POPULARITY
Categories
In the Basilica di Sant'Antonio in Padova, in which we can hear tourists admiring the amazing church and its incredible frescos, statues and artworks, as well as a Christmas service taking place in the centre of the church. We join the queue to view the relics of St. Anthony, which include the saint's tongue, jawbone and vocal chords. UNESCO listing: Padua's fourteenth-century fresco cycles Recorded by Cities and Memory. ——————— This sound is part of the Sonic Heritage project, exploring the sounds of the world's most famous sights. Find out more and explore the whole project: https://www.citiesandmemory.com/heritage
Full Text of ReadingsFriday of the Fourth Week of Lent Lectionary: 248The Saint of the day is Saint Isidore of SevilleSaint Isidore of Seville's Story The 76 years of Isidore's life were a time of conflict and growth for the Church in Spain. The Visigoths had invaded the land a century and a half earlier, and shortly before Isidore's birth they set up their own capital. They were Arians—Christians who said Christ was not God. Thus, Spain was split in two: One people (Catholic Romans) struggled with another (Arian Goths). Isidore reunited Spain, making it a center of culture and learning. The country served as a teacher and guide for other European countries whose culture was also threatened by barbarian invaders. Born in Cartagena of a family that included three other sibling saints—Leander, Fulgentius and Florentina—he was educated by his elder brother, whom he succeeded as bishop of Seville. An amazingly learned man, he was sometimes called “The Schoolmaster of the Middle Ages” because the encyclopedia he wrote was used as a textbook for nine centuries. He required seminaries to be built in every diocese, wrote a Rule for religious orders, and founded schools that taught every branch of learning. Isidore wrote numerous books, including a dictionary, an encyclopedia, a history of Goths, and a history of the world—beginning with creation! He completed the Mozarabic liturgy, which is still in use in Toledo, Spain. For all these reasons, Isidore has been suggested as patron of the Internet. Several others—including Anthony of Padua—also have been suggested. He continued his austerities even as he approached age 80. During the last six months of his life, he increased his charities so much that his house was crowded from morning till night with the poor of the countryside. Reflection Our society can well use Isidore's spirit of combining learning and holiness. Loving, understanding and knowledge can heal and bring a broken people back together. We are not barbarians like the invaders of Isidore's Spain. But people who are swamped by riches and overwhelmed by scientific and technological advances can lose much of their understanding love for one another. Saint Isidore of Seville is the Patron Saint of: Internet usersComputers users Enjoy this look at our communion of saints! Saint of the Day, Copyright Franciscan Media
The ABMP Podcast | Speaking With the Massage & Bodywork Profession
Fascia has been a hot topic in both research and hands-on therapy for some time now. While the idea that massage therapists affect more than just muscle isn't new, defining exactly what "the other stuff" is has proven trickier than expected. Today, multiple definitions of fascia are debated worldwide. To bring clarity and foster better communication, a new, unified definition has been proposed in the Journal of Anatomy (January 2025). Join hosts Rachelle Clauson and Nicole Trombley, co-directors of AnatomySCAPES, as they dive into this fascinating, global discussion, sharing insights from their recent participation at the Winter School Research Conference in Padua, Italy, on this episode of The ABMP Podcast. Resources and Author Links: www.anatomyscapes.com/MATRIX for more information about “Journey Into the MATRIX: the Fascial System” dissection lab workshop! Curious about this new proposed definition of fascia? Check it out here in the Journal of Anatomy: https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/39814456/ Join AnatomySCAPES for their upcoming fascia-focused webinar Scar Tissue: A View Beneath the Surface. This webinar will take place on May 1 and you can register for this FREE on their website: website: www.anatomyscapes.com FB: facebook.com/AnatomySCAPES IG: instagram.com/anatomyscapes YouTube: youtube.com/@anatomyscapes Hosts: AnatomySCAPES Co-Directors, Rachelle Clauson and Nicole Trombley, are NCBTMB-approved continuing education providers and teach anatomy explorations for hands-on professionals online and in person. They co-author the “Anatomy for Touch” column in Massage & Bodywork magazine and enjoy helping therapists better understand how anatomy relates to what they are feeling through their sense of touch. Nicole Trombley: As a massage educator, Nicole draws on her passion for human biology to help therapists better understand the tissues under their hands. She owns and operates Equilibrio Massage in San Diego, CA, where she has specialized in massage for pregnancy and postpartum for the past 20 years. Rachelle Clauson: Rachelle loves teaching therapists about the structural organization and beauty of the human fascial system. She served as the Director of Creative and Administrative Affairs for the Fascial Net Plastination Project, and owns Flourish Bodywork, her private practice where she has offered hands-on bodywork in San Diego, CA, for the past 21 years. Sponsors: Anatomy Trains: www.anatomytrains.com American Massage Conference: https://www.massagetherapymedia.com/conferences Anatomy Trains is a global leader in online anatomy education and also provides in-classroom certification programs for structural integration in the US, Canada, Australia, Europe, Japan, and China, as well as fresh-tissue cadaver dissection labs and weekend courses. The work of Anatomy Trains originated with founder Tom Myers, who mapped the human body into 13 myofascial meridians in his original book, currently in its fourth edition and translated into 12 languages. The principles of Anatomy Trains are used by osteopaths, physical therapists, bodyworkers, massage therapists, personal trainers, yoga, Pilates, Gyrotonics, and other body-minded manual therapists and movement professionals. Anatomy Trains inspires these practitioners to work with holistic anatomy in treating system-wide patterns to provide improved client outcomes in terms of structure and function. Website: anatomytrains.com Email: info@anatomytrains.com Facebook: facebook.com/AnatomyTrains Instagram: www.instagram.com/anatomytrainsofficial YouTube: https://www.youtube.com/channel/UC2g6TOEFrX4b-CigknssKHA American Massage Conference Get ready to immerse yourself in the excitement as the American Massage Conference (AMC) arrives to Disney Springs near Orlando, Florida (May 16th-18th, 2025)! With a legacy of 17 successful years in Ontario, Canada, this premier event, proudly hosted by ONE Concept Conferences and expertly produced by Massage Therapy Media (MTM), boasts a lineup of presenters from across the nation and around the globe. The American Massage Conference began in Atlanta in 2011 and has been hosted through the years in San Diego, Chicago, and Virginia Beach. The conference provides educational opportunities with engaging one-, two-, three- and four-hour class formats, networking opportunities, masterminds, MTM Talks, demonstrations, and an extensive exhibitor tradeshow. Mark your calendars for an unforgettable experience filled with education, networking, and the celebration of massage therapy excellence! ABMP members receive a special discount to attend this in-person conference—log in to your ABMP account to access the discount code and register today. Website: https://www.massagetherapymedia.com/conferences
On episode 172 of Welcome To The Winners Circle, Derek Pang interviews RJ Padua (IG: @rj_padua) a husband, father, coach, fitness motivator and founder of Fit Club Winnipeg (www.fitclub.fit).Here are some of the subjects we touched on:- what he loves about his personal world- a discussion about his Faith - what it means to be a “winner”- being a man of service- the importance of community - Fit Club's strong community- what his gym members have in common - optimal nutrition - what he wants for his clients - his personal mission - acknowledging people who've inspired him on his journey - Fit Club's origin story- the various challenges he's had to overcome- his relationship with fear and how it's evolved- the greatest life lesson he's learnt on his path thus farI hope you guys enjoy this podcast as much as we did. We are all on the same path, The Hero's Journey, just at different points along the way. Thank you so much for listening!Connect with us on Instagram: WTTWC Podcast: @wttwcDerek Pang - @pangyogahttps://www.welcometothewinnerscircle.com
Linktree: https://linktr.ee/AnalyticIn this segment of "Notorious Mass Effect," Analytic Dreamz dives into "Anni Fantastici" by Luchè, Shiva, and Tony Boy, released March 21, 2025. Explore key highlights, detailed stats, and artist backgrounds—Luchè's introspective Naples roots, Shiva's Milan trap dominance, and Tony Boy's emo-trap flair from Padua. With 1.2M Spotify streams in 24 hours, a #1 debut on Spotify Italy, and viral TikTok traction, this Italian hip-hop anthem blends booming beats with reflective lyrics, celebrating resilience. Analytic Dreamz unpacks its cultural impact and chart success.Support this podcast at — https://redcircle.com/analytic-dreamz-notorious-mass-effect/donationsAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy
Petruchio tells Hortensio he's come to Padua to find a partner to give him renewed life after grieving the loss of his first wife. Hortensio tells him about Baptista's daughter, Katherine, but warns him that she's quite the shrew. Petruchio realizes he knows her father and is not put off. Hortensio agrees to provide an introduction if, in exchange, Petruchio presents him to Signior Baptista as a tutor for the object of his affection: Bianca. As they agree to the deal, Grumio announces the arrival of two other rivals vying for Bianca: Gremio and Lucentio, now disguised as Cambio. Hortensio introduces them to Petruchio and tells them of his intentions with Katherine, who once coupled will make Bianca available for marriage. Meanwhile, Katherine laments her isolation in her chamber at Baptista's house. She impulsively frees her sister's canaries from their cage to find the freedom she craves. When Bianca enters and sees what Katherine's done, the two fight savagely until Signor Baptista arrives to break it up. He sends Bianca away and scolds Katherine, lamenting his struggles as a single father until he hears the arrival of Gremio, Grumio, Tranio (as Lucentio), Lucentio (as Cambio), Hortensio (as Licio) and Petruchio. Petruchio tells Baptista of his lineage and his desire to woo Katherine. Baptista says she'll never agree but Petruchio persists, introducing Hortensio (as “Licio”), who he says will make inroads as her banjo tutor. The others go to great lengths to outdo each other as they compete for Bianca. Gremio presents a Latin tutor (Lucentio-as-Cambio) and Tranio-as-Lucentio claims to be the son of Vincentio, “the Tomato King”. Baptista welcomes them all to his house and wishes them luck with his daughters. The PLAY ON PODCAST SERIES, “SHREW!”, was written by AMY FREED and directed by ART MANKE. Radio play by CATHERINE EATON. The cast is as follows: SUSANNAH ROGERS as KATHERINE MINOLA and THE WOMAN WRITER ALLEN GILMORE as PETRUCHIO ANNIE ABRAMS as BIANCA MINOLA MARTIN KILDARE as BAPTISTA MINOLA BRETT RYBACK as LUCENTIO KYLE T. HESTER as TRANIO MIKE McSHANE as GREMIO J. PAUL BOEHMER as HORTENSIO and THE MERCHANT DANNY SCHEIE as GRUMIO KASEY MAHAFFY as BIONDELLO and DORCAS STEPHEN CAFFREY as VINCENTIO, THE PRIEST, AND A SERVANT TESSA AUBERJONOIS as THE WIDOW and MISTRESS SLAPBOTTOM Casting by THE TELSEY OFFICE: KARYN CASL, CSA. This podcast was recorded under a SAG-AFTRA AGREEMENT. Original music composition, Mix and Sound Design by LINDSAY JONES. Sound engineering and mixing by SADAHARU YAGI. Mix Engineer and Dialogue Editor: LARRY WALSH. Podcast Mastering by GREG CORTEZ at New Monkey Studio. Coordinating Producer: TRANSCEND STREAMING (KYRA BOWIE and LEANNA KEYES). Executive Producer: MICHAEL GOODFRIEND. The Play On Podcast Series “SHREW!” is produced by NEXT CHAPTER PODCASTS and is made possible by the generous support of THE HITZ FOUNDATION. Visit NEXTCHAPTER PODCASTS.COM for more about the Play On Podcast Series. Visit PLAYONSHAKESPEARE.ORG for more about Play On Shakespeare. Subscribe to Play On Premium for ad-free episodes and join our Patreon for exclusive merchandise and early commercial-free releases. Go to Play On Podcasts dot com for our Bonus Content, where you'll find interviews with the artists, producers and engineers who brought it all to life. And remember: “Better now than never, and never too late!”. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
D Man interviews freshly minted state champion bowler Zachary Mayne, a 14 year old freshman at Padua High School who has had a great career at a young age, listen to the great showing Zachary had
Mistress Slapbottom clears the pub of all its rowdy revelers, leaving her alone with a woman who laments being tasked with ghost writing a sexist play about the taming of a shrew. She begins a page one rewrite, making the female protagonist, Katherine, a woman who loves learning and cannot stand being cooped up by the men who try to control her. We meet Lucentio and Tranio, who are visiting Padua. Strolling through the university, Lucentio is immediately smitten by Katherine's sister, Bianca, an airhead who loves being in a man's world. He conspires with Tranio to disguise himself as a tutor in order to gain access to Bianca by way of instruction. Meanwhile, Petruchio arrives in town with his trusty servant, Grumio, to visit his friends. They are greeted by Petruchio's old pal, Hortensio. The PLAY ON PODCAST SERIES, “SHREW!”, was written by AMY FREED and directed by ART MANKE. Radio play by CATHERINE EATON. The cast is as follows: SUSANNAH ROGERS as KATHERINE MINOLA and THE WOMAN WRITER ALLEN GILMORE as PETRUCHIO ANNIE ABRAMS as BIANCA MINOLA MARTIN KILDARE as BAPTISTA MINOLA BRETT RYBACK as LUCENTIO KYLE T. HESTER as TRANIO MIKE McSHANE as GREMIO J. PAUL BOEHMER as HORTENSIO and THE MERCHANT DANNY SCHEIE as GRUMIO KASEY MAHAFFY as BIONDELLO and DORCAS STEPHEN CAFFREY as VINCENTIO, THE PRIEST, AND A SERVANT TESSA AUBERJONOIS as THE WIDOW and MISTRESS SLAPBOTTOM Casting by THE TELSEY OFFICE: KARYN CASL, CSA. This podcast was recorded under a SAG-AFTRA AGREEMENT. Original music composition, Mix and Sound Design by LINDSAY JONES. Sound engineering and mixing by SADAHARU YAGI. Mix Engineer and Dialogue Editor: LARRY WALSH. Podcast Mastering by GREG CORTEZ at New Monkey Studio. Coordinating Producer: TRANSCEND STREAMING (KYRA BOWIE and LEANNA KEYES). Executive Producer: MICHAEL GOODFRIEND. The Play On Podcast Series “SHREW!” is produced by NEXT CHAPTER PODCASTS and is made possible by the generous support of THE HITZ FOUNDATION. Visit NEXTCHAPTER PODCASTS.COM for more about the Play On Podcast Series. Visit PLAYONSHAKESPEARE.ORG for more about Play On Shakespeare. Subscribe to Play On Premium for ad-free episodes and join our Patreon for exclusive merchandise and early commercial-free releases. Go to Play On Podcasts dot com for our Bonus Content, where you'll find interviews with the artists, producers and engineers who brought it all to life. And remember: “Better now than never, and never too late!”. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Academia's focus on individual achievement can be a breeding ground for poor mental health, says astrophysicist Kelly Korreck.Korreck, who experienced pandemic-related burnout while working on NASA's Parker Solar Probe, describes a competitive and ultimately damaging ‘lone wolf' culture. She is joined by psychologist Desiree Dickerson to discuss how a stronger focus on group success can better protect researchers.Dickerson also calls for improved onboarding processes for early career researchers. They should involve clear conversations about looming challenges, including first person accounts from people who faced work-related stress, anger, anxiety and depression, she argues.“If we only value papers and funding, then of course, we protect those who have great papers and bring in lots of funding. We don't look after the well-being of the people who actually need to be looked after,” she says.Social and clinical psychologist Ciro De Vincenzo reflects on the positive emotions he felt and witnessed during a fieldwork project as part of his research into migration patterns in the European Union.In contract, his experience of academic life at the University of Padua, Italy, was often less positive, pervaded by a strong sense of imposter syndrome and professional isolation. But being elected to the university senate enabled him to explore the systemic changes needed to improve researcher mental health, he says.And finally, Tammy Steeves, a conservation genomicist at the University of Canterbury in Chistchurch, New Zealand, describes her involvement in the Kindness in Science initiative, a movement to counter many of the perverse incentives that pervade academia, and its achievements to date.This is the final episode of this eight-part podcast series Mind matters: academia's mental health crisis. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Full Text of ReadingsMonday of the Seventh Week in Ordinary Time Lectionary: 341The Saint of the day is Blessed Luke BelludiBlessed Luke Belludi's Story In 1220, Saint Anthony was preaching conversion to the inhabitants of Padua when a young nobleman, Luke Belludi, came up to him and humbly asked to receive the habit of the followers of Saint Francis. Anthony liked the talented, well-educated Luke and personally recommended him to Francis, who then received him into the Franciscan Order. Luke, then only 20, was to be Anthony's companion in his travels and in his preaching, tending to him in his last days and taking Anthony's place upon his death. He was appointed guardian of the Friars Minor in the city of Padua. In 1239, the city fell into the hands of its enemies. Nobles were put to death, the mayor and council were banished, the great university of Padua gradually closed and the church dedicated to Saint Anthony was left unfinished. Luke himself was expelled from the city but secretly returned. At night he and the new guardian would visit the tomb of Saint Anthony in the unfinished shrine to pray for his help. One night a voice came from the tomb assuring them that the city would soon be delivered from its evil tyrant. After the fulfillment of the prophetic message, Luke was elected provincial minister and furthered the completion of the great basilica in honor of Anthony, his teacher. He founded many convents of the order and had, as Anthony, the gift of miracles. Upon his death he was laid to rest in the basilica that he had helped finish and has had a continual veneration up to the present time. Reflection The epistles refer several times to a man named Luke as Paul's trusted companion on his missionary journeys. Perhaps every great preacher needs a Luke; Anthony surely did. Luke Belludi not only accompanied Anthony on his travels, he also cared for the great saint in his final illness and carried on Anthony's mission after the saint's death. Yes, every preacher needs a Luke, someone to offer support and reassurance—including those who minister to us. We don't even have to change our names! Loving Brothers, Beloved Saints: Francis and Anthony Saint of the Day, Copyright Franciscan Media
