu zeltā un mūžīgās dzīvības eliksīra meklējumiem. Alķīmiķu paveikto tolaika šodien varam meklēt dažādās zinātnes jomās. Vēl stipri pirms mūsdienu ķīmijas un medicīnas, tapa zinātniska kustība, kas uzdeva ļoti radikālu jautājumu - vai no dažādiem metāliem var iegūt zeltu? Vai no vienkāršām sastāvdaļām var iegūt pašu dārgāko? Šīs idejas mūsdienās šķiet vai nu absurdas, vai simboliskas, taču tolaik tās nebija nedz muļķīgas, nedz mistiskas - alķīmija bija nopietna zinātniska aizraušanās, kas pulcēja vienlaikus daudz sekotāju un daudz skeptiķu. Par alķīmiju raidījumā Zināmais nezināmajā stāsta Rīgas Stradiņa universitātes Anatomijas muzeja vadītāja, medicīnas vēsturniece Ieva Lībiete un vēsturnieks, Latvijas Universitātes Humanitāro zinātņu fakultātes profesors Andris Levāns. "Ja mūsdienu cilvēkam prasītu, ko viņš ir dzirdējis par alķīmiju, tas būtu no nevērtīgiem metāliem iegūt zeltu, noteikti būtu dzirdēts filozofu akmens vai dzīvības eliksīrs. Tas viss šķistu tāds diezgan mistisks un ezotērisks, un noslēpumains. Bet tas misticisms droši vien alķīmijā ir radies apmēram tikai ap 19. gadsimtu, kad sāk skatīt alķīmijas vēsturi vairāk atsvešināti no dabaszinātņu vēstures un sāk skaidrot dažādus alķīmiķu eksperimentus vairāk kā tādus spirituālus meklējumus nekā zinātniskus, tiešām laboratorijā veiktus eksperimentus. Līdz ar to var teikt, ka šobrīd šī sajūta dominē," skaidro Ieva Lībiete. "Bet, ja mēs paskatāmies zinātņu vēsturē, alķīmijas plašāka izpēte ir attīstījusies, sākot no 20. gadsimta otrās puses. Šobrīd akadēmiskie pētnieki, kas nodarbojas specifiski ar alķīmijas vēsturi, to vērtētu kā daļu no zinātņu vēstures. Un pašos pirmsākumos tas nebija nekas mistisks vai ezotērisks, tā bija tiešām praktizējoša zinātne ar savu teoriju un praksi, kas bija balstīta tā laika izpratnē par pasaules kārtību un par vielas un substances dabu. Tur nebija klāt misticisma. Tas ir kaut kur laika gaitā pievienojies, noslāņojies." "Piekrītu, ka tas misticisms vai tā misticisma gaisotne, kurā mēs esam iegremdējuši šodien nesaprotamo vai maz saprotamo parādību alķīmija, patiešām ir diezgan jauna. Savukārt ir viena cita lieta, kas acīmredzot pavadīja tos, kurus laikabiedri sauca par šiem alķīmijas mākslas meistariem vai adeptiem, tā ir noslēpumainība. Noslēpumainība noteikti ir pavadījusi visus tos cilvēkus, kuri ar to ir nodarbojušies, par kuriem zināja vai par kuriem runāja, ka viņi nodarbojas ar alķīmiju un ka viņi ir iesvaidīti tās noslēpumos, jo patiesi tās bija zināšanas, kuras nebūt nebija domātas visiem," norāda Andris Levāns. "Tā bija pietuvošanās noslēpumam. Tas, ka mēģināja noslēpt šīs zināšanas, kuras patiešām uzskatīja kā lielu vērtību, jo tas nodrošināja vai varēja nodrošināt piekļuvi ne tikai garīgām bagātībām, respektīvi, kaut kādiem izziņas pirmavotiem, bet arī materiālām [bagātībām]. Tad, ja patiešām atklāja veidu, kā pārvērst, respektīvi, transmutēt vielu dabu, ka tu liek kļūt vienam metālam par citu," turpina vēsturnieks. "Tā noslēpumainība un piekļūšana noslēpumam