POPULARITY
Categories
Steve Reis from Does It Doom returns after four years and it's one of those “wait… you did what?!” catch-up episodes. In the time since his last visit, Steve didn't just add a couple new pedals to the shelf. He helped turn Woodwright Guitars into a full-on operation with a growing lineup, more dealers, and signature models tied to the heavy universe with names like Matt Pike, Brent Hinds, and Jimmy Bower. We get into the real stuff behind the curtain: how a doom-obsessed niche turns into a career, what it takes to go from “I make content” to “we make instruments,” and how Steve thinks about building a brand without sanding off the personality that made people care in the first place. Then we hit the creator brain spiral: why long-form YouTube can feel like building a ship in a bottle every week, how short-form became the steady river, and what happens when you finally admit you'd rather make the thing than perform the thing. And yes, there's plenty of gear goblin behavior: stage-played guitars with battle scars, modded vintage vs. museum pieces, and the kind of tone chasing that makes perfect sense if you've ever stared at a melted pickguard like it's a clue. Check out Does It Doom on the interwebz HERE https://doesitdoom.com/ and the guitars HERE https://www.woodriteguitars.com/ Support The Show And Connect! The Text Chat is back! Hit me up at (503) 751-8577 You can also help out with your gear buying habits by purchasing stuff from Tonemob.com/reverb Tonemob.com/sweetwater or grabbing your guitar/bass strings from Tonemob.com/stringjoy Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Fluent Fiction - Catalan: The Day Authenticity Shone Brighter than Royalty Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-01-05-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: Les llums del mercat brillaven amb força aquell matí fred d'hivern.En: The market lights shone brightly that cold winter morning.Ca: La plaça era plena de gent, amb estands de colors i rialles que omplien l'aire.En: The plaza was full of people, with colorful stands and laughter filling the air.Ca: Era el Dia de l'Epifania, i tothom estava preparat per veure la desfilada dels Reis Mags.En: It was the Day of Epiphany, and everyone was ready to see the parade of the Reis Mags.Ca: Martí, un home sempre disposat a un somriure, duia una capa blava llarga i una corona resplendent sobre el cap.En: Martí, a man always ready with a smile, wore a long blue cloak and a shining crown on his head.Ca: Avui es convertia en un dels famosos tres Reis Mags.En: Today he was becoming one of the famous three Reis Mags.Ca: Secretament, Martí esperava que Ana, la noia que treballava al mercat, el veiés i quedés impressionada.En: Secretly, Martí hoped that Ana, the girl who worked at the market, would see him and be impressed.Ca: Ana estava ocupada venent fruites al seu estand, però Martí sempre la podia veure des de la seva posició.En: Ana was busy selling fruits at her stand, but Martí could always see her from his position.Ca: Buscava moments per creuar la mirada amb ella entre la multitud.En: He looked for moments to lock eyes with her amidst the crowd.Ca: Darrere seu, Ferrán, un altre dels Reis, es preparava amb el camell de cartró.En: Behind him, Ferrán, another of the Reis, was preparing with the cardboard camel.Ca: Martí estava nerviós però decidit a donar el millor de si mateix.En: Martí was nervous but determined to give his best.Ca: Mentre caminava amb gràcia per entre la gent, Martí va sentir un estirament sobtat.En: As he walked gracefully through the people, Martí felt a sudden tug.Ca: La seva capa reial s'havia enganxat a un carro ple de taronges.En: His royal cloak had gotten caught on a cart full of oranges.Ca: En un instant, les taronges començaren a rodolar per tot arreu, i les persones al seu voltant intentaven evitar el petit desastre.En: In an instant, the oranges began to roll everywhere, and the people around him tried to avoid the small disaster.Ca: Va ser un caos però també molt divertit.En: It was chaos but also very amusing.Ca: La gent relliscava i reia, i les rialles es multiplicaven.En: People slipped and laughed, and the laughter multiplied.Ca: Encara atrapat, Martí va decidir somriure i continuar amb el seu paper de Rei.En: Still trapped, Martí decided to smile and continue his role as the Rei.Ca: Mirava a la llunyania, intentant actuar com si res hagués passat.En: He looked into the distance, trying to act as if nothing had happened.Ca: Finalment, Ferrán va apropar-se per ajudar-lo, i amb habilitat i molta paciència va aconseguir alliberar la capa de Martí.En: Finally, Ferrán approached to help him, and with skill and much patience, managed to free Martí's cloak.Ca: El mercat es va omplir d'aplaudiments espontanis, i Martí, amb les galtes enceses, va deixar anar una rialla que va contagiar tots els presents.En: The market filled with spontaneous applause, and Martí, with flushed cheeks, let out a laugh that was contagious to everyone present.Ca: Ana, que ho havia vist tot des del seu estand, es va apropar rient.En: Ana, who had seen everything from her stand, approached laughing.Ca: Les seves galtes eren d'un vermell suau pel fred i les rialles.En: Her cheeks were a soft red from the cold and the laughter.Ca: Va mirar a Martí amb els ulls brillants.En: She looked at Martí with shining eyes.Ca: "Has fet que aquest sigui el millor espectacle que he vist mai," va dir, amb una calidesa especial.En: "You've made this the best show I've ever seen," she said, with a special warmth.Ca: Martí, alleujat, se'n va adonar que el seu desig s'havia complert, però d'una manera que mai hauria imaginat.En: Relieved, Martí realized that his wish had come true, but in a way he never would have imagined.Ca: Havia après que ser un mateix, acceptar els errors i trobar el costat còmic de les coses sempre és més encantador que intentar ser perfecte.En: He had learned that being oneself, accepting mistakes, and finding the funny side of things is always more charming than trying to be perfect.Ca: Amb el cor ple d'alegria, Martí va somriure a Ana, sabent que aquell dia, l'autenticitat havia guanyat.En: With his heart full of joy, Martí smiled at Ana, knowing that that day, authenticity had won. Vocabulary Words:the market: el mercatthe lights: les llumsthe cloak: la capathe crown: la coronato shine: brillarthe parade: la desfiladathe laughter: les riallesthe crowd: la multitudthe plaza: la plaçathe orange: la taronjathe chaos: el caosto slip: relliscarsudden: sobtatto roll: rodolarto get caught: enganxar-sethe stand: l'estandthe distance: la llunyaniato approach: apropar-sethe applause: l'aplaudimentto release/free: alliberarto laugh: riurethe cheek: la galtacontagious: contagiarto sell: vendreto hope: esperarsecretly: secretamentthe heart: el corto realize: adonar-seto stop: deixar despontaneous: espontani
Fluent Fiction - Catalan: Constellations and Coats: A Barcelona Christmas Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-01-04-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El barri residencial de Barcelona estava animat.En: The residential neighborhood of Barcelona was lively.Ca: Les llums de Nadal brillaven en els carrers.En: The Christmas lights were shining in the streets.Ca: Era el mes de gener i el Dia de Reis s'acostava ràpidament.En: It was January, and the Day of Kings was approaching quickly.Ca: Les petites botigues estaven plenes de gent que comprava regals.En: The small shops were full of people buying gifts.Ca: L'aire fred de l'hivern ressonava amb rialles i salutacions alegres.En: The cold winter air resonated with laughter and cheerful greetings.Ca: Marcel, Gemma i el seu fill Pol caminaven pel barri.En: Marcel, Gemma, and their son Pol were walking through the neighborhood.Ca: Estaven buscant un abric d'hivern per a Pol.En: They were looking for a winter coat for Pol.Ca: Marcel, un pare pensatiu, sempre volia el millor per al seu fill.En: Marcel, a thoughtful father, always wanted the best for his son.Ca: Però avui era especial.En: But today was special.Ca: Volia trobar un abric que no només el mantingués calent, sinó que també encengués la imaginació de Pol.En: He wanted to find a coat that not only kept him warm but also sparked Pol's imagination.Ca: Gemma, pràctica i conscient del pressupost, va dir: "Marcel, necessitem alguna cosa que no sigui massa cara.En: Gemma, practical and budget-conscious, said, “Marcel, we need something not too expensive.Ca: És important estalviar durant les festes".En: It's important to save during the holidays.”Ca: Pol, amb els ulls brillants de curiositat, va veure abrics de colors a l'aparador d'una botiga.En: Pol, with eyes shining with curiosity, saw colorful coats in a shop window.Ca: "Mireu aquells amb estrelles! Són com el cel de nit!", va cridar emocionat.En: “Look at those with stars! They're like the night sky!” he shouted excitedly.Ca: Marcel, comprenent l'alegria del seu fill, va entrar a la botiga.En: Marcel, understanding his son's joy, entered the shop.Ca: Hi havia gran varietat de nous abrics.En: There was a wide variety of new coats.Ca: Uns bruts i senzills.En: Some were plain and simple.Ca: Altres, més cars però amb dissenys interessants.En: Others were more expensive but had interesting designs.Ca: Marcel es va posar a pensar.En: Marcel started to ponder.Ca: Com podria trobar un equilibri entre el desig creatiu de Pol i el sentit pràctic de Gemma?En: How could he find a balance between Pol's creative desire and Gemma's practical sense?Ca: Després de mirar i remirar, va trobar un abric especial.En: After looking around, he found a special coat.Ca: Tenia imatges vibrants de constel·lacions.En: It had vibrant images of constellations.Ca: Era extraordinari!En: It was extraordinary!Ca: Semblava narrar històries del firmament.En: It seemed to narrate stories of the firmament.Ca: I, per sorpresa de Marcel, l'abric estava rebaixat aquell dia.En: And to Marcel's surprise, the coat was on sale that day.Ca: Amb un somriure ple de satisfacció, Marcel va anar cap a Gemma i Pol.En: With a smile full of satisfaction, Marcel went to Gemma and Pol.Ca: "He trobat l'abric perfecte! És calent, bonic i a bon preu!", va dir, mostrant l'abric amb constel·lacions.En: “I found the perfect coat! It's warm, beautiful, and at a good price!” he said, showing the coat with constellations.Ca: Pol va saltar d'alegria i Gemma, després d'observar l'etiqueta de preu, va assentir amb aprovació.En: Pol jumped with joy, and Gemma, after checking the price tag, nodded in approval.Ca: "És perfecte!", va dir.En: “It's perfect!” she said.Ca: Van sortir de la botiga junts, contents i junts.En: They left the shop together, happy and united.Ca: Marcel havia après a unir la practicitat amb la imaginació, fent feliços tant Gemma com el petit Pol.En: Marcel had learned to blend practicality with imagination, making both Gemma and little Pol happy.Ca: En aquell dia fresc d'hivern, mentre tornaven a casa per preparar-se per la màgica nit de Reis, la família sabia que no només havien comprat un bon abric, sinó que també havien creat un record preciós.En: On that chilly winter day, as they headed home to prepare for the magical night of the Kings, the family knew they hadn't just bought a good coat, but had also created a precious memory.Ca: Les llums de la ciutat brillaven com les constel·lacions del nou abric de Pol, il·luminant el seu camí cap a casa.En: The city's lights shone like the constellations on Pol's new coat, illuminating their way home. Vocabulary Words:the neighborhood: el barrilively: animatthe winter coat: l'abric d'hivernthoughtful: pensatiubudget-conscious: conscient del pressupostthe shop window: l'aparadorto ponder: es va posar a pensarthe balance: l'equilibricuriosity: curiositatto narrate: narrarthe constellations: les constel·lacionssatisfaction: satisfaccióto nod: assentirto illuminate: il·luminarthe laughter: les riallesthe greetings: les salutacionsthe firmament: el firmamentextraordinary: extraordinarithe desire: el desigthe joy: l'alegriathe satisfaction: la satisfaccióthe variety: la varietatcheerful: alegresthe story: la històriato surprise: sorprendreto sparkle: brillarunited: juntsthe memory: el recordvibrant: vibrantsthe practicality: la practicitat
Fluent Fiction - Catalan: From Winter Doubts to Parc Güell: Oriol's Art Awakening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-01-03-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: A la freda claror de l'hivern, quan el sol es filtrava tímidament entre els arbres, el Parc Güell despertava el seu encís màgic.En: In the cold light of winter, when the sun timidly filtered through the trees, Parc Güell awakened its magical charm.Ca: Els mosaics brillants sobre les parets i bancs de Gaudí reflectien petits flaixos de colors.En: The bright mosaics on Gaudí's walls and benches reflected small flashes of colors.Ca: Oriol s'asseia en un racó tranquil del parc, envoltat de l'esplendor de Barcelona.En: Oriol sat in a quiet corner of the park, surrounded by the splendor of Barcelona.Ca: Amb les festes de Reis recentment passades, l'ambient encara era un xic festiu als carrers.En: With the Reis festivities recently passed, the atmosphere was still a bit festive in the streets.Ca: Oriol, però, sentia un pes al cor, envoltat de llenços i aquarel·les.En: Oriol, however, felt a weight in his heart, surrounded by canvases and watercolors.Ca: El seu somni era simple: volia que les seves obres es fessin un espai als salons d'art de la ciutat.En: His dream was simple: he wanted his works to find a place in the city's art salons.Ca: Però la inseguretat envers el seu estil únic el turmentava.En: But his insecurity about his unique style tormented him.Ca: Al seu costat, Martina, la seva amiga i mentora ocasional, mirava els quadres amb atenció.En: Beside him, Martina, his friend and occasional mentor, looked at the paintings attentively.Ca: "És la teva oportunitat, Oriol", li va dir.En: "This is your opportunity, Oriol," she told him.Ca: "Has de triar les peces que realment parlen de tu".En: "You have to choose the pieces that truly speak of you."Ca: Però Oriol vacil·lava.En: But Oriol hesitated.Ca: Quina era la seva essència artística?En: What was his artistic essence?Ca: L'opinió dels altres pesava més que el seu instint.En: The opinion of others weighed more than his instinct.Ca: A prop, Jordi, un conegut del cercle artístic, es va afegir a la conversa.En: Nearby, Jordi, a familiar face in the artistic circle, joined the conversation.Ca: "Oriol, aquests són bons", va assenyalar, però no amb gaire entusiasme.En: "Oriol, these are good," he pointed out, but not with much enthusiasm.Ca: "Però el jurat esperarà alguna cosa revolucionària".En: "But the jury will expect something revolutionary."Ca: Les seves paraules van augmentar el dubte d'Oriol.En: His words increased Oriol's doubts.Ca: En un moment de coratge, va decidir.En: In a moment of courage, he decided.Ca: Confiaria en ell mateix.En: He would trust himself.Ca: Va escollir peces que, malgrat que no seguien la tendència, ressonaven amb la seva veritat interior.En: He chose pieces that, although they did not follow the trend, resonated with his inner truth.Ca: Martina li va dedicar un somriure d'ànim.En: Martina gave him an encouraging smile.Ca: "Estàs fent el correcte", va assegurar-li.En: "You're doing the right thing," she assured him.Ca: L'exposició va tenir lloc en una sala vibrant del parc, on l'arquitectura natural i acolorida feia ressaltar cada obra.En: The exhibition took place in a vibrant room of the park, where the natural and colorful architecture made each work stand out.Ca: Les sales estaven plenes de visitants emocionats.En: The rooms were full of excited visitors.Ca: Oriol caminava nerviós entre ells, observant les seves reaccions.En: Oriol walked nervously among them, observing their reactions.Ca: De sobte, una veu ressonant es va dirigir a ell.En: Suddenly, a resonant voice addressed him.Ca: Un crític reconegut de la seva veu greu i respectada va començar a parlar amb Oriol.En: A renowned critic, known for their deep and respected voice, began to speak with Oriol.Ca: "Aquestes peces són fascinants", va dir, "però et falta credibilitat en algunes línies".En: "These pieces are fascinating," they said, "but you're lacking credibility in some lines."Ca: Oriol va sentir que el món li queia a sobre, però el crític va afegir, "però hi ha una passió genuïna que és difícil d'ignorar".En: Oriol felt the world falling on him, but the critic added, "but there is a genuine passion that is hard to ignore."Ca: Després d'una llarga conversa, Oriol va entendre la necessitat d'abraçar la crítica com un camí per créixer.En: After a long conversation, Oriol understood the need to embrace criticism as a path to growth.Ca: Els visitants van començar a elogiar la seva feina, deixant-li paraules amables i motivadores.En: The visitors started to praise his work, leaving him kind and motivating words.Ca: Va ser un gir inesperat.En: It was an unexpected turn.Ca: Amb l'ànima més lleugera, Oriol va sortir de la sala, sentint el fred hivern al seu rostre, amb una nova determinació.En: With a lighter soul, Oriol left the room, feeling the winter cold on his face, with a new determination.Ca: Aquella experiència l'havia renovat.En: That experience had renewed him.Ca: Ara era més segur en el seu camí artístic i estava obert a descobrir nous estils.En: Now he was more assured in his artistic path and open to discovering new styles.Ca: Al final, l'encant del Parc Güell i l'admiració dels espectadors van aconseguir que el simple nen que somiava amb l'art es convertís en un artista amb confiança, preparat per escriure la seva pròpia història al món de l'art.En: In the end, the charm of Parc Güell and the admiration of the spectators managed to transform the simple boy who dreamed of art into an artist with confidence, ready to write his own story in the art world. Vocabulary Words:the winter: l'hivernthe splendor: l'esplendorthe canvases: els llençosthe watercolors: les aquarel·lesthe insecurity: la inseguretatthe essence: l'essènciathe instinct: l'instintthe jury: el juratthe courage: el coratgethe trend: la tendènciathe truth: la veritatthe exhibition: l'exposicióthe room: la salathe voice: la veuthe critic: el críticthe credibility: la credibilitatthe passion: la passióthe path: el camíthe growth: el creixementthe praise: l'elogithe determination: la determinacióthe experience: l'experiènciathe charm: l'encantthe admiration: l'admiracióthe spectators: els espectadorsthe artist: l'artistathe story: la històriathe art salons: els salons d'artthe opinion: l'opinióthe visitor: el visitant