This blogcast explores “St. Anthony, Pray for Us” written and read by Krissy Pierno.In this blog post, Krissy shares some of the history of St. Anthony, how he became the patron of lost things and how to incorporate devotion to him in everyday life. St. Anthony of Padua has been characterized as a humble and positive man, a man of incredible penance and zeal, full of courage to preach, and considered a “man of the people.” His preaching was regarded so highly that he was made a Doctor of the Church in 1946 by Pope Pius XII. The Church particularly urges us to imitate Anthony's “love of the word of God and his prayerful efforts to understand and apply it to the situations of everyday life”, found here. In some ways, his ability to meet his fellow apostles in their own faith journeys reminds me of St. Vincent Pallotti, a priest who was another humble saint who preached and served in the many streets of Rome. Pallotti's life was dedicated to accompanying the faithful and helping them live out the Gospel in their everyday lives. He once said, “What God demands of you is love, gratitude, and cooperation,” and I think St. Anthony would agree with him on that.In this new year, let us put on the life of Christ as St. Anthony did. Let us share the Gospel with others simply by being a witness to the love we feel in Christ. Our message and our actions can feel lost in the hustle and bustle. We can lose ourselves in the busyness and in the daily tasks, but in 2023, let's really take notice of what's missing in our lives and pray that St. Anthony's intercession can help us find anything we've lost. Author:Krissy Pierno is a teacher for the Archdiocese of Washington. Follow us:The Catholic Apostolate CenterThe Center's podcast websiteInstagramFacebookApple PodcastsSpotify Fr. Frank Donio, S.A.C. also appears on the podcast, On Mission, which is produced by the Catholic Apostolate Center and you can also listen to his weekly Sunday Gospel reflections. Follow the Center on Facebook, Instagram, X (Twitter), and YouTube to remain up-to-date on the latest Center resources.
Welcome to another EAUN edition of EAU Podcasts! In this episode, Ms. Anna Mohammed and Ms. Marta Marchetti introduce the Special Interest Group (SIG) in Endourology and Robotics. Beginning with a brief introduction, Ms. Mohammed and Ms. Marchetti share details of what the SIG hopes to achieve, current developments, and how other nurse specialists can join the group.-----Hosts: Ms. Anna Mohammed – Originally from Trinidad, she graduated from the University of Hertfordshire in 2004. She began her career in theatre, progressing to Theatre Sister with a specialist interest in robotics, gynaecology, and urology. She later trained as a surgical care practitioner, earning a Master's in surgical care practice (urology) in 2015 and qualifying as an independent prescriber in 2021. Passionate about education, she has developed training for theatre staff and surgical practitioners. As Chair of the Endourology and Robotics SIG with the EAUN, she promotes evidence-based practice internationally. She currently works at Cleveland Clinic, London (GB).Ms. Marta Machetti – A skilled nursing professional from northern Italy, Marta graduated in Nursing from the University of Padua in 2013 and earned a Master's in the Surgical Treatment of Congenital Heart Disease in 2015. She advanced from a surgical nurse to a scrub nurse in endourology and robotics, later becoming a surgical assistant. In 2022, she completed a Master's in Surgical Care Practice at Anglia Ruskin University. Her expertise covers all surgical phases, and she is dedicated to staff and patient education. Actively involved in the EAUN, she now works at The Royal Marsden Hospital in Chelsea, a leading cancer treatment and research center.
Patreon preview. Unlock full episode at https://www.patreon.com/stavvysworld Wilfred Padua and Jeff Scheen join the pod to discuss white people food palettes, umami, sleeping with your parents until you're way too old, having no privacy in a house full of siblings, and much more. Wilfred, Jeff and Stav help callers including a guy who's hung up on an affair that he was the sidepiece in, and a guy whose buddy is a 26-year-old virgin who's way too picky. Follow Wilfred Padua on social media: https://www.wilfredpaduacomedy.com/ http://instagram.com/wilfredpadua Follow Jeff Scheen on social media: https://www.jeffscheen.com/ https://www.instagram.com/newyorkjeffrey/ https://www.youtube.com/@Newyorkjeffrey https://www.tiktok.com/@newyorkjeff
A thousand facets sits with Giovanni Corvaja for the premiere of Season 3. We discuss about his love for gold, and how his research has made him one of the most important goldsmiths of our generation. About: Born in 1971 in Padua, Italy, Giovanni Corvaja began work as a metalsmithing at the age of 13 at Pietro Selvatico High School of Art in Padua under the tuition of Francesco Pavan and Paolo Maurizio. In 1988 was awarded the Diploma di Maestro d'Arte, and in 1990 – the Maturità d'Arte Applicata. In 1990, he joined the Royal College of Art in London to continue his studies in the field of art jewellery. After graduation from the Royal College with the Degree of Master of Arts in 1992, he returned to Padua where he pursued his artistic career in goldsmithing.[Career[edit] The Headpiece from The Golden Fleece Collection, exhibited in the 'What is Luxury' exhibition at the Victoria and Albert Museum, London. The Golden Handkerchief (hand-woven golden fabric) Giovanni Corvaja has been exhibiting his work internationally since 1989, and has presented his pieces in more than 150 solo and group exhibitions worldwide. Some of his annual exhibitions are in major art fairs such as The European Fine Art Fair, Pavilion of Art and Design, London Masterpiece, London and COLLECT since 2008. You can follow Giovanni Corvaja on Instagram @giovannicorvaja , visit his website https://giovannicorvaja.com/ Please visit @athousandfacets on Instagram to see some of the work discussed in this episode. Music by @chris_keys__ Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Ya está en marcha el ContraViaje de este año. Se titula Italia Bizantina, será a mediados de mayo y visitaremos tres ciudades: Rávena, San Marino y Padua. Todos los detalles los podéis encontrar en el siguiente enlace: https://diazvillanueva.com/italia-bizantina-contraviaje-2025/ Escucha el episodio completo en la app de iVoox, o descubre todo el catálogo de iVoox Originals
Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Ya está en marcha el ContraViaje de este año. Se titula Italia Bizantina, será a mediados de mayo y visitaremos tres ciudades: Rávena, San Marino y Padua. Todos los detalles los podéis encontrar en el siguiente enlace: https://diazvillanueva.com/italia-bizantina-contraviaje-2025/ Escucha el episodio completo en la app de iVoox, o descubre todo el catálogo de iVoox Originals
The Taming of the Shrew is one of Shakespeare's earliest comedies, and was inspired by classical Roman comedy and the Italian commedia dell'arte. Baptista Minola, a rich gentleman of Padua, has two daughters: Katherina, renowned for her sharp tongue, and Bianca, who is sought after by multiple suitors. Baptista decides that Bianca cannot marry until her elder sister finds a husband. Enter Petruchio, who has come to "wive it wealthily in Padua," and who is convinced by Bianca's suitors to woo Katherina. The play ultimately poses the question of who is the bigger shrew: Kate or Petruchio. The subplot involves the subterfuge employed by Lucentio to woo the lovely Bianca.This is a dramatic reading.Advertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy
The Taming of the Shrew is one of Shakespeare's earliest comedies, and was inspired by classical Roman comedy and the Italian commedia dell'arte. Baptista Minola, a rich gentleman of Padua, has two daughters: Katherina, renowned for her sharp tongue, and Bianca, who is sought after by multiple suitors. Baptista decides that Bianca cannot marry until her elder sister finds a husband. Enter Petruchio, who has come to "wive it wealthily in Padua," and who is convinced by Bianca's suitors to woo Katherina. The play ultimately poses the question of who is the bigger shrew: Kate or Petruchio. The subplot involves the subterfuge employed by Lucentio to woo the lovely Bianca.This is a dramatic reading.Advertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy
Fr. Justin Huang joins Eric on the podcast to discuss parish renewal. For over a decade he has been pastor of St. Anthony of Padua in Marpole, where they have experienced ""seasons"" of parish renewal animated by particular virtues. Fr Justin gets honest and shares his personal need to constantly ask the Lord for humilty. As St. Anthony of Padua moves into a new springtime for renewal, Fr. Justin and the parish is going "all in" with CCO's model of Intentional Accompaniment. Proclaim is a movement of the Archdiocese of Vancouver inspiring disciples to proclaim Jesus in their homes and communities. The Proclaim podcast is a space where you listen to inspiring disciples talk all things around sharing Jesus with others, and learn how to step into your own missionary identity. To learn more about Proclaim, you can visit weareproclaim.com and follow us on Facebook and Instagram at @weareproclaim
Full Text of ReadingsMemorial of Saint Francis de Sales, Bishop and Doctor of the Church Lectionary: 315The Saint of the day is Saint Francis de SalesSaint Francis de Sales' Story Francis was destined by his father to be a lawyer so that the young man could eventually take his elder's place as a senator from the province of Savoy in France. For this reason Francis was sent to Padua to study law. After receiving his doctorate, he returned home and, in due time, told his parents he wished to enter the priesthood. His father strongly opposed Francis in this, and only after much patient persuasiveness on the part of the gentle Francis did his father finally consent. Francis was ordained and elected provost of the Diocese of Geneva, then a center for the Calvinists. Francis set out to convert them, especially in the district of Chablais. By preaching and distributing the little pamphlets he wrote to explain true Catholic doctrine, he had remarkable success. At 35, he became bishop of Geneva. While administering his diocese he continued to preach, hear confessions, and catechize the children. His gentle character was a great asset in winning souls. He practiced his own axiom, “A spoonful of honey attracts more flies than a barrelful of vinegar.” Besides his two well-known books, the Introduction to the Devout Life and A Treatise on the Love of God, he wrote many pamphlets and carried on a vast correspondence. For his writings, he has been named patron of the Catholic Press. His writings, filled with his characteristic gentle spirit, are addressed to lay people. He wants to make them understand that they too are called to be saints. As he wrote in The Introduction to the Devout Life: “It is an error, or rather a heresy, to say devotion is incompatible with the life of a soldier, a tradesman, a prince, or a married woman…. It has happened that many have lost perfection in the desert who had preserved it in the world.” In spite of his busy and comparatively short life, he had time to collaborate with another saint, Jane Frances de Chantal, in the work of establishing the Sisters of the Visitation. These women were to practice the virtues exemplified in Mary's visit to Elizabeth: humility, piety, and mutual charity. They at first engaged to a limited degree in works of mercy for the poor and the sick. Today, while some communities conduct schools, others live a strictly contemplative life. Reflection Francis de Sales took seriously the words of Christ, “Learn of me for I am meek and humble of heart.” As he said himself, it took him 20 years to conquer his quick temper, but no one ever suspected he had such a problem, so overflowing with good nature and kindness was his usual manner of acting. His perennial meekness and sunny disposition won for him the title of “Gentleman Saint.” Saint Francis de Sales is the Patron Saint of: AuthorsDeafnessJournalistsWriters Click here for more on Francis de Sales! Saint of the Day, Copyright Franciscan Media
Friday of the Second Week in Ordinary Time Memorial of St. Francis de Sales, 1567-1622; studied law in Padua, and then entered formation for priesthood; after his ordination, he was elected provost of the Diocese of Geneva, then a center for Calvinists; through his preaching and distribution of pamphlets explaining true Catholic doctrine, he was quite successful; at 35, he became bishop of Geneva, continuing to preach, hear confessions, and catechize the children; he collaborated with St. Jane Frances de Chantal, in the work of establishing the Sisters of the Visitation; he is the patron of the Catholic press Office of Readings and Morning Prayer for 1/24/25 Gospel: Mark 3:13-19
Full Text of ReadingsThursday of the First Week in Ordinary Time Lectionary: 308The Saint of the day is Saint Berard and CompanionsSaint Berard and Companions' Story Preaching the gospel is often dangerous work. Leaving one's homeland and adjusting to new cultures, governments and languages is difficult enough; but martyrdom caps all the other sacrifices. In 1219, with the blessing of Saint Francis, Berard left Italy with Peter, Adjute, Accurs, Odo and Vitalis to preach in Morocco. En route in Spain, Vitalis became sick and commanded the other friars to continue their mission without him. They tried preaching in Seville, then in Muslim hands, but made no converts. They went on to Morocco where they preached in the marketplace. The friars were immediately apprehended and ordered to leave the country; they refused. When they began preaching again, an exasperated sultan ordered them executed. After enduring severe beatings and declining various bribes to renounce their faith in Jesus Christ, the friars were beheaded by the sultan himself on January 16, 1220. These were the first Franciscan martyrs. When Francis heard of their deaths, he exclaimed, “Now I can truly say that I have five Friars Minor!” Their relics were brought to Portugal where they prompted a young Augustinian canon to join the Franciscans and set off for Morocco the next year. That young man was Anthony of Padua. These five martyrs were canonized in 1481. Reflection The deaths of Berard and his companions sparked a missionary vocation in Anthony of Padua and others. There have been many, many Franciscans who have responded to Francis' challenge. Proclaiming the gospel can be fatal, but that has not stopped the Franciscan men and women who even today risk their lives in many countries throughout the world. Saint of the Day, Copyright Franciscan Media
Sigourney Weaver y La Tempestad en Londres, la capilla Scrovegni de Giotto en Padua, el Romanticismo, etc. Rubén Amón, Sergio del Molino, Rosa Belmonte, Guillermo Altares e Isabel Vázquez han pasado unas Navidades muy culturetas, por supuesto. En el primer programa del año, hablamos también de vampiros y de la nueva versión de 'Nosferatu' de Robert Eggers.
