Podcasts about rialto bridge

  • 27PODCASTS
  • 40EPISODES
  • 25mAVG DURATION
  • 1EPISODE EVERY OTHER WEEK
  • Mar 23, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about rialto bridge

Latest podcast episodes about rialto bridge

Cities and Memory - remixing the sounds of the world
Between the human and more-than-human

Cities and Memory - remixing the sounds of the world

Play Episode Listen Later Mar 23, 2025 5:52


"I was struck by the phrase in the description of the field recording—human and more-than-human—which is a philosophical concept at the core of my artistic work. I saw this coincidence as a sign of fate, and, in complex and sometimes contradictory ways, I feel deeply connected to Venice. "We exist within complex soundscapes where the boundary between human and non-human is more fluid than we often perceive. My project explores this relationship through sound, recording and transforming the acoustic environment of urban and tourist spaces to reveal the interactions between voices, architecture, natural elements, and machines. "I begin with the idea that places are not merely backdrops for human activity but sonic ecosystems in which materials, atmospheric phenomena, and non-human presences play an active role. "Human voices are fragmented into textures, the sound of water becomes a rhythmic pulse, architectural surfaces reveal hidden resonances. This process is not merely a sonic manipulation but an attempt to shift our focus from human presence to the polyphony of the environment, challenging our perceptual centrality. "The result is a sound map in constant evolution, a sonic landscape that disrupts our listening habits and invites us to perceive the city not just as a human domain, but as a living sonic organism where every element has a voice. "I processed the audio track through a resonator, transforming it into a kind of ethereal organ. Then, I used granular synthesis to shape the footsteps into echoes, as if they were resonating from the future." Rialto Bridge, Venice reimagined by Giacomo Vanelli. ——————— This sound is part of the Sonic Heritage project, exploring the sounds of the world's most famous sights. Find out more and explore the whole project: https://www.citiesandmemory.com/heritage

human venice rialto bridge
Cities and Memory - remixing the sounds of the world

The sounds of footsteps on the Rialto bridge, footsteps, snippets of conversations from passersby and vendors, the lapping of water at the footsteps to the bridge, the cry of gulls, and the sounds of passing boats. This is a field recording I took of walking over the Rialto bridge, an heritage space of culture, bartering, and tourism for centuries. This is a preliminary recording in which I was testing my methods for my own project on tourism, mapping the city, and the interaction between the human and more-than-human world in tourist spaces that we traditionally associate with the human only.  UNESCO listing: Venice and its Lagoon Recorded by Flora Sagers. ——————— This sound is part of the Sonic Heritage project, exploring the sounds of the world's most famous sights. Find out more and explore the whole project: https://www.citiesandmemory.com/heritage

The Vacay Podcast

In this episode of The Vacay Podcast, we’re taking you to one of the most romantic and iconic destinations in the world—Venice! From its stunning canals and breathtaking architecture, to its rich history and mouth watering cuisine, Venice is a city like no other. Join host Sophie Jackson and guest Georgia Walk from Helloworld Travel as they uncover the best ways to get to Venice (and why getting from the airport can be tricky!) Where to stay for the ultimate Venetian experience – including tips on what to expect from hotel rooms, and must-see sights like St. Mark’s Basilica, Doge's Palace, the Rialto Bridge, and of course, a gondola ride through the canals. Plus, the dos and don’ts of Venice – from cultural etiquette to why you should never order a cappuccino after 11 AM!See omnystudio.com/listener for privacy information.

Historiansplaining: A historian tells you why everything you know is wrong
Thank you to patrons, & Teaser: The History of Venice, pt. 3: Metropolis or Museum?

Historiansplaining: A historian tells you why everything you know is wrong

Play Episode Listen Later Jan 29, 2025 9:28


A sample from a lecture on Patreon for patrons only for one year: We trace the strugles of Venice, through conquest, revolution, and depression, to fashion a place for itself in the modern world, to channel or keep at bay the new floods -- of rising seas, of diseased canals, and of tourist hordes -- and most of all, to somehow square the circle of preservation and modernity. Sign up as a patron at any level to hear this lecture: https://www.patreon.com/posts/impossible-city-121039973 Image: The Palazzo dei Camerlenghi & Rialto Bridge on the Grand Canal in the flood of Nov. 4, 1966 Intro music: Giuseppe Verdi, La Traviata, overture Closing music: Giuseppe Verdi, La Traviata, brindisi / drinking song

The Secret Room | True Stories
236. Scratching the Surface

The Secret Room | True Stories

Play Episode Listen Later Jan 14, 2025 54:47


Rae married a near stranger in another country hoping for a fairytale ending, but it turned into a terrifying tale of crime and abuse that spans the US, the Caribbean and Europe. It's the story of a twisted but charming criminal, one who manipulates her into doing things she can't even believe. HOME CHEF Get 18 Free Meals, plus Free Shipping on your first box, and Free Dessert for Life, at HomeChef.com/SECRET.  Must be an active subscriber to receive free dessert. PICTURES See Rae with Hanna in Venice; tossing her ring from Venice's Rialto Bridge; with Jordan and his fam; and her divorce decree. They are waiting for you on Threads, Facebook, Instagram and X.  Handle: @secretroompod. THE SECRET ROOM | UNLOCKED Aiden's parents kept a huge secret from her until she had a momentous conversation with her Dad at Panera Bread.  The thing is, mom doesn't know the truth has been revealed to her.  Should Aiden tell? Hear the secret Aiden's parents kept from her, and why it made Aiden respect her mom even more. The Secret Room | Unlocked is yours when you support your favorite indie podcast that could with a membership at patreon.com/secretroom, Apple Podcasts or Spotify. There's a free trial!  Hosted by Susie Lark. ALL OUR SPONSORS See all our sponsors past and present, and their offers, many of which are still valid: secretroompodcast.com/codes  FACEBOOK DISCUSSION GROUPThere's even more fun at The Secret Room Podcast Facebook Discussion Page!  Just ask to join, all are welcome. :) YOUR SECRET  Click "Share a Secret" at secretroompod.com! PODCAST TEAM Producer: Susie Lark. Story Development: Luna Patel. Music and Theme: Breakmaster Cylinder. LISTENER SURVEY Take our Listener Survey at SecretRoomPod.com!

Fluent Fiction - Italian
Venetian Epiphany: A Chef's Culinary Journey of Discovery

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Jan 7, 2025 17:13


Fluent Fiction - Italian: Venetian Epiphany: A Chef's Culinary Journey of Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-01-07-08-38-20-it Story Transcript:It: Luca camminava lungo le calli di Venezia, i suoi passi rimbombavano sul ponte di Rialto.En: Luca walked along the calli of Venice, his footsteps echoing on the Rialto Bridge.It: Era una mattina fredda d'inverno, la città avvolta da una leggera foschia che saliva dai canali.En: It was a cold winter morning, the city enveloped in a light mist rising from the canals.It: Le luci del mercato di Rialto brillavano, attirando i visitatori come un faro.En: The lights of the Rialto market shone, attracting visitors like a beacon.It: Luca aveva un obiettivo: preparare un banchetto speciale per l'Epifania.En: Luca had a goal: to prepare a special banquet for Epiphany.It: Voleva mostrare alla sua famiglia i suoi progressi come giovane chef.En: He wanted to show his family his progress as a young chef.It: Con lui c'era la sorella Giulia, sempre pronta a dare una mano.En: With him was his sister Giulia, always ready to lend a hand.It: Il mercato era pieno di gente.En: The market was full of people.It: Profumi di agrumi e spezie si mescolavano nell'aria.En: Scents of citrus and spices mingled in the air.It: Le bancarelle straripavano di prodotti invernali: arance, radicchio, carciofi freschi.En: The stalls overflowed with winter products: oranges, radicchio, fresh artichokes.It: Ma per la sua ricetta speciale, Luca cercava ingredienti rari.En: But for his special recipe, Luca was looking for rare ingredients.It: "Luca, guarda questi funghi!"En: "Luca, look at these mushrooms!"It: esclamò Giulia, indicando una cassa di funghi porcini.En: exclaimed Giulia, pointing to a crate of porcini mushrooms.It: "Perfetti per quel risotto che vuoi preparare."En: "Perfect for that risotto you want to make."It: "Sono meravigliosi, Giulia, ma non posso spendere troppo.En: "They're wonderful, Giulia, but I can't spend too much.It: Abbiamo ancora molte cose da comprare," rispose Luca.En: We still have many things to buy," replied Luca.It: Mentre si avvicinavano alla bancarella di Angelo, un vecchio amico del mercato, Luca sentì una speranza crescere.En: As they approached Angelo's stall, an old friend from the market, Luca felt a hope growing.It: Angelo era noto per avere sempre qualcosa di speciale.En: Angelo was known for always having something special.It: "Ciao Angelo!"En: "Hi Angelo!"It: salutò Luca, "Hai qualcosa di speciale per il mio banchetto di Epifania?"En: greeted Luca, "Do you have something special for my Epiphany banquet?"It: Angelo sorrise, i suoi occhi brillavano di saggezza.En: Angelo smiled, his eyes shining with wisdom.It: "Ah, Luca!En: "Ah, Luca!It: Ho qualcosa che ti potrebbe interessare," disse, estraendo una piccola cassa di zafferano.En: I have something that might interest you," he said, pulling out a small crate of saffron.It: "È raro in inverno, ma il suo sapore è ineguagliabile."En: "It's rare in winter, but its flavor is unparalleled."It: Luca guardò il prezioso zafferano, ma poi pensò al suo budget.En: Luca looked at the precious saffron, but then thought about his budget.It: Sapeva che era il tocco finale che avrebbe reso il suo pasto indimenticabile, ma era costoso.En: He knew it was the final touch that would make his meal unforgettable, but it was expensive.It: "Difficile scegliere, eh?"En: "Hard choice, huh?"It: commentò Angelo, "Posso offrire uno scambio.En: commented Angelo, "I can offer a trade.It: Hai qualche specialità veneziana che potrei usare?"En: Do you have any Venetian specialty I might use?"It: Luca rifletté un momento, poi indicò una bottiglia di pregiato olio d'oliva che portava con sé.En: Luca thought for a moment, then pointed to a bottle of fine olive oil he had with him.It: "Che ne dici di questo?"En: "How about this?"It: Angelo annuì con approvazione.En: Angelo nodded in approval.It: "Affare fatto, ragazzo."En: "Deal done, boy."It: Con il prezioso zafferano in mano, Luca e Giulia si incamminarono verso casa.En: With the precious saffron in hand, Luca and Giulia set off for home.It: Preparare il banchetto fu un lavoro impegnativo, ma la gioia di cucinare era più forte della fatica.En: Preparing the banquet was hard work, but the joy of cooking was stronger than the fatigue.It: Il profumo del risotto riempì la cucina mentre il sole tramontava sul canale.En: The aroma of the risotto filled the kitchen as the sun set over the canal.It: La sera dell'Epifania, la famiglia si sedette a tavola.En: On the evening of Epiphany, the family sat at the table.It: Quando Luca presentò il piatto, gli occhi di tutti brillavano.En: When Luca presented the dish, everyone's eyes shone.It: Il risotto era perfetto, il sapore ricco e aromatico, e Luca sentì crescere in sé una nuova fiducia.En: The risotto was perfect, its flavor rich and aromatic, and Luca felt a newfound confidence growing within him.It: Dopo il pasto, mentre la famiglia chiacchierava e rideva, Luca sentì che aveva imparato una lezione preziosa.En: After the meal, while the family chatted and laughed, Luca felt he had learned a valuable lesson.It: Non solo sui sapori e sugli ingredienti, ma sulla risorsa migliore: la capacità di adattarsi e trovare soluzioni creative.En: Not just about flavors and ingredients, but about the best resource: the ability to adapt and find creative solutions.It: L'aria invernale fuori poteva essere fredda, ma il calore all'interno della casa era ineguagliabile, e Luca sapeva che la vera festa era stata il viaggio stesso.En: The winter air outside might have been cold, but the warmth inside the house was unmatched, and Luca knew that the real celebration had been the journey itself. Vocabulary Words:the footsteps: i passithe bridge: il pontethe mist: la foschiathe beacon: il farothe banquet: il banchettothe chef: lo chefto lend a hand: dare una manothe scents: i profumithe spices: le speziethe stalls: le bancarelleto overflow: strariparethe guests: i visitatorithe goal: l'obiettivorare: rarothe crate: la cassathe saffron: lo zafferanothe flavor: il saporethe budget: il budgetthe choice: la sceltaa trade: uno scambiothe specialty: la specialitàto nod: annuirepregiato: fineto be ready: essere prontoto find: trovarethe aroma: l'aromathe joy: la gioiato set off: incamminarsiunparalleled: ineguagliabileunmatched: ineguagliato

