POPULARITY
Categories
The Plant Free MD with Dr Anthony Chaffee: A Carnivore Podcast
Olle is a 35‑year‑old physiotherapist from Sweden and the creator of the Swedish YouTube channel Carnivore Sverige. For years he struggled with gut issues, tonsil stones, and recurring dizziness attacks, all of which resolved rapidly after adopting a carnivore diet. On his YouTube channel, Carnivore Sverige, he now interviews Swedes who have used a carnivore way of eating to turn around their own health problems and shares their stories to inspire and educate others. Olle has also organized the first Swedish carnivore event, bringing together speakers to discuss health, metabolism, and carnivore‑related topics for a growing Scandinavian audience. See more of Olle here: https://youtube.com/@Carnivoresverige?si=PmxSwpcPBJdCUVBS Join my NEW 90-day Carnivore Challenge group on Mighty Networks below! https://dr-chaffee-s-90-day-carnivore-challenge.mn.co/landing/ If you liked this and want to learn more go to my new website www.DrAnthonyChaffee.com
Det är volla på börsen. Småbolagen hatas eller älskas. Det är tariffer och AI-oro. Ingen går säker. Något man kan vara säker på är dock ett nytt avsnitt av Gött Tjöt. Vi har med oss fina Quanor som huvudsponsor, som är din bästa vän i rapporttider! Kika in https://www.quanor.com/sv idag!Vi börjar med lite snack om Intellego som är en sjuk story för börshistorieböckerna. Hästen gratulerar Olle till NEPA, som han utsåg som det ”sämsta Twitter-caset”. Gedda får gissa lite kursreaktioner och så vidare men sen blir de allvar. Lite Adtraction slängs in också förresten. Gedda tar oss igenom finfina Cheffelo (00:31:31), som fortsätter att vara mala på. Vi tycker inte det ser dyrt ut på 26e och äger vidare med glädje. Hästen tar oss sen igenom Hacksaw (00:58:29). Kungarna av tuffa slots har blivit en liten darling på Twitter, men trots detta går kursen tyvärr ner. Fin tillväxt under extrem lönsamhet, men det verkar inte gå hem på börsen just nu. Sedan blir det Pierce Group (01:31:45). Gedda kör igenom sammanfattningen från Quanor för att se om den håller måttet. Det får ni kära lyssnare avgöra. Det blir sedan Veckans volley (01:57:55) i sedvanligt manér. Vi tipsar igen om Quanor. En mycket spännande tjänst för börsnördar, som vi hoppas kommer att utvecklas till ett fantastiskt verktyg. Kika in https://www.quanor.com/sv idag!Kolla in vår portfölj på Twitter/X och Bluesky: @GottTjotAktierMaila in till: gotttjotomaktier@gmail.comFölj oss på Twitter/X och Bluesky: @GottTjotAktier, @MarkusGedda & @aktiehesten-(00:06:34) - Nyheter(00:08:28) - Intellego(00:12:50) - Nepa(00:19:08) - Adtraction(00:24:56) - Quiz(00:31:31) - Cheffelo(00:50:59) - Gomero(00:58:29) - Hacksaw(01:31:45) - Pierce Group(01:57:55) - Veckans volleySupport this show http://supporter.acast.com/nantingomaktier. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Josh chats with Olle E. Johansson about the Global Vulnerability Intelligence Platform (GVIP). It's no secret the current vulnerability systems are reaching a breaking point. Olle is one of the few people with a long term vision instead of trying to just fix the short term problems. His GVIP ideas are very good, but it's a community effort and needs our help. Give it a listen and if it sounds interesting, come help us out! The show notes and blog post for this episode can be found at https://opensourcesecurity.io/2026/2026-02-GVIP-olle-johansson/
I avsnitt 227 möter vi häktespastor Olle Jonasson. Varje vecka möter han de unga brottslingarna, en del så unga som femton år. Vad säger man till ett barn som sitter häktad för mord? Vad säger barnen själva? Hur talar man om Gud och förlåtelse när en ung människa orsakat så mycket smärta och skada och vad tänker Olle om att regeringen vill sänka straffbarhetsåldern till tretton år?
Jaaa! Äntligen fredag och vi har ett ruggigt kanonavsnitt att bjuda på! I studion har vi med den otroligt trevlige handbollsspelaren och Eskilstunakillen Olle Österhall ,som lirar boll i GUIF. Vi surrar om det mesta angående hur läget är i laget just för tillfället och hur mycket man påverkas av hur det stormas runt föreningen för tillfället. I studion: J Kindmark Johan Petersson Olle Österhall Tack för att ni lyssnar på oss.
Godmorgon Växjö Erik Olsson inleder andakt av Olle Forseland Livets hägringar och vår tro
Join Emma, Rylan, and Shawn this week as they discuss "Bramble: The Mountain King", a haunting tale that follows Olle as he leaps into the face of danger in order to save his older sister. This game is full of Swedish folklore (with a dark twist), and each new challenge seems to be scarier and more gruesome than the last. Do their ratings from last week hold up? Find out on this episode of Let Me Be Your Game Guide. Dimfrost Studio - https://dimfroststudio.com/bramble/ Ellinor Morén - https://ellimoren.artstation.com/ Mikael Lindhe Fredrik Selldén Fredrik Präntare - https://x.com/prantare Full Credits - https://www.mobygames.com/game/199527/bramble-the-mountain-king/credits/windows/ Accessibility Report - currently unavailable Nordic Folklore Resources - https://intoindiegames.com/features/the-nordic-folklore-and-history-behind-bramble-the-mountain-king/ https://nightbringer.se/nightbringer/lair_nacken.html https://www.reddit.com/r/Bramble_Mountain_King/comments/1463bg6/is_the_witch_swamp_k%C3%A4rrh%C3%A4xan_a_vad_war_nurse/ https://sv.wikipedia.org/wiki/Lyktgubbe https://en.wikipedia.org/wiki/Skogsr%C3%A5 https://medium.com/@riddickdm/pesta-the-spirit-of-the-plague-2d454656f0aa
Godmorgon Växjö med andakt av Olle Forseland
Join Emma, Rylan, and Shawn this week as they rate "Bramble: The Mountain King", a haunting tale that follows Olle as he leaps into the face of danger in order to save his older sister. This game is full of Swedish folklore (with a dark twist), and each new challenge seems to be scarier and more gruesome than the last. Will Olle save his sister from the evil clutches of the Mountain King? Find out on this episode of Let Me Be Your Game Guide. Dimfrost Studio - https://dimfroststudio.com/bramble/ Ellinor Morén - https://ellimoren.artstation.com/ Mikael Lindhe Fredrik Selldén Fredrik Präntare - https://x.com/prantare Full Credits - https://www.mobygames.com/game/199527/bramble-the-mountain-king/credits/windows/ Accessibility Report - currently unavailable