ir saistīta vēl ar robežsituāciju. Ja jūsu mērķis ir patiešām izskaidrot lietu dabu līdz tam stāvoklim, ko saucam par prima materia, tas stāvoklis, kur lietas, vielas zaudē savas fizikālās un citas īpašības, kuras tām piemīt šobrīd. Tātad viss atgriežas tādā pirmstāvoklī, respektīvi, tajā stāvoklī, kuru, iespējams, pazinis ir vienīgi Dievs. Jautājums ir: vai jūs, ja nokļūstat šajā stāvoklī, nenonākat konfliktā, piemēram, ar kristīgās baznīcas dogmatiku. Vai arī jūs pēkšņi uzņematies to, vai gribat pretendēt uz to lomu, kas bija piešķirta tikai Dievam, kurš radīja no pirmmatērijas visas tās lietas un pasauli, , kas ir mums apkārt. Tie jautājumi, kuri kļūst neērti, un līdz ar to veidojas konfliktsituācijas arī ar tā laika sabiedrību." Taro kāršu izcelsme un nozīme Taro kārtis ietver sevī senu zināšanu sistēmu, un simbolu veidā kārtis stāsta gan par cilvēka dzīves liktenīgiem notikumiem, gan paša rīcību, kas likteni var arī mainīt. Attieksme pret taro kārtīm vēsturē ir bijusi gan vēlama, gan noraidoša, un plašāk par kāršu izcelsmi un nozīmi stāsta pētnieku Ingus Barovskis. Cilvēkiem visos laikos interesējuši divi jautājumi - kas notiks pēc nāves un kas notiks nākotnē? Kartomantija ir pasens nākotnes zīlēšanas paņēmiens, izmantojot gan parastās spēļu kārtis, gan taro kārtis. Tā sarunas iesākumā skaidro Latvijas Universitātes Humanitāro zinātņu fakultātes pētnieks Ingus Barovskis, un viņš arī norāda, ka literatūrā informācija par taro kāršu izcelsmi ir ļoti atšķirīga. Bet izskatās, ka līdz Eiropai šīs kārtis mērojušas garu ceļu, un pēc tam laika gaitā mainījusies arī to nozīme – te izklaidei, te maģijai. Taro kāršu kava sastāv no 78 kārtīm. Ir 22 Lielie Arkāni. Tie simbolizē cilvēka dzīves lielos posmus, liktenīgus notikumus un dvēseles ceļu, piemēram, kārtis “Muļķis”, “Pakārtais”, “Zvaigzne”. Un ir 56 Mazie Arkāni, kas sadalīti četros elementos (zižļi, kausi, zobeni un pentakli) un attēlo ikdienas dzīves aspektus – domas, emocijas, darbības, materiālās lietas. Par taro pirmsākumiem turpina Ingus Barovskis.
* கரூர் கூட்ட நெரிசல்: பலி எண்ணிக்கை 41 ஆக உயர்வு; தொடர் உயிரிழப்பால் சோகம் * கரூர் மரணங்கள் : அங்குலம் அங்குலமாக ஆய்வு, விசாரணையை தொடங்கிய அருணா ஜெகதீசன். * கரூர் துயர சம்பவம் - புதிய விசாரணை அதிகாரி நியமனம்* "நிபந்தனைகளை மீறி விஜய்க்கு வரவேற்பு அளிக்கப்பட்டது" -FIR* தவெக தொண்டர்கள் மீது தடியடி நடத்தப்பட்டது, உயிரிழப்பிற்கு போலீசாரின் தடியடிதான் காரணம் - தவெக வழக்கறிஞர்* கரூர் விவகாரம் தலைவர்கள் கருத்து!* கள்ளக்குறிச்சிக்கு செல்லாத முதல்வர் உடனடியாக கரூர் சென்றது ஏன்? - திருமா விளக்கம்* விஜயை தொலைபேசியில் தொடர்பு கொண்டு பேசிய ராகுல் காந்தி..! * கரூர் விஷயத்தை விசாரிக்கள் எம்.பிக்கள் குழு அமைத்த பாஜக!* குழந்தைகளை அரசியல் நிகழ்வுகளுக்கு அழைத்து செல்வது ஏன்?* ``ராகுல் காந்தியை சுடுவோம்'' -டிவி நிகழ்ச்சியில் பேசிய பா.ஜ.க தலைவர்; அமித் ஷாவிற்கு காங்., கடிதம்* இத்தாலி பிரதமர் ஜியோர்ஜியா மெலோனியின் வாழ்க்கை சரிதம் புத்தகத்துக்கு பிரதமர் மோடி முன்னுரை எழுதியிருக்கிறார்.* Ind vs Pak: "அவரிடமிருந்து ஆசிய கோப்பையை வாங்க மாட்டோம்'' - உறுதியாக நின்ற இந்திய அணி! - யார் அவர்?