Dr Mary Travelbest Guide
Dr. Mary Travelbest - Venice Italy Part 2 of 3

Dr Mary Travelbest Guide

Play Episode Listen Later Sep 6, 2024 7:17


The first Venice episode was # 247. I came back and added more to that here and the following episode.  In this episode, the FAQ is: Would I return to Venice? Today's Destination is Venice, Italy Part 2 of 3 Today's Misstep: Spend more time in the region of Northern Italy.   Travel Advice: In Venice, Get Lost FAQ: Would I go back to Venice?   Answer: The answer is yes because I hardly saw the main attractions the first time. I was in a crowd of tourists, and it was under construction. I think there will be better crowd control now that there's a fee. Today's destination: Venice, Italy Part 2 of 3 Venice is called the City of Dreams.  It's the capital of northern Italy's Veneto region and is built on over 100 small islands in a lagoon in the Adriatic Sea. It has no roads, just canals—including the Grand Canal thoroughfare—lined with Renaissance and Gothic palaces. The central square, Piazza San Marco, contains St. Mark's Basilica, tiled with Byzantine mosaics, and the Campanile bell tower, which offers views of the city's red roofs.  Yes, Venice is sinking. This is due to sediment settling and freshwater pumping from below ground. What are the main places to explore here?   Take the canals everywhere, because there are no cars.   So many corners. Away from glitter and gloss. 70,000 people live here. Tens of millions vacation here. https://whc.unesco.org/en/list/394/   Detours throughout the city due to construction. Rialto Bridge is in the middle of the busy tourist activity.   If I had more time, I would have spent it in Venice. I only had four days, which got me more interested in being part of the city life. I'd go back outside of the summertime. I'd visit the historical sites and ride the vaporettas, trains, and buses. I'd also explore the area around Venice to learn about its history and meet the people. Today's Travel Advice- In Venice, Get Lost    

Fluent Fiction - Italian
Venice's Hidden Secrets: The Hunt for a Lost Manuscript

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Jun 18, 2024 18:18


Fluent Fiction - Italian: Venice's Hidden Secrets: The Hunt for a Lost Manuscript Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/venices-hidden-secrets-the-hunt-for-a-lost-manuscript Story Transcript:It: L'acqua del Canal Grande scintillava sotto il sole mattutino.En: The water of the Grand Canal sparkled under the morning sun.It: Venezia brillava nella sua bellezza antica.En: Venice shone in its ancient beauty.It: Luca camminava lungo il canale, con una lettera in mano.En: Luca walked along the canal with a letter in his hand.It: La sua espressione era preoccupata.En: His expression was worried.It: Giulia era seduta su una panchina, leggendo un libro.En: Giulia was sitting on a bench, reading a book.It: Quando vide Luca, alzò lo sguardo e sorrise.En: When she saw Luca, she looked up and smiled.It: "Ciao Luca!En: "Hi Luca!It: Tutto bene?"En: Is everything okay?"It: chiese.En: she asked.It: Luca scosse la testa.En: Luca shook his head.It: "No, Giulia.En: "No, Giulia.It: È scomparso un manoscritto antico.En: An ancient manuscript has disappeared.It: È molto importante."En: It's very important."It: Giulia corrugò la fronte.En: Giulia furrowed her brow.It: "Di che manoscritto stai parlando?"En: "What manuscript are you talking about?"It: Matteo arrivò in bicicletta, fermandosi accanto a loro.En: Matteo arrived on a bicycle, stopping next to them.It: "Salve ragazzi, cosa succede?"En: "Hello guys, what's going on?"It: Luca sospirò.En: Luca sighed.It: "Il manoscritto contiene segreti dell'architettura veneziana.En: "The manuscript contains secrets of Venetian architecture.It: Se cade nelle mani sbagliate, potrebbe essere un disastro."En: If it falls into the wrong hands, it could be disastrous."It: Giulia chiuse il libro.En: Giulia closed the book.It: "Dobbiamo trovarlo.En: "We have to find it.It: Da dove iniziamo?"En: Where do we start?"It: Matteo tirò fuori una mappa.En: Matteo pulled out a map.It: "Ho sentito che l'ultima volta è stato visto in una vecchia libreria vicino al Ponte di Rialto.En: "I heard it was last seen in an old bookstore near the Rialto Bridge.It: Andiamo lì."En: Let's go there."It: Attraversarono i vicoli stretti di Venezia.En: They crossed the narrow alleys of Venice.It: La libreria era piccola e buia, piena di libri antichi.En: The bookstore was small and dark, filled with ancient books.It: Dietro il banco c'era un uomo anziano con occhiali spessi.En: Behind the counter was an elderly man with thick glasses.It: "Cercate qualcosa, giovani?"En: "Looking for something, young ones?"It: chiese.En: he asked.It: "Un manoscritto antico," disse Luca.En: "An ancient manuscript," said Luca.It: "Sai dove potrebbe essere?"En: "Do you know where it might be?"It: L'uomo annuì lentamente.En: The man nodded slowly.It: "Sì, l'ho prestato a un professore la settimana scorsa.En: "Yes, I lent it to a professor last week.It: Abita in una casa sull'Isola della Giudecca."En: He lives in a house on the Giudecca Island."It: "Siamo stati vicini," disse Giulia con un sorriso.En: "We were close," said Giulia with a smile.It: Ringraziarono l'uomo e si avviarono verso l'Isola della Giudecca.En: They thanked the man and headed towards Giudecca Island.It: L'isola era tranquilla.En: The island was quiet.It: Trovarono la casa del professore e bussarono alla porta.En: They found the professor's house and knocked on the door.It: Un uomo di mezza età aprì.En: A middle-aged man opened it.It: "Sì?"En: "Yes?"It: chiese.En: he asked.It: "Sei il professore Bianchi?"En: "Are you Professor Bianchi?"It: domandò Luca.En: asked Luca.It: "Sì, chi lo chiede?"En: "Yes, who's asking?"It: "Stiamo cercando un manoscritto antico," spiegò Matteo.En: "We're looking for an ancient manuscript," explained Matteo.It: "Ti è stato prestato dalla libreria."En: "It was lent to you by the bookstore."It: Il professore sgranò gli occhi.En: The professor's eyes widened.It: "Venite, entrate."En: "Come in, please."It: Li portò in una stanza piena di libri e documenti.En: He led them into a room full of books and documents.It: Sul tavolo c'era il manoscritto.En: On the table was the manuscript.It: "Eccolo.En: "Here it is.It: È di grande valore.En: It's of great value.It: Come mai lo cercate?"En: Why are you looking for it?"It: Giulia spiegò la situazione.En: Giulia explained the situation.It: Il professore annuì.En: The professor nodded.It: "Capisco.En: "I understand.It: È meglio che torni in un luogo sicuro."En: It's better that it returns to a safe place."It: Con il manoscritto in mano, ritornarono a Venezia.En: With the manuscript in hand, they returned to Venice.It: Il sole stava tramontando, dipingendo il cielo di arancione e rosa.En: The sun was setting, painting the sky orange and pink.It: "Che avventura," disse Matteo.En: "What an adventure," said Matteo.It: Luca annuì.En: Luca nodded.It: "Sì, ma è stato per una buona causa."En: "Yes, but it was for a good cause."It: Giulia sorrise.En: Giulia smiled.It: "Ho imparato tanto oggi.En: "I learned a lot today.It: Venezia è davvero una città piena di misteri."En: Venice is truly a city full of mysteries."It: Tutti concordarono.En: Everyone agreed.It: La città di Venezia era salva, e i segreti della sua antica architettura erano al sicuro.En: The city of Venice was safe, and the secrets of its ancient architecture were secure. Vocabulary Words:sparkled: scintillavaancient: anticabeauty: bellezzaexpression: espressioneworried: preoccupatafurrowed: corrugòbrow: frontemanuscript: manoscrittodisappeared: scomparsodisastrous: disastrosecrets: segretiarchitecture: architetturanarrow: strettialley: vicolielderly: anzianoglasses: occhialilent: prestatocrossed: attraversaronoquiet: tranquillamiddle-aged: mezza etàentered: entratevalue: valoresafe: sicuroadventure: avventuralearned: imparatomysteries: misteripainting: dipingendoagreed: concordaronosituation: situazioneimportant: importante

Fluent Fiction - Italian
AI Gondoliera: Venice's New Era of Man & Machine Harmony

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Jun 15, 2024 16:27


Fluent Fiction - Italian: AI Gondoliera: Venice's New Era of Man & Machine Harmony Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/ai-gondoliera-venices-new-era-of-man-machine-harmony Story Transcript:It: Nelle acque tranquille di Venezia, Luca stava guardando una nuova meraviglia.En: In the calm waters of Venice, Luca was witnessing a new marvel.It: Il sole stava tramontando, e le luci degli edifici brillavano nell'acqua.En: The sun was setting, and the lights of the buildings were shimmering on the water.It: Ma non era la luce che stupiva Luca.En: But it wasn't the lights that amazed Luca.It: Era una gondola che si muoveva senza gondoliere.En: It was a gondola moving without a gondolier.It: "Mamma mia," disse Luca.En: "My goodness," said Luca.It: "Che cos'è?"En: "What is that?"It: Avvicinandosi alla gondola, vide un piccolo schermo con delle frecce e numeri.En: As he approached the gondola, he saw a small screen with arrows and numbers.It: "AI Gondoliera," c'era scritto.En: "AI Gondoliera," it read.It: Era un sistema di intelligenza artificiale che guidava la gondola.En: It was an artificial intelligence system guiding the gondola.It: "Luca, sali! Facciamo un giro!" disse un amico di Luca, Antonio, che passava di lì.En: "Luca, get on! Let's take a ride!" said Luca's friend Antonio, who happened to be passing by.It: "Incredibile," rispose Luca salendo sulla gondola.En: "Incredible," replied Luca, stepping onto the gondola.It: La gondola partì, scivolando dolcemente lungo il canale.En: The gondola set off, gliding smoothly along the canal.It: Luca guardava le vecchie case, i ponti alti, e sentiva il rumore dell'acqua contro la gondola.En: Luca observed the old houses, the high bridges, and heard the sound of the water against the gondola.It: "Io non credevo fosse possibile," disse Antonio.En: "I didn't think it was possible," said Antonio.It: "Ma guarda qui. La gondola sa dove andare."En: "But look here. The gondola knows where to go."It: "Come fa a sapere?" chiese Luca.En: "How does it know?" asked Luca.It: "Non ha occhi né mani."En: "It doesn't have eyes or hands."It: "L'intelligenza artificiale usa dei sensori," spiegò Antonio.En: The artificial intelligence uses sensors," explained Antonio.It: "Capisce l'acqua, le pietre del canale, i segnali di traffico.En: "It understands the water, the canal stones, the traffic signals.It: Anche le altre gondole."En: Even the other gondolas."It: Mentre la gondola girava ad un angolo stretto senza problemi, Luca restava a bocca aperta.En: As the gondola turned a tight corner without any issues, Luca was left speechless.It: "È come magia!"En: "It's like magic!"It: "No, Luca," disse Antonio ridendo.En: "No, Luca," said Antonio, laughing.It: "È la tecnologia!"En: "It's technology!"It: Arrivati al ponte di Rialto, la gondola si fermò.En: When they arrived at the Rialto Bridge, the gondola stopped.It: "Fine del tour," annunciò una voce dal sistema AI.En: "End of the tour," announced a voice from the AI system.It: Luca sentiva un mix di emozioni.En: Luca felt a mix of emotions.It: Meraviglia, un po' di paura, e molta curiosità.En: Wonder, a bit of fear, and a lot of curiosity.It: "Antonio," disse Luca scendendo dalla gondola.En: "Antonio," said Luca, stepping off the gondola, "this changes everything.It: "Questo cambia tutto. E i gondolieri? Perdono il lavoro?"En: Do they lose their jobs?"It: Antonio rifletté un attimo.En: Antonio pondered for a moment.It: "Non del tutto," disse.En: "Not completely," he said.It: "Serve sempre qualcuno per controllare e gestire i turisti.En: "There will always be a need for someone to manage and assist the tourists.It: Ma è vero, il lavoro cambia."En: But it's true, the job changes."It: Luca guardava le gondole passare, guidate da intelligenza artificiale, e poi alcune con i gondolieri veri.En: Luca watched the gondolas pass by, some guided by artificial intelligence, and others with real gondoliers.It: "C'è posto per tutti, credo," disse Luca.En: "I think there's room for everyone," said Luca.It: "L'uomo e la macchina possono lavorare insieme."En: "Man and machine can work together."It: "Esatto, Luca," rispose Antonio.En: "Exactly, Luca," replied Antonio.It: "Il futuro è qui.En: "The future is here.It: Insieme possiamo fare grandi cose."En: Together we can achieve great things."It: Mentre il sole spariva completamente dietro gli edifici, Luca sentiva una nuova speranza.En: As the sun disappeared completely behind the buildings, Luca felt a new hope.It: Venezia era eterna, ma anche capace di cambiare.En: Venice was eternal but also capable of change.It: Con l'uomo e la macchina insieme, le sue acque erano più vive che mai.En: With man and machine together, its waters were more alive than ever.It: E Luca non vedeva l'ora di scoprire cosa sarebbe venuto dopo.En: And Luca couldn't wait to see what would come next. Vocabulary Words:calm: tranquillewitnessing: guardandomarvel: meravigliashimmering: brillavanoapproached: avvicinandosiscreen: schermoarrows: freccenumbers: numeriguiding: guidavaride: girogliding: scivolandosmoothly: dolcementecanal: canalebridges: pontisound: rumoreissues: problemispeechless: bocca apertamagic: magialaughing: ridendoannounced: annunciòwonder: meravigliafear: pauracuriosity: curiositàman: uomomachine: macchinaachieve: fareeternal: eternacapable: capacechange: cambiarehope: speranza