Hinweis / Die Folge ist im Zuge eine Kooperation mit allnatura entstanden / Werbung In dieser Folge sprechen wir mit Felix Olle, CEO von allnatura, über nachhaltige Möbel, ökologische Materialien & die Frage, warum Nachhaltigkeit aus Überzeugung entstehen sollte. Wir reden über Design vs. Funktionalität, transparente Produktkennzeichnung, faire Preise & die Rolle von Matratzen, Kissen & Co. für guten Schlaf. Außerdem: Warum Online- & Offline-Shopping zusammengehören, warum es „schadstofffrei“gar nicht gibt & wie bewusster Konsum im Alltag gelingt. Felix steht für eine Unternehmensführung, die Nachhaltigkeit aus Überzeugung lebt. Er absolvierte eine kaufmännische Ausbildung & studierte anschließend Betriebswirtschaftslehre, bevor er in verschiedenen Führungspositionen Erfahrungen sammelte. Das Unternehmen wurde vor rund 40 Jahren als familiengeführter Betrieb in Süddeutschland gegründet & hat sich seither zu einer festen Größe für ökologische Produkte entwickelt. allnatura setzt konsequent auf natürliche Materialien, transparente Lieferketten & faire Preise. Wir haben bis zum 28.02.26 einen Rabattcode für euch: Mit ANDREA5 bekommt ihr 5% ab einem MBW von 50€: Links Website https://www.linkedin.com/in/felix-olle/ LinkedIn: https://www.allnatura.de/ Youtube Empfehlung Buch „25 letzte Sommer“ von Stephan Schäfer Werbung / Hautnah powered by Dr. Hauschka In der Rubrik Hautnah geht es um die Orientierung im Kosmetik-Dschungel: Wie erkennt man echte Naturkosmetik zwischen grünen Labels, „Clean“-Versprechen & Marketingtricks? Dr. Hauschka, Pionier seit über 50 Jahren, erklärt, worauf es bei zertifizierten Naturprodukten wirklich ankommt – von Heilpflanzenauszügen in Bio- oder Demeter-Qualität bis hin zu verantwortungsvoller Produktion ohne synthetische Duftstoffe, Mineralöle, Silikone oder Mikroplastik. Wir sprechen über INCI-Listen, das NATRUE-Siegel & geben praktische Tipps für bewusstes Einkaufen. www.drhauschka.de GUTE NACHRICHTEN mit Polarstern In Madagaskar hat Solarstrom das Leben vieler Menschen verändert: Seit 2022 ist das Einkommen stark gestiegen, die Armut gesunken und neue Jobs sowie bessere Bildung sind entstanden. Strom bringt dort echte Zukunftsperspektiven. Möchtet ihr Teil der Veränderung sein? Wechselt zu Polarstern und erhaltet mit dem Code ZweiVorZwölf 20 € Gutschrift auf eure nächste Jahresrechnung. Pro Kund*in fließen jährlich 20 € in solche Projekte – schon rund 65.000 Menschenleben wurden positiv beeinflusst. Jetzt wechseln, dauert nur 5 Minuten! ZWEIvorZWÖLF Infos/Kontakt Website: https://www.zweivorzwoelf.info/ Instagram: https://www.instagram.com/zweivorzwoelf/ Produktion & Musik: David Wehle Redaktion & Interviews: Andrea Gerhard
Fluent Fiction - Swedish: Silent Alliances: Trust in the Shadows of Survival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-01-24-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: I den tysta och kalla tunnelbanestationen vandrade Olle framåt.En: In the quiet and cold subway station, Olle walked forward.Sv: De gamla spåren var täckta av rost och damm, och ljudet av droppande vatten ekade långt borta.En: The old tracks were covered with rust and dust, and the sound of dripping water echoed far away.Sv: Olle, Astrid och Siv hade letat efter vatten i dagar.En: Olle, Astrid, and Siv had been searching for water for days.Sv: De visste att någonstans här fanns ett gömt reservoar med rent vatten.En: They knew that somewhere here there was a hidden reservoir with clean water.Sv: Men det sades att den var bevakad av farliga plundrare.En: But it was said to be guarded by dangerous raiders.Sv: Olle kände det var dags att agera.En: Olle felt it was time to act.Sv: Han såg på Astrid och Siv.En: He looked at Astrid and Siv.Sv: "Jag går ensam," sade han beslutsamt.En: "I will go alone," he said decisively.Sv: "Det är för farligt för oss alla."En: "It's too dangerous for all of us."Sv: Astrid ville protestera, men visste att Olle hade rätt.En: Astrid wanted to protest, but knew that Olle was right.Sv: Så han kramade dem och började sin resa in i det okända.En: So he hugged them and began his journey into the unknown.Sv: Tunnelbanans korridorer sträckte sig som oändliga mörka tunnlar.En: The subway corridors stretched like endless dark tunnels.Sv: På vissa ställen flimrade lamporna och kastade långa, skrämmande skuggor.En: In some places, the lights flickered and cast long, frightening shadows.Sv: Luften var kall och fylld av ett nästan kvävande tystnad.En: The air was cold and filled with an almost suffocating silence.Sv: När Olle smög sig fram hörde han plötsligt röster.En: As Olle crept forward, he suddenly heard voices.Sv: Plundrarna var nära.En: The raiders were near.Sv: Han stannade, kände hur hans hjärta bultade.En: He stopped, feeling his heart pounding.Sv: Där, i skuggan, såg han dem.En: There, in the shadow, he saw them.Sv: Deras ögon kändes hotfulla, och en av dem bar en stor kniv.En: Their eyes felt threatening, and one of them carried a large knife.Sv: Men Olle visste att han inte kunde slåss.En: But Olle knew he couldn't fight.Sv: Han måste hitta ett annat sätt.En: He had to find another way.Sv: Han gick lugnt fram och pratade.En: He walked calmly forward and spoke.Sv: "Jag söker bara vatten," sade han.En: "I am only looking for water," he said.Sv: "Vi kan dela.En: "We can share.Sv: Vi kan överleva tillsammans."En: We can survive together."Sv: Plundrarna tvekade.En: The raiders hesitated.Sv: De tittade på varandra, och i deras hårda ögon gick en skiftning.En: They looked at each other, and in their hard eyes, a shift occurred.Sv: Kanske förstod de att överlevnad krävde samarbete.En: Perhaps they understood that survival required cooperation.Sv: Till slut nickade en av dem.En: Finally, one of them nodded.Sv: "Okej," sade han.En: "Okay," he said.Sv: "Men bara denna gång."En: "But only this time."Sv: Olle följde dem till reservoaren.En: Olle followed them to the reservoir.Sv: Vattnet glittrade, rent och klart.En: The water glittered, clean and clear.Sv: Med en känsla av lättnad fyllde han sina flaskor.En: With a sense of relief, he filled his bottles.Sv: När han återvände till Astrid och Siv, bar han med sig inte bara vatten, utan också en ny insikt.En: When he returned to Astrid and Siv, he carried with him not just water, but also a new insight.Sv: I denna kalla och hänsynslösa värld hade Olle insett att det fanns styrka i att lita på andra.En: In this cold and ruthless world, Olle realized that there was strength in trusting others.Sv: Att bryta muren av misstänksamhet var kanske livsviktigt.En: Breaking the wall of suspicion might be vital for survival.Sv: Han såg på sina vänner och log.En: He looked at his friends and smiled.Sv: De klarade denna dag, och för en stund kändes framtiden lite ljusare.En: They survived this day, and for a moment, the future felt a little brighter. Vocabulary Words:quiet: tystasubway station: tunnelbanestationentracks: spårenrust: rostdripping: droppandeechoed: ekadereservoir: reservoarguarded: bevakadraiders: plundraredecisively: beslutsamtprotest: protesteracorridors: korridorerflickered: flimradeshadows: skuggorsuffocating: kvävandecrept: smögpounding: bultadethreatening: hotfullacooperation: samarbeteglittered: glittraderelief: lättnadinsight: insiktruthless: hänsynslösatrusting: litasuspicion: misstänksamhetvital: livsviktigtsurvival: överlevnadcorridors: korridorerendless: oändligaunknown: okända
Myndighet: Statsministern: Ett enat Europa fick Trump att backa / Färre brott anmäldes till polisen förra året / Unga bör dricka mindre energidryck / Vännerna räddade 10-åriga Olle som gick genom isen Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Av Ingrid Forsberg och Jenny Pejler.
