POPULARITY
진행자: 간형우, Devin Whiting Shamans and presidents: A history of strange intermixing in South Korean politics 기사 요약: 대통령 후보 시절 손에 '왕'자를 그렸던 윤석열 대통령. 한국 정치사에서 최고의 권력을 쥔 대통령들과 그들이 무속 신앙에 의존했던 방식. [1] For nearly two years leading up to suspended President Yoon Suk Yeol's sudden martial law declaration on Dec. 3, a former military intelligence chief reportedly visited a fortuneteller in Gunsan, North Jeolla Province. suspend: 정지하다 sudden: 갑작스러운 fortuneteller: 역술가 [2] Throughout the course of over 20 visits, he asked about the fate of different military officials, including now-detained ex-Defense Minister Kim Yong-hyun and several others who would later be accused of playing key roles in the botched imposition of military rule that night. fate: 운명 detain: 구금하다 botch: 망치다 imposition: (새로운 법률·세금 등의) 시행, 도입 [3] That customer was Noh Sang-won, former chief of the Defense Intelligence Command, according to Yonhap News Agency. Noh was recently referred to the prosecution on insurrection charges and accused of helping Yoon devise his martial law plan. insurrection: 반란 devise: 고안하다 [4] He has also since gained notoriety for initiating what has been nicknamed the "hamburger meeting," in which he called former and current military intelligence officers to gather at a Lotteria fast food branch in Ansan, Gyeonggi Province, to discuss details of the martial law plan, just two days before Yoon issued his decree. notoriety: 악명 initiate: 착수하다 decree: 포고 기사 원문: https://www.koreaherald.com/article/10383992
I detta avsnitt av "Du är inte ensam i natten" utforskar Henrik känslan av gemenskap och ensamhet som kan uppstå under natten. Somnor delar sina personliga berättelser och insikter, från att finna tröst i poddens unika gemenskap till poetiska reflektioner om nattens magi. Genom historier från olika röster – från Inger, Gunsan, Olle och Anna – fördjupas temat om hur vi, trots avstånd och ensamhet, kan skapa ett osynligt band i mörkret. Avsnittet är som en trygg pelarsal av tankar och röster, där Henrik bjuder in oss att känna tillhörighet och hitta ro. Bli medlem i Somna med Henrik PLUS här: https://plus.acast.com/s/somna-med-henrik. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
진행자: 최정윤, Beth Eunhee Hong 1. What drove Korea's once-revered teachers to despair? 요약: 논란이 계속 되고 있는 교사들의 교권 침해, 무엇이 한 때 존경 받던 선생님들을 절망으로 몰아 넣었나 [1] For Kim, a retired teacher in her late 60s, teaching was one of the greatest gifts of her life. Recalling students' laughter and small parties in classrooms celebrating Teachers' Day every year, she was a teacher who was revered and appreciated by both students and parents. *despair: 절망/ 체념하다 *revere: 숭배하다, 존경하다 (respect, admire, think highly of) [2] However, when Kim visited a memorial altar for a Seoul elementary school teacher who took her own life on Sept. 4, she lamented at how different schools have become and how the teaching profession -- widely revered in South Korea for many previous generations -- has fallen into disarray. *lament: v. 애통/한탄하다 n. 애도 (mourn, grieve, weep for, bemoan, bewail) *disarray:혼란, 혼돈 (disorder, confusion, mess, chaos; by the wayside) [3] The recent back-to-back deaths of teachers by apparent suicides have laid bare the dark reality of schools, where educators are not only losing respect from students and parents, but also control of their classrooms. Including the 23-year-old teacher at Seoi Elementary School in Seoul, three others -- in Daejeon; Gunsan, North Jeolla Province; and Uijeongbu, Gyeonggi Province -- took their lives in last two months, sending shock waves through the education community. *back-to-back: 꼬리를 물고, 연이어 / 서로 등을 맞대고 *lay bare: 발가벗기다, 드러내다 (reveal, disclose, divulge, show, expose) [4] The deceased teachers had all grappled with high volumes of work and students bringing challenging behavior to classrooms that led to severe stress, according to reports. They were also heavily pressured by aggressive parents who complained about everyday classroom matters, along with parents' threats of reporting them for child abuse. *grapple with: ~을 해결하려고 노력하다 *abuse: 남용, 오용 (=misuse) /학대 기사 원문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20230919000615 2. Lee Jae-myung and the politics of fasting 기사 요약: 특정 메시지를 전달, 혹은 결정을 이끌어내기 위한 목적으로 거행되는 '정치인의 단식' 속 역사와 의미는 무엇일까? 야당 대표 이재명의 단식 투재을 통해 본 한국 속 '단식 정치학' [1] South Korea's main opposition leader Rep. Lee Jae-myung has been on an indefinite hunger strike, having consumed nothing other than salt and fluids for 18 days straight. *indefinite:무기한의 /분명히 규정되지 않은 (=imprecise) [2] The chair of the Democratic Party of Korea says he is forgoing food to protest the way President Yoon Suk Yeol is running the country, which he has characterized using two keywords -- “tyranny” and “incompetence.” He insists he would not give up unless his demands are met, one of which is that Yoon replace his entire Cabinet to hold ministers accountable for the “failures” of the president's first year in office. *forgo: 포기하다 *tyranny: 압제, 폭압/ 독재 정치, 국가 (=dictatorship, despotism, absolutism) *incompetence: 무능 (ineptitude, inability, incapacity) [3] Lee follows in the footsteps of major Korean politicians who staged hunger strikes for varying causes, most notably those dating back to the country's transition from dictatorship to democracy in the 1980s. Two former presidents, Kim Young-sam and Kim Dae-jung, as opposition politicians famously went on fasts lasting 22 days and 13 days, respectively, to oppose the dictatorial governments then in power. *stage: 무대를 올리다, 어떠한 일을 벌이다 (put on, present, produce) *dictatorial: 독재자의, 군림하는 (autocratic, undemocratic, totalitarian, authoritarian) [4] While politicians choosing to fast to make their point is not a rare sight in Korea, questions are being raised in some circles about the motives behind this particular hunger strike, as the opposition leader happens to be one of the most legally embattled members of the National Assembly at the moment. *embattled: 궁지에 몰린, 공세에 시달리는 기사 원문:http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20230917000183&ACE_SEARCH=1
Last time we spoke about the assassination of Kim Ok-kyun and the Donhak Rebellion. Conflicts between China and Japan had heated up to the boiling point at last. The pro Japanese politician Kim Ok-kyun was assassinated serving also as an insult towards Japan. The Beiyang Fleet's visit to Nagasaki resulted in embarrassment and an awkward threat for Japan. Japan was not happy with the SINO situation and actively began building her navy to have the capability of facing off against the Beiyang fleet. Then a violent rebellion of the Donghak faith emerged in Korea prompting a very panicked King Gojong to call upon his Qing allies for aid. The Qing took up the call for help and although it differs from source to source, did or did not notify the Japanese of their actions. Regardless, both China and Japan prepared forces that would embark for Korea. The chess pieces were on the board and now things were set into motion that could not be undone. #49 The First Sino-Japanese War of 1898-1895 Part 1: The Battle of Pungdo Welcome to the Fall and Rise of China Podcast, I am your dutiful host Craig Watson. But, before we start I want to also remind you this podcast is only made possible through the efforts of Kings and Generals over at Youtube. Perhaps you want to learn more about the history of Asia? Kings and Generals have an assortment of episodes on history of asia and much more so go give them a look over on Youtube. So please subscribe to Kings and Generals over at Youtube and to continue helping us produce this content please check out www.patreon.com/kingsandgenerals. If you are still hungry for some more history related content, over on my channel, the Pacific War Channel where I cover the history of China and Japan from the 19th century until the end of the Pacific War. The Tonghak rebels can be seen more as a symptom than a disease