Cities and Memory - remixing the sounds of the world

A walkthrough across Venice's iconic Rialto Bridge, through the market at the bottom of the bridge, and out into Campo San Giacomo di Rialto. In this quiet square just away from the hustle and bustle of one of Venice's most popular tourist spots, all we can hear is the gentle trickle of a water fountain, and the bells chiming for 4pm.  An unusually contemplative and mellow end to a soundscape of what is often one of the most frantic and crowded destinations in Venice.  Recorded by Cities and Memory. 

Cities and Memory - remixing the sounds of the world

"My recollection of this field recording was standing in Campo San Giacomo di Rialto at 4pm, after an entire day of recording the sounds of Venice - my favourite urban space in the world for sound recording. The sun was warm and mellow, and the campo was unusually quiet and empty considering its proximity to the Rialto Bridge, one of Venice's most popular and crowded tourist spots.  "The trickle of water from a small fountain cut through the air, and when the bells chimed the hour, I felt lucky to be alive, and fortunate to be spending time doing what I love in one of the most beautiful places in the world. This piece brings together strings, synths, brass and tape degradation effects in an attempt to encapsulate that feeling - along with the title, obviously inspired by DJ Shadow's midnight." Rialto Bridge walkthrough reimagined by Cities and Memory. 

Fluent Fiction - Italian
Venice Nights: Lost in the Charm of Gelato and Surprises

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Mar 27, 2024 16:29


Fluent Fiction - Italian: Venice Nights: Lost in the Charm of Gelato and Surprises Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/venice-nights-lost-in-the-charm-of-gelato-and-surprises Story Transcript:It: Il sole splendeva alto sopra Venezia, inviando raggi abbacinanti di luce che rimbalzavano dalle acque tranquille dei suoi canali, quando un trio di amici - Giovanni, Sofia e Marco - si ritrovarono nel cuore pulsante della città, la famosa Piazza San Marco.En: The sun was shining high above Venice, sending dazzling rays of light bouncing off the tranquil waters of its canals, as a trio of friends - Giovanni, Sofia, and Marco - found themselves in the bustling heart of the city, the famous Piazza San Marco.It: Sfoggiando sorrisi solari, i tre compagni si lasciavano affascinare dai palazzi maestosi, le gondole solenni e la vibrante energia che la città emanava. Ma il loro obiettivo principale non era fare da turisti ordinari; la loro missione era trovare il Ponte di Rialto, una gemma architettonica incastonata nel cuore di Venezia, senza l'aiuto di una mappa.En: Displaying sunny smiles, the three companions were captivated by the majestic palaces, solemn gondolas, and vibrant energy that the city exuded. But their main goal was not to be ordinary tourists; their mission was to find the Rialto Bridge, an architectural gem nestled in the heart of Venice, without the help of a map.It: Dopo aver raccogliere il coraggio, si avventurarono nei labirintici vicoli della città. I vicoli, avvolti nel mistero e ricchi di un'aura antica, erano tanto affascinanti quanto indomabili, come serpenti pronti a inghiottire gli ignari turisti. E poco dopo, Giovanni, Sofia e Marco capirono la verità di questa analogia.En: After gathering their courage, they ventured into the labyrinthine alleyways of the city. The alleys, shrouded in mystery and rich with an ancient aura, were as fascinating as they were untamed, like serpents ready to engulf unsuspecting tourists. And soon enough, Giovanni, Sofia, and Marco understood the truth of this analogy.It: Prima che potessero rendersene conto, erano persi. Il cielo divenne un collage di rosa e arancio mentre il sole iniziava la sua discesa, e il loro obiettivo sembrava sempre più lontano. Ma il fascino delle viuzze, dei ponti scoordinati e degli stretti passaggi era irresistibile.En: Before they knew it, they were lost. The sky turned into a collage of pink and orange as the sun began its descent, and their goal seemed further and further away. But the allure of the narrow streets, mismatched bridges, and narrow passageways was irresistible.It: Prima che potessero rendersene conto, si ritrovarono davanti a una piccola gelateria. Il dolce profumo del gelato si fuse con l'aria salmastra della città, irresistibile nella sua dolcezza. In un attimo, il Ponte di Rialto fu dimenticato e il gelato diventò il centro della loro avventura.En: Before they knew it, they found themselves in front of a small gelateria. The sweet scent of gelato blended with the salty air of the city, irresistible in its sweetness. In an instant, the Rialto Bridge was forgotten, and gelato became the centerpiece of their adventure.It: Ridendo tra loro, gustarono le palline cremose di bacio, stracciatella e fragola che si stavano lentamente sciogliendo nelle loro mani. Giovanni e Sofia si scambiarono sguardi compiaciuti, mentre Marco cercava di prendere ogni goccia del suo gelato al cioccolato che minacciava di colare giù per il cono.En: Laughing among themselves, they savored the creamy scoops of hazelnut, stracciatella, and strawberry slowly melting in their hands. Giovanni and Sofia exchanged satisfied glances, while Marco tried to catch every drip of his chocolate gelato threatening to drip down the cone.It: Ma il Ponte di Rialto non era l'unica sorpresa che li aspettava. Davanti a loro, si estendeva un'ampia via piena di negozi variopinti. Venezia aveva giocato un altro trucco su di loro, portandoli verso il suo cuore commerciale invece del famoso ponte.En: But the Rialto Bridge was not the only surprise awaiting them. Ahead of them stretched a wide street full of colorful shops. Venice had played another trick on them, leading them towards its commercial heart instead of the famous bridge.It: Nonostante la delusione iniziale, presto si lasciarono coinvolgere nello shopping. Sofia trovò una maschera elaborata che le ricordava il famoso Carnevale di Venezia mentre Giovanni e Marco si dilettavano nel guardare modelli di gondole fatte a mano.En: Despite the initial disappointment, they soon found themselves caught up in shopping. Sofia found an elaborate mask that reminded her of the famous Venice Carnival, while Giovanni and Marco delighted in looking at handmade gondola models.It: La notte arrivò senza che se ne accorgessero, e si ritrovarono camminando sotto un cielo scuro e stellato, mani piene di borse di shopping e cuori colmi di ricordi. Si erano persi, ma avevano trovato molto di più della destinazione che speravano di raggiungere. Si erano imbattuti nella vera Venezia, il cuore pulsante nascosto dietro i famosi luoghi turistici.En: The night fell without them realizing it, and they found themselves walking under a dark, starry sky, hands full of shopping bags and hearts full of memories. They were lost, but they had found much more than the destination they had hoped to reach. They had stumbled upon the real Venice, the hidden beating heart behind the famous tourist spots.It: Risero della propria avventura, promettendosi di tornare presto. Forse il Ponte di Rialto li aspettava per la prossima visita. Ma per quella notte, la città dei canali aveva regalato loro una favola d'incanto, una favola di gelato, shopping e allegria. E, in fin dei conti, non era forse questo il vero spirito dell'avventura?En: They laughed at their own adventure, promising to return soon. Perhaps the Rialto Bridge awaited them on their next visit. But for that night, the city of canals had gifted them a enchanting tale, a tale of gelato, shopping, and joy. And, after all, wasn't this the true spirit of adventure? Vocabulary Words:canals: canalicity: cittàfriends: amiciVenice: Veneziasun: solesmiles: sorrisimajestic: maestosigoal: obiettivolabyrinthine: labirinticilost: persialleyways: vicolimystery: misteroaura: aurafascinating: affascinantitrade: commercialedisappointment: delusioneshopping: shoppingnight: nottememories: ricordilaughter: risatereturn: tornaresurprise: sorpresamask: mascheraCarnival: Carnevalehandmade: fatte a manoheart: cuoretourist spots: luoghi turisticireal: veroadventure: avventura

Fluent Fiction - Italian
Venetian Secrets: Breaking Tradition with Sofia and Luca

