POPULARITY
Categories
Nuovo appuntamento con il sabato di «Giorno per giorno»: l'editorialista torna sugli argomenti di cui ha scritto durante la settimana nella sua rubrica «Il Caffè», integrandoli con i commenti nel frattempo ricevuti dai lettori.I link di corriere.it:Treviso, la maestra scrive all'alunno: «Se continui così, per me puoi stare a casa». I genitori: «Cambieremo istituto»Suicidio assistito, primo caso in Toscana dopo la legge regionale: «Daniele Pieroni, 64 anni, ha deciso di morire il 17 maggio»Chi era il carabiniere Carlo Legrottaglie, ucciso a Francavilla Fontana, nel suo ultimo giorno di lavoro prima della pensione
In this episode, Kimberly and Tommaso share their experiences in Treviso, Italy, offering travel tips and historical insights. They explore Treviso's charm, cuisine, and proximity to other Italian destinations. Key Points: Treviso: An Unheralded Italian Gem: Treviso is near Venice, offering similar canals and architecture but with fewer tourists. Despite attracting hundreds of thousands of visitors, it remains less crowded than Venice. Treviso's blend of canals, medieval palaces and colorful facades create a visually appealing experience. Travel Tip: Photograph Everything: Document rental car damage with photos of the car, the other driver's information, and interactions with rental agencies. This precaution can help resolve potential disputes with rental car companies. Historical and Cultural Highlights: Porta San Tommaso: An ornate gate featuring the Venetian lion, showcasing the city's history. Fontana Delle Tette: The Fountain of Breasts, a sculpture that once spouted wine during the election of a new mayor, symbolizing the city's rich past. Cuisine and Wine of Treviso: Prosecco: The popular wine of the Veneto region, with vine-covered hills recognized as UNESCO World Heritage sites. Incrocio Manzoni: A local white wine similar to Riesling, enhancing the region's diverse wine offerings. Tiramisu: Treviso is the birthplace of tiramisu, first introduced on a menu in 1972 at the restaurant Le Becchiere. Episode Highlights: Memorable aperitivo experiences include both elegant settings under arcades and laid-back atmospheres. Treviso is a great base for visiting vineyards, Padova, Vicenza, Trieste, and the Dolomites. Staying in Treviso offers a less crowded and more authentic experience compared to Venice, especially in the off season.
Está confirmada para o próximo dia 29 de junho a realização do 4º Treviso Run, evento que já se consolida como uma das principais corridas de rua da região. Com largada marcada para às 8h, na Rua Coberta, no Centro de Treviso, a competição contará com três opções de distância: 5 km, 10 km e 16 km, atendendo tanto iniciantes quanto atletas mais experientes. Além da prática esportiva, o Treviso Run é uma oportunidade de celebrar a saúde, o bem-estar e o espírito comunitário. A organização espera a participação de corredores de toda a região, movimentando também o comércio local e valorizando as paisagens do município. Para apresentar os detalhes do evento, Guilherme Rampinelli, integrante da Comissão Municipal de Esportes de Treviso, participou de entrevista no programa Cruz de Malta Notícias desta quarta-feira (11).
E' una rincorsa che porta dritta all'evento sportivo più importante per il Paese, le Olimpiadi invernali 2026, quella che è partita il 5 giugno 'Sport Business Forum' 2025, un evento promosso da Confindustria Belluno Dolomiti per unire sport, impresa e territori. "Una manifestazione nata a Belluno, ma capace di guardare oltre i suoi confini" dice Lorraine Berton, presidente di Confindustria Belluno Dolomiti e promotrice dell'iniziativa. Dal 5 all'8 giugno il Forum si svilupperà con oltre 40 appuntamenti gratuiti a Treviso, Belluno, Longarone e Cortina d'Ampezzo. "Il progetto - aggiunge Berton - unisce territori diversi in una visione comune, mettendo a sistema competenze, energie e risorse", anche e soprattutto in ottica olimpica. Le Olimpiadi 2026 ci offrono una visibilità globale. Vogliamo che siano un'opportunità duratura, condivisa. Questo evento è il primo passo di quella eredità". L'idea della kermesse è quella di proporre un laboratorio per valorizzare lo sport come leva strategica di crescita economica e la coesione sociale. Se ne discuterà in tavole rotonde, workshop sessioni aperte al pubblico, incontri con i campioni dello sport quali Javier Zanetti, Fiona May, Alex Schwazer. Dopo il primo giorno a Treviso, oggi e domani l'attenzione si è spostata tra Belluno e Longarone, con oltre una quarantina di eventi, l'8 giugno a Cortina vi sarà un focus sull'eredità olimpica per i territori, con attenzione a sviluppo, sostenibilità e inclusione. Ne parliamo con Andrea Ferrazzi, Direttore Generale di Confindustria Belluno Dolomiti.Andrea Ferrazzi , direttore generale di Confindustria Belluno
Sono emersi i nominativi anche di alcuni vicentini nella lista dei presunti richiedenti il contributo attraverso il credito d'imposta, pur non avendo mai effettuato lavori. Quattro imprenditori edili indagati, uno è italiano e tre invece di nazionalità straniera. A indagare le Fiamme Gialle e la Procura della repubblica di Treviso.