Fluent Fiction - Catalan: Finding the Perfect Gift: A King's Day Quest in Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-01-03-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol d'hivern lluïa sobre la Plaça de Catalunya, a Barcelona, mentre la gent caminava amunt i avall aprofitant les rebaixes d'hivern.En: The winter sun shone over Plaça de Catalunya in Barcelona, as people walked up and down, taking advantage of the winter sales.Ca: Les botigues estaven plenes i l'aire estava carregat de l'excitació del Dia de Reis, que esperava just a l'endemà.En: The stores were full, and the air was charged with the excitement of Dia de Reis (King's Day), which was just the next day.Ca: Lluc estava entre la multitud, mirant escaparates amb el cor esverat.En: Lluc was among the crowd, window shopping with a racing heart.Ca: Buscava un regal perfecte per la seva neboda Júlia abans del sopar de Reis.En: He was looking for the perfect gift for his niece Júlia before the sopar de Reis (King's dinner).Ca: Amb ell, estava Núria.En: With him was Núria.Ca: Era una amiga pràctica i decidida, que havia sortit amb la mateixa missió: trobar regals per la seva família.En: She was a practical and decisive friend, who was on the same mission: to find gifts for her family.Ca: Núria anava carregada amb bosses, però la seva mirada astuta no es perdia cap detall.En: Núria was loaded with bags, but her clever gaze didn't miss a detail.Ca: "Lluc, has de decidir-te aviat," va dir divertida mentre passaven per davant d'una botiga de joguines plena a vessar de gent.En: "Lluc, you need to make a decision soon," she said playfully as they passed by a toy store overflowing with people.Ca: "Ho sé, però no sé què li agradaria a la Júlia," va respondre Lluc desanimat, mirant la gentada.En: "I know, but I don't know what Júlia would like," Lluc replied, discouraged, looking at the crowd.Ca: Ell sabia que havia de sorprendre a la Júlia, però l'allau de joguines i les veus altes dels nens el feien vacil·lar.En: He knew he had to surprise Júlia, but the avalanche of toys and the loud voices of children made him waver.Ca: "El truc és no deixar-se portar pel bullici," va dir Núria.En: "The trick is not to get carried away by the bustle," said Núria.Ca: "Mira cap allà.En: "Look over there.Ca: Una botiga petita, al costat del quiosc.En: A small store next to the kiosk.Ca: Allà no sembla tan atapeït.En: It doesn't seem so crowded."Ca: "Lluc va enfocar l'atenció.En: Lluc focused his attention.Ca: Una petita botiga amb una porta de fusta i un rètol antic semblava ser la seva millor opció.En: A small store with a wooden door and an old sign seemed to be his best option.Ca: Van decidir entrar.En: They decided to enter.Ca: Dins, l'ambient era tranquil i ordenat.En: Inside, the atmosphere was calm and orderly.Ca: Les prestatgeries eren plenes de joguines fascinants i únics que no es trobaven a altres llocs.En: The shelves were full of fascinating and unique toys that couldn't be found elsewhere.Ca: Mentre Lluc observava, va veure una nina de drap feta a mà.En: As Lluc looked around, he saw a handmade cloth doll.Ca: Tenia un vestit blau brillant i un somriure acollidor.En: It had a bright blue dress and a welcoming smile.Ca: De seguida, va saber que això era el que buscava.En: Immediately, he knew that this was what he was looking for.Ca: "Això serà perfecte per la Júlia," va dir amb alleujament, amb un gran somriure al rostre.En: "This will be perfect for Júlia," he said with relief, a big smile on his face.Ca: "Núria, crec que he trobat el regal perfecte," va exclamar.En: "Núria, I think I've found the perfect gift," he exclaimed.Ca: Núria el va mirar amb orgull, veient com la indecisió de Lluc s'esvaïa.En: Núria looked at him with pride, seeing how Lluc's indecision faded.Ca: Lluc es va dirigir cap al taulell i va pagar la nina amb la satisfacció de qui ha aconseguit una fita important.En: Lluc headed to the counter and paid for the doll with the satisfaction of someone who has achieved an important goal.Ca: A fora, el cel començava a enfosquir-se mentre les llums de nadal il·luminaven la plaça amb colors vius.En: Outside, the sky began to darken as the Christmas lights illuminated the square with bright colors.Ca: Lluc se sentia alleugerit i emocionat pel sopar que vindria.En: Lluc felt relieved and excited about the upcoming dinner.Ca: "Avui he après que demanar ajuda és el millor que puc fer," va pensar mentre caminaven cap a casa.En: "Today I learned that asking for help is the best thing I can do," he thought as they walked home.Ca: El regal ja estava preparat i la seva confiança renovada.En: The gift was wrapped and his confidence was renewed.Ca: Lluc sabia que, demà, somriuria àmpliament quan Júlia desemboliqués el seu regal tan especial.En: Lluc knew that tomorrow, he would be smiling broadly when Júlia unwrapped her special gift.Ca: La màgia del Dia de Reis estava assegurada, i amb ella, la calidesa del moment de compartir amb família i amics.En: The magic of Dia de Reis was assured, along with the warmth of sharing the moment with family and friends. Vocabulary Words:the crowd: la multitudto take advantage: aprofitarwindow shopping: mirar escaparatesthe niece: la nebodadiscouraged: desanimatavalanche: allauto waver: vacil·larthe bustle: el bullicithe kiosk: el quioscfascinating: fascinantsthe shelf: les prestatgerieshandmade: feta a màcloth doll: nina de drapwelcoming: acollidorto exclaim: exclamarto fade: esvaïr-sedarken: enfosquir-seconfidence: confiançato relieve: alleugerirupcoming: que vindriato wrap: desemboliquésrenewed: renovadato assure: assegurarthe warmth: la calidesathe excitement: l'excitaciópractical: pràcticadecisive: decididaclever gaze: mirada astutathe wooden door: la porta de fustaold sign: rètol antic
Fluent Fiction - Catalan: Rekindling Bonds: A Sibling Reunion Under Barcelona's Stars Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-01-02-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: El sol de gener il·lumina Barcelona amb una llum clara però freda.En: The January sun illuminates Barcelona with a clear but cold light.Ca: La ciutat està immersa en les festes de Reis, una època plena de màgia i tradicions.En: The city is immersed in the Reis festivities, a time full of magic and traditions.Ca: A l'ombra de les Rambles, el Mercat de la Boqueria batega amb el bullici de venedors i compradors.En: In the shadow of les Rambles, the Mercat de la Boqueria pulses with the bustle of vendors and buyers.Ca: La barreja de colors vius i sabors intensos atreuen a tothom qui passa.En: The mix of vibrant colors and intense flavors attracts everyone who passes by.Ca: Oriol, jove i decidit, camina entre les parades.En: Oriol, young and determined, walks between the stalls.Ca: Té una missió.En: He has a mission.Ca: Cal preparar el sopar d'Epifania per a la família.En: He needs to prepare the Epifania dinner for the family.Ca: Vol impressionar-los i, secretament, espera que aquesta ocasió pugui apropar-lo a la seva germana, Gemma.En: He wants to impress them and secretly hopes that this occasion can bring him closer to his sister, Gemma.Ca: Fa massa temps que la relació amb ella és tensa.En: It's been too long since their relationship has been tense.Ca: De sobte, una veu familiar el desafia.En: Suddenly, a familiar voice challenges him.Ca: "Oriol!En: "Oriol!"Ca: " És Laia, la seva cosina aventurera.En: It's Laia, his adventurous cousin.Ca: Sempre porta un somriure i un comentari enginyós.En: She always carries a smile and a witty comment.Ca: "Busques alguna cosa en especial?En: "Are you looking for something special?"Ca: " pregunta, veient l'expressió concentrada d'Oriol.En: she asks, seeing Oriol's focused expression.Ca: "Sí, però necessito ajuda," admet Oriol, mirant al voltant.En: "Yes, but I need help," Oriol admits, looking around.Ca: Els aromes de marisc fresc, herbes i espècies omplen l'aire.En: The aromas of fresh seafood, herbs, and spices fill the air.Ca: El mercat és un caos agradable, però aclaparador.En: The market is a pleasant but overwhelming chaos.Ca: "Potser Gemma podria ajudar-te amb això," suggereix Laia, amb un to amable però sincer.En: "Maybe Gemma could help you with that," suggests Laia, in a kind but sincere tone.Ca: Gemma, la seva germana, és una chef d'èxit.En: Gemma, his sister, is a successful chef.Ca: Tanmateix, Oriol sent un pes al cor cada vegada que pensa en ella.En: However, Oriol feels a weight on his heart every time he thinks of her.Ca: Decidit, Oriol truca a Gemma.En: Determined, Oriol calls Gemma.Ca: "Necessito el teu consell," diu, deixant de banda el seu orgull.En: "I need your advice," he says, putting aside his pride.Ca: Gemma accepta trobar-se amb ells ràpidament al mercat.En: Gemma agrees to meet them at the market quickly.Ca: Quan arriba, l'ambient és una barreja de sorolls i colors.En: When she arrives, the atmosphere is a mix of sounds and colors.Ca: Els carrers de la Boqueria bullen de vida, igual que les emocions a dins d'Oriol.En: The streets of la Boqueria buzz with life, just like the emotions inside Oriol.Ca: Junts recorren les parades, Gemma assenyalant els tomàquets més madurs, les olives més delicioses.En: Together they go through the stalls, Gemma pointing out the ripest tomatoes, the tastiest olives.Ca: Gairebé sense adonar-se'n, es troben parlant d'un tema delicat.En: Almost without realizing it, they find themselves talking about a delicate topic.Ca: "Per què ens hem distanciat?En: "Why have we grown apart?"Ca: " pregunta Oriol, amb una sinceritat dolorosa.En: Oriol asks with painful sincerity.Ca: Gemma es para un moment i el mira als ulls.En: Gemma stops for a moment and looks him in the eyes.Ca: "Suposo que he estat molt centrada en la feina," admet ella, amb certa tristor.En: "I suppose I've been very focused on work," she admits, with some sadness.Ca: La relació sempre ha estat complicada, i ara sembla un camí inexplorat.En: The relationship has always been complicated, and now it seems like an unexplored path.Ca: Laia, que observa tot això amb silenci, fa un comentari divertit sobre una anècdota infantil dels dos germans.En: Laia, who observes all this in silence, makes a funny comment about a childhood anecdote of the two siblings.Ca: Oriol i Gemma riuen, recordant les seves trapelleries.En: Oriol and Gemma laugh, reminiscing about their mischievous antics.Ca: Finalment, el gel es trenca.En: Finally, the ice is broken.Ca: Amb el suport silenciós de Laia, Oriol i Gemma acaben la seva compra.En: With Laia's silent support, Oriol and Gemma finish their shopping.Ca: Tornen a casa amb cistelles plenes i un pes menys al cor.En: They return home with