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Mar 8, 2024 16:08


Fluent Fiction - Italian: Venetian Secrets: Breaking Tradition with Sofia and Luca Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/venetian-secrets-breaking-tradition-with-sofia-and-luca Story Transcript:It: Nella città galleggiante di Venezia, dove le gondole disegnano sentieri d'acqua sotto i ponti antichi e i palazzi d'epoca riprendono vita nel loro riflesso lucente nei canali, vivevano Sofia e Luca.En: In the floating city of Venice, where gondolas draw water paths under ancient bridges and historic buildings come back to life in their shimmering reflection in the canals, lived Sofia and Luca.It: Sofia era una donna vivace con occhi scintillanti che sembravano racchiudere tutto il colore di Venezia al tramonto. Luca, dal canto suo, era un uomo tranquillo e riflessivo, con un sorriso dolce che faceva sentire chiunque a proprio agio. Erano amici da sempre e trascorrevano molto tempo insieme tra le stradine di Venezia, apprezzando la bellezza che la città offriva.En: Sofia was a lively woman with sparkling eyes that seemed to enclose all the colors of Venice at sunset. Luca, on the other hand, was a calm and reflective man, with a sweet smile that made everyone feel at ease. They had been friends forever and spent a lot of time together wandering the streets of Venice, appreciating the beauty the city offered.It: Un giorno, Sofia e Luca decisero di fare una passeggiata più lunga del solito. Presero il vaporetto che attraversava il Canal Grande e si fermarono al ponte di Rialto. Dal ponte, la vista era mozzafiato; le acque scintillanti, i palazzi storici e il cielo dipinto in sfumature di rosa e oro li lasciavano senza fiato.En: One day, Sofia and Luca decided to take a longer walk than usual. They took the vaporetto that crossed the Grand Canal and stopped at the Rialto Bridge. From the bridge, the view was breathtaking; the glistening waters, the historic palaces, and the sky painted in shades of pink and gold left them breathless.It: Dopo aver ammirato lo spettacolo, Sofia e Luca scesero per le stradine pavimentate di Venezia per trovare un bar in cui poter prendere un cappuccino. Erano ormai le undici e mezza del mattino, oltre l'orario consueto in Italia per consumare un cappuccino.En: After admiring the spectacle, Sofia and Luca walked down the paved alleys of Venice to find a bar where they could have a cappuccino. It was already half past eleven in the morning, past the usual time in Italy to have a cappuccino.It: Giunsero in un bar piccolo ma accogliente, i loro piedi ancora leggermente freddi per il vento freddo che soffiava da San Marco. Si sedettero al banco e Luca ordinò due cappuccini al barista. Questi alzò un sopracciglio sorpreso prima di sgridare, "Cappuccino? Ora? Impossibile!"En: They arrived at a small but cozy bar, their feet still slightly cold from the chilly wind blowing from San Marco. They sat at the counter and Luca ordered two cappuccinos from the barista. He raised an eyebrow in surprise before scolding, "Cappuccino? Now? Impossible!"It: Sofia e Luca restarono per un momento in silenzio, sbalorditi dalla reazione del barista. Ma poi Sofia, con la sua tipica vivacità, rispose energicamente, "Sì, cappuccino ora! Non importa se è tardi, lo desideriamo!"En: Sofia and Luca remained silent for a moment, stunned by the barista's reaction. But then Sofia, with her typical liveliness, replied energetically, "Yes, cappuccino now! It doesn't matter if it's late, we want it!"It: Dopo un momento di sorpresa, il barista si mise a ridere. "Bene, se lo desiderate così tanto, ve lo farò, ma sappiate che qui a Venezia rispettiamo le tradizioni!"En: After a moment of surprise, the barista started laughing. "Well, if you want it that much, I'll make it for you, but know that here in Venice we respect traditions!"It: Sofia e Luca sorridero, accettando con gusto i loro cappuccini. Quel giorno impararono che, nonostante le regole, c'è sempre spazio per le proprie preferenze e che una piccola rivoluzione può rendere la giornata ancora più speciale.En: Sofia and Luca smiled, gladly accepting their cappuccinos. That day they learned that, despite the rules, there is always room for personal preferences and that a small rebellion can make the day even more special.It: Da quel giorno in poi, Sofia e Luca ordinarono cappuccini ogni volta che volevano, a qualunque ora del giorno, ridendo al pensiero del barista che li aveva sgridati. E anche se a volte ricevevano occhiatacce da alcuni veneziani, erano felici di avere trovato un nuovo modo di godersi la loro città e il loro caffè, a modo loro. Venice non era mai sembrata così bella. Il loro amore per la città cresceva ogni giorno di più, così come la loro amicizia, rafforzata dal ricordo di quella mattina al bar.En: From that day on, Sofia and Luca ordered cappuccinos whenever they wanted, at any time of the day, laughing at the thought of the barista scolding them. And even though they sometimes received disapproving looks from some Venetians, they were happy to have found a new way to enjoy their city and their coffee, their way. Venice had never seemed so beautiful. Their love for the city grew stronger every day, as did their friendship, strengthened by the memory of that morning at the bar.It: Così, in questa città di acqua e pietra, due amici impararono che a volte, è proprio infrangendo le regole che si scopre qualcosa di prezioso. E questo fu il loro piccolo segreto, custodito come un tesoro, nei loro cuori e nelle stradine tortuose di Venezia.En: Thus, in this city of water and stone, two friends learned that sometimes, it is by breaking the rules that you discover something precious. And this was their little secret, kept like a treasure in their hearts and in the winding alleys of Venice. Vocabulary Words:Venice: Veneziagondolas: gondolebridges: pontibuildings: palazziSofia: SofiaLuca: Lucalively: vivacereflective: riflessivofriends: amicistreets: stradebeauty: bellezzavaporetto: vaporettoGrand Canal: Canal GrandeRialto Bridge: ponte di Rialtobreathtaking: mozzafiatowaters: acquehistoric: storicipalaces: palazzisky: cielopaved alleys: stradine pavimentatecappuccino: cappuccinobar: bartraditions: tradizionirebllion: rivoluzionedisapproving looks: occhiatacceVenetians: venezianispecial: specialetreasure: tesorowinding alleys: stradine tortuose

Fluent Fiction - Italian
The Pizza Delivery Odyssey: A Journey of Friendship in the Streets of Venice

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Nov 30, 2023 16:59


Fluent Fiction - Italian: The Pizza Delivery Odyssey: A Journey of Friendship in the Streets of Venice Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-pizza-delivery-odyssey-a-journey-of-friendship-in-the-streets-of-venice Story Transcript:It: Soffiava un vento freddo quando Luca entrò in una piccola e vivace pizzeria accanto al Canal Grande di Venezia.En: A cold wind was blowing as Luca entered a small and lively pizzeria next to the Grand Canal in Venice.It: Il suo sguardo cadde immediatamente su una scatola di pizza gigantesca.En: His gaze immediately fell upon a gigantic pizza box.It: Era un regalo per Sofia, la sua migliore amica, che adorava la pizza più di qualsiasi altra cosa al mondo.En: It was a gift for Sofia, his best friend, who loved pizza more than anything else in the world.It: Mentre sentiva il profumo del basilico e dello squisito pomodoro danzare nell'aria, Luca non poteva fare a meno di sorridere.En: As he smelled the basil and the exquisite tomato dancing in the air, Luca couldn't help but smile.It: Ma la sua avventura stava per cominciare.En: But his adventure was about to begin.It: Uscendo dalla calda pizzeria con la gigantesca scatola di pizza tra le mani, Luca si ritrovò ad affrontare il labirinto di calli strette e ponti piccoli.En: Leaving the warm pizzeria with the huge pizza box in his hands, Luca found himself facing the maze of narrow alleyways and small bridges.It: La luna risplendeva sopra la città sospesa sull'acqua, riflettendosi delicatamente nel canale.En: The moon shone over the city suspended on water, delicately reflecting in the canal.It: Ovunque intorno a lui, il ronzio della vita notturna veneziana, con le barche ormeggiate oscillanti dolcemente al rumore dell'acqua.En: Everywhere around him, the buzz of Venetian nightlife, with gently swaying moored boats making a soft noise on the water.It: Luca si inchinò per schivare i piccioni che svolazzavano qua e là.En: Luca ducked to avoid the pigeons fluttering here and there.It: La gente che passeggiava per le calli si fermava a guardare l'uomo alto che cercava di destreggiarsi attraverso la moltitudine con una scatola di pizza più grande di lui.En: The people walking through the alleyways stopped to watch the tall man trying to navigate through the crowd with a pizza box bigger than himself.It: Gli passanti ridevano e sussurravano, rendendo la sua missione anche un po' divertente.En: Passersby laughed and whispered, making his mission even more entertaining.It: La missione di Luca divenne più difficile mentre avanzava.En: Luca's mission became more difficult as he moved forward.It: Il peso della gigantesca scatola di pizza cominciava a farsi sentire.En: The weight of the gigantic pizza box began to take its toll.It: Inoltre, i piccoli ponti a Venezia, incantatori quanto belli, diventavano degli ostacoli.En: Additionally, the small bridges in Venice, as charming as they were, became obstacles.It: Luca sudava, e si fermò un attimo per riprendere fiato accanto al ponte di Rialto, uno dei luoghi più famosi di Venezia.En: Luca was sweating, and he stopped for a moment to catch his breath next to the Rialto Bridge, one of the most famous landmarks in Venice.It: Dopo un lungo respiro, Luca continuò la sua impresa.En: After a deep breath, Luca continued his mission.It: Ogni volta che un piccione si avvicinava, lui chinava la testa e si muoveva con cautela.En: Every time a pigeon approached, he would lower his head and move cautiously.It: Le strade di Venezia possono essere un rompicapo, e Luca si sentì un po' perso allo stesso tempo.En: The streets of Venice can be a puzzle, and Luca felt a bit lost at the same time.It: Ma la vista della pizza nella gigantesca scatola lo motivava.En: But the sight of the pizza in the gigantic box kept him motivated.It: Non poteva deludere Sofia, e questa pizza gigante era il miglior regalo possibile.En: He couldn't disappoint Sofia, and this giant pizza was the best possible gift.It: Dopo un'ora di viaggio, Luca finalmente raggiunse la casa di Sofia.En: After an hour of traveling, Luca finally reached Sofia's house.It: Era esausto ma contento.En: He was exhausted but content.It: Con un grande sorriso, consegnò a Sofia la gigantesca scatola di pizza.En: With a big smile, he handed Sofia the gigantic pizza box.It: Lei rise e si commosse.En: She laughed and was moved.It: La pizza era deliziosa, e la loro amicizia era più forte che mai.En: The pizza was delicious, and their friendship was stronger than ever.It: Questa storia ci mostra come un semplice gesto di amicizia possa portare tanta gioia.En: This story shows us how a simple gesture of friendship can bring so much joy.It: Luca, nonostante gli ostacoli, riuscì a consegnare la pizza a Sofia.En: Luca, despite the obstacles, managed to deliver the pizza to Sofia.It: E anche se ha affrontato molte difficoltà durante il viaggio, alla fine ha ottenuto una ricompensa: il sorriso di Sofia.En: And although he faced many difficulties during the journey, he ultimately received a reward: Sofia's smile.It: Questa è la vera bellezza della vita: non importa quante sfide ci si pongono davanti, finchè al termine dell'ostacolo ci aspetta un sorriso, vale la pena affrontarle.En: This is the true beauty of life: no matter how many challenges we face, as long as a smile awaits us at the end of the obstacle, it is worth facing them.It: E forse, è proprio questa la pizza più gustosa mai assaggiata da Sofia.En: And perhaps, this is the most delicious pizza Sofia has ever tasted. Vocabulary Words:A cold: Un vento freddoLuca: Lucaentered: entròsmall: piccolalively: vivacepizzeria: pizzerianext to: accanto athe Grand Canal: il Canal Grandein Venice: a VeneziaHis: Il suogaze: sguardoimmediately: immediatamentefell upon: cadde sugigantic: gigantescapizza box: scatola di pizzaIt was: Eraa gift for: un regalo perSofia: Sofiahis best friend: la sua migliore amicawho loved: che adoravapizza: la pizzamore than anything else: più di qualsiasi altra cosain the world: al mondoAs he smelled: Mentre sentivathe basil: il basilicoand the exquisite tomato: e lo squisito pomodorodancing in the air: danzare nell'ariaLuca couldn't help: Luca non poteva fare a menobut smile: di sorridereBut: Ma

Venice Talks
Ep.46 - Carved Elegance: Exploring the Artistry of Cameos and Coral Jewelry in Venice. A chat with Marco Jovon from Gioielleria Eredi Jovon

Venice Talks

Play Episode Listen Later Nov 19, 2023 42:47


In this episode Monica is talking to Marco Jovon from Gioielleria Eredi Jovon. Marco and his family operate a prestigious jewellery shop nestled on the iconic Rialto Bridge in Venice. With a specialization in crafting exquisite handmade cameos and coral jewellery, they exemplify the essence of Italian artistry. The significance of the "Made in Italy" label cannot be underestimated, as it embodies the rich cultural heritage and unrivaled craftsmanship that has become synonymous with Italian luxury goods. Marco and his family take immense pride in upholding this legacy and showcasing the finest examples of Italian craftsmanship to their discerning clientele. Through their years in business, they have witnessed the evolving Venice landscape and adapt to the changing needs of their customers, ensuring to always provide a unique and memorable shopping experience.Discover the enchanting world of cameos and coral jewelry in the captivating city of Venice! Join us on our podcast as we delve into the rich history and exquisite craftsmanship behind these exquisite works of art. From the delicate carvings of cameos crafted with incredible precision to the vibrant hues and unique textures of coral jewelry, we'll take you on a journey through the centuries-old tradition of Venetian jewelry making. Don't miss out on this fascinating episode! Tune in now to our podcast and immerse yourself in the allure of Venice's artistic treasures. It's time to let your imagination soar!