Sigourney Weaver y La Tempestad en Londres, la capilla Scrovegni de Giotto en Padua, el Romanticismo, etc. Rubén Amón, Sergio del Molino, Rosa Belmonte, Guillermo Altares e Isabel Vázquez han pasado unas Navidades muy culturetas, por supuesto. En el primer programa del año, hablamos también de vampiros y de la nueva versión de 'Nosferatu' de Robert Eggers.
Resumen informativo con las noticias más destacadas de Colombia del Lunes 30 de diciembre 8:00am
In late 1599, William Harvey, having completed his B.A. at Cambridge, sought further education abroad. His father, a successful businessman, funded his journey to Padua, a renowned center of medical learning. At Padua, Harvey encountered the teachings of Aristotle, particularly the idea of understanding the "final cause" of things, which influenced his approach to medicine. He also studied under Hieronymous Fabricius, who combined Aristotelian philosophy with detailed dissections, shaping Harvey's future medical practices. Contact: thecompletehistoryofscience@gmail.comTwitter: @complete_sciMusic Credit: Folk Round Kevin MacLeod (incompetech.com) Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
"Christians must lean on the Cross of Christ just as travelers lean on a staff when they begin a long journey." - St. Anthony of Padua. Inspired by the first Franciscan Martyrs of North Africa, Fernando (Anthony) joined the order, praying God would allow him to follow in their footsteps, but the Lord had different plans. Instead of dying preaching to Muslims, St. Anthony would live to preach to St. Francis himself, and Pope Gregory IX, helping usher in a new Pentecost in the Church. If God has ever changed your plans, and you've struggled to receive what he has for you instead, this episode of the #BecomeFire Podcast is for you.
La fe y la religión institucional, la magia y la ciencia, la creación de las universidades y el desarrollo de nuevos conocimientos son algunas de las cuestiones más importantes de la Edad Media. En aquella época, los aspectos de la vida estaban inextricablemente unidos a la religión. Al mismo tiempo, mientras la Iglesia se consolidaba como la entidad institucional y civil de la época, en las áreas rurales todavía se llevaban a cabo rituales paganos y se practicaba la magia, que se consideraba una fuente válida de conocimiento intelectual. A partir del siglo XII se crean las universidades, como la de Bolonia y Padua, que se convierten en una nueva forma de desarrollar y extender el conocimiento. Sin embargo, el último periodo de la Edad Media traerá consigo prácticas represivas, como la Inquisición y la caza de brujas
The BCSN Nation Podcast is Powered by Buffalo Wild Wings! Thank you to Buffalo Wild Wing's for joining us as we provide Northwest Ohio and Southeast Michigan local high school sports coverage!Coming up: Regional Final Brackets, wrapping up Napoleon, OHills, Perrysburg and Anthony Wayne seasons, plus Central Catholic's matchup with Padua. Follow Brandan Carnes on Twitter: https://twitter.com/CarnesBrandanFollow Justin Feldkamp on Twitter: https://twitter.com/JustinFeldkampFollow Mike Rob on Twitter: https://twitter.com/MLowryBCSNFollow BCSN on our Social Media:- https://twitter.com/BCSNsports- https://www.facebook.com/bcsnsports- https://www.instagram.com/bcsnsports/- https://www.tiktok.com/@bcsnsports- https://www.youtube.com/bcsnsportsCheck out our website: https://www.bcsnnation.com/podcastThe BCSN Nation Podcast is Powered by Buffalo Wild Wings.
Dan is joined by Dr. Gaudenzio Meneghesso, IEDM 2024 Publicity Co-Chair, and Head of the Department of Information Engineering at the University of Padua in Italy. Dan explores the program for the upcoming IEDM event with Gaudenzio. This conference covers a wide range of innovations that have significant impact on the semiconductor… Read More
In the interview segment of Vatican Insider this week, I accompany you on a pilgrimage to the shrine of St. Anthony of Padua, describing this much-acclaimed shrine and looking at the life and times of this celebrated saint.
In the interview segment of Vatican Insider this week, I accompany you on a pilgrimage to the shrine of St. Anthony of Padua, describing this much-acclaimed shrine and looking at the life and times of this celebrated saint.
In this special episode of Restorative Works!, host Claire de Mezerville López welcomes Leah Koumentaki, Ph.D., and is joined by co-host Federico Reggio, Ph. D., from the European Forum for Restorative Justice (EFRJ), to celebrate Restorative Justice Week. This episode is part of a special series, "Restorative Justice in Local Communities Around the World," created in partnership with the EFRJ. Join us as we explore Dr. Koumentaki's research and the unique and enduring restorative justice practice known as "Sasmos." Dr. Koumentaki delves into the heart of this vernacular restorative process, revealing how it continues to serve as a community-driven alternative to the Greek judicial system. Through the lens of Cretan cultural values like solidarity, respect, and belonging, Sasmos offers a powerful model for addressing harm and wrongdoing, while prioritizing reconciliation and the reintegration of individuals into their communities. Dr. Koumentaki's decolonial and critical approach to research challenges traditional Eurocentric frameworks and emphasizes the importance of ethnography in restorative justice practices. By weaving together tradition and innovation, Dr. Koumentaki's work offers valuable insights into how ancient justice systems can inform modern restorative practices. Dr. Koumentaki successfully completed her doctoral studies in Criminology at the University of Essex in 2022. She conducted the first comprehensive and systematic research on the Cretan Sasmos, which she concluded is a vernacular restorative justice process. Dr. Koumentaki's work highlights how Sasmos is closely related to the tradition of justice in Crete while, until today, is employed into highland communities of the island, predominately in lieu of the operation of the Greek judicial authorities. Prior to her doctoral studies, Dr. Koumentaki co-ordinated research projects on restorative justice and other topics related to criminology. During her doctoral research she was involved in teaching as an assistant lecturer in Criminology and Sociology, both at University of Essex and Royal Holloway University of London. She currently works as a lecturer in Criminology at University of Keele. Her research interests focus on social harm, criminality, punishment and justice from a decolonial, critical, and zymological strand of view. Dr. Reggio is an associate professor of philosophy of law and public ethics at the University of Padova. He serves as Senior Researcher at the University of Padua, Professor of Philosophy of Law, and Scientific Director of the Winter School Transforming 21st Century Conflicts. He chairs the Scientific Committee of the EFRJ and is the Scientific Director of the Mediares Journal. Tune in to learn more about Sasmos, the future of restorative justice, and the importance of preserving indigenous knowledge and traditions in our pursuit of fairness and equity.
IMAGE Romanuspontifex, CC BY-SA 2.0 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0, via Wikimedia Commons LINKS Luis Gerardo CABRERA HERRERA on Catholic-Hierarchy.org: https://www.catholic-hierarchy.org/bishop/bcahe.html Luis Gerardo CABRERA HERRERA on Gcatholic.org: https://gcatholic.org/p/24679 2009 Vatican Biographical Summary of Luis Gerardo CABRERA HERRERA (Italian): https://press.vatican.va/content/salastampa/it/bollettino/pubblico/2009/04/20/0256/00600.html Ecuadorian Bishops' Conference bio of Luis Gerardo CABRERA HERRERA: https://www.conferenciaepiscopal.ec/directiva/mons-luis-gerardo-cabrera-herrera-ofm.html 1909 Catholic Encyclopedia article on the Order of Friars Minor (often called the Franciscans), “OFM”: https://www.newadvent.org/cathen/06281a.htm NOTE: If I recall correctly (and it's possible I don't, this was done in stages), free Adobe Podcast AI was used to help clean up some of the audio on this episode, as my setup and voice were both struggling this recording session but the show must go on. https://podcast.adobe.com/enhance# TRANSCRIPT Hello everyone, welcome to Cardinal Numbers, a rexypod reviewing and ranking all the Cardinals of the Catholic Church from the Catacombs to Kingdom Come. Today we're looking at our fourth bishop from the list of new Cardinals Pope Francis will be officially elevating on December 7th 2024. Luis Gerardo CABRERA HERRERA was born on October 11th, 1955 in Azogues, Ecuador, which is a bit southwest of the middle of the country, due west of the western terminus of the fascinatingly consistent curve of the southeast edge of the national border. I'm sure there's a story there, but it's not a story for us today. He is actually our first Ecuadorian Cardinal, so I'll take a moment to note that Catholicism in Ecuador has generally followed the mold of Catholicism in Latin America more broadly, with the Church being established with the cooperation of Spanish colonial authorities and becoming the official religion up till the very tail end of the 19th century, when in 1899 liberal reforms began that significantly impacted the relationship between the Ecuadorian state and Church. Today a strong majority of Ecuadorians still identify as Catholic, though a smaller percentage than in generations past, and it seems the numbers are continuing to decline, though we're still talking about three out of every four Ecuadorians identifying as Catholic, and I say about because I saw numbers ranging from 69% to 94%, perhaps the most impressive range yet. Anyways, Luis was drawn to the Franciscan Order early, studying at their minor seminaries first in Azogues and then in the Ecuadorian capital of Quito. He entered their novitiate while still a teenager, then got his philosophy and theology degrees from the Pontifical Catholic University of Ecuador, followed by a licentiate and then finally a doctorate in philosophy from the Antonianum, a Franciscan university in Rome named after Saint Anthony of Padua, an early Franciscan saint best known as the guy you pray to when you can't find your keys. Luis however was not lost, knowing where he was meant to be, and he took his final vows as a Franciscan in 1982 at the age of 26. The following year, he was ordained as a priest for the order, becoming Fr Cabrera. In the 80s, Fr. Cabrera served in several roles for the order including master of novices and member of the provincial council. The years 1990 to 1994 are listed on one source as “studies in Rome”, so it was probably then when he actually got his doctorate, given the normal timing of such things. Within a few years of his return to Ecuador, Fr. Cabrera was directing not one but two institutions for the Franciscan order, first the Franciscan Studies Center of Ecuador, and then simultaneously the “Cardenal Bernardino Echeverría” Philosophical-Theological Institute, named after a Cardinal who was, notably, still alive at that point. I'm not sure whether the seminary already had the name or added it later. Anyways, I can't get sidetracked with other Cardinals– Fr Cabrera also served as a professor at that institute, specifically professor of Franciscan Theology and Spirituality, and of course, more besides. In 2003, after serving as Provincial Minister of the Franciscans in Ecuador and the Executive Secretary of the Ecumenism Commission of the Ecuadorian Episcopal Conference, he went to Rome to serve as General Councillor of the Order of Franciscan Friars Minor and Head of the Franciscan Provinces of Latin America and the Caribbean. By this point, his titles have gotten to the stage where you're probably not too surprised to hear his phone ringing. Specifically, his white phone. Ring ring, it's Pope Benedict, calling to make him Archbishop of Cuenca. That's right, straight to Archbishop for Fr Cabrera, or rather, for Archbishop Cabrera, once he received his episcopal consecration in July 2009. Cuenca probably felt like home to Cabrera, namely because it was home; he was born in the Diocese of Cuenca a couple years before it was promoted to an Archdiocese, and though he was very clearly running in Franciscan circles for his career up to this point, still, there's no place like home. Cuenca's Catholic population didn't exactly boom when he was there, and the number of priests dropped so precipitously from 2013 to 2016 I double checked to make sure the boundaries of the Archdiocese hadn't changed, but apparently none of that concerned Pope Francis enough to stop him from transferring Archbishop Cabrera to the nearby Archdiocese of Guayaquil, making him spiritual head of Ecuador's main port and largest city, and yes, Quito is not the largest city in Ecuador, though it is where most of Ecuador's Cardinals have historically served. But the fact that there has never been a Cardinal as Archbishop of Guayaquil didn't stop Pope Francis from adding Archbishop Cabrera to his list of new Cardinals last month. And yes, well-informed hypothetical pedant, Bernardino Echeverría–the one the institute was named after–was nearly an exception, but by the time of his elevation he was no longer Archbishop of Guayaquil. In any event, whether Pope Francis keeps Cardinal-Elect Cabrera in Guayaquil or moves him to Quito, or does something else entirely, remains to be seen. For now we do know for sure that Ecuador is expected to have a Cardinal-elector for the first time in over a decade, ending a fairly significant drought for a country with its profile and Catholic demographics. After he is officially elevated on December 7th, Luis Gerardo Cardinal CABRERA HERRERA will be eligible to participate in future conclaves until he turns 80 in 2035. Today's episode is part of Cardinal Numbers, and there will be another one of the new Cardinals next week. Thank you for listening, God bless you all! Thanks, Joe!