baskets full and a lighter heart.Ca: Riuen plegats, recuperant una connexió gairebé perduda.En: They laugh together, regaining an almost lost connection.Ca: Al famós sopar de Reis, la màgia ja no és només pels més petits.En: At the famous Reis dinner, the magic is no longer just for the little ones.Ca: Oriol serveix els plats amb orgull i, quan la nit es fa més íntima, Gemma suggereix noves receptes per l'any vinent.En: Oriol serves the dishes with pride, and as the night becomes more intimate, Gemma suggests new recipes for the coming year.Ca: Al final, mentre els estels brillen sobre Barcelona, Oriol comprèn que l'obertura i la comunicació són els ingredients clau per mantenir-se units.En: In the end, as the stars shine over Barcelona, Oriol understands that openness and communication are the key ingredients to staying together.Ca: Una abraçada inesperada segella el seu nou començament.En: An unexpected hug seals their new beginning.Ca: La nit de Reis brilla amb esperança renovada per a tota la família.En: The Reis night shines with renewed hope for the whole family. Vocabulary Words:the sun: el solilluminates: il·luminaimmersed: immersafestivities: festesbustle: bullicivendors: venedorsbuyers: compradorsstalls: paradesmission: missiódinner: soparimpress: impressionarrelationship: relaciótense: tensaadventurous: aventurerasmile: somriurewitty comment: comentari enginyósfocused: concentradaaromas: aromesoverwhelming: aclaparadorsuccessful: d'èxitpride: orgullthe atmosphere: l'ambientripest: més madurstastiest: més deliciosestopic: temaexplored: inexploratchildhood: infantilanecdote: anècdotamischievous antics: trapelleriesintimate: íntima
Tema del dia Cap d'Any sol ser un bon moment per reflexionar sobre com ha estat l'any anterior i pensar què volem canviar a la nostra vida. Per això, molta gent es fa propòsits: fer més esport, deixar de fumar, mirar menys el mòbil, llegir més... Avui parlem d'això amb el Joan i us fem un anunci important: Repte Gramatical de 14 Dies! (https://easycatalan.org/membership) del 19 de gener a l'1 de febrer una activitat diària relacionada amb els pronoms febles EN i HI a Discord Bonus Què passarà aquest any a Easy Catalan? Som optimistes? Hi haurà Campus d'Estiu? Club de Lectura? Què passarà amb el pòdcast? Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Joan! Joan: [0:16] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:18] I bon any! Joan: [0:19] Bon any, bon any! Andreu: [0:20] Bon any nou. Clar, a veure, avui que gravem l'episodi és dia 30 de desembre, o sigui que… o sigui que encara no hem menjat els 12 grans de raïm, però bé, ja és hora… o sigui, és el moment de felicitar bon any a tothom, a tots els oients. Joan: [0:36] Bon any, bon any. Andreu: [0:37] A la Meritxell, també. Joan: [0:39] Sí, també, també. Andreu: [0:40] I clar, avui és dia 30 que gravem i demà, dia 31, és el dia que es pot veure l'home dels nassos. No sé si els oients hauran sentit a parlar d'aquest home dels nassos. Joan: [0:53] Sí, és una tradició catalana, pel que sé, no sé si a les Espanyes es fa. Però tu la coneixes, Andreu? L'havies viscut, de petit? Andreu: [1:01] No, jo de petit no la vaig… no me la van explicar, aquesta història, no?, perquè és més aviat com una historieta. O… bé, sí, una petita tradició. I l'he descobert de gran. De fet, la vaig descobrir quan vaig venir a viure a Barcelona. I penso que a Lleida no es fa. O sigui, que no es fa a tot arreu. Joan: [1:21] Sí. Jo recordo… L'explico des de la meva vivència de quan era jo petit. Jo recordo que quan s'apropen aquestes dates, no?, els pares, o els meus pares, em comencen a dir: "El…", jo què sé, "El dimarts…", en aquest cas seria dimecres, doncs "El dimecres anirem a mercat a veure l'home dels nassos. Anirem al mercat a veure l'home dels nassos". I jo deia: "Però què vol dir, l'home dels nassos?" I ells em deien: "És un senyor que té tants nassos, però tants, com dies falten perquè s'acabi l'any". I jo pensava: "Buah, deu tenir un munt de nassos, aquest senyor!" Saps? És com una manera de prendre'ls-hi el pèl a la canalla, perquè al final hi vas el dia 31, i quants dies falta perquè s'acabi l'any? Un. Per tant, quants nassos té aquell senyor? Un. I anàvem al mercat, i en aquella època, l'Associació de Comerciants del Barri Centre, a Cornellà, que era on jo vivia, contractaven un senyor, o contractaven… o jo què sé, un del mercat es disfressava, i era un senyor, en aquells… en el meu record, que anava disfressat com així com de pallasso i portava un nas vermell, però només en tenia un. Aleshores, arribaves al mercat i veies l'home dels nassos… Andreu: [2:27] Que només en tenia un. Joan: [2:28] I llavors et miraves els teus pares com dient: "Però només té un nas!" Andreu: [2:33] Una altra mentida, no? Joan: [2:35] No, i et deien: "No, si ja t'ho he dit, tants nassos com dies falten perquè s'acabi l'any!" Però clar, érem a dia 31. Andreu: [2:42] Clar, no és mentida, però sí que és com una petita… un petit engany per als nens petits, no? Joan: [2:48] Sí, una mica frustrant, però és una broma simpàtica, no ho sé. Andreu: [2:52] I se suposa que l'home dels nassos és un personatge que fa por, o no? Joan: [2:58] És que no ho sé, tampoc no conec la tradició més enllà d'aquesta vivència personal, de que em fessin aquesta mena de broma. No sé si es comença a parlar de l'home dels nassos el 28, que és Sants Innocents, llavors ja t'estan enganyant, saps? No ho sé, no ho sé, eh? Andreu: [3:12] Aquesta és una altra. Clar, és que sovint, quan parlem de les tradicions d'aquestes dates, ens centrem en el tió, Nadal, Cap d'Any i Reis, però després busques una mica i encara hi ha altres coses, com això de l'home dels nassos, l'amic invisible... Joan: [3:27] El 28, que és els Sants Innocents. Andreu: [3:29] Els Sants Innocents, exacte. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)
Welkom, bij de elfde dag van onze gezamenlijke Yoga Nidra reis! In de Yoga Nidra van vandaag begeleidt Sien jou door een reis naar rust. Zorg dat je een zo comfortabel mogelijke positie vindt (liggend of zittend, met eventueel extra kussens en dekens), voordat je de audio opname afspeelt. Sacred Rest: Jouw Reis naar Rust is een 12-daagse Yoga Nidra reis waarin jij de kracht van een dagelijkse korte (max. 12 minuten) Yoga Nidra mag ervaren, en mag ontdekken wat rust voor jou betekent in dit seizoen van je leven. Deze challenge delen wij live van 22 december 2025 t/m 2 januari 2026. In die tijd ontvang je elke dag ook een inspiratiemail met een verdiepende tekst van de desbetreffende Yogadocente, en een reflectievraag. Ook ontvangen? Meld je hier aan. Luister je later? Deze Yoga Nidra challenge blijft gewoon beschikbaar, en kun je op elk moment (her)starten. Ook hoef je niet bij dag 1 te beginnen. Kijk maar wat jou het meest aanspreekt. We delen deze challenge vanuit Karma Yoga: vrij geven, vrij ontvangen. Deze sessies zijn gratis, zodat zoveel mogelijk mensen kennis kunnen maken met Yoga Nidra en de effecten ervan. Voel je dat je wilt bijdragen aan het verspreiden van rust en bewustzijn, dan kan dat via deze link. Helemaal vrijblijvend natuurlijk. Ook een berichtje via mail of social media waarderen we enorm. Dankjewel! Geïnspireerd? Laat het ons weten! Schrijf een review, tag ons in jouw Pure Yoga moment op Instagram en wordt deel van onze nieuwsbrief community. Je kunt nu ook een reactie achterlaten op de podcast via Youtube en Spotify. Namasté! > Vind Sanne & Yoga Puur Breda op: - Instagram (@yoga_puur_breda) - Youtube (@yogapuurbreda) - Nieuwsbrief (abonneer je hier) - Website (yogapuurbreda.nl)
No último episódio de 2025, reagimos à lesão de Jokic e às implicações que poderá ter no Oeste e nos prémios. Abordamos a situação de Trae Young e os 41 anos de Lebron James
Welkom, bij de tiende dag van onze gezamenlijke Yoga Nidra reis! In de Yoga Nidra van vandaag begeleidt Kiki jou door een reis naar rust. Zorg dat je een zo comfortabel mogelijke positie vindt (liggend of zittend, met eventueel extra kussens en dekens), voordat je de audio opname afspeelt. Sacred Rest: Jouw Reis naar Rust is een 12-daagse Yoga Nidra reis waarin jij de kracht van een dagelijkse korte (max. 12 minuten) Yoga Nidra mag ervaren, en mag ontdekken wat rust voor jou betekent in dit seizoen van je leven. Deze challenge delen wij live van 22 december 2025 t/m 2 januari 2026. In die tijd ontvang je elke dag ook een inspiratiemail met een verdiepende tekst van de desbetreffende Yogadocente, en een reflectievraag. Ook ontvangen? Meld je hier aan. Luister je later? Deze Yoga Nidra challenge blijft gewoon beschikbaar, en kun je op elk moment (her)starten. Ook hoef je niet bij dag 1 te beginnen. Kijk maar wat jou het meest aanspreekt. We delen deze challenge vanuit Karma Yoga: vrij geven, vrij ontvangen. Deze sessies zijn gratis, zodat zoveel mogelijk mensen kennis kunnen maken met Yoga Nidra en de effecten ervan. Voel je dat je wilt bijdragen aan het verspreiden van rust en bewustzijn, dan kan dat via deze link. Helemaal vrijblijvend natuurlijk. Ook een berichtje via mail of social media waarderen we enorm. Dankjewel! Geïnspireerd? Laat het ons weten! Schrijf een review, tag ons in jouw Pure Yoga moment op Instagram en wordt deel van onze nieuwsbrief community. Je kunt nu ook een reactie achterlaten op de podcast via Youtube en Spotify. Namasté! > Vind Sanne & Yoga Puur Breda op: - Instagram (@yoga_puur_breda) - Youtube (@yogapuurbreda) - Nieuwsbrief (abonneer je hier) - Website (yogapuurbreda.nl)
1 Reis 12.25-13.34 por Pastor Bruno Melo
Preocupació a la Guàrdia Urbana per una possible acumulació de baixes laborals entre aquesta nit de Cap d'Any i Reis. El sindicat CSIF ja va advertir, abans de Nadal, que es podia produir una “setmana negra”. En parlem amb Eugenio Zambrano, portaveu del Sindicat CSIF de la Guàrdia Urbana.