Podcast – The Overnightscape
The Overnightscape 2045 – Italia Tre (9/5/23)

Podcast – The Overnightscape

Play Episode Listen Later Sep 6, 2023 41:22


4:05:03 – Frank and Denice in Italy, plus the Other Side. Topics include: Morning in Dorsoduro (Venice, Italy), prach Bellini’s at Harry’s Bar, lucid dreaming, San Marco Square, St. Mark’s Bell Tower, St. Mark’s Basilica, Pala d’Oro, lunch on the Square, The Doge’s Palace (by Mike Oldfield), vegan gelato, Rialto Bridge, stop for a beer, liminal residential […]

The Overnightscape Underground
The Overnightscape 2045 – Italia Tre (9/5/23)

The Overnightscape Underground

Play Episode Listen Later Sep 6, 2023 75:26


4:05:03 – Frank and Denice in Italy, plus the Other Side. Topics include: Morning in Dorsoduro (Venice, Italy), prach Bellini’s at Harry’s Bar, lucid dreaming, San Marco Square, St. Mark’s Bell Tower, St. Mark’s Basilica, Pala d’Oro, lunch on the Square, The Doge’s Palace (by Mike Oldfield), vegan gelato, Rialto Bridge, stop for a beer, liminal residential […]

The End of Tourism
S4 #1 | The Death of Venice w/ Petra Reski (Venice)