A cidade de Treviso enfrenta um momento de incerteza com a confirmação da desativação da Mina Cruz de Malta, prevista para os próximos meses. O encerramento das atividades da unidade administrada pela Indústria Carbonífera Rio Deserto acendeu o alerta na administração municipal, especialmente em relação à queda na arrecadação de impostos e ao impacto direto sobre o mercado de trabalho local. Em entrevista ao programa Cruz de Malta Notícias desta sexta-feira (6), o prefeito Luciano Miotelli (MDB) demonstrou preocupação com os efeitos econômicos da decisão. Segundo ele, a expectativa é de uma redução de até 14% na arrecadação de ICMS (Imposto sobre Circulação de Mercadorias e Serviços), uma das principais fontes de receita do município. Outro impacto significativo será na arrecadação da Cfem (Compensação Financeira pela Exploração de Recursos Minerais), que deve sofrer queda de 26% com o fechamento da Mina Cruz de Malta. Os demais 74% da arrecadação via Cfem continuam sendo gerados pela Carbonífera Metropolitana, que mantém outras atividades na região. Conforme levantamento da Amrec (Associação dos Municípios da Região Carbonífera), entregue ao prefeito, 186 trabalhadores atuam na Mina Cruz de Malta — 47 deles são moradores de Lauro Müller — e todos serão diretamente afetados pela desativação. Diante da dependência histórica do município com o setor carbonífero, Miotelli afirmou que o momento exige ação rápida e planejamento. Atualmente, a arrecadação oriunda da extração de carvão mineral representa 70% da receita da prefeitura. Com esse cenário, o prefeito pretende acelerar projetos de diversificação econômica, buscando novas alternativas para aumentar a arrecadação e reduzir a vulnerabilidade do município frente à crise no setor do carvão. “Precisamos encontrar caminhos para reduzir essa dependência e criar novas oportunidades de desenvolvimento para Treviso. A situação exige responsabilidade e ação estratégica”, declarou o prefeito durante a entrevista. A prefeitura de Treviso já iniciou estudos e articulações com entidades e lideranças regionais para buscar alternativas sustentáveis de crescimento econômico, garantindo estabilidade para as finanças municipais e oportunidades para os trabalhadores impactados.
Valerio Di Donato"La via di Emilio"Ronzani Editorewww.ronzanieditore.itUn viaggio nella memoria di Emilio Sergi, personaggio liberamente ispirato a Giacomo Scotti, uno degli intellettuali più rappresentativi della minoranza italiana residente in Croazia.Un viaggio nella memoria di Emilio Sergi, personaggio liberamente ispirato a Giacomo Scotti, uno degli intellettuali più rappresentativi della minoranza italiana residente in Croazia. Emilio ha ormai superato i 95 anni e vive in un palazzone di Fiume con la moglie Dorina, rintanato nel suo piccolo appartamento. Vi si trasferì diciannovenne, attratto dagli ideali del socialismo titino. Stimolato nelle riflessioni da una impertinente voce interiore, Emilio ricostruisce i passaggi più importanti della sua vita coincidenti, per lo più, con eventi salienti della grande Storia: l'esodo degli italiani dalla Venezia Giulia, il cosiddetto ‘controesodo' dei monfalconesi, l'orrore dell'Isola Calva, le guerre in Croazia e in Bosnia dopo la dissoluzione del 1991, l'assiduo impegno come inviato di guerra e animatore di iniziative umanitarie e pacifiste. Impegnato attivamente come giornalista presso «La Voce del popolo», quotidiano in lingua italiana dell'Istria e Quarnero, nel 1960 finisce in carcere come ‘nemico del popolo' per un articolo contrario all'ortodossia ufficiale e il giornale lo licenzia perché considerato poco malleabile alle direttive politiche. Nelle difficoltà di sfamare la famiglia, Emilio trova la sua via di salvezza nella poesia e nelle collaborazioni con i giornali italiani. Valerio di Donato (Teramo, 1955) cresciuto e ha studiato a Treviso, e si è laureato in Scienze Politiche a Padova. Alla fine degli anni '80 si è trasferito a Brescia, dove tutt'ora risiede e ove è stato per ventidue anni giornalista presso il «Giornale di Brescia» nella sezione interni/esteri. Attivamente impegnato nel mondo della divulgazione culturale, scrive per il blog «Il Diario online». Nel 2006 ha pubblicato ISTRIANIERI. Storie di esilio (Liberedizioni, Gavardo, bs), e nel 2021 Le fiamme dei Balcani (Oltre Edizioni). Nei primi anni Novanta si appassiona alla ‘questione istriana', alle vicende degli esuli giuliano-dalmati e alle guerre in ex Jugoslavia. Ha realizzato articoli e reportage sul territorio in Istria, Croazia, Serbia e Bosnia, anche come inviato del «Giornale di Brescia» a Belgrado durante e dopo le guerre degli anni Novanta. Da questa esperienza trae l'ispirazione per i suoi romanzi.IL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarewww.ilpostodelleparole.itDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.
Andreola è una delle principali realtà vitivinicole di riferimento del territorio di Valdobbiadene. Fondata nel 1984 da Nazzareno Pola, è riuscita ad affermarsi nell'olimpo del Prosecco grazie alla qualità dei loro vini, concentrandosi - non da meno - sulla diversificazione e l'espressione dei singoli territori - le cosiddette "rive" - riuscendo a creare bottiglie di spiccata personalità e qualità. L'Etichetta del Fondatore, che porta di nome di Nazzareno Pola, è l'ennesimo esempio dell'elevata qualità di Andreola, conquistando i Cinque Diamanti DiWineTaste e il titolo di migliore vino per il mese di Aprile 2025.
Andreola is one of the main wineries of reference in the Valdobbiadene area. Founded in 1984 by Nazzareno Pola, it has managed to establish itself in the Olympus of Prosecco thanks to the quality of their wines, focusing - no less - on the diversification and expression of the individual territories - the so-called "rive" - managing to create bottles of strong personality and quality. The Founder's Label, which bears the name of Nazzareno Pola, is yet another example of the high quality of Andreola, winning DiWineTaste Five Diamonds and the title of best wine for the month of April 2025.