Comparing the Hebrew of Isaiah 9.6 to most popular English translations results in some serious questions. Why have our translations changed the tense of the verbs from past to future? Why is this child called “Mighty God” and “Eternal Father”? In this presentation I work through Isaiah 9.6 line by line to help you understand the Hebrew. Next I look at interpretive options for the child as well as his complicated name. Not only will this presentation strengthen your understanding of Isaiah 9.6, but it will also equip you to explain it to others. Listen to this episode on Spotify or Apple Podcasts —— Links —— See my other articles here Check out my class: One God Over All Get the transcript of this episode Support Restitutio by donating here Join our Restitutio Facebook Group and follow Sean Finnegan on Twitter @RestitutioSF Leave a voice message via SpeakPipe with questions or comments and we may play them out on the air Intro music: Good Vibes by MBB Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) Free Download / Stream: Music promoted by Audio Library. Who is Sean Finnegan? Read Sean’s bio here Below is the paper presented on October 18, 2024 in Little Rock, Arkansas at the 4th annual UCA Conference. Access this paper on Academia.edu to get the pdf. Full text is below, including bibliography and end notes. Abstract Working through the grammar and syntax, I present the case that Isaiah 9:6 is the birth announcement of a historical child. After carefully analyzing the name given to the child and the major interpretive options, I make a case that the name is theophoric. Like the named children of Isaiah 7 and 8, the sign-child of Isaiah 9 prophecies what God, not the child, will do. Although I argue for Hezekiah as the original fulfillment, I also see Isaiah 9:6 as a messianic prophecy of the true and better Hezekiah through whom God will bring eternal deliverance and peace. Introduction Paul D. Wegner called Isaiah 9:6[1] “one of the most difficult problems in the study of the Old Testament.”[2] To get an initial handle on the complexities of this text, let's begin briefly by comparing the Hebrew to a typical translation. Isaiah 9:6 (BHS[3]) כִּי־יֶ֣לֶד יֻלַּד־לָ֗נוּ בֵּ֚ן נִתַּן־לָ֔נוּ וַתְּהִ֥י הַמִּשְׂרָ֖ה עַל־שִׁכְמ֑וֹ וַיִּקְרָ֨א שְׁמ֜וֹ פֶּ֠לֶא יוֹעֵץ֙ אֵ֣ל גִּבּ֔וֹר אֲבִיעַ֖ד שַׂר־שָׁלֽוֹם׃ Isaiah 9:6 (ESV) For to us a child is born, to us a son is given; and the government shall be upon his shoulder, and his name shall be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. Curiosities abound in the differences between these two. The first two clauses in English, “For to us a child is born” and “to us a son is given,” employ the present tense while the Hebrew uses the perfect tense, i.e. “to us a child has been born.”[4] This has a significant bearing on whether we take the prophecy as a statement about a child already born in Isaiah's time or someone yet to come (or both). The ESV renders the phrase,וַיִּקְרָא שְׁמוֹ (vayikra sh'mo), as “and his name shall be called,” but the words literally mean “and he called his name” where the “he” is unspecified. This leaves room for the possibility of identifying the subject of the verb in the subsequent phrase, i.e. “And the wonderful counselor, the mighty God called his name…” as many Jewish translations take it. Questions further abound regardingאֵל גִּבּוֹר (el gibbor), which finds translations as disparate as the traditional “Mighty God”[5] to “divine warrior”[6] to “in battle God-like”[7] to “Mighty chief”[8] to “Godlike hero,”[9] to Luther's truncated “Held.”[10] Another phrase that elicits a multiplicity of translations is אֲבִיעַד (aviad). Although most versions read “Eternal Father,”[11] others render the word, “Father-Forever,”[12] “Father for all time,”[13] “Father of perpetuity,”[14] “Father of the Eternal Age,”[15] and “Father of Future.”[16] Translators from a range of backgrounds struggle with these two phrases. Some refuse to translate them at all, preferring clunky transliterations.[17] Still, as I will show below, there's a better way forward. If we understand that the child had a theophoric name—a name that is not about him, but about God—our problems dissipate like morning fog before the rising sun. Taking the four pairs of words this way yields a two-part sentence name. As we'll see this last approach is not only the best contextual option, but it also allows us to take the Hebrew vocabulary, grammar, and syntax at face value, rather than succumbing to strained translations and interpretational gymnastics. In the end, we're left with a text literally rendered and hermeneutically robust. Called or Will Call His Name? Nearly all the major Christian versions translate וַיִּקְרָא (vayikra), “he has called,” as “he will be called.” This takes an active past tense verb as a passive future tense.[18] What is going on here? Since parents typically give names at birth or shortly thereafter, it wouldn't make sense to suggest the child was already born (as the beginning of Isa 9:6 clearly states), but then say he was not yet named. Additionally, וַיִּקְרָא (vayikra) is a vav-conversive plus imperfect construction that continues the same timing sequence of the preceding perfect tense verbs.[19] If the word were passive (niphal binyan) we would read וַיִּקָּרֵא (vayikarey) instead of וַיִּקְרָא (vayikra). Although some have suggested an emendation of the Masoretic vowels to make this change, Hugh Williamson notes, “there is no overriding need to prefer it.”[20] Translators may justify rendering the perfect tense as imperfect due to the idiom called a prophetic past tense (perfectum propheticum). Wilhelm Gesenius notes the possibility that a prophet “so transports himself in imagination into the future that he describes the future event as if it had been already seen or heard by him.”[21] Bruce Waltke recognizes the phenomenon, calling it an accidental perfective in which “a speaker vividly and dramatically represents a future situation both as complete and independent.”[22] Still, it's up to the interpreter to determine if Isaiah employs this idiom or not. The verbs of verse 6 seem quite clear: “a child has been born for us … and the government was on his shoulder … and he has called his name…” When Isaiah uttered this prophecy, the child had already been born and named and the government rested on his shoulders. This is the straightforward reading of the grammar and therefore should be our starting point.[23] Hezekiah as the Referent One of the generally accepted principles of hermeneutics is to first ask the question, “What did this text mean in its original context?” before asking, “What does this text mean to us today?” When we examine the immediate context of Isa 9:6, we move beyond the birth announcement of a child with an exalted name to a larger prophecy of breaking the yoke of an oppressor (v4) and the ushering in of a lasting peace for the throne of David (v7). Isaiah lived in a tumultuous time. He saw the northern kingdom—the nation of Israel—uprooted from her land and carried off by the powerful and cruel Assyrian Empire. He prophesied about a child whose birth had signaled the coming freedom God would bring from the yoke of Assyria. As Jewish interpreters have long pointed out, Hezekiah nicely fits this expectation.[24] In the shadow of this looming storm, Hezekiah became king and instituted major religious reforms,[25] removing idolatry and turning the people to Yahweh. The author of kings gave him high marks: “He trusted in Yahweh, the God of Israel. After him there was no one like him among all the kings of Judah nor among those who were before him” (2 Kgs 18:5).[26] Then, during Hezekiah's reign, Sennacherib sent a large army against Judea and laid siege to Jerusalem. Hezekiah appropriately responded to the threatening Assyrian army by tearing his clothes, covering himself with sackcloth, and entering the temple to pray (2 Kings 19:1). He sent word to Isaiah, requesting prayer for the dire situation. Ultimately God brought miraculous deliverance, killing 185,000 Assyrians, which precipitated a retreat. There had not been such an acute military deliverance since the destruction of Pharaoh's army in the sea. Indeed, Hezekiah's birth did signal God's coming deliverance. In opposition to Hezekiah as the referent for Isa 9:6, Christian interpreters have pointed out that Hezekiah did not fulfill this prophecy en toto. Specifically, Hezekiah did not usher in “an endless peace” with justice and righteousness “from this time onward and forevermore” (Isa. 9:7). But, as John Roberts points out, the problem only persists if we ignore prophetic hyperbole. Here's what he says: If Hezekiah was the new king idealized in this oracle, how could Isaiah claim he would reign forever? How could Isaiah so ignore Israel's long historical experience as to expect no new source of oppression would ever arise? The language, as is typical of royal ideology, is hyperbolic, and perhaps neither Isaiah nor his original audience would have pushed it to its limits, beyond its conventional frames of reference, but the language itself invites such exploitation. If one accepts God's providential direction of history, it is hard to complain about the exegetical development this exploitation produced.[27] Evangelical scholar Ben Witherington III likewise sees a reference to both Hezekiah and a future deliverer. He writes, “[T]he use of the deliberately hyperbolic language that the prophet knew would not be fulfilled in Hezekiah left open the door quite deliberately to look for an eschatological fulfillment later.”[28] Thus, even if Isaiah's prophecy had an original referent, it left the door open for a true and better Hezekiah, who would not just defeat Assyria, but all evil, and not just for a generation, but forever. For this reason, it makes sense to take a “both-and” approach to Isa 9:6. Who Called His Name? Before going on to consider the actual name given to the child, we must consider the subject of the word וַיִּקְרָא (vayikra), “and he called.” Jewish interpreters have and continue to take אֵל גִבּוֹר (el gibbor), “Mighty God,” as the subject of this verb. Here are a few examples of this rendering: Targum Jonathan (2nd century) And his name has been called from before the One Who Causes Wonderful Counsel, God the Warrior, the Eternally Existing One—the Messiah who will increase peace upon us in his days.[29] Shlomo Yitzchaki (11th century) The Holy One, blessed be He, Who gives wondrous counsel, is a mighty God and an everlasting Father, called Hezekiah's name, “the prince of peace,” since peace and truth will be in his days.[30] Jacob ben Isaac Ashkenazi (16th century) “For a child is born to us.” A son will be born and this is Hezekiah. Though Ahaz is an evildoer, his son Hezekiah will be a righteous king. He will be strong in his service of the Holy One. He will study Torah and the Holy One will call him, “eternal father, peaceful ruler.” In his days there will be peace and truth.[31] The Stone Edition of the Tanach (20th century) The Wondrous Adviser, Mighty God, Eternal Father, called his name Sar-shalom [Prince of Peace][32] Although sometimes Christian commentators blithely accuse Jewish scholars of avoiding the implications of calling the child “Mighty God” and “Eternal Father,” the grammar does allow multiple options here. The main question is whether Isaiah specified the subject of the verb וַיִקְרָ (vayikra) or not. If he has, then the subject must be אֵל גִבּוֹר (el gibbor). If he has not, then the subject must be indefinite (i.e. “he” or “one”). What's more, the Masoretic punctuation of the Hebrew suggests the translation, “and the Wonderful Adviser, the Mighty God called his name, ‘Everlasting Father, Prince of Peace'”[33] However, Keil and Delitzsch point out problems with this view on both grammatical and contextual grounds. They write: [I]t is impossible to conceive for what precise reason such a periphrastic description of God should be employed in connection with the naming of this child, as is not only altogether different from Isaiah's usual custom, but altogether unparalleled in itself, especially without the definite article. The names of God should at least have been defined thus, הַיּוֹעֵץ פֵּלֶא הַגִּבּוֹר, so as to distinguish them from the two names of the child.”[34] Thus, though the Masoretic markings favor the Jewish translation, the grammar doesn't favor taking “Wonderful Counselor, Mighty God” as the subject. It's certainly not impossible, but it is a strained reading without parallels in Isaiah and without justification in the immediate context. Let's consider another possibility. His Name Has Been Called Instead of taking אֵל גִּבּוֹר (el gibbor) as the subject, we can posit an indefinite subject for וַיִקְרָ (vayikra): “one has called.” Examples of this outside of Isaiah 9:6 include Gen 11:9; 25:26; Exod 15:23; and 2 Sam 2:16. The phenomenon appears in Gesenius (§144d) and Joüon and Muraoka (§155e), both of which include our text as examples. However, the translation “one has called his name” is awkward in English due to our lack of a generic pronoun like on in French or man in German. Accordingly, most translations employ the passive construction: “his name has been called,” omitting the subject.[35] This is apparently also how those who produced the Septuagint (LXX) took the Hebrew text, employing a passive rather than an active verb.