Godmorgon Växjö
Uppladdning inför Elfsborg i Spanien. Glenn och Olle testar ny poddutrustning hemma hos supportern Torbjörn ”Tåbben” Lindeberg. Fokus på mikrofoner, kablar och intervjuteknik. Dessutom ringer vi Johan Orrenius för konkreta tips inför träningslägerbevakningen.
Godmorgon Växjö Erik är programledare och Olle håller en andakt med temat: Längtan
Godmorgon Växjö Torsdag
Årets första spanartrio: Katarina Barrling, Calle Norlén och Göran Everdahl Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Veckans panel 2 januari 2026Göran Everdahl: Mors lilla Olle - se opp!Katarina Barrling: Längtan efter det jordnäraCalle Norlén: Smuts, stök och släppta fjärtarProgrammet görs av:Programledare: Kristian LuukProducent: Märta Myrstener och Estrid HolmTekniker: Susanne MartinssonMusikredaktör: Berit NygrenSpanarna i P1 är ett underhållningsprogram för dig som är nyfiken på samtiden och framtiden. Här spekuleras med glimten i ögat.
Olle Jonasson har arbetat som pastor på anstalter och häkten under lång tid hör honom om att fira jul bakom lås och bom och ett allt grövre våld och yngre utförare. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. ”Det är en helt annan situation bara de två sista åren, innan var det otroligt enstaka gånger som det satt ett barn häktat”, säger Olle Jonasson, häktespastor. Olle Jonasson är socionomen som jobbade med missbruksfrågor men som skolade om sig mitt i livet. Han pluggade teologi och blev pastor – med målet att jobba innanför murarna. Sedan ett antal år är han en av Kriminalvårdens runt 180 ”själavårdare” – pastorer, präster och imamer som jobbar på landets häkten och anstalter. En stor förändring har skett på bara några år. Nu möter Olle Jonasson väldigt unga personer – barn som sitter häktade, misstänkta för de allra grövsta brotten. Och trots tystnadskulturen i den kriminella världen så är tystnadsplikten vägen fram till att få de unga att våga berätta vad dom kommer ifrån – och vad de har gjort.”Har man tagit liv, då rubbas något väldigt grundläggande i ens personlighet och också i samhället och det måste återställas, återtas gränser”, säger Olle Jonasson. Programledare: Petra Berggren och Linus LindahlProducent: Jenny HellströmLjudtekniker: Johan HörnqvistKontakt: p3krim@sverigesradio.seTipstelefon: 0734-61 29 15 (samma på Signal)
Människor i utsatta områden är mer oroliga för ekonomin än andra / Ny livsfarlig utmaning får barn att leka med eluttag / Olle kanske måste fira jul på sjukhuset Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Reportrar: Nina Muossa & Ingrid Forsberg.
Mediepodden rundar av medieåret 2025 med ett fullmatat avsnitt. Bonnier köper Mitt i-tidningarna för 18 miljoner – vad betyder affären för den svenska lokaljournalistiken och varför är Bonniers strategiska köp ändå förvånande? Emanuel och Olle diskuterar affärens bakgrund och historien om Mitt i:s många ägare.Vi pratar också om SVT:s uppmärksammade Dokument inifrån-serie om Joakim Lundell. Hur landade det tredje avsnittet, vad var seriens brister – och varför skapar SVT:s redigerade "chattbild" misstro? Vi analyserar publiceringens etik, SVT:s ansvar och vad följderna blir när traditionella medier granskar nya mediemakter.Dessutom: Aftonbladets oväntade satsning på FM-radio, TV4:s fortsatta samarbete med Joakim Lundell trots fällningar, och årets stora mediespaningar: vad blev rätt 2025 och vad blev helt fel? Det blir AI-slask, förvärvsstrategier, Tiktok-debatter, EFN-fiaskon och Mr. Beasts nedgång på Youtube.Med Olle Lidbom och Emanuel Karlsten. Betala och få mer tillgång på https://patreon.com/mediepodden
Kristofer "Fölet" Jakobsson og Espen Edvardsen tar deg igjennom travuken som har vært i Travunionen og ukens gjest er Olle Alsén!
Monica Englund kommer tillbaka till Studion och berättar vidare för Ann Sandin-Lindgren hur det har gått med kontakterna med banken efter att hennes man Olle avlidit. Ett program som sändes i somras. Hon har fått behålla huset men kämpar vidare med bankkontakterna. Nu har hon tagit hjälp av ChatGPT för att vara bättre informerad när hon ringer till Supporten. I Studion testar de LIVE vad AI säger på deras frågor. De diskuterar om det är bättre med en robot som verkar mänsklig än människor som låter som robotar? Det finns många fällor att gå i både när det gäller mänskliga kontakter och en ChatGPT som ibland svarar fel.