The End of Tourism

Play Episode Listen Later Jul 10, 2023 46:16


My guest on this episode is Petra Reski, a German writer and journalist who has lived in Venice since 1991. As a result of her numerous publications on the Mafia, she was subjected to lawsuits and threats, which is why she received police protection for a while. She has received numerous awards, including the prestigious Ricarda Huch Prize in 2021, which is awarded every three years to personalities whose work is characterized by independent thinking and courageous action, and who are fully committed to the ideals of humanity and international understanding.She has not only written novels, non-fiction books and numerous articles about her hometown of Venice, but also made a film already in 1998 with the prophetic title "The Last Venetians". Her most recent book is about the sell-out of Venice and has been published in Germany, Italy and France. She is a member of PEN and since 2018 has been driving a small fishing boat with which she can also park in reverse.Show NotesEveryday Life on an Overtouristed IslandThe Last VenetiansThe Fascist Political Rigging of Municipal PoliticsMurano Glass and The Death of an IslandThe Changes in Venice in the Last 30 YearsTaking Back Venice in the PandemicApril 19, 2023 Collective Action & Referendum in VeniceThe Loss of the Venetian LanguageOnce I Fell into the Grand CanalHomeworkPetra's Website: www.petrareski.comBooks: https://www.petrareski.com/buecher/Book in English: https://www.petrareski.com/buecher/mafia/the-honoured-society/Discover more episodes and join the conversation: ⁠⁠⁠⁠⁠http://www.theendoftourism.com⁠⁠⁠⁠⁠You can follow us on Facebook, Instagram, Twitter @theendoftourismLikewise, you can join the conspiracy and support the pod by subscribing below:Transcript[00:00:00] Chris: Welcome to the end of tourism podcast, Petra. Could you tell us a little bit about where you're speaking from today and what the world looks like for you, where you are?[00:00:08] Petra: Well, actually, I'm speaking from the center of Venice, just kind of not even 300 meters to the square, San Marco Square.So in the middle of everything, what happens here because 90% of the tourists who come to Venice go to San Marco Square and to the Rialto Bridge, and that's all. So, I'm in the middle of what people consider, unfortunately, interesting for just a day trip, for example.[00:00:43] Chris: "in the belly of the beast" we, we might say in English, yes. Yeah. I mean, not to denigrate, right? I'm sure that despite the, the hordes, the masses that there's, there's beauty to be found there still.[00:01:01] Petra: Yeah. Yeah. It is. It is, of course. But let's say for us it's a little bit, how do you say it? Because what we just experienced yesterday was the 1st of May, so it's a holiday.So we had long period of holidays. The 25th of April is a national holiday. So, we have been overcrowded by people. And the problem is even if you live upon tourism, like pizzeria, whatever, you can't even organize because you can't expect today it will be the mass and tomorrow there is nothing because it's changing.Even depends on the weather. Sometimes it's raining. People don't come that much. Or in this case it was almost cloudy. Not really nice weather for a trip to Venice, but it was overcrowded for one day and the next day there's nothing. So, let's say you are organizing a pizzeria and you can't even buy things, so everything is just in the freezer.It's nothing fresh. So, even for this simple motives, it's a problem here. You can't even calculate like you do it in a normal town where people come, you have kind of periods how to, organize your work. No.[00:02:14] Chris: Yeah, certainly. I feel that in the sense of, you know, there's certain types times of year in Oaxaca as well where many of the locals here, they either stay in their homes or they leave the city for an extended time. And this is just part and parcel of what it's like to live in a tourist city and so in that regard, Petra, I wanted to ask you, you're an award-winning journalist, an author of many books, articles, and, and novels.I'm curious what drew you to Venice in the first place?[00:02:48] Petra: Well, actually, for me, for example, I didn't know anything about Venice. When I moved to Venice, I moved to Venice just for a romantic reason, because I knew a Venetian. So that's the only reason I moved to Venice. For me, it would've seemed like, I've lived in Berlin, I lived in Paris, and Venice was not the place I wanted to be actually. So, it was just a choice because I have been drove by this Venetian, who, he like all the Venetians, if he looks outside of the window and he can't see water, so he feels bad.So that's the reason why. And he's very Venetian and he's very attached to a city and to the culture, so for him it would be impossible to live anywhere else. While for me it was easier. So many people, I know so many, who come to Venice and they buy a house or apartment or whatever because it's so romantic to live in Venice.That wasn't the case for me. My romantic reasons were different, like the man I met here a long time ago. So, well I lived here in Venice and I tried to do a kind of normal life, like because I'm a journalist, so I'm not writing always about Venice. I'm, I'm traveling around in Italy and my special subject, for example, is mafia.So I'm not connected to this to tourism. I don't live upon tourism, but I just feel the consequences of tourism and as a journalist, for me it was like the experience to see, because I arrived here actually in 89, and even at the time, one of the first journalistic things I did was, for example, for the radio transmission about the so-called last Venetians, and we are talking about 30,000 Venetians more than today.We were more than 80,000 at the time. 85,000. Wow. If I remember. So, because we lose every year, thousands habitants. And that was for me, quite curious. I wanted to understand the reasons why it is like this. Mm-hmm. And for Venice, what is not almost not known at all outside of Venice, I'm not talking even about in Europe or somewhere else, but even outside a few kilometers outside of Venice, they don't know that Venice is, by a political choice at the time of fascism, there was a group of industrialists who had this good idea to say, well, Venice, it's nice.And we keep it like a museum. And we put all industry, everything, which is not really nice, attractive, we put it on the mainland. Mm-hmm. So, the petrol chemical industry, for example, the oil at the time, but it started really only in the fifties and sixties. So, they settled the whole industry on the mainland and.At one certain point it was very important for the development of Venice was in 66 when there was the first really disaster of high water in Venice. And what they did, they created at the time of fascism.The whole administration, Venice is called now Venice, which is Venice, and they call it Venice, which is not Venice because Venice, as everybody knows, is inside the water, it's island. Mm. But they consider for administration, mainland as Venice. This is very interesting because we are suffering from this monoculture of tourism.And this monoculture of tourism has been started already, kind of 30 years ago. Really, it was really the aim, the drive at a monoculture of tourism, not to do anything else, no industry, not even small industry in Venice, not more classical things like construction of boats or anything else.Just only monoculture of tourism and the reason why, because for example, if you consider the island of Murano, the Murano glass factories, as there was a, a certain moment, the Murano glass factories actually, they have a kind of problem because they live on Murano. So everything that has to be brought to the island is much more expensive than if you produce on the mainland, of course. Mm-hmm. So the European community supports regions who are for geographical reasons disadvantaged, like Murrano obviously. So they had kind of suspension and they felt fine with this, but at a certain time, of course the European community said, well actually you are not an island.You are mainland. Mm. And in this case, the mayor should have said, well, actually, it's a problem because we are both. And so if you are both, you can't have this suspensions. You can't have this money from the European country. And this was the reason why today, for example, Murano is dead.The Moran glass industry is completely dead. Yeah, they don't have any more. They even had to pay back the European community or the money they had . And so it has been a political decision just to isolate Venice and to maintain Venice just only as a kind of monoculture as a museum without.And the last obstacles in a way are the last remaining Venetians. Mm-hmm. And they have to be pulled out. And I think at the speed in which the Venetians are pushed out of the city because they don't find departments because everything is Airbnb.They don't find any job, which is not in the tourism. So it's will be completely dead in a few years, not even.[00:09:00] Chris: Wow. Those are strong words. I'd like to, return to this notion of the quote last Venetians shortly. But I'd like to ask you just to give a little bit of context as you were for our listeners.How have you seen Venice, your home, change over the last, I guess, 30, 35 years?[00:09:23] Petra: So when I arrived here, it was for me quite funny to study the Venetians in the way, because you can see Venetians, how they move differently, for example, if they move around in Venice.And at the time it was like this in the whole crowd of Venetians, you saw tourists completely disorientated, going around, didn't find the right way to go. While today it's just the opposite. It's a huge crowd. And you'll see, I see, I know who is Venetian, even if I don't know him, I can recognize the Venetian, how they move inside the crowd. They try to get around.So even, really just have a look on the crowds. You can see what changed. And well actually where I live, just close to the Fenice Theater, the Opera House and behind this there's a street "Calle de la Mandola," and in this small street, it was like Venice. Everywhere there was fruit and vegetables and cheese and meat and whatever you can buy you, for your everyday life. You could go to these small little shops, and at the time everybody said, oh no, supermarkets are not good in Venice because the people, they don't buy in supermarkets. And so the supermarkets were only on the mainland and no supermarkets in Venice.They are just all these small little shops. But when more and more Airbnb came up and the people in the Airbnb, they are used to use supermarkets. They don't want to pick up the meat here and the fruit there. And so they were supermarkets everywhere. So all the little shops closed.And transformed into tourist stuff like gondolas or something. Just tourist stuff. Completely useless things sold. And because at the time we had already kind of Murano glass shops at the time for tourists, of course, because Venice has always been a tourist city.But now it's just very, very low level tourist stuff, which is sold and it is sold by, today, by Chinese and by Bangladesh, and that's all. So there's a little street and one of these so manys here in Venice is completely dead, dead in the sense it's just tourist stuff and even very cheap tourist stuff.[00:11:57] Chris: Wow. And I'm curious. You know, you spend, I guess 30 years and you see this over tourism as it's called rise and just get stronger and more caustic or problematic in the place you live, in the place you call home. And then suddenly, in probably a few weeks, I imagine in March of 2020, it's all gone.Or at least the tourists. Right. And so I'd like to ask you a little bit about the pandemic and what the feeling was like for locals in Venice during that time. You wrote in that time that Venice's quote, rape was temporarily suspended.Yeah. And so what, what was it like to go from one of the most over touristed cities in the world to having what I imagine was no tourists and no tourism, whatsoever?[00:12:54] Petra: Yeah, for us, it was unbelievable. And I will never forget this, because it was the most beautiful time in Venice I ever experienced, because there was nobody. Actually, everybody, all the Venetians went around with a phone and took pictures and videos. And I sent even videos to my friends in Germany and they said it was astonishing for me, as surprised me, that they said, "oh no, it's terrible. There's nobody there."And I said, yeah, it's true. There's nobody, it was like a ghost town if you want. But, after a few weeks, when we got used to this, there was one moment completely crazy for me because we live on a canal where gondola serenades pass by from nine in the morning until 11 night.So even with rain, singing "Ciao Venetia, Ciao Venetia." So, no gondolas serenades around. That's the reason why we keep always the windows closed because otherwise there's too much noise. Mm-hmm. So, at the time we had the windows open. In this 30 years, the first time I took place on this small balcony and I sat there in the sun and I had a glass of wine. The first time in 30 years.And at a certain point, I heard on the other part of the canal and window opened and there was a guy crying, "oh, Johnny, what do you do here to the other side of the canal?"And the other said, "Well, I live here." And the other said, "since when?" "Since 20 years." because everybody has always closed these windows.We can't open this. So, for me, the experience was to hear in this apartment, when I went around in Venice, in this moment when I heard people in the apartment talking and I was kind of, "oh, these are real Venetians living here." And it was for us, we tried to get back in a way our city, you know. So, when we went around, for example, with the boat, and we entered in small canals where we never go, because you can't even try to get in them. And so we tried to get in possession once again of our own city and obviously we had like, I think so many people in the whole world. We had the hope that there would be a change on even a rethinking. But already after some time we, we had to, to admit that there won't be a change, actually.Today, it's like "revenge travel" no? Everybody wants to travel and they always wanted just to go back to the life they had before. So didn't change anything unfortunately.[00:15:43] Chris: Well, I mean, at least it entered into the minds of the people, the locals anyways, that things could be different. This notion of revenge traveler, revenge tourism, which you don't hear so much about anymore after, I guess a year or two of global tourism having returned.And well, revenge. Revenge against what, right?And people say like, "oh, well, the pandemic." And I'm like, "you can't really take revenge against a virus?"And okay, "well then the lockdown." Well, "you can't really, I mean, if you're leaving a place, you're not really taking revenge against your own government."So who is the revenge against? And then When you think about the consequences, you realize that the revenge is against the places that they want to go. Yeah. Right. The damage that they're causing through their vengeance is against the the places they want to go to, right.And so we see this this return and revenge of travel and tourism and certainly, you know, Venice, like many of the other most over touristed places and cities in the world bear the brunt of this feel this. And so I was in contact with some of your friends and colleagues at Groupo 25, apri. Because there was some protests a couple weeks ago in Venice. Yes. And I'm curious if you could tell us a little bit about those actions, how the turnout was, the overall reaction and the next steps?[00:17:15] Petra: So Venice is, let's say, the "golden goose" for the mainland because, do you remember, the mainland lives mainly upon Venice. And so, and even for political reasons like we are here in Venice now, less than 50,000 inhabitants, while on the mainland it's 180,000 inhabitants. So, the election of the mayor means that he is elected by the mainland, not by the Venetians, against our own interests, you know? Wow. And this is for us, the biggest problem of all.So once, one of the activities even of a Gruppo 25 Aprile and even other associations of Venetians was in 19. We had the fifth referendum, two to be autonomous, separation from the mainland, because just we want to decide, we want to elect our mayor who defends our interests and not the interests of people who are not living here, but living on Venice.And actually, it was a huge success, but it hasn't been recognized. It has been declared invalid. Okay,[00:18:42] Chris: So, the referendum passed then?[00:18:44] Petra: Yes. Okay. And had a lot of big success, even on the mainland. But the fact is, it was as if the independence of Scotland, England has to vote too.That's the reason why. So it's completely absurd, no? But we had this. So even the inhabitants of the mainland voted for a separation from Venice. But anyway, so this was one of these things we did. But the last manifestation, the reason why there was this demonstration on the Campo San Angelo was because it's 50 years now that Venice is should be financed by a special law because at the time, in 66 was this completely destruction of the high water in Venice. So then after, the politics in Italy, they decided we have to do something to maintain Venice. And so they decided a special law (legge speciale) to maintain Venice.We are, in a way, we are kidnapped by the mainland. So what do they do with the money? The money they should use, they use it for the mainland. And in this case, for example, money that is thought for Venice, they wanted to put it to construct a sports stadium on the mainland. So this is for voters obviously.So, this was the reason why we were manifesting that you can't go on with this to spend the money which is thought for Venice for other things like even the flood.The money that comes to maintain Venice goes directly to maintain this huge thing against the high water, and this is too long to discuss, but are not really only positive for Venice actually, because we need the flood and so on.But it's very, very delicate and so the money doesn't finish here in Venice and it's invested everywhere else in this huge modern project and on the mainland. That's our problem here.[00:20:57] Chris: Sounds, as you said, extremely complex and convoluted, at least as far as the money is concerned.I'm curious, in those days of organizing and action, I imagine these were public events, and given that I've never been to Venice, I have this image in my mind of, on any given day kind of 80% tourists, 20% locals. I'm curious if there was any noticeable response or acknowledgement at the very least, by tourists in regards to these actions.[00:21:37] Petra: Yeah, let's say a little bit, but only a little bit because they don't speak Italian. They don't understand the problems. I wrote recently a book about Venice, about all the problems. And it was interesting for me because it was published in Germany.So, they might assume the people who read my book, obviously people are interested in Venice, so they said, "oh, it was strange for us. We never knew about this. We never knew."And actually they don't know about it. No. Because even on discussions on Facebook, as somebody, even Italians say, "oh wow, yeah, they are always complaining about the tourism, but they are living upon this tourism."I said, no, they don't live on the tourism. That's the biggest problem because they don't know that, what I explained now, the thing was the mainland, that we are really kidnapped by the mainland. Mm-hmm. And it's a political problem and they don't know anything about it.So that's the biggest problem for us because I think, I wouldn't criticize tourists actually. They come and they don't know anything. You might inform the people of what is happening here and for example, the day trippers. One could organize it easily to diminish this huge masses who come here.So it's not if you want, but they don't want. It's a disadvantage for the tourists who come here, who love Venice, who go to the museums, who stay here for a long, long time. That's long time, today. It's like three or four days, no? "Long time." But if they come and if they don't see anything Venetian anymore and they can't, for example, the food in the restaurant, it's if a restaurant is run by Chinese or Bangladeshi, it's not Venetian food.You come here and you don't have the food, you don't hear Venetian, anymore. Mm-hmm. You don't have Venetian craft work anymore, here. So it's like you go to Pompeii.. No.[00:23:37] Chris: The ruins. The ruins of pompeii.[00:23:38] Petra: Yeah. Yeah. You see nice palazzi, but there's no life in it because the people come to see the life. Because why do you do tourism? Because want to see how people live here and in Venice, the importance is, even a few kilometers from here to the mainland, it's a completely, it's a different culture. It's a different culture.We are here, we're living upon water, which is completely different, completely different concept of living. We don't have the car in front of the house.[00:24:10] Chris: Right, right, right. Yeah. I mean you know, in some of the the articles that I read regarding your work, you had, you had written that "living in Venice consists in watching the city die."[00:24:23] Petra: Yes.[00:24:23] Chris: And that's an incredibly heartbreaking statement. And you mentioned a little bit about this notion of the, the language. I imagine that many foreigners, especially Anglophones don't know that Venetian is a separate language from Italian and that the culture is very, very distinct and unique, of course, geographically and otherwise.And so you mentioned the restaurants and the food. What have you seen happen to Venetian culture and language? Has it just gone to the mainland or are there still pockets of it there on the island?[00:24:58] Petra: There. Well, there's a few places, but you have to know it because everybody asked me even when I arrived here and now, until today, they "No. Where do Venetians go?" There, you won't find any Venetian. You don't even find somebody speaking Italian in restaurants here? No. Wow. Wow. So when I'm in a restaurant, I don't hear Italian. I hear just here English, German, whatever, French. This is Venice. This is daily life in Venice. No, you can find some. It's not because it's not because you can't transfer Venetian life on the mainland. The mainland is different form of life. It's completely different. In Venice, life is like, the food is different.If you are eating fish, for example. All this fish things that were very specially Venetian. You can find it only in Venice. You don't find it on the mainland. So, this is all almost lost now because all the venetians still know where there's still a good restaurant that prepares kind of Venetian food.But you have to know this, and if you come here, you don't know it. You won't find it. No. Mm-hmm.[00:26:15] Chris: I imagine, that perhaps there are still some native Venetian grandparents and great-grandparents on the island still living there and I'm curious, if that's the case, what they might think of the issue.[00:26:29] Petra: Yeah, they see this and for them, it's heartbreaking because they see that their city kidnapped by the mainland is sold out and sold out, and their culture is destroyed. There's nothing left, nothing. So, and we are kind of minority. 50,000 and not even there.Let's say we are really living here, it's about 30 thousand. While on the mainland, 180,000. We do what we can. But the mayor, for example, he thinks in voters, what does it mean? Doesn't mean anything for him. He doesn't care at all. He doesn't care at all. They just want to have the office in Canal Grande.And for example, the Mayor of Venice, he doesn't live in Venice. He never lived in Venice. He doesn't even live on the mainland of Venice. He lives outside, in Treviso. So he has nothing to do with, with Venice. He has never lived here. He doesn't know what it mean. At the time, when we suffered from the flood in 19, it was a complete disaster.I've never seen this cause I experienced even high waters here, but this was, you can't even imagine, was really like, a horror show. Yeah. And if you know what this means for Venetians that they had to pick up when the siren was yelling and you have such a long time. You have to go to run to your shops or whatever you have to protect it against the water because the water it was like until here. No,[00:28:08] Chris: up to the chest. Wow.[00:28:10] Petra: The chest. It was completely crazy. And if you have experienced this, because we had even high waters before and even terrible high waters, but not like this.But you have lived with this for years. It makes something with you, obviously, you know, but if you have always lived in Treviso, or Mogliano or whatever, what do you think? You don't care. You don't care at all. Hmm.I would've, I would like to tell you something more positive.I mean, you know, it's important, it's key that we have the capacity to hear these stories, right? That I think so often go unheard. I just had this image pop into my mind of living in a place where, constantly with this threat of floods and the floods are both natural or I guess in the sense of water and then perhaps unnatural in the sense of tourists.Right. And just reminded me, you have this new book that I had a chance to read a little bit from called "Once I Fell Into The Grand Canal." I don't think it's been published in English yet,No, absolutely not. It's been published in Italian, German, and French. If there's in an editor, I would be happy to publish it in English because Yeah. For me, it's all about my personal experience in this three decades that I live in Venice and how I watched it developed and I participated with my Venetian husband. Yeah, because for him, it's even worse than for me. Yeah. He's very attached to Venetian craft work and everything. So it is very sad for them because yeah, they know that their whole life is almost gone.[00:30:01] Chris: Wow. Wow. And what's been some of the response to the book or the feedback that's come out of places that, you know, as you said, this is where some of the tourists come from.[00:30:11] Petra: No, I was really, really surprised. Positively surprised cause I had so much feedback, so, so much. And every, everybody was like, oh, what can I do for Venice? I would like to do something. I would like to help you and to sustain you. And well, the groups, all this association, because it's not only a Gruppo 25 Aprile. Well, there are several of them, but even Gruppo 25 Aprile is very, very active.And so the Venetians do some things. I don't know, another town, with people so active, coming to this manifestations or even to come to know about what the problem of the high water is really for geographical reasons.I don't know ever if somebody in Munich or somewhere maybe. It's only concerns you immediately, but I don't know, if in other cities the people would have been so engaged in a way. So, the readers were really, really interested and gave me a lot of response and a lot of them even said, I feel guilty if I come.I feel guilty. Mm-hmm. And I said, well, you don't have to feel guilty unless you don't take an Airbnb first thing. Second thing is don't do cruise to Venice for the rest. If you stay here and you go around and you go to the museums and you have, look on Venice, it's okay, but you don't have to feel guilty.Guilty. Guilty are these who come just for day trippers. Day trippers is completely useless. Yeah. It's useless. Mm-hmm.[00:31:51] Chris: I hear this word a lot in the work that I, that I do with the podcast around guilt and shame even. Right. You know, there's, there's certainly people in tourist cities who want to shame tourists, so they feel bad or guilty or whatever.But the other side of that, the constructive side perhaps is, in lieu or instead of feeling guilty, we could feel responsible for our movements, for our travels. And I guess one of the questions that I would have for you in that regard, because, just for our listeners, one of the statistics that I pulled up. There's an unbelievable amount of statistics around Venice, in this regard. But this one is pretty intense. That as Petra said, there's about 50,000 residents, Venetians, that live in Venice on the island, and that Venice receives about 110,000 tourists per day on average.And so, The question is around, responsibility and is that the advice you would have for people who wanted to come and visit Venice? Don't choose an Airbnb? Yeah. Don't go on a cruise ship?[00:33:04] Petra: Yes, this is the most important thing and don't do a day trip to Venice. Don't just buy a little small book about Venice.It must much better than for several reasons, for you and for the environment because whatever you cause with your car or your plane or whatever for one day to come to Venice, it's completely useless because Venice is so special because, it's not the city like Rome or Florence because it's different.It's a different world, and you can experience this different world only if you stay here, if you walk around, if you walk around in the evening because the noise is, for example, is different in the evening. And even to hear you walking, to hear your feet on the ground. This, you can't hear it.But when I go to outside of Venice, I'm always astonished that you hear the cars and the whole time there's a kind of ground noise that nobody hears anymore. And you don't have this in Venice. Mm. So, there are so many experience of kind of sense for sensitivity, and you can experience this only if you stay here more than one day.Of course. So it's even this experience and the water and yeah. This is, it is very important to spend some time in Venice.[00:34:28] Chris: Hmm. Yeah. I mean, how much could you possibly learn in a single day? Right? And. Maybe that's part of the problem, is not only is that we don't even use or consider the term " learn."It's just how much can you see, right? It's always about seeing, and even if we did take up this, exchange of words, and we use the term learn instead of see how much could you possibly learn in one day. We're always quantifying it right? We're always putting it into a number, instead of the quality of our learning.And I guess, that last question brings me to this next one. We can offer advice and suggestions to tourists. Of course it's very, very important and very much needed. But part of the goal of this podcast is to create solidarity across disparate movements, across disparate places, across disparate cultures.And so over the course of your 30 plus years in Venice, seeing these very different social movements all working towards the regeneration of the same place and culture, what advice would you have for other social movements in other parts of the world, maybe suddenly or maybe for a long time, having the storm of tourism or over tourism in their place. What advice would you have for people who want to try to make things better in, in their place?[00:36:03] Petra: Well actually, we in Venice and I, somebody else, they try to connect with other movements over the time because to just create a net of, because we are suffering, for example, Dubrovnik.Which is in Croatia has similar pro problems than Venice. And we try to learn, one tries to learn from the other. Like Barcelona for example, has the same problem of the cruise ships and so we try to learn from each other and mainly, we, we are connected. The different groups in Venice are connected with other groups like in, and even the ones No Grandi Navi were fighting to quit because we have still the cruise ships here in Venice because this was a kind of big fake news that went around the whole world that there won't be any cruise ships anymore.We have still today, the same number of cruise ships in several points, but for the lagoon, it's the same. So mm-hmm. We had a lot of contact and No Grandi Navi they do it with all associations in the world. Like in America, it's like Key West.It's some completely similar to Venice. Yeah.[00:37:19] Chris: Hmm. Fascinating. We'll have to organize a conference in Mexico maybe, and Oh yeah. Invite you all over. Yes. Before we finish, Petra I just wanna thank you deeply for your time, for your willingness to speak with me today to speak for on on behalf of our listeners and on behalf of Venice.And also to speak in a language that I imagine is not your mother tongue. It's very, very much appreciated and something that I think a lot of people forget a lot of the time. And so I'd like to again ask how might our listeners find out more about your work and the social movements you're involved in there in Venice?[00:38:05] Petra: Thank you very much.Yeah. I hope that this will, yeah, we have to bring it in the whole world. So just think about Venice and try to participate if you come to Venice, participate with Venetians. Thank you very much.[00:38:20] Chris: Mm-hmm. And you have a website, is that correct?[00:38:23] Petra: I have a website. It's www.petrareski.com. Petra Reski. If you just Google "German journalist in Venice," you'll find it immediately. And if you put a drawing with Mafia things, mafia, journalist, German, Venice, and you will immediately find my name.[00:38:51] Chris: Beautiful. Well, thank you so much Petra and I have one small final question, if that's all right.I wasn't gonna ask it, but you brought it up at the very end. And if you don't want to answer it, it's quite all right. But I'm curious, given that you've done all this work and, and research and a lot of your books have to do with the mafia or organized crime in that part of the world, I'm curious if you know whether or not Organized crime Venice, or at least in northern Italy, is involved in tourism.[00:39:25] Petra: It is absolutely. It's one of the favorite investment just to to wash the money to. For the lavatriche. What is it still in English? Money laundering. For the money laundering. It's one of the favorite points. now, because it's, and even to invest the already laundered money in big hotels and restaurants, but even the restaurants. So, it's not by coincidence that the money is laundered in so many restaurants even. And we have to deal with Albanian Mafia. We have to deal with Italian Mafia. We have to deal with Chinese mafia.And we have a local, we had even a local mafia, Venetian Mafia too. Mm-hmm. So we have all this so where money, where the money goes. Just follow the money, this is the main concept of mafia here in Venice.[00:40:22] Chris: And so they, they, they own, I imagine they own businesses that are more or less fronts for money laundering.And do they also tax local restaurants and bars ?[00:40:31] Petra: No, no, no, no, no, no, no, no. It's like, you know no, no, I know what you mean. No, no, because this, you do this only in Southern Italy with a small shop. No, no, no. They don't do it because they know the legal culture of Northern Italians.It's completely different from Southern Italian. You can't threaten somebody with this here. They don't do this. No, no, no, no. It's just. It's like they move in the Venice, like they move like in Germany or in other parts of Europe, because they know very well how to move it.[00:41:03] Chris: Okay. Interesting. Well, to our listeners, take notice, right? Once again, thank you very much Petra, and if you're ever in Oaxaca or if you're ever in southern Mexico, please let me know. It'd be great to meet you.[00:41:18] Petra: I hope so.I hope very much to join you once in Mexico. Thank you very much for your interest. Thank you very much and thank you to the listeners. Get full access to ⌘ Chris Christou ⌘ at chrischristou.substack.com/subscribe