[36] In conclusion, the translation “his name has been called” works best in English. Mighty Hero Now we broach the question of how to render אֵל גִּבּוֹר el gibbor. As I've already noted, a few translations prefer “mighty hero.” But this reading is problematic since it takes the two words in reverse order. Although in English we typically put an adjective before the noun it modifies, in Hebrew the noun comes first and then any adjectives that act upon it. Taking the phrase as אֵל גִּבּוֹר (gibbor el) makes “mighty” the noun and “God” the adjective. Now since the inner meaning of אֵל (el) is “strong” or “mighty,” and גִּבּוֹר gibbor means “warrior” or “hero,” we can see how translators end up with “mighty warrior” or “divine hero.” Robert Alter offers the following explanation: The most challenging epithet in this sequence is ‘el gibor [sic], which appears to say “warrior-god.” The prophet would be violating all biblical usage if he called the Davidic king “God,” and that term is best construed here as some sort of intensifier. In fact, the two words could conceivably be a scribal reversal of gibor ‘el, in which case the second word would clearly function as a suffix of intensification as it occasionally does elsewhere in the Bible.[37] Please note that Alter's motive for reversing the two words is that the text, as it stands, would violate all biblical usage by calling the Davidic king “God.” But Alter is incorrect. We have another biblical usage calling the Davidic king “God” in Psalm 45:6. We must allow the text to determine interpretation. Changing translation for the sake of theology is allowing the tail to wag the dog. Another reason to doubt “divine warrior” as a translation is that “Wherever ʾēl gibbôr occurs elsewhere in the Bible there is no doubt that the term refers to God (10:21; cf. also Deut. 10:17; Jer. 32:18),” notes John Oswalt.[38] Keil and Delitzsch likewise see Isa 10:21 as the rock upon which these translations suffer shipwreck.[39] “A remnant will return,” says Isa 10:21, “the remnant of Jacob, to the mighty God.” The previous verse makes it clear that “mighty God” refers to none other than “Yahweh, the holy one of Israel.” Without counter examples elsewhere in the Bible, we lack the basis to defy the traditional ordering of “God” as the noun and “mighty” or “warrior” as the adjective.[40] Mighty God-Man Did Isaiah foresee a human child who would also be the mighty God? Did he suddenly get “a glimpse of the fact that in the fullness of the Godhead there is a plurality of Persons,” as Edward Young thought?[41] Although apologists seeking to prove the deity of Christ routinely push for this reading, other evangelical scholars have expressed doubts about such a bold interpretation.[42] Even Keil and Delitzsch, after zealously batting away Jewish alternatives, admit Isaiah's language would not have suggested an incarnate deity in its original context.[43] Still, it would not be anachronistic to regard a king as a deity in the context of the ancient Near East. We find such exalted language in parallels from Egypt and Assyria in their accession oracles (proclamations given at the time a new king ascends the throne). Taking their cue from the Egyptian practices of bestowing divine throne names upon the Pharaoh's accession to the throne, G. von Rad and A. Alt envisioned a similar practice in Jerusalem. Although quite influential, Wegner has pointed out several major problems with this way of looking at our text: (1) the announcement is to the people in Isa 9:6, not the king; (2) Isa 9:6 does not use adoption language nor call the child God's son; (3) יֶלֶד (yeled), “child,” is never used in accession oracles; (4) the Egyptian parallels have five titles not four as in Isa 9:6; (5) Egyptians employ a different structure for accession oracles than Isa 9:6; and (6) we have no evidence elsewhere that Judean kings imitated the Egyptian custom of bestowing divine titles.[44] Another possibility, argued by R. A. Carlson, is to see the names as anti-Assyrian polemic.[45] Keeping in mind that Assyria was constantly threatening Judah in the lifetime of Isaiah and that the child born was to signal deliverance, it would be no surprise that Isaiah would cast the child as a deliberate counter-Assyrian hero. Still, as Oswalt points out, “[T]he Hebrews did not believe this [that their kings were gods]. They denied that the king was anything more than the representative of God.”[46] Owing to a lack of parallels within Israel and Isaiah's own penchant for strict monotheism,[47] interpreting Isa 9:6 as presenting a God-man is ad hoc at best and outright eisegesis at worst. Furthermore, as I've already noted, the grammar of the passage indicates a historical child who was already born. Thus, if Isaiah meant to teach the deity of the child, we'd have two God-men: Hezekiah and Jesus. Far from a courtly scene of coronation, Wegner makes the case that our text is really a birth announcement in form. Birth announcements have (1) a declaration of the birth, (2) an announcement of the child's name, (3) an explanation of what the name means, and (4) a further prophecy about the child's future.[48] These elements are all present in Isa 9:6, making it a much better candidate for a birth announcement than an accession or coronation oracle. As a result, we should not expect divine titles given to the king like when the Pharaohs or Assyrian kings ascended the throne; instead, we ought to look for names that somehow relate to the child's career. We will delve more into this when we broach the topic of theophoric names. Mighty God's Agent Another possibility is to retain the traditional translation of “mighty God” and see the child as God's agent who bears the title. In fact, the Bible calls Moses[49] and the judges[50] of Israel אֱלֹהִים (elohim), “god(s),” due to their role in representing God. Likewise, as I've already mentioned, the court poet called the Davidic King “god” in Ps 45:6. Additionally, the word אֵל (el), “god,” refers to representatives of Yahweh whether divine (Ps 82:1, 6) or human (John 10.34ff).[51] Thus, Isa 9:6 could be another case in which a deputized human acting as God's agent is referred to as God. The NET nicely explains: [H]aving read the NT, we might in retrospect interpret this title as indicating the coming king's deity, but it is unlikely that Isaiah or his audience would have understood the title in such a bold way. Ps 45:6 addresses the Davidic king as “God” because he ruled and fought as God's representative on earth. …When the king's enemies oppose him on the battlefield, they are, as it were, fighting against God himself.[52] Raymond Brown admits that this “may have been looked on simply as a royal title.”[53] Likewise Williamson sees this possibility as “perfectly acceptable,” though he prefers the theophoric approach.[54] Even the incarnation-affirming Keil and Delitzsch recognize that calling the child אֵל גִּבּוֹר (el gibbor) is “nothing further…than this, that the Messiah would be the image of God as no other man ever had been (cf., El, Ps. 82:1), and that He would have God dwelling within Him (cf., Jer. 33:16).”[55] Edward L. Curtis similarly points out that had Isaiah meant to teach that the child would be an incarnation of Yahweh, he would have “further unfolded and made central this thought” throughout his book.[56] He likewise sees Isa 9:6 not as teaching “the incarnation of a deity” but as a case “not foreign to Hebrew usage to apply divine names to men of exalted position,” citing Exod 21:6 and Ps 82:6 as parallels.[57] Notwithstanding the lexical and scholarly support for this view, not to mention my own previous position[58] on Isa 9:6, I'm no longer convinced that this is the best explanation. It's certainly possible to call people “Gods” because they are his agents, but it is also rare. We'll come to my current view shortly, but for now, let's approach the second controversial title. Eternal Father The word אֲבִיעַד (aviad), “Eternal Father,” is another recognizable appellative for Yahweh. As I mentioned in the introduction, translators have occasionally watered down the phrase, unwilling to accept that a human could receive such a title. But humans who pioneer an activity or invent something new are fathers.[59] Walking in someone's footsteps is metaphorically recognizing him as one's father.[60] Caring for others like a father is yet another way to think about it.[61] Perhaps the child is a father in one of these figurative senses. If we follow Jerome and translate אֲבִיעַד (aviad) as Pater futuri saeculi, “Father of the future age,” we can reconfigure the title, “Eternal Father,” from eternal without beginning to eternal with a beginning but without an end. However, notes Williamson, “There is no parallel to calling the king ‘Father,' rather the king is more usually designated as God's son.”[62] Although we find Yahweh referred to as “Father” twice in Isaiah (Isa 63:16; 64:7), and several more times throughout the Old Testament,[63] the Messiah is not so called. Even in the New Testament we don't see the title applied to Jesus. Although not impossible to be taken as Jesus's fatherly role to play in the age to come, the most natural way to take אֲבִיעַד (aviad) is as a reference to Yahweh. In conclusion, both “mighty God” and “eternal Father” most naturally refer to Yahweh and not the child. If this is so, why is the child named with such divine designations? A Theophoric Name Finally, we are ready to consider the solution to our translation and interpretation woes. Israelites were fond of naming their kids with theophoric names (names that “carry God”). William Holladay explains: Israelite personal names were in general of two sorts. Some of them were descriptive names… But most Israelite personal names were theophoric; that is, they involve a name or title or designation of God, with a verb or adjective or noun which expresses a theological affirmation. Thus “Hezekiah” is a name which means “Yah (= Yahweh) is my strength,” and “Isaiah” is a name which means “Yah (= Yahweh) has brought salvation.” It is obvious that Isaiah is not called “Yahweh”; he bears a name which says something about Yahweh.[64] As Holladay demonstrates, when translating a theophoric name, it is customary to supplement the literal phrase with the verb, “to be.” Hezekiah = “Yah (is) my strength”; Isaiah = “Yah (is) salvation.” Similarly, Elijah means “My God (is) Yah” and Eliab, “My God (is the) Father.” Theophoric names are not about the child; they are about the God of the parents. When we imagine Elijah's mother calling him for dinner, she's literally saying “My God (is) Yah(weh), it's time for dinner.” The child's name served to remind her who her God was. Similarly, these other names spoke of God's strength, salvation, and fatherhood. To interpret the named child of Isa 9:6 correctly, we must look at the previously named children in Isa 7 and 8. In chapter 7 the boy is called “Immanuel,” meaning “God (is) with us” (Isa 7:14). This was a historical child who signaled prophecy. Isaiah said, “For before the boy knows to reject evil and choose good, the land whose two kings you dread will be abandoned” (Isa 7:16). In Isa 8:1 we encounter “Maher-Shalal-Hash-Baz,” or “The spoil speeds, the prey hastens.”[65] This child has a two-sentence name with an attached prophecy: “For before the boy calls, ‘my father' or ‘my mother,' the strength of Damascus and the plunder of Samaria will be carried off before the king of Assyria” (Isa 8:4). Both children's sign names did not describe them nor what they would do, but what God would do for his people. Immanuel is a statement of faith. The name means God has not abandoned his people; they can confidently say, “God is with us” (Isa 8:10). Maher-Shalal-Hash-Baz does not mean that the child would become a warrior to sack Damascus and seize her spoils, but that God would bring about the despoiling of Judah's enemy. When we encounter a third sign-named child in as many chapters, we are on solid contextual grounds to see this new, longer name in the same light. Isaiah prophecies that this child has the government upon his shoulder, sits on the throne of David, and will establish a lasting period of justice and righteousness (Isa 9:5, 7). This child bears the name “Pele-Yoets-El-Gibbor-Aviad-Sar-Shalom.” The name describes his parents' God, the mighty God, the eternal Father. Although this perspective has not yet won the day, it is well attested in a surprising breadth of resources. Already in 1867, Samuel David Luzzatto put forward this position.[66] The Jewish Publication Society concurred in their 2014 study Bible: Semitic names often consist of sentences that describe God … These names do not describe that person who holds them but the god whom the parents worship. Similarly, the name given to the child in this v. does not describe that child or attribute divinity to him, but describes God's actions.[67] The New Oxford Annotated Bible (NRSV) footnote on Isa. 9:6 says, “As in many Israelite personal names, the deity, not the person named, is being described.”[68] Additional scholars advocating the view also include Holladay (1978), Wegner (1992), Goldingay (1999, 2015), and Williamson (2018). Even so, Keil and Delitzsch eschew “such a sesquipedalian name,” calling it “unskillful,” and arguing that it would be impractical “to be uttered in one breath.”[69] But this is to take the idea too literally. No one is going to actually call the child by this name. John Goldingay helpfully explains: So he has that complicated name, “An-extraordinary-counselor-is-the-warrior-God, the-everlasting-Father-is-an-officer-for-well-being.” Like earlier names in Isaiah (God-is-with-us, Remains-Will-Return, Plunder-hurries-loot-rushes), the name is a sentence. None of these names are the person's everyday name—as when the New Testament says that Jesus will be called Immanuel, “God [is] with us,” without meaning this expression is Jesus' name. Rather, the person somehow stands for whatever the “name” says. God gives him a sign of the truth of the expression attached to him. The names don't mean that the person is God with us, or is the remains, or is the plunder, and likewise this new name doesn't mean the child is what the name says. Rather he is a sign and guarantee of it. It's as if he goes around bearing a billboard with that message and with the reminder that God commissioned the billboard.