La cavalcada dels Reis d'Orient a Lloret de Mar comptarà el proper 5 de gener amb 200 persones entre associacions, colles de Carnaval, grups de teatre i voluntaris. Es multiplica el nombre de participants, amb la voluntat de fer una desfilada el més espectacular possible, amb carrosses i vestuari renovat. La regidora de Festes, Vereda López, assenyala que “ho hem preparat amb il·lusió, hi ha molta feina, amb més participants, és el moment més màgic de l'any”. Ses Majestats els Reis d'Orient arribaran per mar, el proper 5 de gener, mentre que la seva tropa reial ho farà per les escales del camí de ronda de la Roca d'en Maig. Una de les novetats de la cavalcada -de temàtica relacionada amb la Mar Mediterrània– és que inclou una colla que recollirà els xumets dels infants, a més d'una nova carrossa dedicada als avis i àvies. Ivan Soriano, el director artístic de la desfilada, subratlla que és “una cavalcada feta amb gent de Lloret per a la gent de Lloret, la cavalcada és per als infants”. El recorregut de la Cavalcada s'iniciarà cap a les 18.30h, en direcció al Museu del Mar. Després, cap a les 19.30h, es podrà gaudir d'un videomapping a l'Ajuntament, amb els dibuixos dels infants de les escoles de Lloret i, tot seguit, Ses Majestats arribaran a la Casa de la Vila, on rebran el pa i la sala i faran el seu discurs a tots els assistents. Una vegada hagi acabat el discurs, a les 20h, els Reis recolliran les cartes dels infants als trons reials, que estaran situats a l'inici del passeig Jacint Verdaguer. Com altres anys, hi haurà una zona reservada per a persones amb diversitat funcional, al costat del Museu del Mar. Abans, el proper divendres 2 de gener, a la plaça del Carme, hi haurà el carter reial per recollir les cartes dels nens i nenes de Lloret. Serà a la tarda, de 17a 19h, i a més hi haurà una xocolatada amb xurros.
Ernesto Reis é ex-oficial de Comandos e Forças Especiais, tendo conquistado o 1º lugar nos cursos mais brutais do Exército Brasileiro. Com 18 anos de carreira, operou na Amazônia, nas favelas do Rio e serviu na elite americana (82nd Airborne Division) antes de pedir demissão para empreender nos EUA.Neste papo, ele revela os bastidores inéditos do treinamento de elite (incluindo o dia em que fingiu um desmaio para sobreviver), compara a estrutura do PCC a grandes multinacionais e ensina como aplicar a mentalidade "Forças Especiais" para vencer batalhas na vida civil e nos negócios.Patrocinador: Ajudamos a suavizar as dores do crescimento e aumentar a margem líquida. Clique no link e veja como implementamos isso.Link: https://rebrand.ly/consultoria-excepcionais-269Temas:00:00:00 - Introdução00:02:48 - O que é "Pensar como Forças Especiais"?00:05:30 - Brasil vs EUA: A diferença real entre as tropas00:38:42 - A diferença entre COMANDOS e FORÇAS ESPECIAIS00:49:05 - O dia que fingi desmaio no curso (e a lição brutal)01:04:23 - Missão Real: Abandonei meu noivado para ir para a selva01:14:45 - "Casa de Matar": Treinando o controle emocional01:55:06 - Análise Militar: O Brasil precisa de uma guerra?01:59:34 - PCC: A multinacional do crime que superou grandes empresasErnesto: https://www.instagram.com/ernestoreisfh/Escute:Youtube: https://youtu.be/U6i07eG8kYYSiga:Marcelo Toledo: https://instagram.com/marcelotoledoInstagram: https://instagram.com/excepcionaispodcastTikTok: https://tiktok.com/@excepcionaispodcast
Este Debate 93 faz uma importante reflexão sobre o cristão e a bebida. Não deixe de ouvir!
Alegria e felicidade são a mesma coisa? Não deixe de ouvir e aprender com este Debate 93!!! Tema: Alegria
De 'Ndrangheta heeft jarenlang onopgemerkt in Zweden kunnen opereren; tot Mario Puzzolini het doelwit wordt van een aanslag. Uitgegeven door PixelPerfect Publications Spreker: Bastiaan
Welkom, bij de negende dag van onze gezamenlijke Yoga Nidra reis! In de Yoga Nidra van vandaag begeleidt Sanne jou door een reis naar rust. Zorg dat je een zo comfortabel mogelijke positie vindt (liggend of zittend, met eventueel extra kussens en dekens), voordat je de audio opname afspeelt. Sacred Rest: Jouw Reis naar Rust is een 12-daagse Yoga Nidra reis waarin jij de kracht van een dagelijkse korte (max. 12 minuten) Yoga Nidra mag ervaren, en mag ontdekken wat rust voor jou betekent in dit seizoen van je leven. Deze challenge delen wij live van 22 december 2025 t/m 2 januari 2026. In die tijd ontvang je elke dag ook een inspiratiemail met een verdiepende tekst van de desbetreffende Yogadocente, en een reflectievraag. Ook ontvangen? Meld je hier aan. Luister je later? Deze Yoga Nidra challenge blijft gewoon beschikbaar, en kun je op elk moment (her)starten. Ook hoef je niet bij dag 1 te beginnen. Kijk maar wat jou het meest aanspreekt. We delen deze challenge vanuit Karma Yoga: vrij geven, vrij ontvangen. Deze sessies zijn gratis, zodat zoveel mogelijk mensen kennis kunnen maken met Yoga Nidra en de effecten ervan. Voel je dat je wilt bijdragen aan het verspreiden van rust en bewustzijn, dan kan dat via deze link. Helemaal vrijblijvend natuurlijk. Ook een berichtje via mail of social media waarderen we enorm. Dankjewel! Geïnspireerd? Laat het ons weten! Schrijf een review, tag ons in jouw Pure Yoga moment op Instagram en wordt deel van onze nieuwsbrief community. Je kunt nu ook een reactie achterlaten op de podcast via Youtube en Spotify. Namasté! > Vind Sanne & Yoga Puur Breda op: - Instagram (@yoga_puur_breda) - Youtube (@yogapuurbreda) - Nieuwsbrief (abonneer je hier) - Website (yogapuurbreda.nl)
O pastor Paulo Lima, da Igreja Batista da Graça, traz uma palavra baseada em 1 Reis 19:9-14. Deus revela a Elias que Sua presença não está no vento forte, no terremoto ou no fogo, mas na voz mansa e suave. O Senhor nos ensina que, mesmo em meio ao cansaço e à solidão, Ele fala ao nosso coração de forma íntima, trazendo renovo, direção e esperança. Curta e compartilhe este podcast.
Um Bom Dia Para Você! Todos os dias, às 06h30. Lindas mensagens de vida para o seu dia-a-dia, com Padre Dirceu Junior dos Reis.
Valls presenta una nova edició de la Fàbrica de les Il·lusions sota el títol “Els Secrets de la Nit de Reis”, una proposta ja consolidada que ofereix una experiència immersiva, participativa i plena de màgia per als infants i les seves famílies per aquestes dates nadalenques. Conversa amb el seu director artístic, Raül Molina. L'espectacle, adreçat a infants de 3 a 11 anys, es pot veure cada tarda fins el 4 de gener, excepte el 31 de desembre i l'1 de gener, en diferents passis de 16h a 20h.
2 Reis 17.1-23 por Pastor Bruno Melo
Um Bom Dia Para Você! Todos os dias, às 06h30. Lindas mensagens de vida para o seu dia-a-dia, com Padre Dirceu Junior dos Reis.
Um Bom Dia Para Você! Todos os dias, às 06h30. Lindas mensagens de vida para o seu dia-a-dia, com Padre Dirceu Junior dos Reis.
Um Bom Dia Para Você! Todos os dias, às 06h30. Lindas mensagens de vida para o seu dia-a-dia, com Padre Dirceu Junior dos Reis.
Um Bom Dia Para Você! Todos os dias, às 06h30. Lindas mensagens de vida para o seu dia-a-dia, com Padre Dirceu Junior dos Reis.
Amb el nou president de la Comissió de Reis conversem sobre els detalls de la Cavalcada dels Reis Mags d'Orient del proper 5 de gener. Adrià Berlan, que ja formà part de l'anterior comissió, ha volgut destacar la feinada que estan fent tots i cadascun dels membres de la comissió, per a una cavalcada que, segons ell, gaudirà enguany de nous elements, vestuari i música. L'entrada Adrià Berlan, president de la Comissió de Reis: “la nostra intenció és donar-li una volta a la Cavalcada i que tingui una vida pròpia amb nous elements” ha aparegut primer a Radio Maricel.