of the ailing Joseon dynasty. She was a nation stuck between two tigers, two tigers who were both trying to eat her. The turmoil of the later half of the 19th century was tearing Korea apart. Her citizens were forced into this quasi black and white choice between China or Japan, particularly when it came to the topic of modernization. The Tonghak followers were rallying against a tyrannical government who were overtaxing them. Major revolts occurred in 1885, 1888, 1889, 1890, 1891, 1892 and 1893. By February of 1894 the unrest rose dramatically and in April the Tonghaks were in a full scale open rebellion. The target of their hatred were the corrupt officials oppressing them through over taxation and incompetency. But one thing that is funny about the Tonghak story, one that is almost never mentioned, is rumors spread to the Tonghaks that China and Japan were on the verge of sending troops and this prompted them on June 1st to agree to a cease-fire to remove the possibility of foreign intervention. Well that should have been the end of our story, China and Japan keep their boys home and the 3 nations lived happily ever after? On June 2nd, the Japanese cabinet decided to send troops to Korea, if China did so, they also made sure to muzzle any political opposition by asking the emperor to dissolve the lower chamber of the diet. We have the official documentation to back this, thus if China did not send troops, Japan would not have a justification to send there's, however a problem arose. The next day, King Gojong on the recommendation of the Min clan and Yuang Shikai, requested China send troops to help suppress the rebellion. King Gojong had thus unwittingly given the hawkish Japanese military leaders the pretext they desired for so long, another chance to intervene in Korea on a large scale. Why did the Min clan push King Gojong to do this despite the Tonghak basically calling a truce? Turns out the Tonghak's were particularly targeting the Min clan and their allies and there were rumors they had contact with the Daewongun. Within a few days Japan is on a military footing. On June 5th the first IJA HQ is established and on the 6th the ministries of the IJA and IJN issued instructions to the press not to print any information concerning warlike operations, they mean business. Despite this many Japanese news outlets ignore the order, leading to countless being suspended for a day. Now again the sources are sticky with how this part goes down, but on June 7th, China notified Japan in accordance with the Treaty of Tianjin. The notification states that China is sending 2000 troops to Nanyang, which is located on the coast between Seoul and Asan. Within hours of receiving the notification, Japan sends its own notice to China that it is also sending troops, which is in line with the treaty. Also at this same time the Asahi Shinbun reports that Russia is sending ground forces and warships to Korea. It seems the Asahi Shinbun made this report largely to compare the actions of Japan and China to a western power, alongside noting how much Japan had modernized. Remember, Japan's Meiji restoration began exclusively as a means to thwart colonization, but by this point Japan now seeks to become a world power. Japan is emulating the greatest nations of the world, and the actions she will take for the following years certainly emphasize that. Within days, 2000 Japanese IJA forces have landed and are marching towards Seoul despite the Korean government pleading for them to refrain from sending forces. It is far too late however, the troops are arriving and it seems Japan was prepared well in advance to do this. In accordance with the treaty of Tianjin, the end of the rebellion meant that China and Japan no longer had legitimate grounds to send forces and should have withdrawn. But Japan began making claims their troop deployment was necessary for the protection of their embassy, consulates and citizens within Korea. Now by the 8th, 4000 Japanese soldiers and 500 sailors have landed at Jemulpo, current day Incheon. A public ceasefire acknowledge for the Donghak rebellion is issued on the 11th, though it is already known days before. The harbor of Incheon looks like its participating in an international naval show. On the 13th 9 IJN warships and transports along with 4 Beiyang warships are anchored there. Alongside them are an assortment of international ships from nations like Russia, Britain, France and America. Also on the 13th the Japanese government sends a telegraph to the commander of Japanese forces in Korea, Otori Keisuke to keep the forces within Korea for as long as possible despite the public announcement that the Donghak rebellion is over. On the 15th another 8 more Japanese transports arrive with 6000 troops disembarked. On the 16th Japanese foreign minister Mutsu Munemistu meets with the Qing ambassador to Japan, Wang Fengzao to discuss the future status of Korea. Wang states the Qing government intends to pull out of Korea once the Donghak rebellion is fully suppressed and expects Japan to do the same. But he also acknowledges that China will retain a resident to look after Chinese primacy in Korea, ie: Mr Yuan Shikai. Soon there are 10 IJN warships actively patrolling Korean waters and on the 18th the ministry of the IJN issues new naval fleet regulations. On the other side, Li Hongzhang is trying desperately to avoid war and maintain stable relations with Japan. He has been spending years doing this, trying to get other Western powers to take a more active role in Korea to thwart Japan's ambitions over her. During this period and even in the upcoming war, Li Hongzhang continues to try and involve western powers to end the conflict. When King Gojong pleaded for help, Li Hongzhang made sure the troops would not go directly to Seoul, which he knew would upset Japan. The troops instead went to Nanyang and Asan where they could hit the Donghak before they marched northwards from Cholla upon Seoul. Li Hongzhang had hoped by doing this, the Japanese would choose not to become involved, but he was gravely wrong. Once Japan began sending troops, Li proposed to the Japanese that both nations should agree to withdraw. On the 16th Japan made a counterproposal, stating China and Japan should cooperate in assisting Korea to undertake the major steps to promote modernization. However it was obvious to all, Japan sought to promote economic development in Korea for its own interests, to obtain Korean grain at cheap prices. Thus Japan's proposal was refused. On the 22nd Prime Minister Ito Hirobumi told his fellow politician colleague Matsukata Masayoshi, he believed the Qing empire was making military preparations and that “there is probably no policy but to go to war”. Mutsu Munemitsu likewise sends word to Otori Keisuke to press the Korean government on Japanese demands. On the 26nd Otori presents a set of reform proposal to King Gojong, but instead of accepting them, he insists on troop withdrawals. At about this time, Yuan Shikai see's the paint on the wall and on the 27th requests permission from Li Hongzhang to return to China. However Li Hongzhang only sent a response 20 days later granting it. On July 19th, Yuan Shikai would disguise himself as a Chinese servant of a Russian military attache and flee Seoul for Peking. In the later half of June, Japanese newspapers are ramping things up. The Japan Weekly Mail read this “It is apparent that the restless energies of the people yearn for employment in a foreign war”, a week later “The Tokyo journals unite in urging upon the Government the importance of utilizing the present opportunity for wiping away the stain left on the national honor by th fatal error of 1884”. The bitter lesson learnt from 1884, next time bring more men. Such news articles were working wonders as during the last week of June, Japanese public petitions from multiple prefectures were requesting