Euromaxx
Venice on Instagram and up close

Euromaxx

Play Episode Listen Later Apr 19, 2023 5:06


Social media is full of photos showing St. Mark's Square, the Rialto Bridge or nearby Burano Island with the sun shining down and not a person in sight. How do these picture-perfect images compare to real-life Venice?

This Week in HPC
Episode 363: Rialto Bridge Has Fallen Down / U.S. and UK Supercomputing Wish Lists

This Week in HPC

Play Episode Listen Later Mar 17, 2023 18:27


Addison Snell is joined by Tiffany Trader and Oliver Peckham for a discussion of Intel's cancellation of the Rialto Bridge GPU.

fallen intel wishlists supercomputing rialto bridge addison snell
PC Perspective Podcast
Podcast #713 - AM4 still king, Nvidia fixes CPU use, Intel fixes power draw, AMD price cut, More RTX 3060's! +++

PC Perspective Podcast

Play Episode Listen Later Mar 11, 2023 47:40 Very Popular


Not a heavy news week, but still much fun to be had!  But ... this makes for a 45 minute show after the fluff was removed (and if you like all the fun+ fluff, visit patreon.com/pcper !)  Radeon pricing adjustment, Agesa 24GB support issues, Nvidia hot fixes CPU usage, more RTX 3060's are probably on the way, TPM 2.0 is probably terrible, and AMD might preview FSR 3.0 and so much more!  Timestamps:00:00 Intro00:36 Food with Josh02:27 NVIDIA issues hotfix for high CPU usage04:13 AMD AGESA not yet supporting the new 24GB DIMMs, apparently05:08 AMD platform maturity ramblings08:02 Yet another RTX 3060 variant rumored09:16 Microsoft vs 3rd Party UI customization utilities11:51 Podcast sponsor - SaneBox13:01 Radeon RX 7900 XT finally selling for $79915:02 Intel Arc high idle power draw fix17:09 Intel scraps Rialto Bridge server GPU24:18 AMD to possibly show FSR 3.0 at GDC - DLSS 3 FG competitor26:26 Cooler Master has a 4K high-refresh mini-LED monitor for under $1k29:03 Podcast sponsor - Kolide30:09 Security Corner35:34 Gaming Quick Hits41:19 Picks of the Week46:12 Outro46:32 Bonus clip: Josh turns the camera around!!! ★ Support this podcast on Patreon ★

Fluent Fiction - Italian
Giovanni and the Lost Befana

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Jan 19, 2023 13:19


Link to full transcript at https://www.fluentfiction.org/... Fluent Fiction - Italianwww.FluentFiction.org/Italian Giovanni and the Lost Befana Story Transcript: It: La notte prima della festa dell'Epifania, la Befana si perde nei vicoli tortuosi di Venezia, alla disperata ricerca dei bambini per consegnare i suoi doni. En: The night before the Feast of the Epiphany, the Befana is lost in the winding streets of Venice, desperately searching for the children so she can deliver her gifts. It: La Befana aveva percorso tutta la notte il paese, fermandosi nelle case per consegnare regali, dolci e carbone ai bambini buoni e cattivi. En: The Befana had been traveling throughout the country all night, stopping at homes to deliver presents, sweets and coal to the good and bad children alike. It: Conosceva molte città e paesi d'Italia, ma le strade tortuose di Venezia erano un mistero per lei. En: She was familiar with many of the cities and towns in Italy, but the winding streets of Venice were a mystery to her. It: Mentre il sole cominciava a tramontare, la Befana si rese conto di essersi persa. En: As the sun began to set, the Befana realized she was lost. It: In preda al panico, la Befana si guardò intorno per cercare di orientarsi. En: Panicking, the Befana looked around to try and get her bearings. It: Era circondata da un labirinto di strade fiancheggiate da canali, apparentemente senza fine. En: She was surrounded by a maze of canal-lined streets, seemingly without end. It: L'unica cosa che poteva fare era andare avanti, sperando che alla fine sarebbe inciampata nella sua destinazione. En: The only thing she could do was to keep going, hoping that she would eventually stumble upon her destination. It: Mentre camminava, la Befana si scoraggiava sempre di più. En: As she walked, the Befana became increasingly discouraged. It: Stava cercando da ore e non era più vicina a trovare i bambini che stava cercando. En: She had been searching for hours and she was no closer to finding the children she was looking for. It: Poi, proprio quando stava per arrendersi, sentì il suono di un gondoliere cantare, echeggiare tra i canali. En: Then, just when she was about to give up, she heard the sound of a gondolier singing, echoing off the canals. It: La Befana seguì il canto e, svoltando un angolo, vide un giovane gondoliere di nome Giovanni. En: The Befana followed the singing and, as she rounded a corner, she saw a young gondolier named Giovanni. It: Stava cantando una canzone bellissima, ma quando ha visto la Befana si è fermato e l'ha salutata calorosamente. En: He was singing a beautiful song, but when he saw the Befana, he stopped and greeted her warmly. It: La Befana spiegò la sua situazione e Giovanni si offrì di aiutarla. En: The Befana explained her predicament, and Giovanni offered to help her. It: Giovanni ha portato la Befana a fare un giro in gondola, mostrandole tutte le bellezze di Venezia. En: Giovanni took the Befana on a ride in his gondola, showing her all the beautiful sights of Venice. It: Ha indicato punti di riferimento come Piazza San Marco e il Ponte di Rialto, così come i numerosi palazzi e chiese lungo il Canal Grande. En: He pointed out landmarks such as the Piazza San Marco and the Rialto Bridge, as well as the many palaces and churches along the Grand Canal. It: Alla fine, dopo aver visto tutte le bellezze di Venezia, raggiunsero le case dei bambini. En: Finally, after seeing all the sights of Venice, they reached the children's houses. It: La Befana ringraziò Giovanni per il suo aiuto, gli fece un regalo speciale, e poi entrò per consegnare i suoi doni ai bambini. En: The Befana thanked Giovanni for his help, gave him a special gift, and then went inside to deliver her presents to the children. It: La Befana si era persa nelle tortuose calli di Venezia, ma con l'aiuto del giovane gondoliere di nome Giovanni, aveva ritrovato la strada per tornare dai bambini. En: The Befana had been lost in the winding streets of Venice, but with the help of the young gondolier named Giovanni, she had found her way back to the children. It: Ha consegnato i suoi doni e i bambini erano felicissimi. En: She delivered her gifts, and the children were delighted. It: La Befana sorrideva guardando i bambini giocare con i loro doni. En: The Befana smiled as she watched the children play with their gifts. It: Si era persa a Venezia, ma grazie a Giovanni aveva ritrovato la strada di casa. En: She had been lost in Venice, but thanks to Giovanni, she had found her way back home. Vocabulary Words: La : The notte : night prima : before festa : Feast della : of Epifania : Epiphany Befana : Befana persa : lost nei : in tortuosi : winding vicoli : streets Venezia : Venice disperata : desperately ricerca : searching bambini : children per : so lei : she può : can consegnare : deliver suoi : her doni : gifts Aveva : Had percorso : been tutta : traveling il : throughout paese : country fermandosi : stopping case : homes dolci : sweets carbone : coal Giovanni : Giovanni

The Old Ways Podcast
The Old Ways Podcast - Horror on the Orient Express - Act III, Episode Fourteen

The Old Ways Podcast

Play Episode Listen Later Jun 2, 2022 57:54


Leaving the doll factory behind, the Investigators slip through the shadowy streets of Venice, as the Blackshirts draw closer. Beneath the Rialto Bridge, something stirs Maggie's spirit. 