Tartaletky jsou velmi šťavnaté! Jablka jsou uvařená jen do poloměkka a při skusu je cítit jejich hebká struktura. Pak zavane vanilka i citrón. Dobře upečené tartaletky se mají při konzumaci zlomit, a to se Dominice Moldaschlové ze Šťáhlav povedlo dokonale.
Tartaletky jsou velmi šťavnaté! Jablka jsou uvařená jen do poloměkka a při skusu je cítit jejich hebká struktura. Pak zavane vanilka i citrón. Dobře upečené tartaletky se mají při konzumaci zlomit, a to se Dominice Moldaschlové ze Šťáhlav povedlo dokonale.
Do voleb do Poslanecké sněmovny zbývá týden. Co mohou být rozhodující momenty ve finále kampaně? - Doteď jsme neviděli střet Petra Fialy a Andreje Babiše, může to mít zásadní vliv, myslí si sociolog Martin Buchtík.Co dalšího by ještě na poslední chvíli mohlo významně ovlivnit volby? Dostanou se do Sněmovny strany balancující na hraně volitelnosti? A proč je letos tolik lidí stále nerozhodnutých?Témata pro Marii Bastlovou a sociologa a šéfa výzkumné agentury STEM Martina Buchtíka v závěrečném díle speciálu Ptám se já – Rok voleb.I před letošními parlamentními volbami mají voliči možnost sledovat velké množství debat a duelů kandidátů, ať už na televizních obrazovkách, v rozhlase nebo v online médiích. Dosud se ale nedočkali střetu dvou hlavních rivalů o post příštího premiéra, lídra Spolu Petra Fialy a šéfa ANO Andreje Babiše. Jejich duel by se měl odehrát ve středu na Prima CNN News a poté ve čtvrtek na Nově. Pozvání do debaty na ČT Babiš nepřijal.„Právě finální debaty, zejména Fialy a Babiše, můžou mít zásadní vliv na rozhodování některých voličů. Pak to také může být případná nenadálá eskalace konfliktu Ruska a Ukrajiny, další dron nad Polskem, stíhačka nad Estonskem. Nebo výslechy svědků v kauze Dozimetr. To můžou být poměrně významné faktory,“ vyjmenovává sociolog Martin Buchtík a pokračuje: „Významné může být i jednoznačně připravené finále kampaní. Protože jestli žádné finále nepřijde, tak to bude z mého pohledu velké zklamání. Protože všichni slibují, že už opravdu začnou a zatím to zase tak vidět není.“ Plujeme na severo, severo, severozápadV průzkumech dlouhodobě vede s velkým náskokem opoziční hnutí ANO před koalicí Spolu. Doteď se zdálo, že dominanci hnutí expremiéra Andreje Babiše nic neohrožuje. Poslední průzkum agentury STEM zveřejněný ve čtvrtek ale ukázal, že podpora hnutí nečekaně klesla o téměř tři procentní body na 28 procent. Jedná se o nejhorší výsledek ANO od ledna, kdy STEM s průzkumy začal. Druhá koalice Spolu by měla 21 procent. Třetí by se do Sněmovny dostalo SPD, čtvrté STAN a pátí Piráti. Potřebnou pětiprocentní hranici by těsně překonali i Motoristé a Stačilo!.Značí náhlý propad ANO nějakou významější změnu nálad voličů? „Kdybych to řekl námořnickou terminologií, tak kdybychom pluli doteď na sever, tak teď plujeme na severo, severo, severo, severo, severozápad. Jinými slovy, to posunutí je velmi malé, o žádnou zásadní otočku nejde,“ upozorňuje sociolog. Část voličů ANO se podle něj odklonila zejména k hnutí SPD. „Do volební kampaně teď vstoupily silněji menší strany, které nemůžou dělat permanentní kampaň, protože to buď neumí, nebo nemají peníze na kampaň. A tím pádem hnutí ANO teď není zase tak dominantně všude vidět, protože to přehlušují i další kampaně. Další faktor mohou být televizní diskuze, kde ANO trochu zaniká.