POPULARITY
Fluent Fiction - Japanese: Finding the Stroke of Confidence in Tokyo's Museum Light Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2026-06-13-07-38-19-ja Story Transcript:Ja: 東京の美術館に春の光が降り注いでいた。En: Spring light was streaming into the Tokyo museum.Ja: 広いガラス窓からの光は、日本の書道の特別展を優しく照らしていた。En: The expansive glass windows cast a gentle light on the special exhibit of Japanese calligraphy.Ja: 足音は静かで、まるで空間全体が息をひそめているかのようだった。En: Footsteps were quiet, as if the entire space was holding its breath.Ja: 拓海は静かに歩いていた。En: Takumi was walking silently.Ja: 若いアーティストとしての道に疑問を抱いていた。En: As a young artist, he was questioning his path.Ja: 自身の作品に自信が持てず、どう進むべきかがわからなかった。En: He lacked confidence in his own work and didn't know how to proceed.Ja: 彼の横にいるのは姉のゆきこ。En: Beside him was his sister, Yukiko.Ja: 成功した美術史家である彼女は、拓海のことを心から心配していた。En: A successful art historian, she was genuinely worried about Takumi.Ja: だが、時にその心配は過度になり、拓海を苛立たせることもあった。En: Sometimes, however, her worries became excessive, which frustrated him.Ja: 「この作品を見てごらん」とゆきこが言った。En: “Look at this piece,” Yukiko said.Ja: 彼女の指さす先には、見事な筆遣いで書かれた一枚の書があった。En: She pointed to a calligraphy work with an impressive brushstroke.Ja: それは、力強くも繊細な筆跡で、観る者の心を捉えて離さない作品だった。En: It was a piece that captured the hearts of those who saw it, with its powerful yet delicate strokes.Ja: 「僕にはこんな作品、到底無理だよ」と拓海は呟いた。En: “I could never create a piece like this,” Takumi murmured.Ja: 彼の声には不安と焦りが混じっていた。En: His voice was a mix of anxiety and impatience.Ja: 「そんなことはないわ」とゆきこは優しく言ったが、拓海はうつむいたまま。En: “That's not true,” Yukiko replied gently, but he remained looking down.Ja: 彼は姉の成功を羨み、そして自分の未熟さを恥ずかしく思っていた。En: He envied his sister's success and felt embarrassed about his own inexperience.Ja: 展示室をさらに進んだ。En: They moved further into the exhibition room.Ja: ある瞬間、拓海は立ち止まり、ある作品の前でその場に棒立ちになった。En: At a certain moment, Takumi stopped and stood frozen before a particular piece.Ja: その書は、単純かつ力強い線が美しいバランスで並べられていた。En: The calligraphy had simple yet powerful lines arranged in beautiful balance.Ja: 視線が釘付けになり、心が揺さぶられた。En: His gaze was fixed, his heart stirred.Ja: 拓海の心から言葉が溢れ出し、「これは……素晴らしすぎて怖い」と声に出た。En: Words spilled from Takumi's heart, “This is... so amazing, it's scary.”Ja: この突然の感情の爆発に、ゆきこも驚いていた。En: This sudden outburst of emotion surprised Yukiko as well.Ja: 彼女はそっと弟の肩に手を置き、「そうやって感じ取れるのも才能よ」と静かに励ました。En: She gently placed a hand on her brother's shoulder and quietly encouraged him, “Being able to feel that way is its own talent.”Ja: 拓海はその場で初めて話した。自分の不安と疑問について、ゆきこに率直に打ち明けた。En: For the first time, Takumi spoke of his anxieties and doubts openly to Yukiko.Ja: 「僕はいつも姉さんと比べちゃうんだ。だけど、僕はどう進めばいいのかわからない」En: “I always compare myself to you, but I don't know how I should proceed.”Ja: ゆきこは弟の言葉を聞きながら、初めて彼に寄り添うように努めた。En: As she listened to her brother, Yukiko tried for the first time to truly be there for him.Ja: 「拓海、それでいいのよ。En: “That's okay, Takumi.Ja: 比べなくても。En: You don't need to compare.Ja: あなたはあなたの道を見つけるわ」En: You'll find your own path.”Ja: その言葉に拓海の心は少し軽くなった。En: Those words lightened Takumi's heart a bit.Ja: 彼はゆっくりと深呼吸をし、「ありがとう、姉さん」と感謝の言葉を口にした。En: He took a slow, deep breath and expressed his gratitude, “Thank you, Sister.”Ja: その後、二人は美術館の中を共に歩き続けた。En: After that, the two of them continued to walk through the museum together.Ja: 拓海は新たな視点を手に入れ、自分の道を進むための自信を少しだけ得ていた。