permission to raise troops. In early July an imperial ordinance established extraordinary powers to regulate the sale of goods with military applications raising public concern. By the third week of july, the “Korean question” was the only thing in the Japanese press and the Japan Weekly Mail predicted “It now looks as though war is inevitable”. Indeed on July 7th the British ambassador to China openly acknowledged the mediation between China and Japan had failed. Now initially China just sent 2-3 thousand forces, while Japan matched them with 8000, these are the numbers they are reporting officially, the real numbers for both are much higher. Regardless, once the fighting begins, both sides toss troops into Korea at such a high rate it was hard for people to keep actual figures. Now Li Hongzhang made no war preparation attempts to match the increasing Japanese numbers coming into Korea. His strategy remained to avoid hostilities. He hoped to secure European intervention to rein in the Japanese, this was his primary strategy. Li Hongzhang was the commander of the Qing's most modern military force and had a considerable amount of knowledge about Japan because of his role as a diplomat. He knew the Qing forces were no match for the IJA, for that there is no doubt. Li worked like a mad dog to push European powers to rescue the Korea situation, but he had overestimated their willingness to intervene and to be honest their disgust with the Qing political situation. Li Hongzhang seems to have misread the political situation in Japan as well. Many Chinese officials in Japan were feeding reports back to China about feuding between the Diet and Cabinet and their conclusions were that the political divisions would most likely prevent Japan from launching an effective military campaign. Its sort of interesting they came to such conclusions, as it may have been more of a understanding of their own Chinese political situation rather than Japan. The Manchu-Han division was indeed hampering Chinese foreign policy for example, but Japan shared a national identity, it was a case of apples and oranges. Li Hongzhang first turned to Russia for help in mid June, but it came to nothing. Britain made an effort, but failed. Italy tried mediation and like Britain failed. King Gojong went to the Americans for help, but they were employing an isolationist policy at the time. Yes good old isolationist America, back in the ol days. Now when the Japanese made their counter proposal and the Qing declined it on June 21st, Japan responded by stating they did not intend to withdraw from Korea until their reforms were implemented. Li responded “On the approach of the Chinese forces the insurgents [Tonghaks] dispersed. China now desires to withdraw, but Japan refuses to evacuate simultaneously with China, and proposes a joint occupation, the administration of Korean finances, and the introduction of reforms. These are tasks which China cannot accept." The reality of the matte for the Japanese government was that the current Korean situation did not meet her national security interests nor her economic ones. As Japan poured her troops into Korea, her politicians also put relentless pressure on King Gojong to implement their desired reforms. The Korean government unsuccessfully tried to convince Japan that they would adopt the reforms if they withdrew their troops. On July 22nd, the Japanese received word, Li Hongzhang had overcome domestic opposition with the Qing court and now large reinforcements were going to be sent to Korea. Though Li Hongzhang wanted to avoid hostilities, his hands were tied, if the Qing did retain a presence in Korea it would threaten the legitimacy of their Manchu dynasty. But in a typical Qing fashion, the troops were delayed and would not make it to Korea in time. Well the Japanese were done dancing with the Chinese and Korean, on the 23rd the IJA forces in Seoul suddenly stormed the Joseon royal palace and took King Gojong hostage. The New York Times had this to say "The Japanese have announced that they will hold the King of Corea as a hostage until the internal reforms demanded by Japan shall have been satisfactorily guaranteed." Well the Tonghak rebellion flared right back up and took rapid momentum, going from what was a regional event to a national uprising. The IJA were brutal in their suppression of the Tonghaks and this fueled the Korean public against them. Likewise the Qing were placed with their backs against the wall, if they did nothing about Japans seizure of King Gojong, they were basically giving up suzerainty over Korea. Japan's actions were obvious, they wanted war and they were going to get it. On the afternoon of the 23rd, with King Gojong in hand, the IJA began storming and disarming Korean garrisons in Seoul. By the end of the day the capital of Korea was in Japanese hands. The Japanese then recalled the Daewongun to oversee the Japanese style reform program. Yes the anti-foreign, isolationist icon ironically was chosen. The Daewongun always looking for an opportunity to regain power had little options laid bare to him so he took up the job, on the sole condition Japan refrain from annexing any Korean territory. That day the Daewongun met with King Gojong at the royal palace, they had not seen each other for nearly a decade. The father scolded his son for misrule and Gojong apologized requesting the Daewongun become regent again. I will add these sources are coming from Japan, I am sure it did not at all go down like this. Give the sort of feeling when you read about Hernan Cortez and Moctezuma II, if you know the sources for that one, well you know. The Daewongun went to work, immediately exiling the Min clan to some small islands and the new government renounced multiple treaties with the Qing dynasty, thus severing its tributary ties. The Japanese backed reform program became known as the Kabo reform movement, which would go on from July 1894 to February 1896. It was not all bad to be honest, a lot of it was to create an efficient and honest government. Posts were given fixed responsibilities and salaries; a national budget was established; better tax structure; the military/judiciary and educational system were given overhauls and the nation's infrastructure was modernized rapidly. The most significant reform was taking away the Yangbang class monopoly on public offices, basically an end to the Chinese examination system. In a single stroke the Japanese had destroyed Korea's aristocracy, the elites were destroyed. As for the Daewongun, ever the plotter, he secretly envisioned a pincer movement on Seoul with the Tonghaks from the south and the Qing from the north. Unfortunately for him, the Japanese found out about this later on when they found documents containing such plans and this would lead later on to him being forced into retirement. Li Hongzhang knew Qing forces were no match for the Japanese. Zhili, Shandong and the Fengtian provinces had around 40 battalions with 20,000 or so first-line action men and 20 battalions only fit for garrison duty. All of the rest were Green Standards who were pretty useless. And lets be honest, this series has shown the Green Standards to be …well nothing less than so. He faced around 50,000 Japanese to his estimates, and he concluded they would need to recruit 20-30 additional battalions which would set back the dynasty 2-3 million taels. William Ferdinand Tyler who served in the Beiyang northern squadron and witness the battles of Yali and Weihaiwei later on had this to say of Li's position "the Viceroy's game was merely bluff, not genuine defence; his army and navy were the equivalent of the terrifying masks which Eastern medieval soldiers wore to scare their enemy. He knew that if it came to actual blows he would stand but little chance; but he carried on his bluff so far that withdrawal was impossible, and the Empress Dowager urged him on - probably