Gestalt IT Rundown
Intel Announces Newest HPC Lineups at ISC 2022 | Gestalt IT Rundown: June 1, 2022

Gestalt IT Rundown

Play Episode Listen Later Jun 1, 2022 39:24


Intel has some new codenames in the works for their high performance computing lines. The new AI GPU is code named Rialto Bridge and the next generation flexible architecure past 2023 will be Falcon Shores. The Falcon Shores lineup continues the chiplet idea, with x86 and Xe cores mated together to create a very configurable solution somewhat akin to the Apple M1 with CPU and GPU running together with high-speed memory. Speaking of GPUs, Intel also showed of the Ponte Vecchio. This and more on this week's Rundown. Head to GestaltIT.com for show notes. Time Stamps: 0:00 - Welcome to the Rundown 0:32 - New Supercomputer Hopped up by NVIDIA 4:25 - Exploiting MS Office Diagnostically 7:13 - Ampere Brings out new ARM Server CPU 12:25 - Let's Encrypt Trying to Release IPv4 Addresses 16:16 - New Frontier for Supercomputing Speed 22:00 - Venture Capitalists Issue Warning About Funding 30:04 - Intel Announces Newest HPC Lineups at ISC 2022 37:04 - The Weeks Ahead 38:32 - Thanks for Watching Follow our hosts on Social Media: Tom Hollingsworth: https://www.twitter.com/NetworkingNerd Stephen Foskett: https://www.twitter.com/SFoskett Follow Gestalt IT: Website: https://www.GestaltIT.com/ Twitter: https://www.twitter.com/GestaltIT LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/1789

About Buildings + Cities
94 — Andrea Palladio 4 — Civic Buildings

About Buildings + Cities

Play Episode Listen Later May 13, 2022 68:43 Very Popular


Some of Andrea Palladio's most powerful and enduring work was carried out for his home city of Vicenza. We discuss some of his civic projects, and his extraordinary unrealised design for the Rialto Bridge in Venice You can find the images on YouTube Edited by Matthew Lloyd Roberts. Support the show on Patreon to receive bonus content for every show. Please rate and review the show on your podcast store to help other people find us! Follow us on twitter // instagram // facebook We're on the web at aboutbuildingsandcities.org

ExtraVirgin Food and Travel
Postcard from Venice

ExtraVirgin Food and Travel

Play Episode Listen Later Apr 26, 2022 12:17


Venice has been on the wishlist of  travellers for centuries, but in this postcard, we're taking a tour of a Venice way beyond St Mark's Square, the Rialto Bridge or the Grand Canal. Artist and writer Allison Zurfluh lives on the island of Burano, in the northern section of the Venice lagoon.  Passionate about her adopted home, she tells us a little of the history of the lagoon's islands and shares some of her favourite things to see, do and taste - from taking an excursion on a traditional boat with a local fisherman to where to eat the best seafood, how to do a cicchetti crawl like a local, where to go to visit an island winery, a lace museum or call in on friars living a monastic life on another island. Whether you've never been to Venice, or you're a regular, this view from the lagoon will give you an entirely different perspective of La Serenissima.   

I Almost Died With BENOFTHEWEEK
Ben Almost Got in the Middle of ANOTHER Terrorist Plot in Italy

I Almost Died With BENOFTHEWEEK

Play Episode Listen Later Mar 17, 2021 36:41


In part 2 of 2 in Ben's Europe adventure, Ben describes how his bus ride through Italy proved very similar to his trip to the Eiffel Tower from last episode. While riding to the city of the Venice, Ben's bus approached the famous Rialto Bridge, but things seemed eerily quiet. That's because yet another terrorist attack was planned on this bridge! But maybe Ben wasn't too worried about this at the time because he had one-too-many limoncellos, AKA one limoncello. Check out the New York Times article about the whole situation: https://www.nytimes.com/2017/03/30/world/europe/rialto-bridge-venice-arrests.html Tweet your crazy near-death experiences to @benoftheweek using #IAlmostDiedPodcast! Follow Ben on YouTube Follow Ben on Instagram  Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Inspire Beyond Borders
Season 2 Episode 1: Venice, Italy

Inspire Beyond Borders

Play Episode Listen Later Mar 9, 2021 39:27


In this episode our host Aaron talks about his time in Venice, Italy. Highlights: - Gondola Ride on the Grand Canal. - Rialto Bridge shopping and boat watching on the Grand Canal. - Guided Tour of Doge's Palace, Bridge of Sighs and Basilica San Marco - Night life and music in Piazza San Marco. - Climbing St. Mark's Campanile for the best views in Venice. Don't forget to visit our website for pictures of the trip to Venice, Italy at ibbpod.wixsite.com/ibbpod

Arkos Academy - Learn Italian
Italian listening - Il campanile di Venezia

Arkos Academy - Learn Italian

Play Episode Listen Later Feb 18, 2021 8:58


====> Read the text while you're listening! https://www.arkosacademy.com/podcast-crolla-campanile-venezia/ ====> Join Arkos Academy Telegram to keep you updated! https://t.me/arkosacademy Venice: one of the most famous and visited cities in the world. Have you already visited it? Have you already admired St. Mark’s Square or the Rialto Bridge? Today’s podcast tells a little-known fact of the city … *** Please, spread the word and leave a feedback! It' s important for me and my Arkos Academy and it can help other students like you!***

Cities and Memory - remixing the sounds of the world

Rialto Bridge sounds reimagined by Richard Gadd. "I have used the entire original recording and have highlighted and altered sections to create a richer soundscape.The original plays throughout the reimagined piece anchoring it in a lived in city. I was struck by the classical renaissance beauty of the bridge and the contrasting modern sounds."

Cities and Memory - remixing the sounds of the world
3481: Life under the Rialto Bridge, Venice

Cities and Memory - remixing the sounds of the world

Play Episode Listen Later Oct 29, 2020 8:04


The Rialto Bridge is one of the busiest spots in Venice, both in the tourist shops on top of the bridge, and the Grand Canal traffic below. Join us as we find a cosy spot next to this iconic bridge and listen to the sounds of Venice passing by us, including gondolas, a police boat, an ambulance boat with wailing sirens and the vaporetti (water taxis). Recorded by Cities and Memory.

Rebuilding The Renaissance
Episode 65 - Venice: The Grand Canal and Rialto Bridge

Rebuilding The Renaissance

Play Episode Listen Later Apr 15, 2020 32:33


This episode explores the history and architecture of Venice's most important thoroughfare and its surrounding churches and palaces, as well as one of the world's most celebrated bridges - the Rialto - that has spanned the Grand Canal for nearly the last 1,000 years. 

Travel Talk Weekly
How to Do Venice Italy

Travel Talk Weekly

Play Episode Play 40 sec Highlight Listen Later Nov 12, 2019 41:38


005 - In part three of our series on Italy, Rob and Kerri help you with what you need to know before you visit Venice, the iconic floating city. You'll learn how to get there and four great hotel options in different parts of the city. They share some of the must dos like visiting St Mark's Square, The Doges Palace, and Rialto Bridge. Plus, some cool tours to do whether it's a romantic trip or a fun vacation with friends. Ciao y Grazie!***********This show is sponsored by Creating Magic Vacations. For your next trip to Italy, let us help you plan a done for you vacation. Reach out to Rob and Kerri here. Please join the travel conversation on our Facebook page and follow up on Instagram for some fun travel photos.

レアジョブ英会話 Daily News Article Podcast
Venice Police Punish Tourists for Disrespectful Behavior

レアジョブ英会話 Daily News Article Podcast

Play Episode Listen Later Sep 2, 2019 2:01


Police in Venice, Italy, punished two German tourists for making coffee at the Rialto Bridge, the oldest bridge in the city. A passerby tipped the police about the two unnamed tourists. According to the report, the tourists, a man and a woman, made themselves at home at the foot of the bridge and used a small gas stove to brew their coffee. The police then issued them a fine of over $1,000 and ordered them to leave the city. The fine was part of a new law that aims to maintain peace and order in Venice. The law was introduced in May following complaints that tourists are degrading the city, which is a UNESCO World Heritage Site. Since the law's implementation, 39 previous tourists have also been asked to leave the city. Under the law, tourists are prohibited from engaging in any disrespectful behavior, such as picnicking at some spots, diving into the canals, washing in fountains, littering, and vandalizing property. Any tourist found violating the law will be required to pay fines that will depend on the gravity of the offense. Aside from paying fines, violators will be kicked out of the city and reported to the embassy of their home countries. In a statement, Venice Mayor Luigi Brugnaro said that the law is meant to ensure respect for the city by discouraging tourists from displaying bad behavior. However, he clarified that Venice, which is visited by 30 million people a year, will continue to welcome tourists as long as they observe proper decorum.

Rick Steves Italy Audio Tours
Venice: Grand Canal Cruise

Rick Steves Italy Audio Tours

Play Episode Listen Later Feb 28, 2018 39:28


This nautical joyride on a public vaporetto snakes through the heart of Venice — under the Rialto Bridge, and past churches with soaring domes and markets with stinky squid. Don't forget to download the handy PDF companion map at https://www.ricksteves.com/audiotours.

Rick Steves Italy Audio Tours
Venice: Grand Canal Cruise

Rick Steves Italy Audio Tours

Play Episode Listen Later Feb 28, 2018 39:28


This nautical joyride on a public vaporetto snakes through the heart of Venice — under the Rialto Bridge, and past churches with soaring domes and markets with stinky squid. Don't forget to download the handy PDF companion map at http://www.ricksteves.com/audiotours.

Take & Make Great Photography
Venice 15 Minute Photo Challenge: Take and Make Great Photography with Gavin Hoey

Take & Make Great Photography

Play Episode Listen Later Jan 22, 2018 6:18


https://www.adorama.com A city break is the perfect opportunity to test your photography skills and in this video Gavin Hoey takes on one of his famous "15 minute photo challenges" at the Rialto Bridge in the beautiful city of Venice, Italy. Being a hugely popular tourist spot there's no shortage of photo opportunities but as well as the "must have" shots, Gavin goes in search of the less obvious images. To make it more challenging Gavin has two uses. Rule 1, he can only use one lens and rule 2, he only has 15 minutes to take all the photos. Related Products at Adorama: Olympus E-M5 Mark II www.adorama.com/iomem10m2s.html?utm_source=youtube&utm_medium=social&utm_campaign=Venice%2015%20Minute%20Photo%20Challenge%3A%20Take%20and%20Make%20Great%20Photography%20with%20Gavin%20Hoey&utm_content=video Olympus 12-40mm f/2.8 Prohttp://www.adorama.com/iom1240b.html?utm_source=youtube&utm_medium=social&utm_campaign=Venice%2015%20Minute%20Photo%20Challenge%3A%20Take%20and%20Make%20Great%20Photography%20with%20Gavin%20Hoey&utm_content=video Backpack Olympus CBG-12 Backpack for E-M1 Mark II, E-M10 Mark II, E-M5 Mark II Cameras https://www.adorama.com/iomcbg12.html?utm_source=youtube&utm_medium=social&utm_campaign=Venice%2015%20Minute%20Photo%20Challenge%3A%20Take%20and%20Make%20Great%20Photography%20with%20Gavin%20Hoey&utm_content=video Samsung Gear S3 classic Smartwatch, Large Band, Dark Gray - for Apple iOS and Android https://www.adorama.com/ssgs3cbtgy.html?utm_source=youtube&utm_medium=social&utm_campaign=Venice%2015%20Minute%20Photo%20Challenge%3A%20Take%20and%20Make%20Great%20Photography%20with%20Gavin%20Hoey&utm_content=video Photos by Gavin Hoeyhttps://www.instagram.com/thegavinhoey

Rick Steves Travel Talks
Italy: Venice & the Veneto

Rick Steves Travel Talks

Play Episode Listen Later Aug 19, 2016 28:11


In this travel class, Rick Steves outlines the glories of Venice, from the Grand Canal to the Rialto Bridge to St. Mark's Square — including art-filled churches, opulent palazzos, twilit gondola rides, and the cities of Padua, Verona, and Ravenna. Visit http://www.ricksteves.com for more European travel information.

English News Weekly
210 - In Venice!

English News Weekly

Play Episode Listen Later Aug 29, 2015


English News Weekly... in Venice! This is the first special summer edition of Hiroshima University's English News Weekly Podcast. ENW has travelled to the famous Italian island city of Venice. This is the first time ENW has visited the city of canals and we are looking forward to wandering around and discovering new and exciting places. ENW will start with visiting the heart of Venice – St Mark's Square home of the Doge's Palace. Next we will stroll over to the iconic Rialto Bridge – the symbol of Venice. Third we hop on to a water taxi for the short trip to the nearby island of Murano – and the famous Glass Museum. Our final stop is one of the greatest food and drink shops in the world – who will deliver anything you buy to your home! Image credit: DaniDF1995 via Wikipedia CC BY-NC 3.0. Download MP3

italian venice murano rialto bridge enw
English News Weekly
210 - In Venice!

English News Weekly

Play Episode Listen Later Aug 29, 2015


English News Weekly... in Venice! This is the first special summer edition of Hiroshima University's English News Weekly Podcast. ENW has travelled to the famous Italian island city of Venice. This is the first time ENW has visited the city of canals and we are looking forward to wandering around and discovering new and exciting places. ENW will start with visiting the heart of Venice – St Mark's Square home of the Doge's Palace. Next we will stroll over to the iconic Rialto Bridge – the symbol of Venice. Third we hop on to a water taxi for the short trip to the nearby island of Murano – and the famous Glass Museum. Our final stop is one of the greatest food and drink shops in the world – who will deliver anything you buy to your home! Image credit: DaniDF1995 via Wikipedia CC BY-NC 3.0. Download MP3

italian venice murano rialto bridge enw