Welkom, bij de achtste dag van onze gezamenlijke Yoga Nidra reis! In de Yoga Nidra van vandaag begeleidt Marieke jou door een reis naar rust. Zorg dat je een zo comfortabel mogelijke positie vindt (liggend of zittend, met eventueel extra kussens en dekens), voordat je de audio opname afspeelt. Sacred Rest: Jouw Reis naar Rust is een 12-daagse Yoga Nidra reis waarin jij de kracht van een dagelijkse korte (max. 12 minuten) Yoga Nidra mag ervaren, en mag ontdekken wat rust voor jou betekent in dit seizoen van je leven. Deze challenge delen wij live van 22 december 2025 t/m 2 januari 2026. In die tijd ontvang je elke dag ook een inspiratiemail met een verdiepende tekst van de desbetreffende Yogadocente, en een reflectievraag. Ook ontvangen? Meld je hier aan. Luister je later? Deze Yoga Nidra challenge blijft gewoon beschikbaar, en kun je op elk moment (her)starten. Ook hoef je niet bij dag 1 te beginnen. Kijk maar wat jou het meest aanspreekt. We delen deze challenge vanuit Karma Yoga: vrij geven, vrij ontvangen. Deze sessies zijn gratis, zodat zoveel mogelijk mensen kennis kunnen maken met Yoga Nidra en de effecten ervan. Voel je dat je wilt bijdragen aan het verspreiden van rust en bewustzijn, dan kan dat via deze link. Helemaal vrijblijvend natuurlijk. Ook een berichtje via mail of social media waarderen we enorm. Dankjewel! Geïnspireerd? Laat het ons weten! Schrijf een review, tag ons in jouw Pure Yoga moment op Instagram en wordt deel van onze nieuwsbrief community. Je kunt nu ook een reactie achterlaten op de podcast via Youtube en Spotify. Namasté! > Vind Sanne & Yoga Puur Breda op: - Instagram (@yoga_puur_breda) - Youtube (@yogapuurbreda) - Nieuwsbrief (abonneer je hier) - Website (yogapuurbreda.nl)
Hello guys! First off, thank you so much for supporting and listening to Stranger Danger throughout 2025. It's been an incredible year and we are super grateful to have accompanied you through so much of it. With that being said, we hope you enjoy our annual compilation of some of the best moments from the year, put together by the little she-devil herself, Reis. Thanks again, take care, Merry Xmas, and Happy New Year!! If you would like to get updates or reach out to the Stranger Danger crew, you can follow on Instagram @strangerdangerpodcastsg, hang out in our Discord, or send us an email at strangerdangerpodcastsg@gmail.com Brought to you by Mediacorp.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Valls presenta una nova edició de la Fàbrica de les Il·lusions sota el títol “Els Secrets de la Nit de Reis”, una proposta ja consolidada que ofereix una experiència immersiva, participativa i plena de màgia per als infants i les seves famílies per aquestes dates nadalenques. Un any més torna un espectacle ple de llums, música i colors a l'edifici històric de la Biblioteca Popular de Valls. Es tracta d'un espai més accessible i inclusiu, eliminant les barreres de mobilitat perquè tothom pugui participar i gaudir d'aquest univers màgic. La regidora d'Acció Cívica i Joventut, Natàlia Moncunill, parla dels objectius de la Fàbrica de les Il·lusions. L'espectacle, adreçat a infants de 3 a 11 anys, podrà veure cada tarda, excepte el 31 de desembre i l'1 de gener, en diferents passis de 16h a 20h.
Welkom, bij de zevende dag van onze gezamenlijke Yoga Nidra reis! In de Yoga Nidra van vandaag begeleidt Janna jou door een reis naar rust. Zorg dat je een zo comfortabel mogelijke positie vindt (liggend of zittend, met eventueel extra kussens en dekens), voordat je de audio opname afspeelt. Sacred Rest: Jouw Reis naar Rust is een 12-daagse Yoga Nidra reis waarin jij de kracht van een dagelijkse korte (max. 12 minuten) Yoga Nidra mag ervaren, en mag ontdekken wat rust voor jou betekent in dit seizoen van je leven. Deze challenge delen wij live van 22 december 2025 t/m 2 januari 2026. In die tijd ontvang je elke dag ook een inspiratiemail met een verdiepende tekst van de desbetreffende Yogadocente, en een reflectievraag. Ook ontvangen? Meld je hier aan. Luister je later? Deze Yoga Nidra challenge blijft gewoon beschikbaar, en kun je op elk moment (her)starten. Ook hoef je niet bij dag 1 te beginnen. Kijk maar wat jou het meest aanspreekt. We delen deze challenge vanuit Karma Yoga: vrij geven, vrij ontvangen. Deze sessies zijn gratis, zodat zoveel mogelijk mensen kennis kunnen maken met Yoga Nidra en de effecten ervan. Voel je dat je wilt bijdragen aan het verspreiden van rust en bewustzijn, dan kan dat via deze link. Helemaal vrijblijvend natuurlijk. Ook een berichtje via mail of social media waarderen we enorm. Dankjewel! Geïnspireerd? Laat het ons weten! Schrijf een review, tag ons in jouw Pure Yoga moment op Instagram en wordt deel van onze nieuwsbrief community. Je kunt nu ook een reactie achterlaten op de podcast via Youtube en Spotify. Namasté! > Vind Sanne & Yoga Puur Breda op: - Instagram (@yoga_puur_breda) - Youtube (@yogapuurbreda) - Nieuwsbrief (abonneer je hier) - Website (yogapuurbreda.nl)
Welkom, bij de zesde dag van onze gezamenlijke Yoga Nidra reis! In de Yoga Nidra van vandaag begeleidt Leneth jou door een reis naar rust. Zorg dat je een zo comfortabel mogelijke positie vindt (liggend of zittend, met eventueel extra kussens en dekens), voordat je de audio opname afspeelt. Sacred Rest: Jouw Reis naar Rust is een 12-daagse Yoga Nidra reis waarin jij de kracht van een dagelijkse korte (max. 12 minuten) Yoga Nidra mag ervaren, en mag ontdekken wat rust voor jou betekent in dit seizoen van je leven. Deze challenge delen wij live van 22 december 2025 t/m 2 januari 2026. In die tijd ontvang je elke dag ook een inspiratiemail met een verdiepende tekst van de desbetreffende Yogadocente, en een reflectievraag. Ook ontvangen? Meld je hier aan. Luister je later? Deze Yoga Nidra challenge blijft gewoon beschikbaar, en kun je op elk moment (her)starten. Ook hoef je niet bij dag 1 te beginnen. Kijk maar wat jou het meest aanspreekt. We delen deze challenge vanuit Karma Yoga: vrij geven, vrij ontvangen. Deze sessies zijn gratis, zodat zoveel mogelijk mensen kennis kunnen maken met Yoga Nidra en de effecten ervan. Voel je dat je wilt bijdragen aan het verspreiden van rust en bewustzijn, dan kan dat via deze link. Helemaal vrijblijvend natuurlijk. Ook een berichtje via mail of social media waarderen we enorm. Dankjewel! Geïnspireerd? Laat het ons weten! Schrijf een review, tag ons in jouw Pure Yoga moment op Instagram en wordt deel van onze nieuwsbrief community. Je kunt nu ook een reactie achterlaten op de podcast via Youtube en Spotify. Namasté! > Vind Sanne & Yoga Puur Breda op: - Instagram (@yoga_puur_breda) - Youtube (@yogapuurbreda) - Nieuwsbrief (abonneer je hier) - Website (yogapuurbreda.nl)
Diviértete, aprende y conoce nuevos e interesantes temas en nuestro programa El ritual del viernes, Transmitido todos los viernes en punto de las 21:00 hrs. Con tu locutores favoritos Daniel dos Reis y Javier Hernández hoy platicamos sobre: Reseña de Obras en Cartelera (R)
Welkom, bij de vijfde dag van onze gezamenlijke Yoga Nidra reis! In de Yoga Nidra van vandaag begeleidt Sien jou door een reis naar rust. Zorg dat je een zo comfortabel mogelijke positie vindt (liggend of zittend, met eventueel extra kussens en dekens), voordat je de audio opname afspeelt. Sacred Rest: Jouw Reis naar Rust is een 12-daagse Yoga Nidra reis waarin jij de kracht van een dagelijkse korte (max. 12 minuten) Yoga Nidra mag ervaren, en mag ontdekken wat rust voor jou betekent in dit seizoen van je leven. Deze challenge delen wij live van 22 december 2025 t/m 2 januari 2026. In die tijd ontvang je elke dag ook een inspiratiemail met een verdiepende tekst van de desbetreffende Yogadocente, en een reflectievraag. Ook ontvangen? Meld je hier aan. Luister je later? Deze Yoga Nidra challenge blijft gewoon beschikbaar, en kun je op elk moment (her)starten. Ook hoef je niet bij dag 1 te beginnen. Kijk maar wat jou het meest aanspreekt. We delen deze challenge vanuit Karma Yoga: vrij geven, vrij ontvangen. Deze sessies zijn gratis, zodat zoveel mogelijk mensen kennis kunnen maken met Yoga Nidra en de effecten ervan. Voel je dat je wilt bijdragen aan het verspreiden van rust en bewustzijn, dan kan dat via deze link. Helemaal vrijblijvend natuurlijk. Ook een berichtje via mail of social media waarderen we enorm. Dankjewel! Geïnspireerd? Laat het ons weten! Schrijf een review, tag ons in jouw Pure Yoga moment op Instagram en wordt deel van onze nieuwsbrief community. Je kunt nu ook een reactie achterlaten op de podcast via Youtube en Spotify. Namasté! > Vind Sanne & Yoga Puur Breda op: - Instagram (@yoga_puur_breda) - Youtube (@yogapuurbreda) - Nieuwsbrief (abonneer je hier) - Website (yogapuurbreda.nl)
Va escriure Paul Auster a "El conte de Nadal de l'Auggie Wren" que mentre hi hagi una persona que se la cregui, no hi ha cap hist