much against his will. And Japan 'saw him,' as they say in poker." Just about everyone believed China would stomp Japan however. British envoy to China, Sir Robert Hart embodied the worldview stating “999 out of every 1000 Chinese are sure big China can thrash little Japan”. But China was fractured realistically. Empress Dowager Cixi's authority over the dynasty was only held because it was fractured, she could not allow the nation to have a real unified government. Such a government would most certainly unify against her and the Manchu. To stay in power Cixi checked every possible rival, even Li Hongzhang. All of the internal turmoil undermined the Qing's ability to modernize its military and this also caused factional rivalries within the military. Cixi controlled the funds for the Qing navy and infamously siphoned naval funds for the renovation of the Summer Palace. Li Hongzhang could not do anything about this specific matter because he would lose favor with her, and her favor was all that kept his authority so he could deal with the conflict. Yet all these internal problems were non existent in the minds of the elites in China nor the western onlookers who simply believed China would give Japan a quick spanking, take this from the North China Herald "the breaking out of war between China and Japan is only a question of days, perhaps of hours. The real reason for Japan's desire for war was "that the Japanese government prefers a foreign to a civil war. The discontent of the majority of the House of Representatives was getting serious...A foreign war, however, is expected to reunite the people; it is an outlet for the bad blood which has been accumulating of late years in the body politic." While the Japanese were doing everything possible to stir up a war, Li Hongzhang was extremely careful to minimize the possibility of a clash. He ordered the Qing forces to encamp 80 miles to the south of Seoul around Asan. He was in contact with the Tonghak and indeed a pincer maneuver was agreed upon. The Qing forces took up a stance between Asan and Pyongyang and the Japanese realized it would be much easier to hit their reinforcements at sea rather than commence with a land offensive. On July 16th, when 8000 Qing forces arrived to Pyongyang, the Japanese sent Li Hongzhang an ultimatum, threatening to take action if any additional forces were sent to Korea. At the same time orders were given to General Oshima Yoshimasa leading the 9th brigade of the 5th division at Chemulpo and the commanders of IJN warships there to initiate military operations if any more Chinese troops were sent to Korea. Li Hongzhang suspected Japan was bluffing and therefore sent reinforcements to the commander at Asan, General Ye Zhichao, 2500 troops who left Dagu on 3 transports, the Irene, Fei Ching and Kowshing. The first two transports carrying 1300 of the troops left on the night of July 23rd with cruiser Jiyuan, torpedo boats Kwang-yi and Tsao-kiang as escort, they could also rely on the cruiser Weiyuan at port in Chemulpo for support. The two transports successfully landed their troops on the 24th. The IJN had deployed a component of their combined fleet to Korean waters by this point. The IJN sent 15 major warships and 7 torpedo boats under Vice Admiral Ito Sukeyuki from Sasebo to Gunsan on July 23rd. There was also the flying squadron of Rear Admiral Tsuboi Kozo who was dispatched to Chemulpo to aid the weak forced anchored there. At Chemulpo were the ships Yaeyama, Musashi and Oshima, while Tsuboi was bringing the cruisers Yoshino, Akitsushima and Naniwa. Tsuboi's task was to prevent any Qing landings. The, Captain Fang Boqian of the Jiyuan received word of the Japanese actions in Seoul and Chemulpo from the Weiyuan and on July 25 ordered the Irene and Fei Ching to head back to Dagu, while the Weiyuan would head for Weihaiwei to report to Admiral Ding Ruchang of the situation unfolding in Korea. However the third transport, the Kowshing was late, thus Fang Boqian decided to remain at Asan bay with cruiser Jiyuan and torpedo boat Kawng-yi to protect its landing. On the morning of the 25th the Jiyuan and Kwang-yi departed Asan to meet up with the Kowshing and Tsao-kiang. Near the small island of Pundo the Qing vessels would run into the Tsuboi's squadron. Tsbuoi's had gone to Pungdo trying to rendezvous with the Yaeyama and Oshima. At around 6:40am, the Japanese spotted two warships heading south-west, these were the Jiyuan and Kawng-yi. Tsuboi guessed they were escorting Qing transports and went in to investigate. Captain Fang Boqian spotted the incoming Japanese warships, greatly alarmed by their appearance. He ordered the Qing ships to increase speed to escape and this prompted the Japanese to do the same. Yoshino headed the formation with Naniwa and Akitsushima behind, trying to outmaneuver the Qing and prevent their escape. At 7:45am the Yoshino and Jiyuan were closing in around 3km from another, then at 7:52 Naniwa suddenly opened fire on the Jiyuan. After Naniwa, the Yoshina and Akitsushima began firing. Yoshina and Naniwa concentrated on Jiyuan while the Akitsushima fired upon the Kwang-yi which was around a km behind Jiyuan. The Qing ships returned fire, but the Japanese had distinctly taken the advantage by opening up first. The first shells hit Jiyuan's conning tower, demolishing it and severely damaged her steering mechanism. The second volley hit her forward barbette guns taking them out of action and soon shells were hitting her midship causing carnage and panic amongst her crew. Qing commanders had to quell the panic with their revolvers pointed at the gunners until they regained their composure and continued to fire upon the enemy. The Jiyuan made a dash for open sea as her crews tried to repair her steering mechanism. Meanwhile the Kwang-yi was hit at the offset of battle, the Akitsushima had fired a shell penetrating her hull below the waterline and damaging her boiler room. She rapidly took on water, prompting Captain Lin Kuohsiang to ordered her beached. Enveloped by fire, smoke and steam Kwang-yi turned southeast to beach along the shore while Naniwa began firing on her. Kwang-yi's crews quickly abandoned ship as the Naniwa shelled her ferociously causing numerous explosions and turning her into a fiery wreck. 37 of her crew died while 71 including captain Lin Kuohsiang swam to shore. While the Kwang-yi was destroyed, the Japanese cruisers continued to pursue the Jiyuan which they caught up to at 8:10am. Yoshino and Naniwa were almost abeam of her prompting Captain Fang to prepare to surrender his warship, but then they all saw smoke from the horizon, two more warships were approaching Asan. It was the Kowshing and Tsao-Kiang. The Japanese immediately turned their attention to the new ships bolting towards them as the Jiyuan attempting sneakingaway. Upon spotting the Japanese coming at them, the Tsao-Kiang immediately turned around for Weihaiwei as the poor Kowshing continued slowly towards Asan. Upon seeing what Qing warships were before him, Tsuboi sent Naniwa over to investigate the Kowshing, Yoshino to hunt the Jiyuan and Akitsushima after the Tsao-Kiang. The Tsao-Kiang was caught by 11:37 and surrendered without a fight to the Akitsushima. At 12:05pm the Yoshino ran down the Jiyuan and began firing upon her from 2.5kms away. Captain Fang made daring move and steered his ship among some shoals, managing to escape the Yoshino who would not risk the dangerous waters. Meanwhile the Kowshing, which was a British vessel captained by Thomas Ryder Galsworthy chattered last minute by the Qing had no knowledge of the battle that had occurred. Galsworthy felt safe under the protection of the British civil ensign and just kept sailing. At 9am the Captain of the Naniwa, Captain Togo Heihachiro, yes the future legendary fleet admiral of the IJN combined fleet who would win the legendary battle of Tsushima ordered the Kowshing to follow him as he would escort it to the Japanese squadron. Galsworthy made a protest citing British neutrality, but complied nonetheless. The unfortunate issue, was the Qing soldiers on his ship who did not comply. The Qing soldiers began threatening to kill the crew if they continued to sail over with the Japanese. Galsworthy tried negotiating with the angry Qing soldiers, but when it became obvious they were in real danger he along with the British crew jumped overboard, swimming for the Naniwa. Allegedly, as the sources are Japanese mind you. The Qing soldiers began firing upon the British in the water killing all but Galsworthy and two other sailors who were rescued by the Naniwa. Upon seeing all of this, the Naniwa then opened fire on the Kowshing, completely obliterating her. Very few aboard managed to swim to safety. It was carnage. The Kowshing launched 2 lifeboats full of Qing soldiers which were fired upon by the Naniwa. 