Questa mattina alle 9.30 circa l'incidente aereo, con un velivolo probabilmente "andato lungo" rispetto alla pista d'atterraggio dello scalo altopianese "Sartori". Un'eliambulanza da Treviso è stata inviata sul posto per agevolare il ricovero rapido del più grave. Si tratterebbe di turisti stranieri, sulle cui condizioni di salute si attengono aggiornamenti
A cidade de Orleans será palco de um importante debate sobre direitos e bem-estar animal nesta sexta-feira (30). A partir das 13h30, a Câmara de Vereadores sediará a audiência pública da Proteção Animal, promovida pelo deputado estadual Marcius Machado (PL), presidente da Comissão de Proteção e Bem-Estar Animal da Assembleia Legislativa de Santa Catarina (Alesc). O encontro, aberto ao público, contará com a presença de protetores da causa animal de diversos municípios da região, como Grão-Pará, Braço do Norte, São Ludgero, Pedras Grandes, Urussanga, Treviso, Siderópolis, Nova Veneza, Morro Fumaça, Lauro Müller, Içara, Forquilhinha, Cocal do Sul e Balneário Rincão. Durante a audiência, serão discutidas ações para a defesa dos animais, além da apresentação do programa “Pet Levado a Sério”, que tem como foco a promoção de castrações gratuitas nos municípios catarinenses com menos de 100 mil habitantes. Trata-se do maior programa de castração já realizado no estado. Em entrevista concedida ao programa Cruz de Malta Notícias, na manhã desta sexta-feira, o deputado Marcius Machado destacou a importância da iniciativa e reforçou o convite à participação popular. “Nosso objetivo é ouvir quem está na linha de frente da causa animal, compreender suas necessidades e apresentar soluções concretas por meio de políticas públicas”, afirmou o parlamentar. Ouça a entrevista completa:
In this episode, Kimberly and Tommaso share travel tips and tales from Naples / Napoli and its surrounding islands. They recount Tommaso's first chaotic yet enlightening experiences in Napoli. Key Points: • Train Travel Tips: Finding your train number on digital displays on the train doors. • Business Class: A worthwhile upgrade for comfortable travel from Verona to Naples. • Taxi Travel: Use the designated taxi stand to avoid scams. Naples Experiences: • Chaotic Driving: First impressions of Napoli's' traffic mayhem. Lane markers and traffic signals? Just suggestions. • Sensory Overload: A city full of graffiti, scooters, and constant activity. Memorable Moments: • “Freddie Mercury”: A man resembling Freddie Mercury scavenges wooden panels in Napoli. • Enthusiastic Taxi Driver: A driver shares stories of his travels around America. • Pizza Pilgrimage: A quest for authentic Neapolitan pizza amidst championship celebrations. Futbol Championship Night: • Game Night: Streets filled with fans, fireworks, and endless car horns honking during the city-wide celebrations • Loudest Audio Ever: A memorable, noisy dinner while savoring pizza amidst the chaos. Airport and Departure: • Naples Airport: Arrive early due to long lines and potential gate changes. • Ryanair: Our first experience with budget airline travel. Final Thoughts: • Travel tips for navigating Naples and the Amalfi Coast. • A taste of Naples' vibrant, chaotic energy. • Teaser for upcoming episodes on Treviso and the island-hopping adventures.
Join us for daily coverage of the Giro d'Italia recorded on the road as the race makes its way from Albania to Rome. Our daily coverage features race analysis, interviews and daily postcards from Italy, plus our regular check-in with Tudor Pro Cycling's Larry Warbasse. Follow us on social media: Twitter @cycling_podcast Instagram @thecyclingpodcast Friends of the Podcast Sign up as a Friend of the Podcast at thecyclingpodcast.com to listen to new special episodes every month plus a back catalogue of more than 300 exclusive episodes. The Cannibal & Badger Friends of the Podcast can join the discussion at our new virtual pub, The Cannibal & Badger. A friendly forum to talk about cycling and the podcast. Log in to your Friends of the Podcast account to join in. The 11.01 Cappuccino Our regular email newsletter is now on Substack. Subscribe here for frothy, full-fat updates to enjoy any time (as long as it's after 11am). Dvine Cellars 2025 Girovagando Wine Selection As every year, Dvine Cellars and The Cycling Podcast have selected six wines that showcase the 'terroir' of the Giro d'Italia. Head to Dvine Cellars to make an order. The Cycling Podcast is on Strava The Cycling Podcast was founded in 2013 by Richard Moore, Daniel Friebe and Lionel Birnie.
Na última terça-feira (20), a Câmara de Vereadores de Treviso sediou um encontro regional que reuniu representantes legislativos de Siderópolis e Lauro Müller. O objetivo da reunião foi discutir demandas comuns aos três municípios e buscar soluções conjuntas para os desafios que afetam a região. O principal ponto debatido foi a caixa de embarque de carvão que atravessa a rodovia SC-446, em Siderópolis. A estrutura, utilizada para o carregamento de vagões de trem, provoca paralisações frequentes no trânsito, afetando a mobilidade de milhares de motoristas que utilizam diariamente a via. Com o compromisso de atuarem de forma integrada, os vereadores pretendem procurar o coordenador regional de Infraestrutura para apresentar o problema e cobrar providências do Estado. A ideia é encontrar alternativas para que a travessia do trem de carvão não interfira no fluxo da rodovia. “Já existe um projeto, inclusive com a parte financeira definida, e não acreditamos ser um investimento tão alto, considerando o transtorno que a situação causa e o número de pessoas atingidas. Mas estamos abertos a discutir outras possibilidades também”, afirmou a vereadora Vanessa Pescador (MDB), de Treviso, responsável por articular a reunião. Ao todo, participaram do encontro os nove vereadores de Treviso, oito de Siderópolis e três de Lauro Müller: Gledson Assis de Oliveira (PSD), Rodrigo Dias (MDB) e Valdecir Miotello (União). Segundo Vanessa, a mobilização deve crescer nas próximas semanas. A intenção é incluir também os vereadores de Bom Jardim da Serra, considerando o aumento do fluxo turístico previsto para a região do Mirante da Serra do Rio do Rastro, o que poderá gerar ainda mais fluxo na SC-446. A articulação entre os legislativos reforça a importância de ações coordenadas entre os municípios para garantir melhorias em infraestrutura e qualidade de vida para os moradores e visitantes da região.