Welkom, bij de vierde dag van onze gezamenlijke Yoga Nidra reis! In de Yoga Nidra van vandaag begeleidt Kiki jou door een reis naar rust. Zorg dat je een zo comfortabel mogelijke positie vindt (liggend of zittend, met eventueel extra kussens en dekens), voordat je de audio opname afspeelt. Sacred Rest: Jouw Reis naar Rust is een 12-daagse Yoga Nidra reis waarin jij de kracht van een dagelijkse korte (max. 12 minuten) Yoga Nidra mag ervaren, en mag ontdekken wat rust voor jou betekent in dit seizoen van je leven. Deze challenge delen wij live van 22 december 2025 t/m 2 januari 2026. In die tijd ontvang je elke dag ook een inspiratiemail met een verdiepende tekst van de desbetreffende Yogadocente, en een reflectievraag. Ook ontvangen? Meld je hier aan. Luister je later? Deze Yoga Nidra challenge blijft gewoon beschikbaar, en kun je op elk moment (her)starten. Ook hoef je niet bij dag 1 te beginnen. Kijk maar wat jou het meest aanspreekt. We delen deze challenge vanuit Karma Yoga: vrij geven, vrij ontvangen. Deze sessies zijn gratis, zodat zoveel mogelijk mensen kennis kunnen maken met Yoga Nidra en de effecten ervan. Voel je dat je wilt bijdragen aan het verspreiden van rust en bewustzijn, dan kan dat via deze link. Helemaal vrijblijvend natuurlijk. Ook een berichtje via mail of social media waarderen we enorm. Dankjewel! Geïnspireerd? Laat het ons weten! Schrijf een review, tag ons in jouw Pure Yoga moment op Instagram en wordt deel van onze nieuwsbrief community. Je kunt nu ook een reactie achterlaten op de podcast via Youtube en Spotify. Namasté! > Vind Sanne & Yoga Puur Breda op: - Instagram (@yoga_puur_breda) - Youtube (@yogapuurbreda) - Nieuwsbrief (abonneer je hier) - Website (yogapuurbreda.nl)
Cremar els torrons amb una finalitat solidària. Aquesta és la proposta del gimnàs 77 Feet, que un any més organitza una sessió de crossfit pel matí de Sant Esteve. Des de fa uns anys, la jornada es fa a les pistes d'atletisme, però la previsió meteorològica apunta que aquest divendres podria ploure i, per tant, qui vulgui assistir-hi cal que estigui pendent de les xarxes socials del gimnàs per saber si finalment cal canviar la ubicació. El que és segur és que d'una manera o altra es farà perquè l'important és fomentar l'activitat en uns dies d'àpats copiosos i, a la vegada, tenir un gest solidari. “L'important d'aquesta jornada és fer alguna cosa d'esport, per promoure l'activitat sana, i portar joguines als nens i les nenes que no tenen joguines per Nadal” Edu Garriga Les joguines recollides a la jornada de l’any passat (77 Feet) La jornada de crossfit començarà a les nou i s'allargarà tot el matí, perquè cadascú s'hi presenti a l'hora que vulgui i pugui completar els exercicis al seu ritme, sense cap finalitat competitiva. La idea és que els participants duguin una joguina nova per poder entregar a la campanya de Reis de la Creu Roja i que completin la prova que se'ls proposa. “És una activitat totalment benèfica i amistosa, la gent va arribant, els explico la prova i tothom la fa al seu ritme, sense cap tipus d'inclinació competitiva”Edu Garriga Es tracta d'un entrenament de crossfit assequible per a tothom que tingui un mínim de condició física i es pot fer sol, amb parella o en un grup de tres persones, repartint la càrrega de treball.
Welkom, bij de derde dag van onze gezamenlijke Yoga Nidra reis! In de Yoga Nidra van vandaag begeleidt Sanne jou door een reis naar rust. Zorg dat je een zo comfortabel mogelijke positie vindt (liggend of zittend, met eventueel extra kussens en dekens), voordat je de audio opname afspeelt. Sacred Rest: Jouw Reis naar Rust is een 12-daagse Yoga Nidra reis waarin jij de kracht van een dagelijkse korte (max. 12 minuten) Yoga Nidra mag ervaren, en mag ontdekken wat rust voor jou betekent in dit seizoen van je leven. Deze challenge delen wij live van 22 december 2025 t/m 2 januari 2026. In die tijd ontvang je elke dag ook een inspiratiemail met een verdiepende tekst van de desbetreffende Yogadocente, en een reflectievraag. Ook ontvangen? Meld je hier aan. Luister je later? Deze Yoga Nidra challenge blijft gewoon beschikbaar, en kun je op elk moment (her)starten. Ook hoef je niet bij dag 1 te beginnen. Kijk maar wat jou het meest aanspreekt. We delen deze challenge vanuit Karma Yoga: vrij geven, vrij ontvangen. Deze sessies zijn gratis, zodat zoveel mogelijk mensen kennis kunnen maken met Yoga Nidra en de effecten ervan. Voel je dat je wilt bijdragen aan het verspreiden van rust en bewustzijn, dan kan dat via deze link. Helemaal vrijblijvend natuurlijk. Ook een berichtje via mail of social media waarderen we enorm. Dankjewel! Geïnspireerd? Laat het ons weten! Schrijf een review, tag ons in jouw Pure Yoga moment op Instagram en wordt deel van onze nieuwsbrief community. Je kunt nu ook een reactie achterlaten op de podcast via Youtube en Spotify. Namasté! > Vind Sanne & Yoga Puur Breda op: - Instagram (@yoga_puur_breda) - Youtube (@yogapuurbreda) - Nieuwsbrief (abonneer je hier) - Website (yogapuurbreda.nl)
El Cant de la Sibil·la es podrà sentir aquest any a Lloret de Mar. L'interpretarà la soprano Natàlia Carballido, en un acte organitzat per la revista Celobert i la parròquia de Sant Romà de Lloret, que tindrà lloc avui a la tarda, vigília de Nadal, a la parròquia lloretenca. El Cant de la Sibil·la és un drama litúrgic i cant gregorià de gran difusió a l’edat mitjana al sud d’Europa, fins que al segle XVI el Concili de Trento el va anar fent desaparèixer. Considerat com un ritu pagà, aquesta peça de teatre religiós que pronostica l’arribada del Messies i la fi del món, es va anar deixant de representar a pràcticament totes les esglésies, tot i que hi ha llocs, com Tarragona o Mallorca, on s'ha interpretat de manera ininterrompuda. “El Cant de la Sibil·la és un cant d'una dona que profetitza la vinguda del naixement del Salvador; una dona pagana, diguem que no és del poble jueu, de manera que no només el poble d’Israel esperava el Salvador, sinó també altres cultures”Martirià Brugada El 2010, la UNESCO va declarar El Cant de la Sibil·la Patrimoni Cultural Immaterial de la Humanitat. La interpretació de Lloret començarà a les sis de la tarda i una hora més tard se celebrarà la missa del gall. Una celebració que sol ser molt concorreguda. “Són aquests dies fonamentals de l’any religiós, que es presten que, almenys un cop o dos a l'any, la gent que se senten cristians i que volen renovar la seva fe, doncs almenys aquests dies s’apropin a celebrar l’Eucaristia”Martirà Brugada La nit de Nadal es complementarà amb una cantada de nadales a càrrec del cor parroquial Alba de Prima, dirigit per Josep Babí. “El repertori és molt conegut, amb cançons d’origen antic, amb llatí alguna, d’altres populars catalanes o bé traduïdes al català. ‘Les dotze van tocant' serà amb la qual començarem, que és una cançó que fa referència a l’hora tradicional de la missa del Gall, tot i que nosaltres la fem a les set”Josep Babí El cor també cantarà nadales els dies de Nadal, Cap d'Any i Reis, a la missa de dos quarts d'onze del matí.
Bon dia! Desperteu-vos que les campanes de Sant Joan fa estona que toquen i aquest és l'Infopòdcast de Valls d'aquest dimecres 24 de desembre. Comencem el nostre capítol informatiu explicant-vos que aquest Nadal la ciutat de Valls podrà tornar a gaudir de la tradicional Neulada a l'església de Sant Joan. Aquest guarniment nadalenc ja és un element consolidat en el folklore vallenc des que el 2020, ara fa cinc anys, la Unió Anelles de la Flama el recuperés de l'oblit, amb el suport de la Parròquia de Sant Joan. La Neulada resta instal·lada durant tot el Cicle de Nadal, entre la nit de Nadal, el 24 de desembre, i la festivitat de la Mare de Déu de la Candela, el 2 de febrer. Les neules són una expressió de cultura popular referenciada abundantment entre els segles XIV i XIX arreu dels Països Catalans i que encara es manté molt viva a Mallorca. A Valls, aquest guarniment es coneixia com «la Neulada» i es troba documentat fins a mitjan segle XIX. En l'última dècada, i especialment en els darrers cinc anys, la pràctica s'ha anat restituint en algunes poblacions catalanes com a la catedral o la basílica de Santa Maria del Pi de Barcelona, la catedral de Girona, i en les esglésies de Centelles, Sant Cebrià de Vallalta, Igualada, Cardona, Santa Coloma de Gramenet, Gràcia, Cassà de la Selva o Riudellots de la Selva. La de Valls és avui encara l'única mostra d'aquest estil a la demarcació de Tarragona. Més Nadal. L'Església de Sant Joan Baptista de Valls és l'escenari aquest dimecres de diversos actes per celebrar la Nit de Nadal. A partir de les 23.30 hores, tindrà lloc el Cant de la Sibil·la, una representació de gran tradició als Països Catalans amb motiu de la Nit de Nadal, ritual perpetuat ininterrompudament a l'illa de Mallorca, l'Alguer i Sardenya. Recuperat a Valls, és el cant dramatitzat d'un poema sobre el judici final, que reprodueix les profecies del personatge religiós i alhora teatral de la sibil·la, pregonant la vinguda de Jesucrist com a jutge i també els successos de l'arribada de la fi del món. Seguidament, a les 00.00 hores, començarà la Missa del Gall predicada per mossèn Víctor Mosquera. Pel que fa la diada de Reis, l'Ajuntament de Valls fa una crida a donar suport a la cavalcada del proper 5 de gener. Els interessats poden enviar un correu a l'adreça alcaldia@valls.cat i es contactarà ràpidament. I acabem amb esports. El Gran Repte 2025, un dels primers esdeveniments per commemorar el 40è aniversari del Patronat Municipal d'Esports (PME), es va convertir en una celebració multitudinària. Aquest passat dilluns 22 de desembre, més de 300 persones van participar a les quatre activitats proposades i guiades per prop d'una vintena de professionals tècnics del PME, i van omplir les instal·lacions del Fornàs Centre Esportiu. I això és tot per avui. L'Infopòdcast Valls és una coproducció de Ràdio Ciutat de Valls i La Xarxa de Comunicació Local. Moltes gràcies per la seva atenció i ens retrobem al 2026. Bon Nadal i que tinguin una bona entrada d'any.