“„Teď je to jejich nejslabší výsledek. Ale je dost možné, že k nedělnímu modelu, který se bude zveřejňovat ještě před moratoriem jako poslední veřejný průzkum, se to číslo bude nějakým způsobem korigovat,“ říká Buchtík s tím, že se dá stále předpokládat, že Andrej Babiš ve volbách opět získá více než 27 procent hlasů podobně jako naposledy. --V bonusovém projektu pořadu Ptám se já – Rok voleb moderátorka Marie Bastlová a sociolog Martin Buchtík glosují zásadní trendy a témata letošních sněmovních voleb. Sledujte na Seznam Zprávách, poslouchejte na Podcasty.cz a ve všech podcastových aplikacích.Archiv všech dílů najdete tady. Své postřehy, připomínky nebo tipy nám pište prostřednictvím sociálních sítí pod hashtagem #ptamseja nebo na e-mail: audio@sz.cz.
Tartaletky jsou velmi šťavnaté! Jablka jsou uvařená jen do poloměkka a při skusu je cítit jejich hebká struktura. Pak zavane vanilka i citrón. Dobře upečené tartaletky se mají při konzumaci zlomit, a to se Dominice Moldaschlové ze Šťáhlav povedlo dokonale.
CELÝ ROZHOVOR V DÉLCE 53 MIN. JEN NA HTTPS://HEROHERO.CO/CESTMIR A HTTPS://FORENDORS.CZ/CESTMIROrnella Koktová se už dávno nesnaží obhajovat před těmi, kdo ji mají zafixovanou jen jako bulvární postavičku. „Časem se to celkově lepší, ale kdo má pevný názor, tomu to stejně nevymluvíte. A kdo se umí podívat i z jiného úhlu, ten to uvidí jinak,“ říká podnikatelka a spoluautorka podcastu s Agátou Hanychovou. Sama přiznává, že bulvár jí v minulosti ubližoval, dnes ho ale dokáže využít – ať už pro byznys, nebo k tomu, aby upozornila na příběhy, které by jinak zapadly. „Na nás vydělávají celé roky. Teď si z toho dokážeme vzít i my, a někdy je to vlastně i zábava,“ dodává k úspěšnému podcastu. Za sebou má přitom složité dětství i komplikovaný vztah s matkou. „Už jsem umrtvená, kdybych to brala vážně, zbláznila bych se,“ vysvětluje. Velký tlak zažívala i v devatenácti, kdy byla těhotná, maturovala a zároveň čelila obrovskému mediálnímu zájmu kvůli vztahu s podnikatelem Josefem Koktou. „Byla to strašná doba. Dokonce jsem přemýšlela, jestli neskočím ze skály na Divoké Šárce. Pak jsem si ale řekla, že to zvládnu. Vždycky jsem si o sobě myslela, že jsem silná,“ říká otevřeně. Dnes s manželem vychovává tři děti, mluví o těžkých porodech i období vyhoření, kdy se cítila v úspěšném podnikání i vztahu prázdná. Koktová ale také hovoří o strachu, že kvůli pracovnímu vytížení nebude „dokonalou mámou“. „Čtete to na sítích – když je žena jenom doma s dítětem, tak je neschopná a když moc pracuje, tak je ‚zlá' workoholička. Tohle všechno se ve mně pere,“ popisuje podcasterka tlaky ve veřejném prostoru a dodává, že se svým dětem snaží zajistit „bezpečné hnízdo“. Nejstarší syn Quentin má pravděpodobně Aspergerův syndrom a Koktová popisuje, jak se učí komunikovat s dítětem, které přemýšlí a reaguje jinak než většina vrstevníků. Přesto mluví o rodině jako o svém smyslu života, ale přiznává i chvíle, kdy s manželem Josefem Koktou měli na účtu „poslední tisícovku“. Jak se jí daří vyrovnávat s tlakem veřejnosti i s vlastními pochybnostmi? Jak balancuje mezi podnikáním, mateřstvím a partnerským vztahem? A jak se žije ženě, o níž se v mládí psalo na titulních stranách, ale která dnes sama určuje, co a jak sdílí? Pusťte si celý rozhovor.