Com'è andata la Dj Ten di Treviso? Benissimo! Per tutta la settimana regaliamo i biglietti per Radio Linetti Live prima del PLAD di Milano! Ospite in studio Damiano David.
Si va a Treviso! Tutti i compleanni di oggi e il Fiorello gate. Al telefono con Ghali che lancia il suo nuovo singolo. Aldo chiude la settimana in bellezza.
Miro Ghisi, Coordenador Regional de Infraestrutura Sul da Secretaria de Estado da Infraestrutura e Mobilidade (SIE), participou de entrevista no programa Cruz de Malta Notícias desta sexta-feira (16). Na entrevista, ele destacou as ações de recuperação nas rodovias da região. Ghisi falou sobre os trabalhos de recuperação de pontos esburacados e os serviços de roçada nas rodovias que ligam Lauro Müller e Orleans, pela SC-390, e Lauro Müller a Treviso, pela SC-446. Outro assunto abordado foi a obra de contenção às margens do Rio Tubarão. A intervenção foi necessária após danos causados por desmoronamentos. Com a movimentação de máquinas durante a construção do muro de contenção, parte da ciclovia existente na área foi danificada, o que gerou questionamentos de ouvintes sobre quem é o responsável pela recuperação: o Estado ou o município? Na entrevista, Ghisi informou que a recuperação do trecho será feita pelo estado. Miro também trouxe atualizações sobre os cronogramas de manutenção das estradas estaduais que cortam a região. Ouça a entrevista:
Artista e designer, Jaime Hayon è un cantastorie che crea mondi. Colore, energia e personaggi non mancano mai nei suoi lavori, dove Jaime progetta tra rigore e gioco, tradizione e visione, possibile e impossibile. Non si pone limiti di scala e ha progettato vasi e hotel, sedie e lampadari, sempre alla ricerca di qualcosa di speciale piuttosto che di qualcosa di perfetto.In questa puntata abbiamo parlato di libertà creativa, di collaborazione, di categorie, di skateboarding, di meditazione, di Valencia, Treviso, Thailandia e Murano. Un grazie speciale alla Galleria Rhinoceros di Roma che ha reso possibile questo incontro. Il link dell'episodio: - Il sito ufficiale di Jaime Hayon- La Galleria Rhinoceros di Roma- La serie Ro di Jaime Hayon per Fritz Hansen- Il centro di arte contemporanea di Villa Noailles
In this episode, Kimberly and Tommaso share stories from their trip to the Dolomites, including a visit to Sterzing's Christmas market, a somewhat harrowing yet comical drive, and a hotel that doubled as a hair salon. Key Points: Road trip: The hosts recount driving to the village of Sterzing near the Austrian border. Architectural and Cultural Highlights: Sterzing's Charm: Noting the shift in architecture with a Germanic, Austrian feel. Christmas Market: Highlighting the non-commercial, authentic feel of the market. Culinary Experiences: Aromatic Market: The scents of onions and “worst” (German version of a hot dog) filled the air. Food Purchases: Buying honey, wine, cheese, and dried meat for friends. Scenic Route Gone Wrong: Back Roads: What seemed pretty on Google Maps turned into a nerve-wracking drive. Driving incident: The hosts recount a hit and run that turned into a very memorable exchange with the driver. Hotel Mishap in Treviso: Hair Salon Hotel: Kimberly booked a hotel that was also a hair salon but turned out to be a fine stay with very helpful staff. Final Thoughts: The hosts learned a lot and hope you did too! Teasing a future episode about Treviso.
Alessia celebra il 100esimo episodio di Japan Wildlife parlando di manga, anime e Giappone con i giovani utenti della Biblioteca dei Ragazzi di Treviso. Qui sono state raccolte le domande e le curiosità dei lettori che la frequentano e già prendono in prestito i manga messi a disposizione, ma anche di chi invece non li conosce così bene e vorrebbe approcciarli in modo positivo e proattivo. Insegnanti, genitori, bibliotecari e librai devono ancora capire, rispetto al pubblico più giovane, che il manga può essere uno strumento educativo e formativo, oltre che un oggetto libro di valore e questo episodio fornisce delle basi da cui partire per capirne il linguaggio, i contenuti e le potenzialità.Episodi citati e consigliati sui mangaJapan Wildlife ha ore e ore già dedicate al manga e in particolare alla loro creazione, insieme ad altri episodi specifici su registi d'animazione Letture “tecniche” consigliate* Scott McCloud - Capire, fare e reinventare il fumetto* Jean Marie Bouissou - Il Manga* Matt Alt - POP ポップ* Ludovica Morrone - Shōjo Bunka, la cui autrice è ospitata nell'episodio #99* Marco Pellitteri - I manga, introduzione al fumetto giapponese. Anche il professore è stato ospite nell'episodio #92 per parlare del libro OTAKU di Hiroki Azuma* I libri della collana di Moscabianca Fushigi: IL PIÙ FORTE DEL MONDO. La filosofia di Dragon Ball di Claudio Kulesko e IL MAESTRO DELL'ORRORE. Nella mente di Junji Itō di Gioele Cima, rispettivamente ospiti dell'episodio #80 e episodio #87 di Japan Wildlife* Genere e Giappone. Femminismi e queerness negli anime e nei manga, raccolta di saggi di Asterisco Edizioni e curata da Giorgia Sallusti, presente nell'episodio #89Autobiografie mangaka:* Hideo Kazuma - Il diario della mia scomparsa* Keiko Takemiya - Il suo nome era Gilbert * Kabi Nagata - La mia prima volta e gli altri volumi autoconclusivi * Akiko Higashimura - Disegna!* Masahiko Matsumoto - I fanatici del gekiga* Keiko Ichiguchi - Mangaka. La vera storia di una fumettista giapponese in Italia e Mamma questa è l'ItaliaJapan Wildlife è su Substack! Iscriviti alla newsletter per non perderti i prossimi episodi e aggiornamenti.Se vuoi sostenere Japan Wildlife, puoi anche lasciare una donazione su Ko-FiI nostri sponsor:Dirim: https://www.dirim.it/Granduomo: https://www.granduomocatania.it/Sinfonia del Gusto: https://www.sinfoniadelgustoroma.it/ This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit japanwildlife.substack.com
Oggi è l'ultimo giorno valido per fare domanda per votare da fuori sede ai referendum dell'8-9 giugno su lavoro e referendum. E' anche la giornata contro la pedofilia, che in Italia aumenta e si fa più inquietante per i genitori con il ruolo dell'IA. Tante pagine anche sugli esteri poi: le interviste a Trump e Putin, la vittoria della destra euroscettica al primo turno in Romania. Mentre la "gita" di una scuola materna in una moschea a Treviso apre il dibattito.