En: Takumi gained a new perspective and a bit more confidence to pursue his path.Ja: ゆきこもまた、弟を自分の方法で支えることを学び始めていた。En: Yukiko also began learning how to support her brother in her own way.Ja: 春の光の中で、美術館の作品たちもまた、新しい物語を紡いでいた。En: Amidst the spring light, the museum's artworks were also weaving new stories.Ja: 拓海とゆきこは、その中で新たな一歩を踏み出していた。En: Takumi and Yukiko were taking new steps within them.Ja: 二人には新たなる理解が生まれ、それぞれの道を進むための力となった。En: A new understanding was born between the two, providing the strength to walk their own paths. Vocabulary Words:streaming: 降り注いでいたexpansive: 広いcast: 照らしていたexhibit: 特別展footsteps: 足音holding its breath: 息をひそめているquestioning: 疑問を抱いていたconfidence: 自信proceed: 進むsuccessful: 成功したart historian: 美術史家genuinely: 心からexcessive: 過度brushstroke: 筆遣いdelicate: 繊細なanxiety: 不安impatience: 焦りenvied: 羨みembarrassed: 恥ずかしくinexperience: 未熟さbalance: バランスgaze: 視線stirred: 揺さぶられたoutburst: 爆発encouraged: 励ましたanxieties: 不安gratitude: 感謝perspective: 視点pursue: 進むweaving: 紡いでいた
Fluent Fiction - Japanese: Reconnecting with Blossoms: Kaede's Journey to Her Ainu Roots Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2026-04-16-07-38-20-ja Story Transcript:Ja: 花が咲き始めた春、北海道のアイヌの村では、桜の花びらが風に舞い上がる。En: In the spring when the flowers began to bloom, cherry blossom petals danced in the wind in the Ainu village of Hokkaido.Ja: 木造の家々は古い木の香りを漂わせ、丘が美しく広がっている。En: The wooden houses emanated the scent of old wood, and the hills stretched beautifully.Ja: 村には笑い声と共に、伝統的な音楽が響いていた。En: Laughter and traditional music resonated throughout the village.Ja: この村に、東京から帰省したカエデがいた。En: In this village was Kaede, who had returned from Tokyo.Ja: 彼女は27歳のグラフィックデザイナーで、自分のルーツに少しずつ疎遠になっていた。En: She was a 27-year-old graphic designer who had gradually grown distant from her roots.Ja: ここで彼女の感情を整理し、家族とのつながりを取り戻したいと思っていた。En: She wanted to sort out her feelings and reconnect with her family here.Ja: カエデの下の弟、ハルトも村に住んでいた。En: Kaede's younger brother, Harto, also lived in the village.Ja: 23歳の彼は地元でガイドとして働き、村を愛している。En: At 23, he worked as a local guide and loved the village.Ja: ハルトは姉が村を離れたことをまだ少し残していた。En: Harto still harbored some feelings about his sister leaving the village.Ja: そして二人の祖母、ユキコは村の長老だ。En: Their grandmother, Yukiko, was the village elder.Ja: 彼女はアイヌの伝統を深く理解し、村人から尊敬されていた。En: She deeply understood Ainu traditions and was respected by the villagers.Ja: 桜祭りの日、カエデは祖母のユキコからアイヌの儀式を学んだ。En: On the day of the cherry blossom festival, Kaede learned about Ainu rituals from her grandmother, Yukiko.Ja: 彼女はそのときだけ都市の喧噪を忘れ、村の一員になったように感じた。En: For that moment, she forgot the noise of the city and felt like a member of the village.Ja: しかし、心のどこかで、弟との距離を感じ続けていた。En: However, somewhere in her heart, she continued to feel a distance between her and her brother.Ja: 「カエデ、お祭りを楽しんでる?En: "Kaede, are you enjoying the festival?"Ja: 」とユキコが優しく尋ねた。En: Yukiko gently asked.Ja: 「はい、おばあちゃん。En: "Yes, Grandma.Ja: アイヌの文化を誇りに思います」とカエデは答えた。En: I'm proud of the Ainu culture," Kaede replied.Ja: だが、まだハルトとの溝は消えない。En: Yet, the gap with Harto remained.Ja: ついに、桜祭りの伝統舞踊が始まるときが来た。En: Finally, the time came for the traditional dance of the cherry blossom festival to begin.Ja: カエデはその中に身を投じた。En: Kaede immersed herself in it.Ja: 踊りながら、心の中に暖かい感謝の念が広がり、彼女は自分の根源を発見したように感じた。En: As she danced, a warm sense of gratitude spread within her heart, and she felt as if she had discovered her roots.Ja: 踊りが終わると、カエデはハルトのもとに歩み寄った。