1100 Chinese died in what became known as the battle of Pungdo, 800 alone from the Kowshing. As a foreign commentator said of the event "It was truly a pitiable sight that such a number of officers [on the Kowshing], amongst whom were two generals, should not have sufficient military experience to understand the absurdity of attempting resistance in a merchant vessel against a powerful man-of-war.". The Japanese had damaged a cruiser, captured a gunboat and sank another. Something was noted by a reporter of the Japan weekly mail about the battle "the Chinese ships made a miserable fight. There seemed to be a problem with bad ammunition. The Qing had scored a hit, but the shell had failed to explode and thus did no significant damage. It is suspected to be a result of bad equipment or careless inspection." For those of you who know about the first Sino-Japanese war, or perhaps just know the general history of Empress Dowager Cixi and the corruption of the late Qing dynasty, this is indeed one of the earliest pieces of evidence of what will be a large problem for the Qing Navy. The battle of Pungdo and sinking of the Kowshing would be soon followed by formal declarations of war. On August 1st, Japan declared war on China, stating Korea was an independent state and that China was trying to hold her as a dependency and had rejected Japan's offer to cooperate. Japan had to declare war because China had made “warlike preparations and sent large reinforcements and had opened fire on Japanese ships”. Sounds about right? There was no mention of Japanese much larger warlike preparations, the taking of King Gojong and the first shots being fired from IJN vessels. However the Japanese clearly were writing a declaration not aimed solely at China, but at the world powers, because the thing she coveted most was to join them of course. The declaration made in the name of Emperor Meiji used specific terms like “family of nations, law of nations, international treaties and such”. Japan was being very diplomatically minded. On the other side, Emperor Guangxi on the same day Japan declared ware made the formal declaration of war against Japan and did so by calling the Japanese “Woren” multiple times in the declaration. The declaration showed disdain for the Japanese, and to even make a point the Qing had it translated in English specifically referencing what Woren meant haha. The declaration wreaked of the traditional way the Qing spoke of those they considered inferior and showcased to the world powers, China had not changed much. The world's press still remained certain, Japan would be crushed by big China. On July 24th, the Times of London predicted China would win because of her size, population and that time was on her side. British advisor to the Qing military, William Lang was interviewed by Reuters and predicted the Japanese would lose. Lang thought that the Chinese navy was well-drilled, the ships were fit, the artillery was at least adequate, and the coastal forts were strong. Weihaiwei “ was impregnable. Although Lang emphasized that everything depended on how China's forces were led, he had faith that 'in the end, there is no doubt that Japan must be utterly crushed'. Only time would tell. I would like to take this time to remind you all that this podcast is only made possible through the efforts of Kings and Generals over at Youtube. Please go subscribe to Kings and Generals over at Youtube and to continue helping us produce this content please check out www.patreon.com/kingsandgenerals. If you are still hungry after that, give my personal channel a look over at The Pacific War Channel at Youtube, it would mean a lot to me. It seems despite all the efforts, war has finally broken out amongst the siblings of China and Japan. The world seemed convinced big brother would defeat little brother, but little did they know how wrong they would be.
Det är helg och vi känner oss på extra gott humör, så vi väljer att släppa hela dagens avsnitt gratis för alla att ta del av!Mårten Andersson gästar och delar med sig av varför han inte besökt oss tidigare, trots flera försök, hur han utvecklats som människa, sina framgångsrika liveshower m.m.Journalisten Eigil Söderin kommer och berättar om sitt djupa gräv i missförhållandena på SIS-boenden ute i Sverige.Gunsan fyller ut denna historia med sin egen SIS-hems-upplevelse över telefon, om fruktansvärda missförhållanden men också dråpliga anekdoter om matmissbrukande kollegor.Det uppstår otroligt spänd och konstig stämning i dagens Tjejnytt!Vi ringer också upp Victor som förklarar varför hans padelintresse svalnat den sista tiden.Ja ni hör själva, matigt och härligt som sig bör en fredag! Glad helg på er!Support this show http://supporter.acast.com/gott-snack-med-fredrik-soderholm. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
G&T701 - Jamie on Dakota Prairie Outdoors Radio - November 26th, 2022www.GunsAndThe701.comJamie Brecht, joins Scott Bachmeier on the last half of Dakota Prairie Outdoors to talk about mule deer, hunting, and upcoming battles in the protection of the 2nd Amendment! Don't miss this great segment!***NEW***GUNS & The 701 will be on live EVERY Friday with Todd Mitchell on "Mitchell in Morning" starting Nov 11th, 2022 on KFYR 550 AM Radio at 7:40 am mst/8:40 am cst - Listen each Friday morning for updates and catch us on iHeart Podcasts at https://www.iheart.com/podcast/269-guns-the-701-102639149/LIVE Show EVERY Wednesday night at 6pm mst/7pm cst on:YouTube: https://www.youtube.com/@GunsAndThe701Facist-book: https://www.facebook.com/GunsAn
G&T701 - Jamie on Dakota Prairie Outdoors Radio - November 26th, 2022www.GunsAndThe701.comJamie Brecht, joins Scott Bachmeier on the last half of Dakota Prairie Outdoors to talk about mule deer, hunting, and upcoming battles in the protection of the 2nd Amendment! Don't miss this great segment!***NEW***GUNS & The 701 will be on live EVERY Friday with Todd Mitchell on "Mitchell in Morning" starting Nov 11th, 2022 on KFYR 550 AM Radio at 7:40 am mst/8:40 am cst - Listen each Friday morning for updates and catch us on iHeart Podcasts at https://www.iheart.com/podcast/269-guns-the-701-102639149/LIVE Show EVERY Wednesday night at 6pm mst/7pm cst on:YouTube: https://www.youtube.com/@GunsAndThe701Facist-book: https://www.facebook.com/GunsAn
As part of partnership projects expected to create more than 1,400 jobs, Gunsan in North Jeolla and Busan will partner with labor unions and private companies to develop “e-mobility” products, like electric vehicles (EV) and EV parts. Listen to the full story in this week's episode. Subscribe to the K-News Bulletin to listen to Korea's biggest headline of the day, written by staff reporters of the Korea JoongAng Daily.Full Article: https://koreajoongangdaily.joins.com/2021/02/25/business/economy/Gunsan-GM-plant-Copartnership-project-EV/20210225161300542.html