H1-B Visa Bomb by Trump - Target India? | Pak in Turmoil | Bangladesh, China, Manipur | Aadi Achint
S Josefem Časarem z Univerzity obrany o přepisování vojenských učebnic, střelbě z brokovnic i laserů na drony a lekcích z Ukrajiny. Moderuje Štěpán Sedláček.Ruské bezpilotní letouny nebývale narušily vzdušný prostor členských zemí Severoatlantické aliance a Evropské unie – konkrétně Polska a Rumunska. "Působí to tak, že si Rusko oťukává potenciálního protivníka a rychlost jeho reakce. Jsou také schopní zjistit citlivost různých senzorů, které drony detekují, a odhalit nějaká slabá místa, kudy by se dalo proniknout," říká vojenský expert Josef Časar z Univerzity obrany. "Toto se také dělá, když chcete otupit protivníka. Posíláte další a další drony, aby si na to zvyknul. Pak jich můžou najednou poslat víc s cílem splnit nějaký jiný úkol," dodává pověřený vedoucí Katedry protivzdušné obrany Fakulty vojenských technologií UNOB. Využití dronů na Ukrajině vyjevuje, že tato technologie podstatně mění podobu války a vojenské taktiky. Jak se v reakci na to vyvíjí protidronová obrana? Které technologie a postupy připadají v úvahu? A jak se na rizika spojená s podobnými útoky připravuje armáda v Česku? Co čekat do budoucna s ohledem na zapojení umělé inteligence a početných rojů (swarmů) více či méně autonomních dronů? Nejen na to se ptal Josefa Časara v podcastovém rozhovoru Štěpán Sedláček.
„Jeho byznys už velmi brzo přestal být o penězích, protože, jak Petr říkával, větší letadlo už nevyrábí a zlaté hamburgery se nedají jíst. Pak to bylo o odpovědnosti a samozřejmě taky v nějaké míře zábava, hra, adrenalin. Petr Kellner nepochybně miloval riziko. To se mu stalo taky osudným.“ Poslechněte si doprovodný rozhovor k sérii Kellner s Kellnerovým blízkým spolupracovníkem Vladimírem Mlynářem.