I veckans avsnitt av Mediepodden står SVT:s nya dokumentär om JoakimLundell i centrum. Dokument inifrån skapar stor debatt kring sanning,minnen och rätten till den egna berättelsen – och sätter ljus på enmediekrock mellan traditionell journalistik och influencerlogik.Emanuel och Olle analyserar hur dokumentären tagits emot, varförBo-Göran Bodin kritiserar sina kollegor, och hur Joakim Lundellsföljare utmanar etablerade medier.Dessutom: Socialdemokratiska AIP Media stoppas från att annonsera påMeta – vi går igenom varför, vilka konsekvenser det får och hur andrapartinära medier kan påverkas. Vi pratar också om Henrik Jönssonskraftiga tillväxt på Patreon, Substacks etablering i Norden och varförDA-TV får kämpa i motvind. Slutligen – den EU-förhandling som kan hastoppat kontroversiella chat control-lagen.Med Olle Lidbom och Emanuel Karlsten.Betala och få tillgång till hela arkivet på https://patreon.com/mediepodden
How do you bring AI into a newsroom as big and globally distributed as the BBC, an editorial network that stretches across 42 languages and more than 5,000 journalists?This week on Newsroom Robots, host Nikita Roy talks to Olle Zachrison, Head of News AI at BBC News, where he leads the BBC's efforts to advance AI use and strengthen its journalism and audience experiences. Previously, the Head of AI at Swedish Radio, Olle has spent the past few years implementing practical newsroom AI workflows while upholding public-service values.In our conversation, Olle breaks down BBC's four-part AI strategy, covering large-scale translation and transcription, content reformatting, investigative tools, and early experiments with synthetic audio and conversational news. He shares what's working inside one of the world's largest news organizations, what routinely stalls AI projects, and why the most challenging part of AI transformation isn't the technology but the collaboration required across editorial, product, and engineering. Olle also reflects on what it means to innovate as a public broadcaster in an AI-driven ecosystem, and why archives, credibility, and direct audience relationships will determine which journalism remains indispensable in the years ahead.In this episode, we cover:03:39 – The BBC's four-part AI strategy: Boosting productivity, reformatting content, augmenting journalism, and innovating user experience as the core themes05:10 – Using AI for large-scale transcription, tagging, live pages, alt text, newsletter production, and translation to save time and make content more searchable.08:17 – Reformatting content across platforms and formats20:59 – Innovating user experiences with synthetic audio and conversational formats31:59 – How the BBC uses strategic themes, clear metrics, and fast pilots to decide what's worth building and scaling46:59 – Inside the BBC's fine-tuned LLM and Style Assist52:01 – What it means to be a public broadcaster in an AI-driven ecosystem01:02:58 – Olle's personal AI stackSign up for the Newsroom Robots newsletter for episode summaries and insights from host Nikita Roy. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Vi går igenom alla nomineringar till Stora Journalistpriset 2025 och gissar vinnare i varje kategori – från avslöjanden och berättare till förnyare och årets röst. Dessutom diskuteras SVT:s uppmärksammade kommande dokumentär om konflikten mellan Joakim Lundell och hans bror Chrippa, som uppges vara produceras av Bo-Göran Bodin – kan detta bli årets mest omtalade dokumentär? Magda Gad lanserar sin nya journalistiska plattform "Gad world" – finansierad via GoFundMe och med fokus på underbevakade krigsområden. Är det början på något nytt eller slutet på den stora satsningen? Olle publicerar också nya siffror som visar att antalet journalister i Sverige ökar. Och varför lämnar SR allt fler poddar från Spotify? Vi analyserar. Dessutom: Agneta Sjödin blir programledare i en ny svensk seniorkanal på Pluto TV. Och varför har Emanuel så bråttom till Stockholm? Jo, Sommar i P1. Med Olle Lidbom och Emanuel Karlsten. Betala och få mer tillgång på https://patreon.com/mediepodden
Researchers at national Taiwan University have made progress speeding up hair growth using mono unsaturated fatty acids diluted in alcohol. The specific fatty acids are Olle acid and Palmetto lay acid. These are found in oil such as sunflower oil and olive oil, respectively. This is encouraging to artisanhair product formulas like myself. Still I have some questions.Link to article:https://nypost.com/2025/11/03/health/experimental-serum-could-reverse-baldness-within-20-days/
Olle "Lyktgubben" Karlsson - https://verklighetsflykt.nu/ - spelleder sitt scenario "Jul i Svabensverk" till rollspelet Nordiska Väsen (Fria Ligan).Sällskapet får i mellandagarna ett brev och dess medlemmar lämnar Uppsala för att lösa ett mordmysterium som utspelar sig i den lilla bruksorten Svabensverk i sydvästra Hälsingland. Spelare Maria, Benjamin, Fredrik och Martin SIntro och outro är låten Fiskarvise från Kviven DuoMusik från soundtracket till Nordiska Väsen, komponerat av Andreas Lundström som gör rollspel i Nordic Scalds och hörs i podden Sweden rolls.Ljudeffekter från BBC
Ett känslomässigt avsnitt om Johan Larssons avsked, Elfsborgs höstkris och ledarskapets framtid. Kim, Olle och Glenn blandar skratt, frustration och nostalgi – från ståplatslabyrinter till Hilljemarks huvudbry.
Elfsborg rasar, men podden rullar. Kim rasar också. Glenn försöker vara vuxen och Olle romantiserar en french hot dog. Det blir Chuka, hemvändarsnack och terapi i gult och svart – med skratt genom tårarna.
Liggvagnen med SJ byttes till obekväm bussresa. Olle fick värdecheckar, men det tyckte han inte var en rimlig ersättning för familjens omkostnader. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. För Olle och hans familj skulle tåget hem från semestern bli ett äventyr i sig. Sovkupé var bokad från Hamburg till Malmö, och familjen såg fram emot att vakna utvilade hemma i Sverige. Men tåget ställdes in. Familjen erbjöds istället en betydligt mer obekväm bussresa, och värdecheckar som plåster på såren. Men det ville inte Olle ha. Vad har man rätt att kräva som resenär? Samtal med Johannes Cleris från SJ och Johanna Brage, konsumentvägledare.Och så pratar vi om döden. För riskerar vi bli rikast i graven, om vi sparar utan att ha en plan? Sparpsykologen Niklas Laninge ger sin syn på fenomenet ”Die with zero”.Programledare och reporter: Anna BergProducent: Kajsa Linderoth
V najnovšej časti podcastu Pit Stop o F1 sa rozprával moderátor Marek Kantorík s fotografom Ivanom Ollem o Veľkej cene Mexika, v ktorej bol prvý Lando Norris a dostal sa na čelo priebežného poradia. Témy, ktoré boli súčasťou podcastu Pit Stop: - Prečo dominoval v Mexiku Lando Norris? - Čo je za poklesom formy Oscara Piastriho? - Ďalšie pódium pre Verstappena - Životný výsledok Bearmana - Predpoveď VC Brazílie - Kam pocestuje Ivan Olle ako fotograf?
Olle "Lyktgubben" Karlsson - https://verklighetsflykt.nu/ - spelleder sitt scenario "Jul i Svabensverk" till rollspelet Nordiska Väsen (Fria Ligan).Sällskapet får i mellandagarna ett brev och dess medlemmar lämnar Uppsala för att lösa ett mordmysterium som utspelar sig i den lilla bruksorten Svabensverk i sydvästra Hälsingland. Spelare Maria, Benjamin, Fredrik och Martin SIntro och outro är låten Fiskarvise från Kviven DuoMusik från soundtracket till Nordiska Väsen, komponerat av Andreas Lundström som gör rollspel i Nordic Scalds och hörs i podden Sweden rolls.Ljudeffekter från BBC
De flesta har gjort det, men jag har aldrig.. Ja, vad blir folk förvånade över att du aldrig har gjort? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ett nyfiket och underhållande aktualitetsprogram med lyssnaren i fokus.Anna har aldrig bytt ett bildäck, Tomas har aldrig skickat ett sms eller mejl och 19-åriga Olle har aldrig ätit en värktablett. 2023 ringde Alex in som då aldrig hade läst en hel bok, men hur står det till med det idag? Vi ringer upp honom och kollar läget!I extramaterialet pratar vi om vad som är den bästa ostmackan, Rasmus frågor om han får börja kalla Hugo för ”Ludenben” och om så dyker vi ner i den ungerska delikatessen grävlingsstuvning!
De Toekomst Draagt een KroonIn deze aflevering van Burpee Talk ontmoeten we Ole Bosman, de jonge krachtpatser die de Nederlandse CrossFit-wereld stormenderhand verovert.Van hockeyvelden tot wereldpodia vertelt Olle hoe hij zich ontwikkelde tot de fitste tiener van Nederland en hoe zijn pad – van de Lowlands Throwdown tot de CrossFit Games – hem vormde.We horen over zijn samenwerking met Coach Doom, zijn trainingen onder het programma van John Singleton, en de balans tussen ambitie, discipline en jeugdige twijfel.Een gesprek over doorzettingsvermogen, groei, blessureleed en dromen — van Tilburg tot Mallorca, van de box tot de arena.“Where every burpee has a story.”