A Instância de Governança Regional (IGR) Encantos do Sul, que reúne 30 municípios do sul de Santa Catarina, segue desempenhando um papel estratégico no fortalecimento do turismo regional. Com uma diversidade que abrange litoral, serra e áreas rurais, a entidade trabalha para consolidar a identidade turística da região e atrair visitantes durante o ano todo. A variedade de paisagens e experiências oferecidas pelos Encantos do Sul — que vão desde praias a roteiros de montanha — é apontada como um diferencial competitivo para o setor turístico. Além disso, o reconhecimento no Mapa Nacional do Turismo é considerado essencial para ampliar o acesso a investimentos federais e promover os destinos de forma mais estruturada. Na região da Amrec, integram o Mapa Nacional do Turismo os municípios de Balneário Rincão, Criciúma, Forquilhinha, Morro da Fumaça, Nova Veneza, Orleans, Siderópolis e Treviso. Já Cocal do Sul, Içara, Urussanga e Lauro Müller ficaram de fora da lista. Em entrevista ao programa Cruz de Malta Notícias nesta segunda-feira (5), o diretor administrativo e financeiro da IGR Encantos do Sul, Jefferson Beltrame Lemos, destacou a importância de os municípios figurarem no Mapa Nacional. Segundo ele, essa inserção é fundamental para garantir visibilidade e recursos que impulsionem o desenvolvimento do setor turístico em toda a região.
Davide Frattini racconta dell'arma balistica che ha colpito lo scalo «Ben Gurion» di Tel Aviv, dopo avere percorso 2.000 km e avere superato le difese aeree di Israele. Mara Gergolet spiega le conseguenze politiche dell'indagine dell'intelligence tedesca sul partito Alternative für Deutschland, alla vigilia della nascita del nuovo governo. Alice D'Este parla del caso sollevato dalla foto degli alunni di Treviso in visita nel luogo di culto islamico.I link di corriere.it:L'attacco all'aeroporto Ben Gurion con un missile balistico: così gli Houthi mettono alla prova le difese di IsraeleGermania, Afd dichiarato «partito di estrema destra». Ecco cosa cambiaI bambini dell'asilo cattolico e la foto in ginocchio dentro la moschea
"Da Vicenza all'aeroporto di Treviso manca un collegamento diretto che aiuti le persone con disabilità fisica ad essere autonomi". E' questa la segnalazione di Luca Lapo, vice responsabile dipartimento disabilità e sociale per Forza Italia nel Veneto e membro del direttivo segreteria Comune di Vicenza per Forza Italia, stavolta portavoce dell'istanza che alcuni disabili vicentini che utilizzano l'aereo anche per motivi professionali, avrebbero portato alla sua attenzione.
La genesi dei vini destinati a diventare simboli e icone di territori e tradizioni enoiche è quasi sempre riconducibile ad un mix di intuizione e casualità, dove l'idea incontra l'occasione per occupare spazio ed avere espressione piena e indelebile. Capo di Stato ne è un esempio calzante, nato quasi per caso nel cuore del Veneto, oggi uno dei vini rossi più celebrati d'Italia. La sua storia muove i primi passi negli anni Sessanta, all'interno della Tenuta Conte Loredan Gasparini, a Venegazzù, nel comune di Volpago del Montello, in provincia di Treviso, spinta da un'ambizione precisa, creare un grande taglio bordolese capace di competere con i migliori rossi francesi.
Tenint en compte que l'equip monegasc va debutar a l'europeu de clubs i als playoffs la temporada 2021-2022' hem decidit parlar del primer cop que el Barça va jugar els playoffs de l'Eurolliga moderna. Va ser durant el primer curs de la nova competició, la temporada 2000-2001' i que aparellaria els d'Aíto García Reneses amb la Benetton de Treviso. Catalans i italians ja s'havien vist les cares la temporada anterior en l'última edició única de la Copa d'Europa de la FIBA a la fase de grups. podcast recorded with enacast.com
Dopo aver pernottato al Bivacco Campiluzzi, due ventiquattrenni veronesi avevano scelto il sentiero 206 per rientrare a Gallio, da dove erano partiti il giorno prima, ma arrivati in cresta non erano più stati in grado di avanzare. Attivato l'elicottero di Treviso emergenza, sono stati caricati a bordo in hovering e portati in salvo.