Deze talkshow wordt mede mogelijk gemaakt door MSI. Alle meningen in deze video zijn onze eigen. MSI heeft inhoudelijk geen inspraak op de content en zien de video net als jullie hier voor het eerst op de site.Het weekend staat voor de deur. En dat kan maar één ding betekenen. Inderdaad, je krijgt een nieuwe editie op te van Einde van de Week Live voor de spreekwoordelijke kiezen. De talkshow waarin we elke week het belangrijkste game gerelateerde nieuws met jullie, de kijkers doornemen. Deze aflevering wordt een speciale, want naast een uur gezellig gekwebbel over de laatste nieuwtjes en roddels, kijken we ook mee naar de Nintendo Direct. Plus een korte nazit natuurlijk. Een bomvolle editie dus die ook ingaat op het bizarre patent van Nintendo dat de game-wereld in de greep heeft, de launch van Borderlands en de eerste details van de battle royale mode van Battlefield 6. Dit alles en meer ga je zien en horen in de Einde van de Week Live van vrijdag 12 september 2025.Heeft de Nintendo Direct ons blij gemaakt?In deze uitzending komt Kevin ook even langs. Er staan immers nog een paar losse eindjes open wat Hollow Knight: Silksong open. Is de game beter dan zijn voorganger en vanwaar de hype? Plus wat Kevin dat er straks bij de Nintendo Direct getoond wordt?Krijg 250 euro korting op de Katana 15 HX gaming laptopDeze week zet MSI de Katana 15 HX in de spotlights. Een krachtige gaming laptop met aan boord een 14e generatie Intel Core i7 HX processor, een RTX 5060 videokaart, een 15.6” 144Hz display, een 512GB SSD en een 4-zone RGB toetsenbord. De Katana 15 HX is momenteel hier bij BOL verkrijgbaar met een lekkere 250 euro korting.Pak 600 korting op de 32-inch GS95UV-B monitor van LG UltraGearDe LG UltraGear OLED 32GS95UV-B monitor is de monitor waar Koos thuis zijn games op speelt. Op dit bakbeest speel je games met in een 4K resolutie met een verversingssnelheid van 240 hertz. Deze monitor is hier bij Coolblue tijdelijk met 600 euro korting te krijgen. Een niet misselijke aanbieding die we jullie niet wilden onthouden. Op = wel op.
Místo mřenek velké ryby, a především ta jedna slepice, která snese zlaté vejce. V případě Petra Kellnera to byla Česká pojišťovna. „Je to o schopnosti identifikovat zajímavé příležitosti. Pak tam ještě musí být tvrdohlavost, nasazení a důslednost. Petr nic nevzdával. Šel i do toho, co vypadalo neuskutečnitelně,“ popisuje jeho spolupracovník Ladislav Bartoníček. Ovládnutí České pojišťovny definitivně vystřelilo Kellnera do extraligy, ale tehdy i dnes vzbuzovalo řadu otázek...
Deze talkshow wordt mede mogelijk gemaakt door LG UltraGear. Alle meningen in deze video zijn onze eigen. LG UltraGear heeft inhoudelijk geen inspraak op de content en zien de video net als jullie hier voor het eerst op de site.Ook in deze week hebben we weer nieuwe afleveringen van Gamekings Daily voor je op de planning. Onze dagelijkse podcast waarbij we de laatste game nieuwtjes doornemen. Zo zijn er nieuwe ontwikkelingen rond de mogelijke Call of Duty film, met een vrij gedurfde houding vanuit Activision. Ook zijn er andere nieuwtjes over games zoals een nieuwe Wolfenstein game, en een lofzang voor Sword of the Sea. Tot slot bespreken Huey en JJ het nieuws dat sommige spelers Resident Evil Requiem te eng vinden in first person. Hoe denken zij daarover?Als je Steven Spielberg zelfs niet aan Call of Duty mag werken, wie dan wel?Gamekings Daily is er doordeweeks bijna elke dag, tenzij er een of meerdere mooie reviews voor je klaarstaan. In een van de vorige afleveringen van Gamekings Daily waren de eerste geruchten over een mogelijke Call of Duty film besproken. Het was toen vooral de insteek dat Phil Spencer de IP niet graag zou weggeven. Eén van de laatsten die zich heeft geopperd om deze te regisseren is niemand minder dan Steven Spielberg. En dan heb je goud in handen zou je denken. Behalve als je Activision heet.Pak 600 korting op de 32-inch GS95UV-B monitor van LG UltraGearDe LG UltraGear OLED 32GS95UV-B monitor is de monitor waar Koos thuis zijn games op speelt. En naar tevredenheid. Je kunt het hem zelf vragen, als je het niet gelooft. Op dit bakbeest speel je games met in een 4K resolutie met een verversingssnelheid van 240 hertz. Deze monitor is hier bij Coolblue tijdelijk met 600 euro korting te krijgen. Een niet misselijke aanbieding die we jullie niet wilden onthouden.