Fluent Fiction - Swedish: Embracing Spontaneity: Lars's Market Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-10-14-07-38-20-sv Story Transcript:Sv: Stockholm Centralstation sjöd av aktivitet.En: Stockholm Centralstation buzzed with activity.Sv: Det var som en myrstack av människor, alla på jakt efter något speciellt i den livliga höstmarknaden.En: It was like an anthill of people, all in search of something special at the bustling autumn market.Sv: Doften av rostad mandel och värmande glögg fyllde luften.En: The scent of roasted almonds and warming glögg filled the air.Sv: Lars, en organiserad och stressad man, manövrerade genom folkmassan.En: Lars, an organized and stressed man, maneuvered through the crowd.Sv: Han hade en lista i handen, en väldokumenterad plan för hur han skulle hitta perfekta presenter innan han lämnade staden.En: He held a list in hand, a well-documented plan for how he would find perfect presents before leaving the city.Sv: Men mitt i planeringen dök Greta upp, hans spontana vän med ett brett leende.En: But in the midst of his planning, Greta appeared, his spontaneous friend with a broad smile.Sv: "Hej, Lars!En: "Hey, Lars!Sv: Vad gör du här?"En: What are you doing here?"Sv: utropade hon och gav honom en snabb kram.En: she exclaimed, giving him a quick hug.Sv: "Letar efter presenter", svarade Lars kort och kollade nervöst på klockan.En: "Looking for presents," Lars replied short and checked the time nervously.Sv: Greta skrattade.En: Greta laughed.Sv: "Åh, strunta i listan och följ med mig!En: "Oh, forget the list and come with me!Sv: Det finns så mycket att upptäcka här!"En: There's so much to discover here!"Sv: Lars tvekade.En: Lars hesitated.Sv: Marknaden var fylld av färger och ljud, men tiden var knapp.En: The market was full of colors and sounds, but time was tight.Sv: Ändå fanns det något lockande i Gretas förslag.En: Yet there was something enticing in Greta's suggestion.Sv: Tillsammans vandrade de genom marknaden.En: Together they wandered through the market.Sv: Greta pekade ut unika hantverk medan Lars försökte hålla ett öga på sin lista.En: Greta pointed out unique crafts while Lars tried to keep an eye on his list.Sv: Men när han distraherades av en grupp som sålde anmärkningsvärda handgjorda ljusstakar, förlorade Lars plötsligt Greta i folkmassan.En: But when he was distracted by a group selling remarkable handcrafted candlesticks, he suddenly lost Greta in the crowd.Sv: Paniken steg men samtidigt drogs hans uppmärksamhet mot en liten undangömd stall i ett hörn.En: Panic rose, but at the same time, his attention was drawn to a small hidden stall in a corner.Sv: Där stod Olle, en vänlig men lite missförstådd hantverkare med ett varmt leende och ovanliga kreationer.En: There stood Olle, a friendly but slightly misunderstood artisan with a warm smile and unusual creations.Sv: Hans stånd var fyllt med egendomliga prydnadssaker, allt från handmålade keramikpumpor till intrikata ljuslyktor i form av löv.En: His stand was filled with peculiar ornaments, everything from hand-painted ceramic pumpkins to intricate leaf-shaped lanterns.Sv: "Letar du efter något speciellt?"En: "Are you looking for something special?"Sv: frågade Olle med en glimt i ögat.En: asked Olle with a twinkle in his eye.Sv: Lars nickade, hypnotiserad av de fantasifulla föremålen.En: Lars nodded, hypnotized by the imaginative items.Sv: Det som började som en avstickare blev snart en välkommen oväntad vändning i Lars shoppingresa.En: What started as a detour soon became a welcome unexpected turn in Lars's shopping journey.Sv: Där och då insåg Lars att han hade det han behövde.En: Right then and there, Lars realized he had what he needed.Sv: Olle hade precis det ovanliga och tankeväckande han sökte.En: Olle had exactly the unusual and thought-provoking items he was seeking.Sv: Med sina kassar fyllda, stod han fast besluten.En: With his bags filled, he stood resolute.Sv: Kanske var det dags att bryta sin strikta struktur och omfamna spontanitet.En: Perhaps it was time to break his strict structure and embrace spontaneity.Sv: När Lars gick genom centralstationen mot tåget, kände han en ny lättnad.En: As Lars walked through the central station towards the train, he felt a new relief.Sv: Gretas obekymrade inställning och Olles unika stallback hade lärt honom något värdefullt.En: Greta's carefree attitude and Olle's unique stall had taught him something valuable.Sv: Planering är bra, men ibland leder de oväntade ögonblicken till de mest minnesvärda stunderna.En: Planning is good, but sometimes the unexpected moments lead to the most memorable times.Sv: Slutligen, med ett leende drog Lars på sig halsduken och steg ombord på tåget.En: Finally, with a smile, Lars pulled on his scarf and boarded the train.Sv: Han visste nu att livet var mer än listor, och ibland behövdes bara ett spontant val för att göra det extra speciellt.En: He now knew that life was more than lists, and sometimes it just took a spontaneous choice to make it extra special. Vocabulary Words:buzzed: sjödanthill: myrstackbustling: livligamaneuvered: manövreradedocumented: väldokumenteradbroad: brettexclaimed: utropadehesitated: tvekadeenticing: lockandeunique: unikadistracted: distraheradesremarkable: anmärkningsvärdacrafted: handgjordapanic: panikenhidden: undangömdartisan: hantverkarepeculiar: egendomligaornaments: prydnadssakerintricate: intrikatahypnotized: hypnotiseradimaginative: fantasifulladetour: avstickareunexpected: oväntadseeking: sökteresolute: fast beslutenembrace: omfamnarelief: lättnadcarefree: obekymradvaluable: värdefulltspontaneity: spontanitet
En förmiddag i augusti ger sig 80-årige Olle Forsberg ut på sin dagliga cykeltur i Rentjärn. Olle kommer aldrig tillbaka och snart misstänker polisen ett brott. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Det är 2019 som 80-årige Olle plötsligt försvinner spårlöst från sitt hem i Rentjärn. Dagarna runt hans försvinnande lägger flera personer märke till en guldfärgad Volvo-SUV i trakterna kring Adak, bara några mil från Rentjärn och Olles hem. Volvon är efterlyst och ett par av personerna som färdas i den misstänks snart för ett mord på en annan äldre man, 70-årige Gert-Inge i Markaryd.Bosse Åström om Olles försvinnandeNär Olle inte kommer tillbaka undrar polisen om även han kan ha utsatts för ett liknande brott. Polisen ska så småningom avfärda misstankarna som osannolika men när tidigare kriminalkommissarien Bosse Åström granskar fallet hittar han flera obesvarade frågor kring Olles försvinnande.– Ser man inte sambandet ska man gå till en optiker, säger Bosse Åström.Mer lyssning: Hör Brottsutredarnas avsnitt om Gert-Inge som hittades död i skogen i Markaryd.
En trogen tjänare får åter ta plats i Kvällspasset. Vi pratar ryggsäckar vad har din varit med om? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ett nyfiket och underhållande aktualitetsprogram med lyssnaren i fokus.Kristina hade en västerbottenost i ryggsäcken i 3 år, 8 åriga Olle berättar om alla sina ryggsäcksäventyr och Maries ryggsäck blev attackerad av aggressiva svarta svanar i Azorerna. I extramaterialet pratar vi om hur tokigt det kan bli med alla namn man har och så hör vi Sarit berätta om sommarens största skrattattack!