Desde a última terça-feira (8), o prefeito de Treviso, Luciano Miotelli, está em Brasília acompanhado dos vereadores Vanessa Pescador e Gladson Tasca. A comitiva realiza visitas a gabinetes de deputados e ministérios com o objetivo de buscar recursos e viabilizar melhorias para o município. Durante a manhã desta quinta-feira (10), o prefeito participou ao vivo do programa Cruz de Malta Notícias, direto da capital federal, onde compartilhou detalhes sobre a intensa agenda em Brasília. Segundo Miotelli, o grupo tem apresentado projetos e demandas prioritárias para Treviso, com foco em infraestrutura, saúde e educação. Ele também destacou o bom acolhimento por parte dos parlamentares e a expectativa de retorno positivo em forma de emendas e investimentos. Além das pautas administrativas, Luciano Miotelli comentou durante a entrevista a recente decisão da Justiça Eleitoral, que julgou improcedente a denúncia de compra de votos feita contra ele e seu vice, Gelson Gamba, nas eleições municipais do ano passado. A ação havia sido movida pela coligação “Juntos para Treviso voltar a crescer”, encabeçada pelo então candidato Juca Rossi (PP). “Recebemos essa decisão com serenidade e confiança na Justiça. Sempre estivemos tranquilos quanto à lisura do processo eleitoral e agora seguimos ainda mais firmes no trabalho por Treviso”, afirmou o prefeito. A agenda da comitiva em Brasília segue até esta quinta-feira, com novas reuniões previstas junto a representantes do governo federal e parlamentares da bancada catarinense.
Un codice etico per insegnanti attivi sui social e piattaforme, anche Onlyfans. Con Simonetta Rubinato, avvocato e presidente FISM. Federazione Italiana Scuole Materne della Provincia di Treviso .Il manifesto degli scienziati contro il riarmo. Con Flavio Del Santo, ricercatore dell'Università di Vienna che è tra i primi firmatari del manifesto.La crisi delle uova in Usa. Approfondiamo con Alberto Grandi, presidente del corso di laurea in Economia e management all'Università di Parma e docente di storia dell'alimentazione.
Trapani e i suoi record, la sorprendente vittoria di Napoli, Treviso che si ferma in casa con Sassari e la durissima sfida Brescia-Milano.Diventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/backdoor-podcast--4175169/support.
Nuovo appuntamento con il sabato di «Giorno per giorno»: l'editorialista torna sugli argomenti di cui ha scritto durante la settimana nella sua rubrica «Il Caffè», integrandoli con i commenti nel frattempo ricevuti dai lettori.I link di corriere.it:Treviso, mamma di un giocatore di basket insulta l'arbitra: Vai a fare la prostitutaPiccolotti (Avs) e la Tesla: «Non sono una fighetta di sinistra, l'ho comprata perché è elettrica»Dazi, Tesla è preoccupata e scrive a Trump: «Rischiamo ritorsioni»
Sonia Aggio ha 29 anni, lavora come bibliotecaria. E quel posto fisso, con uno stipendio basso ma inesorabile, è la condizione che permette alla sua creatività di librarsi. Sonia infatti è una scrittrice di romanzi storici: i due libri che ha pubblicato finora hanno collezionato segnalazioni dalle giurie di premi importanti come il Calvino e il Campiello Giovani. E questa è la storia di come ha costruito la sicurezza finanziaria dentro cui agisce la sua libertà.Nata a Frassinelle Polesine, un paese rurale di 1300 persone in provincia di Rovigo, Sonia assorbe dalla sua famiglia l'insegnamento di finanza personale che sarà destinato a guidare la sua relazione con il denaro: «Risparmiare per avere una sicurezza quando arriva l'imprevisto». Ed è quello che lei fa fin da piccola, con le mance che riceve ai compleanni e alle feste. E che conserva meticolosamente nei cassetti fino a quando non apre il suo primo conto corrente durante gli anni di Ragioneria. Erano 3.000 euro.Da adolescente, patisce la scarsa offerta di esperienze della provincia, ma grazie a Internet scopre i forum legati ai suoi libri preferiti e coltiva relazioni con persone di tutta Italia che hanno i suoi stessi interessi. Dopo il liceo, Sonia decide di iscriversi alla Facoltà di Storia, mossa dall'amore per quella materia. E dopo la Triennale, sceglie di specializzarsi in Storia Bizantina, a Venezia. Finita l'Università, decide di fare il servizio Civile, durante il quale lavora in biblioteca a Treviso. Quell'esperienza fa sì che lei venga assunta da una cooperativa di Rovigo che gestisce alcune biblioteche proprio tra i paesi in cui è nata. Ed è così che, da tre anni e mezzo, Sonia fa la bibliotecaria per 1300 euro al mese. E i suoi risparmi li investe. Ha cominciato quando erano 16mila euro, adesso sono 35mila.La sicurezza economica ha acceso il motore della sua creatività: «Proprio perché conosco me stessa, immagino che se la scrittura fosse una fonte di guadagno diretto, sarebbe un grande stress. Scriverei ogni parola con l'occhio fisso al rendiconto… anzi, probabilmente non scriverei più una parola».In questo contesto, pur restando legata al posto fisso come garanzia di sicurezza, Sonia sta pian piano decostruendo l'idea che la stabilità economica venga prima di qualsiasi aspirazione personale: «Sto cercando di entrare in una forma ibrida, tra il freelance che può lavorare dove vuole, quando vuole, e il lavoro fisso e sicuro, che comunque continua ad avere il suo fascino».