Trump Cornered by Many Countries Now as Modi Shows the Way | Japan, Australia, Venezuela, even Pak
PŘIPOJTE SE DO KOMUNITY POSLUCHAČŮ A POSLUCHAČEK STUDIA N NA HEROHERO.CO/STUDION A SLEDUJTE CELÉ EPIZODY Znepokojivá data o rostoucím násilí na školách, prudká radikalizace dospívajících a čím dál hlubší politický rozkol mezi mladými muži a ženami. Filozofka Alice Koubová ve Studiu N rozebírá, co dnes formuje psychiku mladých mužů, proč jsou zranitelní vůči manipulaci a jak algoritmy, společenský tlak i nedostatek mezilidské solidarity vedou ke hněvu, který se obrací proti ženám nebo celé společnosti. Dvanáctiletý chlapec hledá videa o autech. Algoritmus mu nabídne těla žen. O chvíli později srovnání ženy s oslem. Pak narážky na neschopnost žen řídit. A nakonec Andrew Tate. „Nemusí zadat ani slovo násilí nebo zneužívání žen. Algoritmus ho do manosféry dovede sám,“ říká filozofka Alice Koubová. Ve Studiu N mluví o tom, kdo dnes podle jejího výzkumu formuje mladé muže: „Chlapi, kteří mluví o tom, co znamená úspěch, jsou často spojeni se silovou rétorikou. Typicky je to devadesátkový ředitel, který nastoupil jako mladý muž po odchodu komunistické nomenklatury a zvykl si na to, že všechno řídí a je nenahraditelný. Vnímal by jako křivdu, kdyby měl svou pozici předat někomu z mladší generace. Je do sebe zahleděný a glosuje okolí z pozice neotřesitelné moci,“ říká Koubová. Druhým vzorem je typ zahraniční internetové celebrity, jako je Andrew Tate – muž, který chce získat moc silově, bez pochybností a diskuze, „v jistém smyslu až imperialistickým způsobem“, říká filozofka. „Podobné typy bychom našli například kolem politické strany Motoristé.“ Rozdíly mezi mladými muži a ženami se netýkají jen hodnot, ale čím dál víc i volebního chování. „U generace Z vidíme zásadní politický rozkol. Mladí muži volí úplně jinak než mladé ženy,“ všímá si Koubová. „Rozdíl mezi tím, koho volí muži a ženy mezi dvaceti a osmadvaceti lety, je největší ze všech generací v mnoha demokraciích světa. Mladí dospělí muži mají statisticky větší tendenci volit pravicové extremistické strany.“ V rozhovoru jsme se dotkli i širších společenských souvislostí: jak vypadá odolná společnost, kde máme slepé skvrny i proč bychom měli hlasitěji odmítat násilí – ať už na sítích, nebo v reálném světě. „Demokracie je režim, který aspiruje na to, říkat absolutní ne násilí všeho druhu. Když to necháme jen na některých jedincích, kteří to pak strašným způsobem odnesou, kolaborujeme tím na systému,“ říká Koubová. Podívejte se na celou epizodu na herohero.co/studion
A father bumbles his way through family domesticities as he makes his way to the airport. His children do not know he is not their father at all, but a stranger with a gruesome past, hard-earned advice, and a primal longing for a stolen life. Copyright khōréō magazine 2025. Story by H.H. Pak, edited by Danai Christopoulou. Audio edition read by Cyrus Rodas, with casting and production by Jenelle DeCosta. Visit khoreomag.com and follow us on Twitter, Instagram and Facebook @KhoreoMag. Music: This Too Shall Pass by Scott Buckley https://soundcloud.com/scottbuckley Creative Commons Attribution 3.0 Unported CC BY 3.0