Der vierte Tag der platzmann open 2025 wurde geprägt von Yannick Hanfmann, der im Match des Tages gegen Timofey Skatov ein grandioses Comeback feierte und anschließend vor allem den Fans dankte. Auch der Schwede Olle Wallin durfte sich über den Viertelfinaleinzug freuen und zählt Hagen damit zu seinen ganz besonderen Zielen.
Geraldine Doogue AO delivers the 2025 Andrew Olle Media Lecture, held in honour of one of the ABC's iconic broadcasters, Andrew Olle. This annual event helps raise funds for Brain Cancer Australia.
Tjuvjakt och Fanny Avonne går upp till förstaplatsen på Svensktoppen med Tusen Spänn. - Bisarrt! är Olle Grafström från Tjuvjakts första kommentar. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. - Bisarrt! Tänk att det ska ta tolv år för att få sin första listetta, kommenterar Olle Grafström skrattande när Carolina Norén gratulerar till förstaplatsen på Svensktoppen för ”Tusen Spänn”. En låt signerad både gruppen Tjuvjakt och artisten Fanny Avonne.- För mig handlar låten om den där typen av relation som är lite fram- och tillbaka och där den ena parten inte kan släppa taget, konstaterar Fanny.En textrad i låten handlar om att någon står utanför fönstret mitt i natten, ingen av dem har haft en sådan upplevelse - men Olle avslöjar en annan upplevelse utanför ett fönster.- Det var en kille som klättrade upp till vårt hotellfönster på tredje våningen efter en spelning en gång. Det fanns dock inget romantiskt i det, han var stupfull.
Fluent Fiction - Swedish: Casting Votes & Traditions: A Swedish National Day Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-05-31-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Solen sken över den livfulla bytorget.En: The sun shone over the lively village square.Sv: Svenska flaggor fladdrade i den milda vårbrisen.En: Svenska flags fluttered in the gentle spring breeze.Sv: Dagarna var ljusare och festligare, för den svenska nationaldagen närmade sig.En: The days were brighter and more festive, as the svenska nationaldagen approached.Sv: Olle stoppade upp för ett ögonblick och tog ett djupt andetag.En: Olle paused for a moment and took a deep breath.Sv: Han kände en blandning av stolthet och lite nervositet.En: He felt a mix of pride and a bit of nervousness.Sv: Idag var en viktig dag av två anledningar: det var hans första lokala val att rösta i, och hans dotter Klara hade just tagit studenten.En: Today was an important day for two reasons: it was his first local election to vote in, and his daughter Klara had just graduated.Sv: Hon stod bredvid honom, klädd i den traditionella studentmössan, med ett brett leende och en krans av blommor runt halsen.En: She stood next to him, dressed in the traditional graduation cap, with a broad smile and a garland of flowers around her neck.Sv: "Pappa, jag kan inte vänta med att fira med mina vänner," sa Klara, ögonen glittrande av förväntan.En: "Dad, I can't wait to celebrate with my friends," Klara said, her eyes sparkling with anticipation.Sv: Olle log, men hans hjärta bar på en tyngd.En: Olle smiled, but his heart carried a weight.Sv: Han ville så gärna visa Klara hur viktigt det var att rösta.En: He wanted so much to show Klara how important it was to vote.Sv: På andra sidan torget stod Maja, Olles mor.En: On the other side of the square stood Maja, Olle's mother.Sv: Hon hade varit med om många val.En: She had experienced many elections.Sv: Hennes visdom var en skatt, och hennes historier kunde fascillera vilken lyssnare som helst.En: Her wisdom was a treasure, and her stories could fascinate any listener.Sv: "Kom, vi går till vallokalen först," föreslog Olle försiktigt.En: "Come, let's go to the polling station first," suggested Olle gently.Sv: Klara såg tveksamt på honom.En: Klara looked at him hesitantly.Sv: "Men pappa, jag vill inte missa studentfesten," svarade hon och såg lockad ut mot sina vänner som vinkade från ett hörn.En: "But dad, I don't want to miss the graduation party," she replied, glancing longingly at her friends waving from a corner.Sv: Maja närmade sig dem, hennes steg lugna och stadiga.En: Maja approached them, her steps calm and steady.Sv: "Klara, när jag var ung, betydde valet frihet och förändring.En: "Klara, when I was young, the election meant freedom and change.Sv: Jag hoppas du en dag kan känna samma sak," sa hon med en varm röst.En: I hope you can feel the same one day," she said with a warm voice.Sv: Olles hjärta mjuknade, men han höll fast vid sin övertygelse.En: Olle's heart softened, but he remained firm in his conviction.Sv: "Jag lovar, vi kommer att fira stort efteråt," sa han till Klara.En: "I promise, we'll celebrate big afterwards," he told Klara.Sv: "Men just nu vill jag att du ser vad det innebär att rösta."En: "But right now, I want you to see what it means to vote."Sv: Tillsammans gick de mot den lilla röda byggnaden i mitten av torget.En: Together they walked toward the small red building in the middle of the square.Sv: Det var en kö av människor som väntade, och stämningen var förväntansfull.En: There was a line of people waiting, and the atmosphere was expectant.Sv: Olle såg ner på Klara och sa, "Vet du varför den svenska nationaldagen är viktig, inte bara som en fest?"En: Olle looked down at Klara and said, "Do you know why the svenska nationaldagen is important, not just as a festivity?"Sv: Klara skakade på huvudet.En: Klara shook her head.Sv: Olle fortsatte: "Vi firar demokratins och röstningens betydelse.En: Olle continued, "We celebrate the importance of democracy and voting.Sv: Det är att uttrycka vår åsikt och påverka framtiden."En: It's about expressing our opinion and influencing the future."Sv: I det ögonblicket såg Klara rösten i ett nytt ljus.En: In that moment, Klara saw voting in a new light.Sv: Hon sneglade mot sina vänner igen men stannade sedan beslutsamt bredvid sin pappa.En: She glanced at her friends again but then resolutely stayed by her dad's side.Sv: "Okej, pappa," sa hon leende, "jag vill rösta med dig."En: "Okay, dad," she said smiling, "I want to vote with you."Sv: Medan de röstade tillsammans i den lilla vallokalen, såg Klara stolt på när Olle förklarade valsedlarna och processen.En: As they voted together in the small polling station, Klara looked on proudly as Olle explained the ballots and the process.Sv: När de var klara, kände hon en glädje som inte bara var för studenten, utan för att ha delat något viktigt med sin far.En: When they were finished, she felt a joy not just for graduation, but also for sharing something important with her father.Sv: När de steg ut ur lokalen sken solen fortfarande, ännu ljusare än förut.En: As they stepped out of the polling station, the sun still shone, even brighter than before.Sv: Olle lade armen om Klara och sa, "Du har nu röstat i ditt första val.En: Olle put his arm around Klara and said, "You've now voted in your first election.Sv: Nu är du redo för både livet och fest."En: Now you're ready for both life and celebration."Sv: Klara log och kramade sin far.En: Klara smiled and hugged her father.Sv: Maja, som hade växlat några ord med en gammal vän, anslöt sig till dem.En: Maja, who had exchanged a few words with an old friend, joined them.Sv: Med en blick full av stolthet sa hon, "Du gjorde rätt, Olle.En: With a look full of pride, she said, "You did the right thing, Olle.Sv: Och du visar redan vishet, Klara."En: And you're already showing wisdom, Klara."Sv: Med ett hjärta fyllt av gemensam förståelse gick de tillsammans, redo att både fira och ära det som verkligen betydde.En: With hearts full of mutual understanding, they walked together, ready to both celebrate and honor what truly mattered. Vocabulary Words:fluttered: fladdradeapproached: närmade sighesitantly: tveksamtconviction: övertygelsescarred: såradanticipated: förväntangarland: kransvolition: viljaexpress: uttryckainfluence: påverkafestivity: festlighetresolutely: beslutsamtglanced: snegladehesitancy: tvekansteadily: stadigtwisdom: visdompride: stolthetfascinate: fascilleraanticipation: förväntansteadfast: orubbligmomentarily: ögonblickligenresolve: beslutsamhetfreedom: frihetdemocracy: demokratireflection: eftertankeemerge: framträdaballots: valsedlarillumination: upplysthetmutual: gemensamhonor: ära