진행자: 김혜연, Kevin Lee Selzer1. The fashion show must go on요약: 코로나 시대에 맞춰 패션 업계에서도 관행을 깨고 “뉴노말”에 도전한다.[1] Models strutting and posing on the runway in a hall packed with celebrities and fashion industry movers and shakers. A crowded backstage where makeup artists stand tightly next to models, applying colorful eye shadow and lipstick.*strutting: 점잔 빼며[으스대며] 걷는; 거드름 부리는*packed with: …로 가득한[2] This year, it may be difficult see any of these scenes unfold as the COVID-19 pandemic has halted on-site fashion shows. In their place, the fashion industry has begun to embrace online shows.*unfold: 1. (접혀 있는 것을) 펴다 2. (어떤 내용이 서서히) 펼쳐지다*embrace: 1. 껴안다, 포옹하다 (=hug) 2. (생각·제의 등을) 받아들이다 [3] The Korea Creative Content Agency was the first to adapt to the “new normal.” The agency held KDFW 2020: Kocca Digital Fashion Week from Aug. 15 to 23 during which a total of nine participating Korean brands streamed their fashion show on online platform Naver TV.*new-normal: (경제학에서 처음 사용된 용어) 시대 변화에 따라 새롭게 부상하는 기준이나 표준[4] Rather than holding the show in a conventional fashion show format, local brand The Studio K employed a look book video format, with the video featuring not only its clothing but also details such as the fabrics used and the available sizes.*conventional: 1. 관습[관례]적인 2. 전통적인*employ 1. 고용하다 2. (기술·방법 등을) 쓰다 [5] The organizer of the event, the Seoul Design Foundation, has waived participation fees in consideration of the financial difficulties suffered by fashion houses due to the ongoing pandemic.*in consideration of: …을 고려해 볼 때기사 원문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20200916000314&np=1&mp=1 2. [Feature] Migrant workers denounce 'modern-day slavery' in Korea요약: 16년간 지속되어 온 고용허가제가 외국인 근로자들을 오히려 궁지에 몰아넣고 있다. [1] The Employment Permit System is supposed to be a win-win solution for South Korean employers struggling to find workers and Asian workers seeking higher-paying jobs overseas. The 16-year-old system, however, has been criticized for leaving workers vulnerable to abusive practices and even “slave-like” exploitation by employers. At the center of the dispute is a clause in the legislation that effectively bans workers from changing workplaces. *win-win solution: 윈-윈 (모두에게 유리한, 모두가 득을 보는) 해법 *vulnerable to someone/something: (~에) 취약한, 연약한[2] A migrant fisherman from Timor-Leste, who wanted to be identified only as Lopes M., endured appalling working conditions and human rights violations on a small island for years. He was virtually locked up and isolated on Gaeyado, off the coast of Gunsan, as he was not allowed to leave without permission from his employer. He was dispatched to other workplaces several times, in breach of his employment contract. He earned about 2 million won ($1,765) per month, which he found out only recently because his employer had kept his bankbook.*appalling 간담을 서늘케 하는, 끔찍한*in breach of 위반, ~의 파괴[파기], ~을 저버림[3] Lopes M. first came to Korea in July 2014 and worked for his boss on Gaeyado for four years and 10 months. He got a second work permit in 2019, valid for another four years and 10 months, on the condition that he stay with the same employer.*on the condition that 조건부의 [4] He escaped from the island in September this year and has been staying at a shelter ever since. The predicament Lopes M. faces is not an isolated one. Along with the fight at the Constitutional Court, migrant workers and their advocates are calling for the overhaul of the work permit system.*predicament 곤경, 궁지 (=quandary)기사 원문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20201021000830&np=2&mp=1
Korea24 – 2020.05.21. (Thursday) - News Briefing: Prosecutors have secured accounting data and other materials after an overnight search of Korean Council for Justice and Remembrance for the Issues of Military Sexual Slavery by Japan, over allegations of embezzlement. (Robert Koehler) - In-Depth News Analysis: 옥현주(Ock Hyun-ju) of the Korea Herald discusses the allegations surrounding the Korean Council for Justice and Remembrance for the Issues of Military Sexual Slavery by Japan, and 오성희 of the organization shares how they are currently dealing with the issue. - Korea Trending with Lee Ju-young: The identity of a serial killer is revealed to the general public, the so-called "Goo Hara Act" is scrapped, and local airline Air Busan sets to resume international flights starting in July. - Explore Korea: Jennifer Chang talks about her travels to the city of 군산(Gunsan), located in the southwestern region of South Korea, and talks about key landmarks such as the Saemangeum Seawall as well as the Gogunsan Islands.
Redaktionen har quizat i Vårsta, och Jesper är givetvis upprörd över att sluta på andraplats. Trubadurfenomenet J Baraba diskuteras, och HELA hans repertoar avslöjas. Gunsan grubblar över vardagshjältar. STOR rant över melodifestivalen och Jesper reder ut vilken bebishjärna som lyckats avla fram en idiot. Hugo Rosas om Linda Rosing, energidrycksimperiet och huruvida han har investerat i en etagelägenhet på östermalm eller inte. Jesper kastar sig ut och ställer frågan vars svar vi alla väntat på: Vilken bondskurk är Hugo Rosas favorit? PATRONEXKLUSIVT: Joakim Johanssons lista över Sveriges fem otrevligaste kändisar. Hela intervjun med Hugo Rosas. Den barnmisshandlande hobbiten. Totalt 2h GOTT snack! MEDVERKANDE: Fredrik Söderholm @genietsoderholm Jesper Ekstedt @jesperekstedt Max Söderholm @seniorsoderholm Beata Nelson @imagasts Hugo Rosas @Huggson Joakim Johansson @zorbasnewton Calle Nilsson @callenilssons Gunilla Söderholm See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
Bruce Springsteens eventuella gubbsjuka. Carl-Jans kommersiella munhåleupplevelse med P1-profilen Erik Blix. Mamma Söderholms bästa plankningstips. Dubbelmoralen hos Sandra Ilar i Svenska Nyheters skämtstöld-gate. Inkvoterad sport med Joakim “Kontraktet” Almén. Gunsan grubblar om stallfascister och Dessutom koras Sveriges mest älskvärda idrottare. PATREONEXKLUSIVT: Majblommebedrägerier och mytomani. Japan får sig en släng av den försiktigt Asienskeptiska sleven. Dödsbetting på brittiska drottningens annalkande hjärtinfarkt. Göteborgskorren Jimmy Nordin Lindberg ringer och har ett erbjudande till mamma Söderholm. Den enda rimliga slutsatsen av SAS-tjafset. Namedrop-bonanza när det senaste från sportvärlden avhandlas. Kommer Fredrik hänga ut Sveriges enda eventuella hockeyspelar-bög och därmed kanske förstöra hans karriär? MEDVERKANDE: Fredrik Söderholm Gunilla Söderholm Jesper Ekstedt Tora Rydelius Joakim “Kontraktet” Almén See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
리지의 이야기| The One with Lizzie Lopez – Mexican-American, Korean-Speaking, Spanish-Learning Lizzie: Episode 25 (2019)Meet Lizzie! A Mexican-American who is learning Spanish! I met Lizzie at my language school (s/o to Northwest Baptist Church); she was also one of my former Korean teachers. Lizzie spent a year teaching English as a Second Language (ESL) to Korean elementary students (K-6) in Gunsan, South Korea. Lizzie is also an artist who teaches arts to children and the elderly. She belongs to the Canadian Valley art Guild (CVAG) and loves to paint human and animal portraits, abstract art and illustrations.In this episode, we talked about her cultural history and what her identity means to her, especially the pressures of cultural expectations. We also talked about the year she spent in Korea and why she won't be moving back there permanently. She also shared some tips for those considering teaching abroad. Finally, we explored the downsides of being creatives, how to cultivate friendship, and what her faith means to her.
This was written while I was living and working as an English teacher in Gunsan, South Korea. One of my favorite things to do at that time was to take long walks alone through the city. I would just explore any street or alley I felt I needed to. One time I ended up at an old ship yard for fishing boats. I wrote this while I was there. I welcome any and all comments. Thanks for listening. Good days always to you!