Easy Italian: Learn Italian with real conversations | Imparare l'italiano con conversazioni reali
Oggi parliamo di eventi inaspettati, fortune sfortunate e una città molto bella, della quale Matteo non riesce a smettere di parlare. Trascrizione interattiva e Vocab Helper Support Easy Italian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content: easyitalian.fm/membership Note dell'episodio How to Talk About Daily Routine in Italian - https://www.youtube.com/watch?v=F4XWtchHCx8 Si parte con una parola, poco usata, ma molto ascoltata: Uggioso /a - Che suscita una sensazione di tedio o di irritante molestia: che tempo u.!; un libro u.; quanto sei u.!; di persona, anche s.m. (f. -a ). Iniziamo in giro per l'Italia, ancora! Questa volta andiamo a Treviso. https://it.wikipedia.org/wiki/Treviso Matteo e Katie hanno visitato Treviso un paio di settimane fa e Matteo da quando è tornato non fa altro che parlare di Treviso e di come è bella. Curiosi? Vi consigliamo vivamente di andare a visitarla quando potete e quando siete da quelle parti. E cosa invece è successo questa settimana? Ovviamente tante cose, ma qualcosa ci ha colpito. E non solo noi, qualcosa ha colpito anche un dipinto del 1500. Cosa? Una signora! O mamma mia, e ora? E ora dovete ascoltare questo episodio, cosa sarà successo al dipinto? E alla signora? E poi a Pescara, accade l'irreparabile. Vengono ritrovati tanti tanti soldi. Ma che soldi? Concludiamo con una nota positiva, molto positiva, sugli autisti di Flixbus. Buon ascolto! Trascrizione Matteo: [0:23] Buongiorno! Raffaele: [0:24] Buongiorno a te, Matteo, giornata uggiosa! Matteo: [0:30] Ah! Anche qui: mi hai tolto le parole di bocca. Raffaele: [0:33] Ma non ti credo, chi è che dice "uggiosa", ormai.. . ... Support Easy Italian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content: easyitalian.fm/membership
Storia della famiglia Benetton - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello A2 #madeInItaly #storia #italy #vhs #benettonBuongiorno cari amici e amanti dell'italiano e benvenuti al nuovo episodio di Tulip.Oggi parliamo di Made in Italy e di un marchio conosciuto in tutto il mondo, ma soprattutto della storia di questa famiglia di imprenditori italiani del nord Italia.Parliamo dei Benetton, la famiglia che ha portato la moda dei maglioni colorati. Anche se molti pronunciano il nome del marchio “Benetton”, la pronuncia giusta è “Benetton” perché deriva dal dialetto veneto. La famiglia è originaria di Ponzano Veneto. Leone e Rosa hanno 4 figli che crescono nel quartiere di Santa Bona di Treviso. Luciano nasce nel 1935, nel 1937 arriva Giuliana, 4 anni dopo nasce Gilberto e infine nel 1943 nasce Carlo. I fratelli rimangono orfani quando il padre Leone muore nel 1945.I figli maggiori devono così aiutare la famiglia ad andare avanti. Luciano lascia la scuola e va a lavorare come garzone per il magazzino di tessuti Campana, cioè fa i lavori più semplici come fattorino – (Lehrling/Laufbursche) e poi in un negozio di abbigliamento. Giuliana invece va a lavorare in una maglieria....The full transcript of this Episode is available via "Luisa's learn Italian Premium", Premium is no subscription and does not incur any recurring fees. You can just shop for the materials you need or want and shop per piece. Prices start at 0.20 Cent (i. e. Eurocent). - das komplette Transcript / die Show-Notes zu allen Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unterhttps://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 20ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premiumMore information on www.il-tedesco.it or via my shop https://www.il-tedesco.it/premium
Pier Mario Giovannone"Aiuto, sono finito nello smartphone!"Illustrazioni di Erica De PieriFeltrinelli Kidswww.feltrinellieditore.itPigrino vive così incollato al telefono che un giorno ci finisce dentro. Ma laggiù è tutto piatto, senza ombre né profumi, allora Pigrino grida aiuto a squarciagola: riuscirà il valoroso criceto Lancillotto a portarlo in salvo? È atterrata un'astronave? Pigrino non l'ha vista! Il gatto fa muuu? Pigrino non l'ha sentito! Dov'è finito Pigrino? Nello smartphone. Età di lettura: da 5 anni.Pier Mario Giovannone fin da quando era bambino suona la chitarra. Ora che è diventato grande ha deciso di mettere un po' di musica anche nei suoi libri: così le parole danzano, i suoni giocano ad acchiapparella e si divertono a fare rima. Ha anche scritto tante fiabe sonore e canzoni. Spesso le sue storie si trasformano in spettacoli teatrali per ragazzi, con attori e strumenti musicali veri. Per Feltrinelli ha pubblicato Aiuto, sono finito nello smartphone! (2025; con le illustrazioni di Erika De Pieri).Erika de Pieri, nasce con i piedi a Motta di Livenza e la testa tra le nuvole! Dopo aver frequentato il liceo artistico di Treviso e la scuola del fumetto di Milano, inizia a lavorare come caricaturista e fumettista. Le sue prime graphic novel sono edite da Becco Giallo. Da anni si dedica all'illustrazione, specializzandosi in character e ambient designer di alcune serie di successo come i Dinoamci (edito in Italia da De Agostini ) e le Melowy (edito in Italia da Fabbri). Negli anni ha collaborato con le più importanti case editrici italiane come Battello a vapore, Mondadori, Gribaudo, Eli la spiga, Dami, Raffaello, Nuinui edition, Paoline.. Per l'editore Lavieri ha lavorato come art director e oltre ad essere illustratrice è autrice della serie l'imprevisto tradotta anche all'estero. Quando non lavora passa il tempo con i suoi bambini occupandosi di un magico giardino pieno di animali ...e corre, per sentirsi di nuovo tra le nuvole!IL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarewww.ilpostodelleparole.itDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.