[70] Still, there's the question of identifying Yahweh as שַׂר־שָׁלוֹם (sar shalom). Since most of our translations render the phrase “Prince of Peace,” and the common meaning of a prince is someone inferior to the king, we turn away from labeling God with this title. Although HALOT mentions “representative of the king, official” for the first definition their second is “person of note, commander.”[71] The BDB glosses “chieftain, chief, ruler, official, captain, prince” as their first entry.[72] Wegner adds: “The book of Isaiah also appears to use the word sar in the general sense of “ruler.””[73] Still, we must ask, is it reasonable to think of Yahweh as a שַׂר (sar)? We find the phrase שַׂר־הַצָּבָא (sar-hatsava), “prince of hosts,” in Daniel 8:11 and שַׂר־שָׂרִים (sar-sarim), “prince of princes,” in verse 25, where both refer to God.[74] The UBS Translators' Handbook recommends “God, the chief of the heavenly army” for verse 11 and “the greatest of all kings” for verse 25.[75] The handbook discourages using “prince,” since “the English word ‘prince' does not mean the ruler himself but rather the son of the ruler, while the Hebrew term always designates a ruler, not at all implying son of a ruler.”[76] I suggest applying this same logic to Isa 9:6. Rather than translating שַׂר־שָׁלוֹם (sar shalom) as “Prince of Peace,” we can render it, “Ruler of Peace” or “Ruler who brings peace.” Translating the Name Sentences Now that I've laid out the case for the theophoric approach, let's consider translation possibilities. Wegner writes, “the whole name should be divided into two parallel units each containing one theophoric element.”[77] This makes sense considering the structure of Maher-shalal-hash-baz, which translates two parallel name sentences: “The spoil speeds, the prey hastens.” Here are a few options for translating the name. Jewish Publication Society (1917) Wonderful in counsel is God the Mighty, the Everlasting Father, the Ruler of peace[78] William Holladay (1978) Planner of wonders; God the war hero (is) Father forever; prince of well-being[79] New Jewish Publication Society (1985) The Mighty God is planning grace; The Eternal Father, a peaceable ruler[80] John Goldingay (1999) One who plans a wonder is the warrior God; the father for ever is a commander who brings peace[81] John Goldingay (2015) An-extraordinary-counselor-is-the-warrior-God, the-everlasting-Fathers-is-an-official-for-well-being[82] Hugh Williamson (2018) A Wonderful Planner is the Mighty God, An Eternal Father is the Prince of Peace[83] My Translation (2024) The warrior God is a miraculous strategist; the eternal Father is the ruler who brings peace[84] I prefer to translate אֵל גִּבּוֹר (el gibbor) as “warrior God” rather than “mighty God” because the context is martial, and גִּבּוֹר(gibbor) often refers to those fighting in war.[85] “Mighty God” is ambiguous, and easily decontextualized from the setting of Isa 9:6. After all, Isa 9:4-5 tells a great victory “as on the day of Midian”—a victory so complete that they burn “all the boots of the tramping warriors” in the fire. The word פֶּלֶא (pele), though often translated “wonderful,” is actually the word for “miracle,” and יוֹעֵץ (yoets) is a participle meaning “adviser” or “planner.” Since the context is war, this “miracle of an adviser” or “miraculous planner” refers to military plans—what we call strategy, hence, “miraculous strategist.” Amazingly, the tactic God employed in the time of Hezekiah was to send out an angel during the night who “struck down one hundred eighty-five thousand in the camp of the Assyrians” (Isa 37:36). This was evidently the warrior God's miraculous plan to remove the threat of Assyria from Jerusalem's doorstep. Prophecies about the coming day of God when he sends Jesus Christ—the true and better Hezekiah—likewise foretell of an even greater victory over the nations.[86] In fact, just two chapters later we find a messianic prophecy of one who will “strike the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips he shall kill the wicked” (Isa 11:4). The next phrase, “The eternal Father,” needs little comment since God's eternality and fatherhood are both noncontroversial and multiply attested. Literally translated, שַׂר־שָׁלוֹם (sar-shalom) is “Ruler of peace,” but I take the word pair as a genitive of product.[87] Williamson unpacks this meaning as “the one who is able to initiate and maintain Peace.”[88] That his actions in the time of Hezekiah brought peace is a matter of history. After a huge portion of the Assyrian army died, King Sennacherib went back to Nineveh, where his sons murdered him (Isa 37:37-38). For decades, Judah continued to live in her homeland. Thus, this child's birth signaled the beginning of the end for Assyria. In fact, the empire itself eventually imploded, a fate that, at Hezekiah's birth, must have seemed utterly unthinkable. Of course, the ultimate peace God will bring through his Messiah will far outshine what Hezekiah achieved.[89] Conclusion We began by considering the phraseוַיִּקְרָא שְׁמוֹ (vayikra sh'mo). We noted that the tense is perfect, which justifies a past-tense interpretation of the child who had already been born by the time of the birth announcement. I presented the case for Hezekiah as the initial referent of Isa 9:6 based on the fact that Hezekiah’s life overlapped with Isaiah’s, that he sat on the throne of David (v7), and that his reign saw the miraculous deliverance from Assyria's army. Furthermore, I noted that identifying the child of Isa 9:6 as Hezekiah does not preclude a true and better one to come. Although Isa 9:6 does not show up in the New Testament, I agree with the majority of Christians who recognize this text as a messianic prophecy, especially when combined with verse 7. Next we puzzled over the subject for phraseוַיִּקְרָא שְׁמוֹ (vayikra sh'mo.) Two options are that the phrase פֶּלֶא יוֹעֵץ אֵל גִּבּוֹר (pele yoets el gibbor) functions as the subject or else the subject is indefinite. Although the Jewish interpreters overwhelmingly favor the former, the lack of definite articles and parallel constructions in Isaiah make me think the latter is more likely. Still, the Jewish approach to translation is a legitimate possibility. I explained how a passive voice makes sense in English since it hides the subject, and settled on “his name has been called,” as the best translation. Then we looked at the phrase אֵל גִּבּוֹר (el gibbor) and considered the option of switching the order of the words and taking the first as the modifier of the second as in “mighty hero” or “divine warrior.” We explored the possibility that Isaiah was ascribing deity to the newborn child. We looked at the idea of Isaiah calling the boy “Mighty God” because he represented God. In the end we concluded that these all are less likely than taking God as the referent, especially in light of the identical phrase in Isa 10:21 where it unambiguously refers to Yahweh. Moving on to אֲבִיעַד (aviad), we considered the possibility that “father” could refer to someone who started something significant and “eternal” could merely designate a coming age. Once again, though these are both possible readings, they are strained and ad hoc, lacking any indication in the text to signal a non-straightforward reading. So, as with “Mighty God,” I also take “Eternal Father” as simple references to God and not the child. Finally, we explored the notion of theophoric names. Leaning on two mainstream Bible translations and five scholars, from Luzzatto to Williamson, we saw that this lesser-known approach is quite attractive. Not only does it take the grammar at face value, it also explains how a human being could be named “Mighty God” and “Eternal Father.” The name describes God and not the child who bears it. Lastly, drawing on the work of the Jewish Publication Society, Goldingay, and Williamson, I proposed the translation: “The warrior God is a miraculous strategist; the eternal Father is the ruler who brings peace.” This rendering preserves the martial context of Isa 9:6 and glosses each word according to its most common definition. I added in the verb “is” twice as is customary when translating theophoric names. The result is a translation that recognizes God as the focus and not the child. This fits best in the immediate context, assuming Hezekiah is the original referent. After all, his greatest moment was not charging out ahead of a column of soldiers, but his entering the house of Yahweh and praying for salvation. God took care of everything else. Likewise, the ultimate Son of David will have God's spirit influencing him: a spirit of wisdom, understanding, counsel, might, knowledge, and fear of God (Isa 11:2). The eternal Father will so direct his anointed that he will “not judge by what his eyes see or decide by what his ears hear” (Isa 11:3). In his days God will bring about a shalom so deep that even the animals will become peaceful (Isa 11:6-8). An advantage of this reading of Isa 9:6 is that it is compatible with the full range of christological positions Christians hold. Secondly, this approach nicely fits with the original meaning in Isaiah’s day, and it works for the prophecy’s ultimate referent in Christ Jesus. Additionally, it is the interpretation with the least amount of special pleading. Finally, it puts everything into the correct order, allowing exegesis to drive theology rather than the other way around. Bibliography Kohlenberger/Mounce Concise Hebrew-Aramaic Dictionary of the Old Testament. Altamonte Springs: OakTree Software, 2012. The Holy Scriptures According to the Masoretic Text: A New Translation. Philadelphia, PA: The Jewish Publication Society, 1917. The Jewish Study Bible. Edited by Adele Berlin and Marc Zvi Brettler. Second ed. New York: Oxford University Press, 2014. Net Bible, Full Notes Edition. Edited by W. Hall Harris III James Davis, and Michael H. Burer. 2nd ed. Nashville: Thomas Nelson, 2019. The New Oxford Annotated Bible. Edited by Carol A. Newsom Marc Z. Brettler, Pheme Perkins. Third ed. New York: Oxford University Press, 2001. The Stone Edition of the Tanach. Edited by Nosson Scherman and Meir Zlotowitz. Brooklyn, NY: Artscroll, 1996. Tanakh, the Holy Scriptures: The New Jps Translation According to the Traditional Hebrew Text. 4th, Reprint. Philadelphia, PA: The Jewish Publication Society, 1985. Translation of Targum Onkelos and Jonathan. Translated by Eidon Clem. Altamonte Springs, FL: OakTree Software, 2015. Alter, Rober. The Hebrew Bible: Prophets, Nevi’im. Vol. 2. 3 vols. New York: W. W. Norton & Co., 2019. Ashkenazi, Jacob ben Isaac. Tze’enah Ure’enah: A Critical Translation into English. Translated by Morris M. Faierstein. Berlin: De Gruyter, 2017. https://www.sefaria.org/Tze’enah_Ure’enah%2C_Haftarot%2C_Yitro.31?lang=bi&with=About&lang2=en. Baumgartner, Ludwig Koehler and Walter. The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. Edited by M. E. J. Richardson. Leiden: Brill, 2000. Brown, Raymond E. Jesus: God and Man, edited by 3. New York: Macmillan, 1967. Carlson, R. A. “The Anti-Assyrian Character of the Oracle in Is. Ix, 1-6.” Vetus Testamentum, no. 24 (1974): 130-5. Curtis, Edward L. “The Prophecy Concerning the Child of the Four Names: Isaiah Ix., 6, 7.” The Old and New Testament Student 11, no. 6 (1890): 336-41. Delitzsch, C. F. Keil and F. Commentary on the Old Testament. Peabody, MA: Hendrickson, 1996. Finnegan, Sean. “Jesus Is God: Exploring the Notion of Representational Deity.” Paper presented at the One God Seminar, Seattle, WA, 2008, https://restitutio.org/2016/01/11/explanations-to-verses-commonly-used-to-teach-that-jesus-is-god/. Francis Brown, S. R. Driver, and Charles A. Briggs. The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon Peabody, MA: Hendrickson, 1996. Gesenius, Wilhelm. Gesenius’ Hebrew Grammar. Edited by E. Kautzsch and A. E. Cowley. 2nd ed. Oxford: Clarendon Press, 1910. Goldingay, John. “The Compound Name in Isaiah 9:5(6).” The Catholic Biblical Quarterly 61, no. 2 (1999): 239-44. Goldingay, John. Isaiah for Everyone. Louisville, KY: Westminster John Knox Press, 2015. Holladay, William L. Isaiah: Scroll of Prophetic Heritage. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1978. III, Ben Witherington. Isaiah Old and New. Minneapolis, MN: Fortress Press, 2017. https://www.jstor.org/stable/j.ctt1ggjhbz.7. Luzzatto, Samuel David. Shi’ur Komah. Padua, IT: Antonio Bianchi, 1867. O’Connor, Bruce K. Waltke and Michael P. An Introduction to Biblical Hebrew Syntax. Winona Lake, IN: Esenbrauns, 1990. Ogden, Graham S., and Jan Sterk. A Handbook on Isaiah. Ubs Translator's Handbooks. New York: United Bible Societies, 2011. Oswalt, John. The Book of Isaiah, Chapters 1-39. Nicot. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1986. Péter-Contesse, René and John Ellington. A Handbook on Daniel. Ubs Translator’s Handbooks. New York, NY: United Bible Societies, 1993. Roberts, J. J. M. First Isaiah. Vol. 23A. Hermeneia, edited by Peter Machinist. Minneapolis, MN: Fortress Press, 2001. Thayer, Joseph Henry. A Greek-English Lexicon of the New Testament. Peabody, MA: Hendrickson, 1996. Walter Bauer, Frederick W. Danker, William F. Arndt, F. Wilbur Gingrich. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. Chicago: University of Chicago Press, 2000. Wegner, Paul D. “A Re-Examination of Isaiah Ix 1-6.” Vetus Testamentum 42, no. 1 (1992): 103-12. Williamson, H. G. M. A Critical and Exegetical Commentary on Isaiah 1-27. Vol. 2. International Critical Commentary, edited by G. I. Davies and C. M. Tuckett. New York: Bloomsbury, 2018. Yitzchaki, Shlomo. Complete Tanach with Rashi. Translated by A. J. Rosenberg. Chicago, IL: Davka Corp, 1998. https://www.sefaria.org/Rashi_on_Isaiah.9.5.2?lang=bi&with=About&lang2=en. Young, Edward J. The Book of Isaiah: Chapters 1-18. Vol. 1. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1965. End Notes [1] Throughout I'll refer to Isaiah 9:6 based on the versification used in English translations. Hebrew Bibles shift the count by one, so the same verse is Isaiah 9:5. [2] Paul D. Wegner, “A Re-Examination of Isaiah Ix 1-6,” Vetus Testamentum 42, no. 1 (1992): 103. [3] BHS is the Biblia Hebraica Stuttgartensia, the standard Hebrew text based on the Leningrad Codex, a medieval Masoretic text. [4] In Hebrew the perfect tense roughly maps onto English past tense and the imperfect tense to future tense. [5] See NRSVUE, ESV, NASB20, NIV, NET, LSB, NLT, NKJ, ASV, KJV. [6] See translations by Robert Alter, James Moffat, and Duncan Heaster. Also see Westminster Commentary, Cambridge Bible Commentary, New Century Bible Commentary, and The Daily Study Bible. [7] See New English Bible. [8] See Ibn Ezra. [9] See An American Testament. [10] “Held” means “hero” in German. In the Luther Bible (1545), he translated the phrase as “und er heißt Wunderbar, Rat, Kraft, Held, Ewig -Vater, Friedefürst,” separating power (Kraft = El) and hero (Held = Gibbor) whereas in the 1912 revision we read, “er heißt Wunderbar, Rat, Held, Ewig-Vater Friedefürst,” which reduced el gibbor to “Held” (hero). [11] See fn 4 above. [12] See New American Bible Revised Edition and An American Testament. [13] See New English Bible and James Moffatt's translation. [14] See Ibn Ezra. [15] See Duncan Heaster's New European Version. [16] See Word Biblical Commentary. [17] See Jewish Publication Society translation of 1917, the Koren Jerusalem Bible, and the Complete Jewish Bible. [18] In the Dead Sea Scrolls, 1QIsaa 8.24 reads “וקרא,” the vav-conversed form of “קרא,” translated “he will call,” an active future tense. This reading is implausible considering the unambiguous past tense of the two initial clauses that began verse 6: “a child has been born…a son has been given.” [19] “Here the Hebrew begins to use imperfect verb forms with the conjunction often rendered “and.” These verbs continue the tense of the perfect verb forms used in the previous lines. They refer to a state or situation that now exists, so they may be rendered with the present tense in English. Some translations continue to use a perfect tense here (so NJB, NJPSV, FRCL), which is better.” Graham S. Ogden, and Jan Sterk, A Handbook on Isaiah, Ubs Translator's Handbooks (New York: United Bible Societies, 2011). [20] H. G. M. Williamson, A Critical and Exegetical Commentary on Isaiah 1-27, vol. 2, International Critical Commentary, ed. G. I. Davies and C. M. Tuckett (New York: Bloomsbury, 2018), 371. [21] Wilhelm Gesenius, Gesenius’ Hebrew Grammar, ed. E. Kautzsch and A. E. Cowley, 2nd ed. (Oxford: Clarendon Press, 1910), §106n. [22] Bruce K. Waltke and Michael P. O’Connor, An Introduction to Biblical Hebrew Syntax (Winona Lake, IN: Esenbrauns, 1990), §30.5.1e. [23] John Goldingay takes a “both-and” position, recognizing that Isaiah was speaking by faith of what God would do in the future, but also seeing the birth of the son to the king as having already happened by the time of the prophecy. John Goldingay, Isaiah for Everyone (Louisville, KY: Westminster John Knox Press, 2015), 42. [24] Jewish authors include Rashi, A. E. Kimchi, Abravanel, Malbim, and Luzzatto. [25] See 2 Kings 18:3-7. [26] Unless otherwise noted, all translations are my own. [27] J. J. M. Roberts, First Isaiah, vol. 23A, Hermeneia, ed. Peter Machinist (Minneapolis, MN: Fortress Press, 2001), 153. [28] Ben Witherington III, Isaiah Old and New (Minneapolis, MN: Fortress Press, 2017), 95-6, 99-100. https://www.jstor.org/stable/j.ctt1ggjhbz.7. [29] Translation of Targum Onkelos and Jonathan, trans. Eidon Clem (Altamonte Springs, FL: OakTree Software, 2015). [30] Shlomo Yitzchaki, Complete Tanach with Rashi, trans. A. J. Rosenberg (Chicago, IL: Davka Corp, 1998). https://www.sefaria.org/Rashi_on_Isaiah.9.5.2?lang=bi&with=About&lang2=en. [31] Jacob ben Isaac Ashkenazi, Tze’enah Ure’enah: A Critical Translation into English, trans. Morris M. Faierstein (Berlin: De Gruyter, 2017). https://www.sefaria.org/Tze’enah_Ure’enah%2C_Haftarot%2C_Yitro.31?lang=bi&with=About&lang2=en. [32] Square brackets in original. The Stone Edition of the Tanach, ed. Nosson Scherman and Meir Zlotowitz (Brooklyn, NY: Artscroll, 1996). [33] Net Bible, Full Notes Edition, ed. W. Hall Harris III James Davis, and Michael H. Burer, 2nd ed. (Nashville: Thomas Nelson, 2019), 1266. [34] C. F. Keil and F. Delitzsch, Commentary on the Old Testament (Peabody, MA: Hendrickson, 1996), 249-50. [35] As mentioned above, the Hebrew is not actually passive. [36] The LXX reads “καὶ καλεῖται τὸ ὄνομα αὐτοῦ” (kai kaleitai to onoma autou), which means “and his name is called.” [37] Rober Alter, The Hebrew Bible: Prophets, Nevi’im, vol. 2, 3 vols. (New York: W. W. Norton & Co., 2019), 651. [38] John Oswalt, The Book of Isaiah, Chapters 1-39, Nicot (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1986), 247. [39] Delitzsch, 252. [40] The אֵלֵי גִבּוֹרִים (eley gibborim) of Ezek 32.21 although morphologically suggestive of a plural form of el gibbor, is not a suitable parallel to Isa 9:6 since אֵלֵי (eley) is the plural of אַיִל (ayil), meaning “chief” not אֵל (el). Thus, the translation “mighty chiefs” or “warrior rulers” takes eley as the noun and gibborim as the adjective and does not actually reverse them. [41] Edward J. Young, The Book of Isaiah: Chapters 1-18, vol. 1 (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1965), 338. [42] Translator's note A on Isa 9:6 in the NET states, “[I]t is unlikely that Isaiah or his audience would have understood the title in such a bold way.” Net Bible, Full Notes Edition, 1267. [43] “The Messiah is the corporeal presence of this mighty God; for He is with Him, He is in Him, and in Him He is with Israel. The expression did not preclude the fact that the Messiah would be God and man in one person; but it did not penetrate to this depth, so far as the Old Testament consciousness was concerned.” Delitzsch, 253. [44] See Wegner 104-5. [45] See R. A. Carlson, “The Anti-Assyrian Character of the Oracle in Is. Ix, 1-6,” Vetus Testamentum, no. 24 (1974). [46] Oswalt, 246. [47] Isa 43:10-11; 44:6, 8; 45:5-6, 18, 21-22; 46:9. Deut 17:14-20 lays out the expectations for an Israelite king, many of which limit his power and restrict his exaltation, making deification untenable. [48] Wegner 108. [49] See Exod 4:16; 7:1. The word “God” can apply to “any person characterized by greatness or power: mighty one, great one, judge,” s.v. “אֱלֹהִים” in Kohlenberger/Mounce Concise Hebrew-Aramaic Dictionary of the Old Testament.. The BDAG concurs, adding that a God is “that which is nontranscendent but considered worthy of special reverence or respect… of humans θεοί (as אֱלֹהִים) J[ohn] 10:34f (Ps 81:6; humans are called θ. in the OT also Ex 7:1; 22:27,” s.v. “θεός” in A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. [50] See Exod 21.6; 22:8-9. The BDB includes the definition, “rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power,” s.v. “אֱלֹהִים” in The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon [51] Thayer points this out in his lexicon: “Hebraistically, equivalent to God’s representative or vicegerent, of magistrates and judges, John 10:34f after Ps. 81:6 (Ps. 82:6)” s.v. “θέος” in A Greek-English Lexicon of the New Testament. [52] Net Bible, Full Notes Edition, 1267. [53] Raymond E. Brown, Jesus: God and Man, ed. 3 (New York: Macmillan, 1967), 25. [54] Williamson, 397. [55] Delitzsch, 253. See also fn 40 above. [56] Edward L. Curtis, “The Prophecy Concerning the Child of the Four Names: Isaiah Ix., 6, 7,” The Old and New Testament Student 11, no. 6 (1890): 339. [57] Ibid. [58] Sean Finnegan, “Jesus Is God: Exploring the Notion of Representational Deity” (paper presented at the One God Seminar, Seattle, WA2008), https://restitutio.org/2016/01/11/explanations-to-verses-commonly-used-to-teach-that-jesus-is-god/. [59] Jabal was the father of those who live in tents and have livestock (Gen 4:20) and Jubal was the father of those who play the lyre and the pipe (Gen 4:21). [60] Jesus told his critics, “You are from your father the devil, and you choose to do your father's desires” (John 8:44). [61] Job called himself “a father to the needy” (Job 29:16) and Isaiah prophesied that Eliakim would be “a father to the inhabitants of Jerusalem” (Isa 22:21). [62] Williamson, 397. [63] For references to Yahweh as father to the people see Deut 32:6; Ps 103:13; Prov 3:12; Jer 3:4; 31.9; Mal 1.6; 2:10. For Yahweh as father to the messiah see 2 Sam 7:14; 1 Chron 7:13; 28:6; Ps 89:27. [64] William L. Holladay, Isaiah: Scroll of Prophetic Heritage (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1978), 108. [65] See NRSVUE fn on Isa 8:1. [66] והנה המכוון במאמר פלא יועץ וגו’ הוא כי האל הגבור שהוא אבי עד ואדון השלום, הוא יועץ וגוזר לעשות פלא לישראל בזמן ממלכת הילד הנולד היום, ואח”כ מפרש למרבה המשרה וגו’. ולפי הפירוש הזה לא לחנם האריך כאן בתארי האל, כי כוונת הנביא לרמוז כי בבוא הפלא שהאל יועץ וגוזר עתה, יוודע שהוא אל גבור ובעל היכולת ושהוא אב לעד, ולא יפר בריתו עם בניו בני ישראל, ולא ישכח את ברית אבותם. ושהוא אדון השלום ואוהב השלום, ולא יאהב העריצים אשר כל חפצם לנתוש ולנתוץ ולהאביד ולהרוס, אבל הוא משפילם עד עפר, ונותן שלום בארץ, כמו שראינו בכל הדורות. Chat GPT translation: “And behold, the intention in the phrase ‘Wonderful Counselor’ and so on is that the mighty God, who is the Eternal Father and the Prince of Peace, is the Counselor and decrees to perform a wonder for Israel at the time of the reign of the child born today. Afterwards, it is explained as ‘to increase the dominion’ and so on. According to this interpretation, it is not in vain that the prophet elaborates on the attributes of God here, for the prophet’s intention is to hint that when the wonder that God now advises and decrees comes about, it will be known that He is the Mighty God and possesses the ability and that He is the Eternal Father. He will not break His covenant with His sons, the children of Israel, nor forget the covenant of their ancestors. He is the Prince of Peace and loves peace, and He will not favor the oppressors whose every desire is to tear apart, destroy, and obliterate, but He will humble them to the dust and grant peace to the land, as we have seen throughout the generations.” Samuel David Luzzatto, Shi’ur Komah (Padua, IT: Antonio Bianchi, 1867). Accessible at Sefaria and the National Library of Israel. [67]The Jewish Study Bible, ed. Adele Berlin and Marc Zvi Brettler, Second ed. (New York: Oxford University Press, 2014), 784. [68] The New Oxford Annotated Bible, ed. Carol A. Newsom Marc Z. Brettler, Pheme Perkins, Third ed. (New York: Oxford University Press, 2001), 991. [69] Delitzsch, 249. [70] Goldingay, 42-3. [71] Ludwig Koehler and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament, ed. M. E. J. Richardson (Leiden: Brill, 2000). [72] See s.v. “שַׂר” in The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon [73] Wegner 112. [74] Keil and Delitzsch say the sar of Dan 8:11 refers to “the God of heaven and the King of Israel, the Prince of princes, as He is called in v. 25,” Delitzsch, 297. [75] René and John Ellington Péter-Contesse, A Handbook on Daniel, Ubs Translator’s Handbooks (New York, NY: United Bible Societies, 1993). [76] Ibid. [77] Wegner 110-1. [78] The main text transliterates “Pele-joez-el-gibbor-/Abi-ad-sar-shalom,” while the footnote translates as indicated above. The Holy Scriptures According to the Masoretic Text: A New Translation (Philadelphia, PA: The Jewish Publication Society, 1917), 575. [79] Holladay, 109. [80] Tanakh, the Holy Scriptures: The New Jps Translation According to the Traditional Hebrew Text (4th: repr., Philadelphia, PA: The Jewish Publication Society, 1985), 634. [81] John Goldingay, “The Compound Name in Isaiah 9:5(6),” The Catholic Biblical Quarterly 61, no. 2 (1999): 243. [82] Goldingay, Isaiah for Everyone, 40. [83] Williamson, 355. [84] An alternative is “The warrior God is planning a miracle; the eternal Father is the ruler of peace.” [85] For גִּבּוֹר in a military context, see 1 Sam 17:51; 2 Sam 20.7; 2 Kgs 24:16; Isa 21.17; Jer 48:41; Eze 39:20; and Joel 2:7; 3:9. [86] See 2 Thess 2:8 and Rev 19:11-21 (cp. Dan 7:13-14). [87] See Gesenius § 128q, which describes a genitive of “statements of the purpose for which something is intended.” [88] Williamson, 401. [89] Isaiah tells of a time when God will “judge between nations,” resulting in the conversion of the weapons of war into the tools of agriculture and a lasting era when “nation shall not lift up sword against nation; neither shall they learn war any more” (Isa 2:4).
Kessonga shares how mindfulness and meditation enhance the travel experience. Through his journey in Padua, Italy, he explores how slowing down and being present creates more meaningful memories and connections. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
This month Brian speaks with the Playwrights' Center core writer and co-artistic director of Minneapolis's Red Eye about chance encounters and her relationship to future thinking.