In this two part podcast Professor Thurman gives a teaching on the history of Buddhism and the Esoteric Vajrayana meditation practices preserved in Tibet and found within all Buddhist traditions and teachings. Opening this week's episode with humorous presentation on non-duality using the science fiction movies featuring Godzilla Robert A.F. Thurman explores the nature of anger, the subtle mind and selflessness. Podcast includes a discussion of dharmakāya and mandala visualizations using The Four Noble Truths, The Heart Sutra and of the miss-titled Tibetan Book of the Dead as a popularization of the Buddhist science of the subtle and super subtle mind. Second half of this podcast continues Professor Thurman's exploration of anger with an explanation of "Buddha Pride" and how confidence in the primal knowledge of voidness can help anyone understand how misplaced pride or a pride of ordinariness leads to miss-knowing the blissful nature of reality and suffering. Podcast concludes with a presentation of the work of Arnold J. Toynbee & Karl Jaspers on the Axial Age and a recommendation of "Guns, Germs, and Steel: The Fates of Human Societies" by Jared M. Diamond. This week's poetry segment Gary Gach reads the poetry of Korean poet, writer, and activist Ko Un. This week’s episode’s of the Bob Thurman Podcast was brought to you in part through the support of the Tibet House US Membership Community and Menla Retreat and Dewa Spa in Phoenicia, New York. Godzilla Sutra : Understanding Anger & The Axial Age - Ep. 191 was recorded at the Force For Good Class on November, 2016 in New York City. ‘A Force For Good’ is a Tibet House US course to further the Dalai Lama’s contemporary world initiatives, from His Holiness’ American Institute of Buddhist Studies and Mind & Life Institute science dialogues (Universe in a Single Atom) and His creation of Abhidharma 2.0 through the “Science for Monks” programs, his “secular ethics” (Ethics for the New Millennium and Beyond Religion), His nonviolent approach to conflict resolution, including His Nobel Peace Laureate activities to seek dialogue and a win-win reconciliation with China in the face of the ongoing ethnicidal policies in Tibet (Freedom in Exile and Man of Peace: The Illustrated Life Story of Tibet’s Dalai Lama) & along with his emphasis on positive activism (A New Reality: Charter of Universal Responsibility). This on-going series was inspired by Daniel Goleman’s ‘A Force For Good: The Dalai Lama’s Vision for Our World‘. To learn more about this year’s Force For Good Series please click the image above or visit: www.tibethouse.us. Listen to more archive recordings from from past Robert A.F. Thurman teachings + public events please consider becoming a Tibet House US member. To learn about the benefits of Tibet House US Membership please visit: www.tibethouse.us. Gary Gregory Gach is an author, translator, and editor living in San Francisco. A dynamic speaker and teacher in the tradition of Thich Nhat Hanh’s Plum Village Community of Engaged Buddhism his works include the anthology “What Book!? Buddha Poems from Beat to Hiphop” and the forthcoming “Pause Breathe Smile – Awakening Mindfulness When Meditation is Not Enough”. Korean poet, writer, and activist Ko Un was born in Gunsan-si, Jeollabuk-do. He was drawn to poetry after discovering the early work of Han Ha-Un, a nomadic Korean poet with leprosy. After witnessing the devastation of the Korean War, Ko entered a monastery and became a Buddhist monk. He left the Buddhist community in 1962. In the 1970s and early 1980s, Ko was detained, tortured, and imprisoned repeatedly for his opposition to the military regime. Ko has twice won the South Korean Literature Prize and received the Griffin Trust for Excellence in Poetry’s Lifetime Recognition Award. He was elected chairman of the Association of Writers for National Literature and was chosen president of the Compilation Committee of the Grand Inter-Korean Dictionary. He has taught at Seoul National University, Kyonggi University, Harvard University, and the University of California at Berkeley. Ko lives in South Korea. The song ‘Dancing Ling’ by Tenzin Choegyal from the album ‘Heart Sutra‘ (2004) by Ethno Super Lounge is used on the Bob Thurman Podcast with artist’s permission, all rights reserved.
Archive recording from the Inaugural reading of Flowers of a Moment by Ko Un, translated by Young Moo Kim, Brother Anthony of Taizé, by Gary Gach, at Moe’s Books, Berkeley, California, 2006 Korean poet, writer, and activist Ko Un was born in Gunsan-si, Jeollabuk-do. He was drawn to poetry after discovering the early work of Han Ha-Un, a nomadic Korean poet with leprosy. After witnessing the devastation of the Korean War, Ko entered a monastery and became a Buddhist monk. He left the Buddhist community in 1962. In the 1970s and early 1980s, Ko was detained, tortured, and imprisoned repeatedly for his opposition to the military regime. Ko has twice won the South Korean Literature Prize and received the Griffin Trust for Excellence in Poetry’s Lifetime Recognition Award. He was elected chairman of the Association of Writers for National Literature and was chosen president of the Compilation Committee of the Grand Inter-Korean Dictionary. He has taught at Seoul National University, Kyonggi University, Harvard University, and the University of California at Berkeley. Ko lives in South Korea. Flowers of a Moment with Gary Gach – Podcast Bonus RAFT Archives Photo by Daniel Kim on Unsplash This week’s podcast extra of the Bob Thurman Podcast was brought to you in part through the support of the Tibet House US Membership Community and Menla Retreat and Dewa Spa in Phoenicia, New York. Excerpts from this recording originally appeared as apart of "Vimalakīrti’s Verses on Cool Heroes and Heroism" Episode #184 of the Bob Thurman Podcast. Listen to more archive recordings from from past Robert A.F. Thurman teachings + public events please consider becoming a Tibet House US member. To learn about the benefits of Tibet House US Membership please visit: www.tibethouse.us. The song ‘Dancing Ling’ by Tenzin Choegyal from the album ‘Heart Sutra‘ (2004) by Ethno Super Lounge is used on the Bob Thurman Podcast with artist’s permission, all rights reserved. Gary Gregory Gach is an author, translator, and editor living in San Francisco. A dynamic speaker and teacher in the tradition of Thich Nhat Hanh’s Plum Village Community of Engaged Buddhism his works include the anthology “What Book!? Buddha Poems from Beat to Hiphop” and the forthcoming “Pause Breathe Smile – Awakening Mindfulness When Meditation is Not Enough”.
Archive recording from the Inaugural reading of Flowers of a Moment by Ko Un, translated by Young Moo Kim, Brother Anthony of Taizé, by Gary Gach, at Moe’s Books, Berkeley, California, 2006 Korean poet, writer, and activist Ko Un was born in Gunsan-si, Jeollabuk-do. He was drawn to poetry after discovering the early work of Han Ha-Un, a nomadic Korean poet with leprosy. After witnessing the devastation of the Korean War, Ko entered a monastery and became a Buddhist monk. He left the Buddhist community in 1962. In the 1970s and early 1980s, Ko was detained, tortured, and imprisoned repeatedly for his opposition to the military regime. Ko has twice won the South Korean Literature Prize and received the Griffin Trust for Excellence in Poetry’s Lifetime Recognition Award. He was elected chairman of the Association of Writers for National Literature and was chosen president of the Compilation Committee of the Grand Inter-Korean Dictionary. He has taught at Seoul National University, Kyonggi University, Harvard University, and the University of California at Berkeley. Ko lives in South Korea. Flowers of a Moment with Gary Gach – Podcast Bonus RAFT Archives Photo by Daniel Kim on Unsplash This week’s podcast extra of the Bob Thurman Podcast was brought to you in part through the support of the Tibet House US Membership Community and Menla Retreat and Dewa Spa in Phoenicia, New York. Excerpts from this recording originally appeared as apart of “Vimalakīrti’s Verses on Cool Heroes and Heroism” Episode #184 of the Bob Thurman Podcast. To listen to the original recording please visit: www.archive.org. Listen to more archive recordings from from past Robert A.F. Thurman teachings + public events please consider becoming a Tibet House US member. To learn about the benefits of Tibet House US Membership please visit: www.tibethouse.us. The song ‘Dancing Ling’ by Tenzin Choegyal from the album ‘
Natives and newcomers to Gunsan in South Korea are creating quirky bars, art spaces and a bright future for this charming outpost.