The introduction of the Cyber Resilience Act (CRA) marks a major shift for the software industry: for the first time, manufacturers are being held accountable for the cybersecurity of their products. Olle E. Johansson, a long-time open source developer and contributor to the Asterisk PBX project, explains how this new regulation reshapes the role of software creators and introduces the need for transparency across the entire supply chain.In this episode, Johansson breaks down the complexity of today's software supply ecosystems—where manufacturers rely heavily on open source components, and end users struggle to identify vulnerabilities buried deep in third-party dependencies. With the CRA in place, the burden now falls on manufacturers to not only track but also report on the components in their products. That includes actively communicating which vulnerabilities affect users—and which do not.To make this manageable, Johansson introduces the Transparency Exchange API (TEA), a project rooted in the OWASP CycloneDX standard. What started as a simple Software Bill of Materials (SBOM) delivery mechanism has evolved into a broader platform for sharing vulnerability information, attestations, documentation, and even cryptographic data necessary for the post-quantum transition. Standardizing this API through Ecma International is a major step toward a scalable, automated supply chain security infrastructure.The episode also highlights the importance of automation and shared data formats in enabling companies to react quickly to threats like Log4j. Johansson notes that, historically, security teams spent countless hours manually assessing whether they were affected by a specific vulnerability. The Transparency Exchange API aims to change that by automating the entire feedback loop from developer to manufacturer to end user.Although still in beta, the project is gaining traction with organizations like the Apache Foundation integrating it into their release processes. Johansson emphasizes that community feedback is essential and invites listeners to engage through GitHub to help shape the project's future.For Johansson, OWASP stands for global knowledge and collaboration in application security. As Europe's regulatory influence grows, initiatives like this are essential to build a stronger, more accountable software ecosystem.GUEST: Olle E Johansson | Co-Founder, SBOM Europe | https://www.linkedin.com/in/ollejohansson/HOST:Sean Martin, Co-Founder at ITSPmagazine and Host of Redefining CyberSecurity Podcast | https://www.seanmartin.comSPONSORSManicode Security: https://itspm.ag/manicode-security-7q8iRESOURCESCycloneDX/transparency-exchange-api on GitHub: https://github.com/CycloneDX/transparency-exchange-apiVIDEO: The Cyber Resilience Act: How the EU is Reshaping Digital Product Security | With Sarah Fluchs: https://youtu.be/c30eG5kzqnYLearn more and catch more stories from OWASP AppSec Global 2025 Barcelona coverage: https://www.itspmagazine.com/owasp-global-appsec-barcelona-2025-application-security-event-coverage-in-catalunya-spainCatch all of our event coverage: https://www.itspmagazine.com/technology-and-cybersecurity-conference-coverageWant to tell your Brand Story Briefing as part of our event coverage? Learn More
In this urgent and eye-opening interview, Professor Olle Johansson warns that RF radiation—from sources like WiFi—may be fueling the rise of antibiotic-resistant bacteria. But that's just the beginning. We explore why EHS is a functional impairment, not an illness; why harmonizers don't help; and how synthetic EMFs differ fundamentally from natural fields. Olle shares powerful insights on blood-brain barrier damage, RF's impact on insects and DNA, and the legal erosion of our right to quiet enjoyment in our homes. From shielded cube experiments to honeybee studies, this conversation brings clarity, conviction, and practical wisdom for anyone navigating EMF resilience. Support the showContinue the journey with the EMF Remedy Premium Podcast, with over 110 episodes and counting! Keith Cutter is President of EMF Remedy LLChttps://www.emfremedy.com/YouTube Channel: https://www.youtube.com/channel/UCp8jc5qb0kzFhMs4vtgmNlgKeith's SubstackThe EMF Remedy Podcast is a production of EMF Remedy LLC
Fluent Fiction - Swedish: From History Teacher to Viking Hero: Lars' Gutsy Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-05-05-22-34-01-sv Story Transcript:Sv: Lars promenerade långsamt genom de smala kullerstensgatorna i Gamla Stan.En: Lars walked slowly through the narrow cobblestone streets of Gamla Stan.Sv: Solen sken ovanför, och fåglar kvittrade glatt.En: The sun shone above, and birds chirped happily.Sv: Han älskade våren.En: He loved spring.Sv: Det var hans favoritårstid.En: It was his favorite season.Sv: Han hade just avslutat en lång arbetsvecka som historielärare och längtade efter en lugn fika.En: He had just finished a long work week as a history teacher and longed for a quiet coffee break.Sv: Men, först behövde han hitta ett kafé.En: But first, he needed to find a café.Sv: Plötsligt hörde han högljudda rop och jubel från ett hörn.En: Suddenly, he heard loud shouts and cheers from a corner.Sv: Lars gick närmare och upptäckte en massa människor i vikingadräkter.En: Lars got closer and discovered a crowd of people in Viking costumes.Sv: Det var en vikingevenemang.En: It was a Viking event.Sv: Lars stannade upp, förvånad över människor i hjälmar, med svärd och sköldar.En: Lars stopped, surprised by the people in helmets, with swords and shields.Sv: "Vad är detta?"En: "What is this?"Sv: mumlade han för sig själv.En: he muttered to himself.Sv: "Kom med, kom med!"En: "Come along, come along!"Sv: En man i en enorm hjälm klappade Lars på axeln.En: A man in an enormous helmet patted Lars on the shoulder.Sv: Det var Olle, en entusiastisk del av festivalen.En: It was Olle, an enthusiastic part of the festival.Sv: Innan Lars visste ordet av, hade han en enkel vikingadräkt över axlarna.En: Before Lars knew it, he had a simple Viking costume over his shoulders.Sv: Astrid, en kvinna med flätat hår, dök upp bredvid honom.En: Astrid, a woman with braided hair, appeared next to him.Sv: "Du ser ut som en äkta viking!"En: "You look like a real Viking!"Sv: sa hon skrattande.En: she said, laughing.Sv: Lars rodnade, osäker på vad han