Nuovo appuntamento con il sabato di «Giorno per giorno»: l'editorialista torna sugli argomenti di cui ha scritto durante la settimana nella sua rubrica «Il Caffè», integrandoli con i commenti nel frattempo ricevuti dai lettori.I link di corriere.it:Treviso: morta Luigina Brusolin, la donna in coma dal 1992 per un incidente d'autoIn memoria dell'amoreDaria Colombo: «A mio marito Roberto Vecchioni ho salvato la vita tante volte»
Un romanzo doloroso e potente sulle relazioni familiari. Una famiglia in cui la scena è monopolizzata dal padre, un uomo che esercita potere e violenza, soprattutto psicologica talvolta anche fisica, ma lo sguardo del figlio (l'io narrante) è tutto sulla madre, sul suo essere invisibile, sul suo esistere solo in funzione del marito, sul suo sottrarsi alle dinamiche familiari e sul suo sottrarsi alla vita. Tutto questo viene raccontato nel romanzo "L'anniversario" (Feltrinelli) scritto da Andrea Bajani, autore tra l'altro de "Il libro delle case" finalista ai premi Strega e Campiello nel 2021. Bajani usa uno stile misurato, una scrittura composta per narrare il dolore di un figlio che ha scelto di non vedere più i suoi genitori. Ma si possono abbandonare il padre e la madre? A distanza di dieci anni da quella cesura, un figlio decide di raccontare la sua famiglia attraverso la forma del romanzo. Nella seconda parte parliamo dell'ispettore Stucky, personaggio seriale di alcuni romanzi di Fulvio Ervas pubblicati da Marcos Y Marcos, che hanno ispirato una serie tv della Rai con Giuseppe Battiston. Come personaggio letterario Stucky era comparso per la prima volta nel 2006 in "Commesse di Treviso", scritto da Ervas insieme alla sorella Luisa Carnielli; poi sono seguiti altri romanzi come "Finché c'è prosecco c'è speranza" da cui è stato tratto un film e libri senza il personaggio Stucky, come "Se ti abbraccio non aver paura", grande successo nel 2012. Il nuovo romanzo con l'ispettore Stucky si intitola "Il tatuatore innamorato" (Marcos Y Marcos): l'ispettore, che opera a Treviso, deve indagare sull'omicidio di un tatuatore trovato morto nel suo negozio con un grosso chiodo conficcato nel cuore. L'uomo, che ha la parte destra del corpo completamente tatuata, era stato a cena poco prima con alcuni ex compagni di scuola. E' inevitabile, quindi, che le indagini partano da loro, ma anche dai clienti del tatuatore.
VALERIO DOTTOprotagonista della puntata 298 di Passione Triathlon.Segui l'intervista condotta da Dario Daddo Nardone,in prima visione il 15 gennaio 2025 dalle 21.00.#daddocè #mondotriathlon #ioTRIamo ❤️________Video puntate Passione Triathlon: https://www.mondotriathlon.it/passioneSegui il Podcast di Passione Triathlon suSpotify: https://open.spotify.com/show/7FgsIqHtPVSMWmvDk3ygM1Spreaker: https://www.spreaker.com/show/triathlonAmazon Music: https://music.amazon.com/podcasts/f7e2e6f0-3473-4b18-b2d9-f6499078b9e0/mondo-triathlon-daddo-podcastApple Podcast: https://podcasts.apple.com/it/podcast/mondo-triathlon-daddo-podcast/id1226932686Trinews: Mondotriathlon.itFacebook: @mondotriathlonInstagram: @mondotriathlon________#triathlon #trilife #fczstyle#passionetriathlon
In this special New Year's Eve episode of “Kimberly's Italy,” Kimberly and Tommaso are broadcasting from the picturesque setting of Lake Garda. Sipping on a 2019 Brunello wine, they recount their recent Italian adventures, providing insights and recommendations for fellow travelers. Episode Highlights: Travel Reflections: The hosts detail their journey through various Italian locations including Tuscany, Abruzzo, Modena, Bergamo, and the Dolomites. Transportation Tales: A comparison of train travel versus driving in Italy is explored, highlighting a car accident incident that led to a hospital visit, fortunately without severe outcomes. Cultural and Culinary Experiences: Noteworthy experiences include a visit to the Ferrari museum, dining with their friend Luisa in Bergamo, and eating tiramisu in it's birthplace of Treviso. In the Dolomites, they relished the solitude and scenic beauty of the hikes they took, and a day trip to a festive Christmas market close to the Austrian border. Holiday Celebration and Future Plans: The episode concludes with their journey to Copenhagen for a family Christmas celebration, and Kimberly and Tommaso wish listeners a Happy New Year! Join Kimberly and Tommaso as they navigate the joys and challenges of travel, offering a unique perspective on the beauty and charm of Italy. Follow us on Social Media Instagram Facebook
"The idea was to capture something soft that reflected the serenity of this place. Something that inspires well-being and balance. On a more technical side, the biggest challenge was to manage the reverb present throughout the recording. A separation was therefore made, one attack equals one note, in other words each transient became a note." St Peter's Cathedral, Treviso reimagined by Ghislain Caya.
The boys are back to recount stories from their trip to Treviso. Gabriel and Tom then look ahead to the return of the Premiership against Newcastle. Brought to you by Black and White butchers. #ThickandThin
"My piece brings the marble woman to life and gives her a real baby to nurse. The trickle of water from her breasts becomes the tingle of milk letting down through the synaesthetic magic of a rainstick, and the busy noises of the square give way to a deep peace..." Fontana delle Tette, Treviso reimagined by Maria Margaronis.
The tourist attraction of a fountain in central Treviso. Under the Venetian Republic it poured white and red wine during special celebrations. The name translates into English as "The Fountain of Tits" and is usually translated in Italian as "Fontana delle tette". It features a topless woman squeezing her breasts and water (representing breast milk) coming out of her nipples. Recorded by Cities and Memory.
"When I took public transportation alone, I would often be in a daze. The audio file recorded the process from entering the subway car to exiting the subway car every day when I went to work in Shanghai. The audio in the process of daze was made using the audio materials provided by our project. The noise-like part of this recording reminded me of the ambient sound in the subway car during my daily commute, so I made a clip using my own recording and project files to represent my daze." Restera art distrcit, Treviso reimagined by David Ge.
Flowing water next to a bridge, as a river passes through Treviso, Italy next to a railway bridge in a district known for its street art. Urban soundscape of passing trains meets nature. Recorded by Cities and Memory.
Bells for midday chime first in the Duomo cathedral in Treviso, Italy, then we walk down to the main Piazza dei Signore e Signori to heard the noon bells there too. Recorded by Cities and Memory.
Live from Treviso, Gabriel and Tom preview Bath's game in Italy! §