Natives and newcomers to Gunsan in South Korea are creating quirky bars, art spaces and a bright future for this charming outpost.
Gunsan, an advance base for the Japanese occupational regime's pillaging of Korea. As Korea celebrates its 72nd anniversary of its independence, the streets of Gunsan still retaining the traces of those days have been transformed into the background of many movies and creative spaces of young artists. Let's travel to Gunsan, a city that underwent a great makeover from a painful reminder of the past into an artistic and cultural hub.
Gunsan, an advance base for the Japanese occupational regime's pillaging of Korea. As Korea celebrates its 72nd anniversary of its independence, the streets of Gunsan still retaining the traces of those days have been transformed into the background of many movies and creative spaces of young artists. Let's travel to Gunsan, a city that underwent a great makeover from a painful reminder of the past into an artistic and cultural hub.
Thành phố Gunsan từng là căn cứ của thực dân Nhật tới chiếm đóng bán đảo Hàn Quốc vào đầu thế kỷ XX. Hơn 100 năm trôi qua, những con đường vương nét lịch sử ngày nào nay được tái sinh thành nơi ghi hình của nhiều bộ phim và là không gian sáng tạo nghệ thuật của các nghệ sĩ trẻ. Bảo tàng lịch sử cận đại tái hiện lại hình ảnh Gunsan trong những năm 1930, tiệm bánh lâu đời nhất tại Hàn Quốc Lee Sung Dang với 72 năm tuổi đời, hay ngôi biệt thự của Yoshisaburo Hirotsu, là nơi ghi hình của rất nhiều bộ phim nổi tiếng. “Nhà hát Jangmi” (Hoa hồng) và “Không gian sáng tác nghệ thuật Yeoinsuk” là nơi sinh sống và quy tụ những người hoạt động văn hóa nghệ thuật ở Gunsan. Trong khi đó, Ngôi làng đường sắt phường Gyeongam lại là nơi tác nghiệp lý tưởng cho những người yêu nhiếp ảnh và là điểm du lịch ngược dòng thời gian cho thế hệ trẻ. Chúng ta hãy cùng khám phá một Gunsan vun đắp hiện tại từ quá khứ trong chuyên mục “Hàn Quốc: Chốn lạ yêu thương” tuần này nhé!
En 1899 los japoneses construyeron el puerto de Gunsan y lo usaron como puesto de avanzada para llevarse los productos obtenidos de la explotación y el expolio colonial. Hoy, en que se celebra el 72 aniversario de la liberación de Corea, la productora Hong Chae Eui nos mostrará la Gunsan de hoy, que ha convertido su doloroso pasado en su bien más valioso.
Gunsan yang pernah berfungsi sebagai daerah perampasan oleh Jepang... Namun menyambut genap 72 tahun setelah kemerdekaan, jalan-jalan di Gunsan yang masih memiliki nuansa masa lalu lahir kembali sebagai tempat syuting bagi film Korea, dan juga ruang penciptaan karya bagi seniman muda. Mari kita berkunjung ke Gunsan yang berubah sebagai tempat perjalanan yang penuh kenangan dan ruang seni budaya dari tempat sejarah yang menyedihkan.
Gunsan diente der japanischen Besatzungsmacht einst ein Stützpunkt für den Transport von koreanischen Gütern nach Japan. Dieses Jahr feiert Korea den 72. Jahrestag seiner Unabhängigkeit und die Stadt Gunsan, in der die Spuren der japanischen Kolonialherrschaft immer noch sichtbar sind, dient heute als Kulisse in vielen koreanischen Filmen und bietet jungen Künstlern kreative Räume. Entdecken Sie in dieser Episode die Stadt Gunsan und ihre Entwicklung zum kulturellen Zentrum und Hüterin des historischen Erbes.
The Japanese imperial regime opened a port in Gunsan in 1899 and shipped the rice produced in the nearby region to Japan. Having long served as an economic hub for Japanese businessmen, Gunsan still has remnants from those painful years intact. Let's travel back in time to Gunsan, where the present exists against the background of Korea's tumultuous past.
La ville de Gunsan, située dans la province de Jeolla du Sud, est entourée de rivières, par la mer, et possède de vastes champs fertiles. Malheureusement, la richesse de la ville en a fait une cible et a conduit à son exploitation par l’occupant japonais durant la période coloniale. Le régime impérial nippon a ouvert le port de Gunsan en 1899 et l’a utilisé pour expédier le riz produit dans la région vers le Japon. Gunsan a ainsi servi de centre économique pour les marchands japonais depuis la fin du 19ème jusqu’au milieu du 20ème siècle et les marques de leur présence sont toujours visibles dans la ville. Cette semaine, Hong Chae-eui, productrice à KBS WORLD Radio, nous propose une visite des vestiges de l’occupation japonaise.
La ciudad de Gunsan se encuentra ubicada en la mitad sur de la península coreana. Está rodeada del mar y de ríos por los tres de sus costados y posee vastos y fértiles campos a su alrededor. Lamentablemente esta riqueza se convirtió en objeto de explotación por parte de los japoneses durante la dominación colonial. Los japoneses abrieron el puerto de Gunsan en 1899 y desde allí embarcaron el arroz que se producía en la provincia para llevarlo a su país. Gunsan fue un importante nudo de tráfico comercial para los japoneses durante la primera mitad del siglo XX y las huellas de ello todavía se pueden ver en muchas partes de la ciudad.
1899 öffneten die japanischen Besatzer den Hafen von Gunsan und verschifften den Reis aus der Provinz Nordjeolla nach Japan. Gunsan diente über einen langen Zeitraum als wirtschaftlicher Knotenpunkt für die japanischen Händler und Spuren dieser Vergangenheit sind in der Stadt immer noch sichtbar. In der heutigen Episode wird diesen Spuren nachgegangen.
Với ba mặt được bao quanh bởi sông và biển, lại là điểm giao thông trọng yếu, thành phố Gunsan đã trở thành mục tiêu chiếm đóng của thực dân Nhật trong thời kỳ Nhật Bản đô hộ bán đảo Hàn Quốc. Cảng biển Gunsan do đế quốc Nhật xây dựng vào năm 1899 nhằm vận chuyển toàn bộ lúa gạo được trồng và sản xuất tại khu vực tỉnh Bắc Jeolla về Nhật Bản. Cảng Gunsan bình dị, yên ả của ngày nay vẫn là nơi tập trung các công trình kiến trúc cận đại như Bảo tàng lịch sử cận đại Gunsan, Sở thuế quan thời xưa, ngân hàng xưa. Nhiều kiến trúc nhà và chùa kiểu Nhật vẫn còn được lưu giữ tại Gunsan cho tới nay như biệt thự Rihei Kumamoto và chùa Dongguk (Đông Quốc). Trong chuyên mục hôm nay, chúng ta hãy cùng ngược dòng thời gian về với Gunsan của giai đoạn lịch sử 100 năm về trước.
Pada tahun 1899, pemerintah kolonial Jepang membuka pelabuhan di Gunsan untuk mengirim beras yang diproduksi di wilayah Jeolla Utara ke Jepang. Di mana saja tempat di Gunsan yang telah pernah menjadi daerah pusat ekonomi bagi pedagang Jepang, masih terlihat jejak waktu masa lalu. Mari kita telusuri Gunsan yang memiliki sejarah menyedihkan.
Navy leadership visits Misawa, and the PACAF band hits the streets at Gunsan City.