skulle göra.En: Lars blushed, unsure of what to do.Sv: Men folksamlingen jublade och drog med honom in i evenemanget.En: But the crowd cheered and pulled him into the event.Sv: När Lars gick bland de klädda människorna började han slappna av.En: As Lars walked among the dressed-up people, he began to relax.Sv: Trots hans nervositet började han le.En: Despite his nervousness, he started to smile.Sv: Atmosfären var smittsam.En: The atmosphere was contagious.Sv: Han insåg att ingen här visste vem han var.En: He realized that no one here knew who he was.Sv: De antog att han var en del av showen.En: They assumed he was part of the show.Sv: Publiken samlades.En: The audience gathered.Sv: En stor grupp människor bildades runt en scen.En: A large group of people formed around a stage.Sv: En man började tala, och Lars inser att snart skulle han också få säga något.En: A man began to speak, and Lars realized that soon he would have to say something as well.Sv: Hans hjärta bultade snabbt.En: His heart pounded quickly.Sv: Om han inte kunde det här, skulle han skämmas.En: If he couldn't handle this, he would be embarrassed.Sv: Munnen kändes torr.En: His mouth felt dry.Sv: Medan han steg fram drog han sig till minnes en gammal fakta han en gång lärde sina elever.En: As he stepped forward, he recalled an old fact he once taught his students.Sv: "Visste ni," började Lars, "att vikingarna använde lökar för att avgöra om ett sår i magen var dödligt?"En: "Did you know," began Lars, "that the Vikings used onions to determine if a stomach wound was fatal?"Sv: Publiken tystnade och lyssnade noga.En: The audience quieted down and listened intently.Sv: "Om lukten av lök nådde en persons andedräkt, visste de att det var illa."En: "If the smell of onion reached a person's breath, they knew it was bad."Sv: En stunds stillhet följde innan applåder och rop bröt ut.En: A moment of silence followed before applause and cheers erupted.Sv: Lars log försiktigt.En: Lars smiled cautiously.Sv: Äntligen kände han sig som en del av skådespelet.En: Finally, he felt like part of the spectacle.Sv: När dagen övergick till kväll satte sig Lars på en bänk.En: As the day turned to evening, Lars sat on a bench.Sv: Olle och Astrid gjorde honom sällskap, och de drack kaffe tillsammans.En: Olle and Astrid joined him, and they drank coffee together.Sv: Han insåg att denna oplanerade händelse hade gett honom en ny uppskattning för att ta risker och prova på nya äventyr.En: He realized that this unplanned event had given him a new appreciation for taking risks and trying new adventures.Sv: "Det var kanske inte en vanlig fika," sa Lars med ett leende, "men det var nog den bästa fikan jag haft."En: "It might not have been a typical coffee break," said Lars with a smile, "but it was probably the best one I've had."Sv: Den dagen lämnade Lars Gamla Stan med nyfikenhet och mod, ivrig att se vad nästa oplanerade äventyr kunde föra med sig.En: That day, Lars left Gamla Stan with curiosity and courage, eager to see what the next unplanned adventure might bring. Vocabulary Words:narrow: smalacobblestone: kullerstensgatornachirped: kvittradelonged: längtadecrowd: massahelmets: hjälmarswords: svärdshields: sköldarmuttered: mumladeenormous: enormenthusiastic: entusiastiskbraided: flätatblushed: rodnadenervousness: nervositetcontagious: smittsamaudience: publikenformed: bildadesstage: scenpounded: bultadehandle: kundeembarrassed: skämmasrecalled: drog sig till minnesfatal: dödligtintently: nogaapplause: applådererupted: bröt utspectacle: skådespeletunplanned: oplaneradeappreciation: uppskattningcourage: mod
The European Broadcasting Union's 2025 News Report -- Leading Newsrooms in the Age of Generative AI -- has just been published. In this episode, Laurent Frat speaks with Dr Alexandra Borchardt, the lead author, and Olle Zachrison, Director of AI at Swedish Radio. We dive into the insights and practical steps in the report -- from the tech advances, industry trends and public adoption of AI to the benefits and risks of integrating AI into newsgathering. Our conversation highlights the importance of quality journalism, human creativity and collaboration by public service media in navigating this new information age while protecting the integrity and reliability of the news.
En este episodio de La Verdad de las Cosas, Isa Canales conversa con Mariazel Olle, actriz, conductora y madre, sobre su historia personal y profesional marcada por la resiliencia, el amor propio y la determinación. Desde sus inicios en el teatro infantil y su formación en cine en Barcelona, hasta su camino por el entretenimiento en México y la experiencia de vivir el duelo de su madre poco después de convertirse en mamá, Mariazel comparte cómo ha encontrado plenitud en medio de la incertidumbre. Hablamos de maternidad tardía, independencia emocional, trabajo constante y cómo perseguir nuestros sueños sin dejar de lado el bienestar personal. Cuéntanos en los comentarios, ¿En qué te identificaste con Mariazel? Ve La Verdad de las Cosas en YOUTUBESíguenos en redesSomos Proceso - InstagramSomos Proceso - TikTokLa Verdad de las Cosas - InstagramLa Verdad de las Cosas - TikTokCONTACTO: somosproceso@em.agency
Links: Airdoctorpro.com code BIRTHHOUR for up to $400 off! Know Your Options Online Childbirth Course - use code 100OFF for $100 off. Beyond the First Latch Course (comes free with KYO course) Support The Birth Hour via Patreon! You can now gift memberships to Patreon here! Carolyn's first birth story can be found here.
Framför en låt LIVE! Vilket ös och glädje!”Le mot dina vänner”Den spännande fortsättningen medJens, Olle och Anders som pratar om:Vigselgig, eller Bröllopsfestgig?Sjunger dom upp innan spelning, och i så fall hur?Skall man gå utbildning inom musik?Massvis med intressanta vinklingar på att varaen scenisk person, och gå in i en roll, som alla har nytta avoavsett jobb. Vi pratar också om kommande shower ”Bibeln” och ”Köket på turné” som körs nu.Vart hittar du biljetter?Ja mina damer och herrar, dessa killar är fortfarande oerhört sympatiska!Varmt välkomna!Vill du ha din låt uppspelad direktmed tillhörande analys.Maila oss låtlänk + info om projektet till: Musiksnacket@iwm.se#recension #analyser #musik #analys #spotify #Podcast #podd #musiksnacket #Artist #Musiker #scen #studio #AI
Vi har äntligen med oss Solala från Göteborg.Ett utomordentligt trevligt och glädje-inkluderande gängsom lämnar ingen oberörd med deras raka, utåtriktade och direkta musikaliska handlingar.Jens, Olle och Anders pratar om det unika tillfället som skapade gruppen.Är det viktigt att alltid sjunga rent? Bilden av vokalgrupper i allmänhet ochvem bestämmer i den musikaliska processen?Vikten av Musikdramatik går vi grundligt igenom, som kan appliceras påalla sceniska och osceniska musiker, samt vikten av skillnaden det skapar attvara medveten vad man gör på scen.., och kanske också även i studio.Hur är skillnaden just på Inspelning kontra Live för grabbarna?Ja mina damer och herrar, dessa killar är oerhört sympatiska!Varmt välkomna!Vill du ha din låt uppspelad direktmed tillhörande analys.Maila oss låtlänk + info om projektet till: Musiksnacket@iwm.se#recension #analyser #musik #analys #spotify #Podcast #podd #musiksnacket #Artist #Musiker #scen #studio #AI #solala