In der letzten Folge des Jahres blicken wir zurück auf 2025 – ein Jahr, das wir so schnell nicht vergessen werden. Der Aufstieg, die Ekstase, die Feierlichkeiten… für unsere Generation etwas Einmaliges. Und genau mit diesem Gefühl gehen wir in diese Episode. Sportlich sprechen wir über das 1:1 gegen Eintracht Frankfurt und ziehen ein ehrliches Fazit: Der HSV kann in der Bundesliga mithalten – zumindest zuhause. Auswärts? Da ist noch Luft nach oben. Aber der Weg stimmt. Wir schauen zurück auf all das, was dieses Jahr besonders gemacht hat: Live-Podcasts mit Davie Selke und Merlin Polzin, gemeinsame Auswärtsfahrten, unzählige emotionale Momente – und natürlich die Verabschiedung von Schonlau und Reis sowie die bewegende Rede von Daniel Elfadli im Stadion. Vor allem aber sagen wir: Danke. Danke für dieses Jahr, für eure Unterstützung, fürs Zuhören, Mitfiebern und Mitfeiern. Frohe Weihnachten
The end of 2025 means that it's time to look back at all of the bikes and gear used by the Velo tech editors and make some difficult decisions. Today's episode sees Josh Ross and Alvin Holbrook explain the Road Bike of the Year nominees, which included the Colnago Y1RS and Lightspeed's Coll dels Reis, and why neither of those fancy machines took the overall win. We also get a bit heated over the Gravel Bike of the Year, Innovation of the Year, and finally, Product of the Year. The second half of today's show sees Levy, Alvin, and Josh list out their personal best-of-2025 product picks, which include everything from "budget" power meters, definitely not budget indoor trainer bikes, 13-speed drivetrains from Italy, 12-speed drivetrains from America, an AI assistant, and a whole load of music recommendations. See prior episodes of the Velo Podcast here. Further reading We Tested Over 40 Bikes in 2025. These Are the 7 Best Road Bikes. The Velo Best Products of 2025: From AI Glasses to $25 Cleats The Fastest Gravel Bike Wasn't the Best: Aero Testing at the Velo Field Test There's Now a Cheaper Way to Get Shimano GRX Electronic Shifting
Hoe kan de naam van een kind een teken van hoop zijn? Terwijl Johannes de wereld verwondert met zijn betekenis van ‘God is genadig', worden oude beloften nieuw leven ingeblazen. Reis mee naar het moment waar namen verhalen vertellen van beloftes en genade. Ken jij nog meer beloften van God die hoop geven?
Barbara is a United States Dressage Association Bronze Medalist with Distinction, Silver Medalist, and Bronze Freestyle Bar recipient. She is currently pursuing her Silver Freestyle Bar and has one score toward her Gold Medal. A lifelong equestrian, Barbara earned her B.S. in Equine Studies from Centenary College and holds a British Horse Society Assistant Instructor Certificate from Porlock Vale Equestrian Centre in England. After early experience in hunters and eventing, she dedicated herself to dressage in 1995 and has since competed successfully through Intermediate I, earning numerous local, regional, and national honors. She has trained with many top professionals, including Janet Foy, Heather Blitz, Walter Zettl, and Maryal Barnett. With over 30 years of experience training horses and riders, Barbara is known for her patient, classical approach to developing confident, successful partnerships. She and her husband, Brian, own Brilliant Reflection Farm in Ortonville, Michigan, where she continues to teach, train, and compete with her Hanoverian gelding Leverado Lauries at Fourth Level and Prix St. Georges.
In Folge 384 von Rolling Sushi geht es um In unserem heutigen Japan-Podcast geht es um Sanae Takaichi als Symbolfigur, gefährliche Fotografen, KIs gegen illegale Manga-Seiten, Kobe-Rindfleisch, Gerste statt Reis, Anime-Therapien, Tofu als Dessert, Hassmarketing und besondere Nummernschilder.
From the Battlefield to the Recording Studio: The Donnie Reis Story.What does a classical violin, a military uniform, and a Nashville songwriting session have in common? They are all instruments in the symphony of Donnie Reis's life.In this raw and riveting episode of Talking Tipsy, host Dallas Jackson sits down with the War Hippies co-founder to trace his path from disciplined violinist to celebrated producer and composer.This is a masterclass in reinvention, exploring how to harmonize every part of your life—even the most dissonant experiences—into a career that resonates with truth.Themes We Explore:⌁ The Art of the Pivot: Trading the classical canon for the storytelling heart of Country music.⌁ Composing from Conflict: How combat in Iraq forged a deeper, more resonant songwriting voice.⌁ Inside the Producer's Booth: The shift from performer to the architect of a record's sound.⌁ Stories from the Road: Behind-the-mic moments from the Grand Ole Opry and touring with legends.⌁ Building a Band: The genesis and mission of the War Hippies.If Donnie's journey resonates with you, what was your biggest takeaway?What part of your own story is waiting to be written?
Carolina Reis Oliveira, PhD and co-founder of OneSkin (code: BIOHACKINGBRITTANY), exposes why so many "anti-aging" products quietly inflame your skin, accelerate cellular aging, and wreck your barrier — and what a true longevity-first skincare routine looks like instead. We unpack senescent "zombie cells", exosome facials, NAD+ creams, rating apps like EWG and Yuka, and how to choose products that are both clean and clinically effective without overloading your skin. As a mom and longevity nerd, I also ask her how women can simplify their routines without sacrificing results, especially when we're juggling babies, work, and sleep. Join my 12 Holiday Rituals Giveaway for a chance to win part of $5,500+ USD in wellness prizes. Open until December 24th! WE TALK ABOUT: 02:00 - Why OneSkin started by testing popular "anti-aging" creams on real human skin 10:35 - What senescent "zombie cells" are and why they act like rotten apples inside your skin 14:15 - Why OneSkin keeps its OS-01 peptide topical (not oral) and what that means for safety vs. supplements 17:45 - Exosome facials, plant stem cell exosomes, and how to tell if what's in the vial is actually still active 19:15 - NAD, NMN, niacinamide and so-called "mitochondria" creams — what the data really shows on skin aging 25:55 - The kinds of clinical tests and lab data Carolina looks for before she'll trust a formula 31:05 - Exactly where OneSkin fits into your routine with vitamin C, retinol, eye creams and exfoliants 34:05 - Non-comedogenic formulas, coconut oil breakouts and how OneSkin formulates for acne-prone skin 39:15 - How to actually use a gua sha for lymph drainage, jaw tension and lip lines 40:35 - The future of longevity: Shifting from "anti-aging" to extending women's healthspan and vitality into our 70s and 80s 43:40 - Hormone therapy, prevention and why "just get used to it, you're getting old" is a dangerous narrative 45:40 - How to spot longevity greenwashing in both skincare and supplements RESOURCES: Free gift: Download my hormone-balancing, fertility-boosting chocolate recipe. Explore my luxury retreats and wellness events for women. Shop my faves: Check out my Amazon storefront for wellness essentials. OneSkin's website (code: BIOHACKINGBRITTANY) and Instagram Join my 12 Holiday Rituals Giveaway before December 24th LET'S CONNECT: Instagram, TikTok, Facebook Shop my favorite health products Listen on Spotify, Apple Podcasts, YouTube Music
Um grande resumo de todo o período entre 1964 a 1985! Separe trinta minutos do seu dia e aprenda com o professor Vítor Soares (@profvitorsoares) sobre o que foi a Ditadura Militar.-Se você quiser ter acesso a episódios exclusivos e quiser ajudar o História em Meia Hora a continuar de pé, clique no link: www.apoia.se/historiaemmeiahoraConheça o meu canal no YouTube e assista o História em Dez Minutos!https://www.youtube.com/@profvitorsoaresConheça meu outro canal: História e Cinema!https://www.youtube.com/@canalhistoriaecinemaOuça "Reinaldo Jaqueline", meu podcast de humor sobre cinema e TV:https://open.spotify.com/show/2MsTGRXkgN5k0gBBRDV4okCompre o livro "História em Meia Hora - Grandes Civilizações"!https://a.co/d/47ogz6QCompre meu primeiro livro-jogo de história do Brasil "O Porão":https://amzn.to/4a4HCO8PIX e contato: historiaemmeiahora@gmail.comApresentação: Prof. Vítor Soares.Roteiro: Prof. Vítor Soares e Prof. Victor Alexandre (@profvictoralexandre)REFERÊNCIAS USADAS:- CAPELATO, Maria Helena Rolim. O golpe de 1964 e a ditadura militar. São Paulo: Editora Contexto, 2014.- FICO, Carlos. O grande irmão: da Operação Brother Sam aos anos de chumbo. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2004.- GASPARI, Elio. A ditadura escancarada. São Paulo: Companhia das Letras, 2002.- NAPOLITANO, Marcos. 1964: História do regime militar brasileiro. São Paulo: Contexto, 2014.- REIS, Daniel Aarão. Ditadura militar, esquerdas e sociedade. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2014.
In a world of Rust, Go, and Python, why does C++ still matter? Dr. Gabriel Dos Reis joins Scott to explain how C++ continues to shape everything from GPUs and browsers to AI infrastructure. They talk about performance, predictability, and the art of balancing power with safety...and how the language's constant evolution keeps it relevant four decades in.