Jesus is telling you that He is the one who fulfills all your expectations, needs, and desires... do you believe Him? Can He really satisfy our hearts when the road we follow Him on can be full of suffering and surrender? Our scripture/text used in this episode: John 10:10 Be Satisfied With Me - St. Anthony of Padua
We have Wilfred on an episode of the debrief. We go over a bad review Jeff got from a recent show and Ronnie Lordi's As to his TQs
Promotes multicultural dissemination between both countries, Mexico and Brazil, through musical dissemination. Expressing our art through samba school bateria originating in Rio De Janeiro with young Mexicans, incorporating our roots and Mexican culture, taking the concept of Day of the Dead traditions as a way of showing our culture, carrying with great respect this tradition of our ancestors that makes us completely unique, represents and identifies us worldwide.Musically, Groove e Rimshot is a project directed and focused on the reorganization of the batucada concept in our country, taking the bases of a samba school drummer that is currently represented in the largest carnival in the world, in RdJ e SP.Our objective is to influence these Mexico based musical groups (batucadas) in our country with the good technique and rhythmic knowledge that have evolved over the years in Brazil. The primary task of the project is to make known all these musical transformations that continue to emerge so that in turn that they can develop rhythmically and musically to avoid that musical stagnation that has persisted in our country over the years.Links:https://www.facebook.com/share/v/LZw3nCwNQDma6QBR/https://www.facebook.com/share/v/KrVZQMnHYLdzckeB/https://www.facebook.com/share/v/uMXQaBKB7t4xQgVD/
Devocional diario de Mons. Roberto Sipols para "La Voz de Jesús"Para información de nuestro ministerio y redes sociales, visita https://linktr.ee/lavozdejesus --- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/lavozdejesus/support
Melvyn Bragg and guests discuss one of the canonical figures from the history of political thought. Marsilius of Padua (c1275 to c1343) wrote 'Defensor Pacis' (The Defender of the Peace) around 1324 when the Papacy, the Holy Roman Emperor and the French King were fighting over who had supreme power on Earth. In this work Marsilius argued that the people were the source of all power and they alone could elect a leader to act on their behalf; they could remove their leaders when they chose and, afterwards, could hold them to account for their actions. He appeared to favour an elected Holy Roman Emperor and he was clear that there were no grounds for the Papacy to have secular power, let alone gather taxes and wealth, and that clerics should return to the poverty of the Apostles. Protestants naturally found his work attractive in the 16th Century when breaking with Rome. In the 20th Century Marsilius has been seen as an early advocate for popular sovereignty and republican democracy, to the extent possible in his time.With Annabel Brett Professor of Political Thought and History at the University of CambridgeGeorge Garnett Professor of Medieval History and Fellow and Tutor at St Hugh's College, University of OxfordAnd Serena Ferente Professor of Medieval History at the University of AmsterdamProducer: Simon Tillotson In Our Time is a BBC Sounds Audio ProductionReading list: Richard Bourke and Quentin Skinner (eds), Popular Sovereignty in Historical Perspective (Cambridge University Press, 2016), especially 'Popolo and law in Marsilius and the jurists' by Serena FerenteJ. Canning, Ideas of Power in the Late Middle Ages, 1296-1417 (Cambridge University Press, 2011)H.W.C. Davis (ed.), Essays in Mediaeval History presented to Reginald Lane Poole (Clarendon Press, 1927), especially ‘The authors cited in the Defensor Pacis' by C.W. Previté-OrtonGeorge Garnett, Marsilius of Padua and ‘The Truth of History' (Oxford University Press, 2006) J.R. Hale, J.R.L. Highfield and B. Smalley (eds.), Europe in the Late Middle Ages (Faber and Faber, 1965), especially ‘Marsilius of Padua and political thought of his time' by N. RubinsteinJoel Kaye, 'Equalization in the Body and the Body Politic: From Galen to Marsilius of Padua' (Mélanges de l'Ecole Française de Rome 125, 2013)Xavier Márquez (ed.), Democratic Moments: Reading Democratic Texts (Bloomsbury, 2018), especially ‘Consent and popular sovereignty in medieval political thought: Marsilius of Padua's Defensor pacis' by T. Shogimen Marsiglio of Padua (trans. Cary J. Nederman), Defensor Minor and De Translatione Imperii (Cambridge University Press, 1993)Marsilius of Padua (trans. Annabel Brett), The Defender of the Peace (Cambridge University Press, 2005)Gerson Moreño-Riano (ed.), The World of Marsilius of Padua (Brepols, 2006)Gerson Moreno-Riano and Cary J. Nederman (eds), A Companion to Marsilius of Padua (Brill, 2012)A. Mulieri, S. Masolini and J. Pelletier (eds.), Marsilius of Padua: Between history, Politics, and Philosophy (Brepols, 2023)C. Nederman, Community and Consent: The Secular Political Theory of Marsiglio of Padua's Defensor Pacis (Rowman and Littlefield, 1995)Vasileios Syros, Marsilius of Padua at the Intersection of Ancient and Medieval Traditions of Political Thought (University of Toronto Press, 2012)
Melvyn Bragg and guests discuss one of the canonical figures from the history of political thought. Marsilius of Padua (c1275 to c1343) wrote 'Defensor Pacis' (The Defender of the Peace) around 1324 when the Papacy, the Holy Roman Emperor and the French King were fighting over who had supreme power on Earth. In this work Marsilius argued that the people were the source of all power and they alone could elect a leader to act on their behalf; they could remove their leaders when they chose and, afterwards, could hold them to account for their actions. He appeared to favour an elected Holy Roman Emperor and he was clear that there were no grounds for the Papacy to have secular power, let alone gather taxes and wealth, and that clerics should return to the poverty of the Apostles. Protestants naturally found his work attractive in the 16th Century when breaking with Rome. In the 20th Century Marsilius has been seen as an early advocate for popular sovereignty and republican democracy, to the extent possible in his time.With Annabel Brett Professor of Political Thought and History at the University of CambridgeGeorge Garnett Professor of Medieval History and Fellow and Tutor at St Hugh's College, University of OxfordAnd Serena Ferente Professor of Medieval History at the University of AmsterdamProducer: Simon Tillotson In Our Time is a BBC Sounds Audio ProductionReading list: Richard Bourke and Quentin Skinner (eds), Popular Sovereignty in Historical Perspective (Cambridge University Press, 2016), especially 'Popolo and law in Marsilius and the jurists' by Serena FerenteJ. Canning, Ideas of Power in the Late Middle Ages, 1296-1417 (Cambridge University Press, 2011)H.W.C. Davis (ed.), Essays in Mediaeval History presented to Reginald Lane Poole (Clarendon Press, 1927), especially ‘The authors cited in the Defensor Pacis' by C.W. Previté-OrtonGeorge Garnett, Marsilius of Padua and ‘The Truth of History' (Oxford University Press, 2006) J.R. Hale, J.R.L. Highfield and B. Smalley (eds.), Europe in the Late Middle Ages (Faber and Faber, 1965), especially ‘Marsilius of Padua and political thought of his time' by N. RubinsteinJoel Kaye, 'Equalization in the Body and the Body Politic: From Galen to Marsilius of Padua' (Mélanges de l'Ecole Française de Rome 125, 2013)Xavier Márquez (ed.), Democratic Moments: Reading Democratic Texts (Bloomsbury, 2018), especially ‘Consent and popular sovereignty in medieval political thought: Marsilius of Padua's Defensor pacis' by T. Shogimen Marsiglio of Padua (trans. Cary J. Nederman), Defensor Minor and De Translatione Imperii (Cambridge University Press, 1993)Marsilius of Padua (trans. Annabel Brett), The Defender of the Peace (Cambridge University Press, 2005)Gerson Moreño-Riano (ed.), The World of Marsilius of Padua (Brepols, 2006)Gerson Moreno-Riano and Cary J. Nederman (eds), A Companion to Marsilius of Padua (Brill, 2012)A. Mulieri, S. Masolini and J. Pelletier (eds.), Marsilius of Padua: Between history, Politics, and Philosophy (Brepols, 2023)C. Nederman, Community and Consent: The Secular Political Theory of Marsiglio of Padua's Defensor Pacis (Rowman and Littlefield, 1995)Vasileios Syros, Marsilius of Padua at the Intersection of Ancient and Medieval Traditions of Political Thought (University of Toronto Press, 2012)
Today is Thursday, June 13, 2024, The feast of St. Anthony of Padua, Confessor and Doctor of the Church, a third class feast, with the liturgical color of white. In this episode: the meditation, ”The Kindness of Our Lord's Actions,” a preview of the Sermon: “Lest They Faint On the Way,” news from FSSPX.News:“Brain Death” is in the Spotlight Once Again, and a Thought of the Day from Archbishop Lefebvre. We'd love your feedback on these Daily Devotionals! What do you like / not like, and what would you like us to add? podcast@sspx.org - - - - - - - - - - - Sources Used Today: “Brain Death” in the Spotlight Once Again – FSSPX.news Today's Sermon: “Lest They Faint On the Way" - View on YouTube - Listen on SSPX Sermons Podcast Feed Thought for the Day - Archbishop Lefebvre (Angelus Press) Practical Meditations - (Angelus Press) - - - - - - - - - - - Please Support this Apostolate with 1-time or Monthly Donation >> - - - - - - - - - - - Explore more: Subscribe to the email version of this Devotional - it's a perfect companion! Subscribe to this Podcast to receive this and all our audio episodes Subscribe to the SSPX YouTube channel for video versions of our podcast series and Sermons FSSPX News Website: https://fsspx.news Visit the US District website: https://sspx.org/ - - - - - - - - - - - What is the SSPX Podcast? The SSPX Podcast is produced by Angelus Press, which has as its mission the fortification of traditional Catholics so that they can defend the Faith, and reaching out to those who have not yet found Tradition. - - - - - - - - - - - What is the SSPX? The main goal of the Society of Saint Pius X is to preserve the Catholic Faith in its fullness and purity, to teach its truths, and to diffuse its virtues, especially through the Roman Catholic priesthood. Authentic spiritual life, the sacraments, and the traditional liturgy are its primary means of bringing this life of grace to souls. Although the traditional Latin Mass is the most visible and public expression of the work of the Society, we are committed to defending Catholic Tradition in its entirety: all of Catholic doctrine and morals as the Church has always defended them. What people need is the Catholic Faith, without compromise, with all the truth and beauty which...
The examen is a centuries-old prayer practice that helps you find God in your daily life. This daily podcast is based on a technique that St. Ignatius Loyola outlined in the Spiritual Exercises, his classic manual for prayer. Each week Father James Martin, S.J. will provide you with a new reflection and guide you through the examen prayer. To support the production of The Examen podcast and access all of America's content, please become a digital subscriber.
Join Dr. Matthew Bunson and Kris McGregor as they continue to discuss the life and teachings of St. Anthony of Padua The post St. Anthony of Padua – The Doctors of the Church: The Charism of Wisdom with Dr. Matthew Bunson – Discerning Hearts Podcast appeared first on Discerning Hearts Catholic Podcasts.
The St. Paul Center's daily scripture reflections from the Mass for the Memorial of St. Anthony of Padua by Ms. Joan Watson. Anthony of Padua, Priest, Religious, Doctor Obligatory Memorial First Reading: First Kings 18: 41-46 Responsorial Psalm: Psalms 65: 10, 11, 12-13 Alleluia: John 13: 34 Gospel: Matthew 5: 20-26 Learn more about the Mass at www.stpaulcenter.com To sign up for a St. Paul Center All-Access Membership and get a signed copy of Dr. Hahn's book, "Catholics in Exile: Biblical Wisdom for the Journey Home," please visit https://stpaulcenter.com/exile24/
Today's Topics: 1) Gospel - Mt 5:20-26 - Jesus said to His disciples: "I tell you, unless your righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees, you will not enter into the Kingdom of heaven. "You have heard that it was said to your ancestors, You shall not kill; and whoever kills will be liable to judgment. But I say to you, whoever is angry with his brother will be liable to judgment, and whoever says to his brother, Raqa, will be answerable to the Sanhedrin, and whoever says, 'You fool,' will be liable to fiery Gehenna. Therefore, if you bring your gift to the altar, and there recall that your brother has anything against you, leave your gift there at the altar, go first and be reconciled with your brother, and then come and offer your gift. Settle with your opponent quickly while on the way to court with him. Otherwise your opponent will hand you over to the judge, and the judge will hand you over to the guard, and you will be thrown into prison. Amen, I say to you, you will not be released until you have paid the last penny." Memorial of Saint Anthony of Padua, Priest and Doctor of the Church Saint Anthony, pray for us! Bishop Sheen quote of the day 2) Columnist for the Hill: Sacred Heart flag is Christian right-wing symbol used to protest Pride https://catholicvote.org/columnist-for-hill-sacred-heart-flag-used-to-protest-pride/ 3) Jesus Thirsts is the second highest grossing documentary of 2024 https://www.ncregister.com/cna/jesus-thirsts-film-becomes-second-highest-grossing-documentary-of-2024-so-far 4) CCC 817-819: What are the wounded to unity? Why is Christianity separated into more than 40,000 denominations
This week we look at the central intellectual debate of the 14th century, did Jesus own property? If yes, then it was right and proper that the church owned land, privileges, entire counties and duchies, yes that the pope was not just the spiritual but also the secular ruler of all of Christianity. And if not, then the pope as a successor to the apostles should rescind all worldly possessions and all political power. The follow-on question from there was even more hair raising: if indeed power does not come from the grace of god as determined by the Holy church, then where does it come from. One thinker, Marsilius of Padua goes as far as stating the obvious, power comes from election by the people…This is what pope John XXII, Michael of Cesena, William of Ockham and the cast of Umberto Eco's the Name of the Rose discuss. But there was also a politician, Ludwig IV, elected emperor who took these ideas – and put them into actions….let's find out just how radical this ruler they call “the Bavarian” really was.The music for the show is Flute Sonata in E-flat major, H.545 by Carl Phillip Emmanuel Bach (or some claim it as BWV 1031 Johann Sebastian Bach) performed and arranged by Michel Rondeau under Common Creative Licence 3.0.As always:Homepage with maps, photos, transcripts and blog: www.historyofthegermans.comFacebook: @HOTGPod Twitter: @germanshistoryInstagram: history_of_the_germansReddit: u/historyofthegermansPatreon: https://www.patreon.com/HistoryofthegermansTo make it easier for you to share the podcast, I have created separate playlists for some of the seasons that are set up as individual podcasts. they have the exact same episodes as in the History of the Germans, but they may be a helpful device for those who want to concentrate on only one season. So far I have:The Ottonians Salian Emperors and Investiture ControversyFredrick Barbarossa and Early HohenstaufenFrederick II Stupor MundiSaxony and Eastward ExpansionThe Hanseatic LeagueThe Teutonic KnightsThe Holy Roman Empire 1250-1356