En: When the dance ended, Kaede approached Harto.Ja: 「ハルト、ごめんね。En: "Harto, I'm sorry.Ja: もっと頻繁に帰ってくる。En: I'll visit more often.Ja: 私たちの伝統を大切にしたい」とカエデは誠実に伝えた。En: I want to cherish our traditions," Kaede sincerely conveyed.Ja: ハルトの顔に微笑みが戻り、彼は姉をしっかりと抱きしめた。En: A smile returned to Harto's face, and he embraced his sister tightly.Ja: 東京に戻る日、カエデは新しい気持ちで東京行きの列車に乗り込んだ。En: On the day she returned to Tokyo, Kaede boarded the train with a new sense of purpose.Ja: 彼女はアイヌの文化を自分の生活に取り入れる決意をし、都市の忙しさと伝統のバランスを見つけることができた。En: She was determined to incorporate the Ainu culture into her life and found a balance between the hustle of the city and tradition.Ja: 村で見た桜は、カエデにとって新しい始まりを象徴していた。En: The cherry blossoms she saw in the village symbolized a new beginning for Kaede.Ja: 親しい人々との絆は再び結ばれ、彼女の心は以前よりも地に足をつけたものとなっていた。En: The bonds with her loved ones were reconnected, and her heart was more grounded than before.Ja: 桜のように柔らかで新しい彼女の旅は、今まさに始まったばかりだった。En: Like the soft and fresh cherry blossoms, her journey had just begun. Vocabulary Words:bloom: 咲き始めたemanated: 漂わせstretched: 広がっているresonated: 響いていたgradually: 少しずつdistant: 疎遠harbored: 残していたelder: 長老rituals: 儀式forgot: 忘れnoise: 喧噪immersed: 身を投じたgratitude: 感謝の念cherish: 大切にsincerely: 誠実にembrace: 抱きしめたdetermined: 決意をしincorporate: 取り入れるbalance: バランスhustle: 忙しさsymbolized: 象徴していたreconnected: 再び結ばれgrounded: 地に足をつけたpetals: 花びらscent: 香りroots: ルーツdesigner: デザイナーgap: 溝traditions: 伝統guide: ガイド
Stephen and Brendon discuss the entirety of Persona 4 Golden and answer questions about friendship, social psychology, and what it's like to be a maligned cartoon bear in the human world.Discussed: Persona 4 GoldenITA's PS1 PlaylistMatt Horton's video essay on P4G for Flow State"It's Time to Talk About it: Atlus, Naoto, and Transphobia" by Mattie Brice"Atlus, We Haven't Forgotten Your Mishandling of LGBTQ Characters" by Carol Grant"Persona 4's Identity Crisis Invalidates its Themes" by Lucas White"Denial of the Self: Queer Characters in Persona 4" by Carolyn PetitFind us everywhere: https://intothecast.onlineBuy some merch, if you'd like: https://shop.intothecast.onlineJoin the Patreon: https://www.patreon.com/intothecast---Follow Stephen Hilger: https://bsky.app/profile/stephenhilger.bsky.socialFollow Brendon Bigley: https://bsky.app/profile/bb.wavelengths.onlineProduced by AJ Fillari: https://bsky.app/profile/ajfillari.bsky.social---Season 8 cover art by Scout Wilkinson: https://scoutwilkinson.myportfolio.com/Theme song by Will LaPorte: https://ghostdown.online/---Timecodes:(00:00) - "Shadow World" composed by Shoji Meguro, Vocals by Shihoko Hirata, lyrics by Benjamin Franklin (00:10) - There's no way you thought this would actually be lowkey right? (02:52) - Hey welcome to the show! (05:12) - The culmination of an eight year journey (13:30) - Stephen's history with the franchise (23:28) - General thoughts (01:05:42) - Should you start with this one? (01:11:32) - Spoiler checkpoint! (01:11:53) - "Time to Make History" Composed by Shoji Meguro, Vocals by Shihoko Hirata, lyrics by Benjamin Franklin (01:12:29) - FINAL SPOILER WARNING (01:14:10) - How it begins (01:25:24) - The first dungeon (01:27:22) - Teddie pt. 1 (01:31:29) - Yukiko and the first dungeon (01:46:28) - The progress-gating (02:00:09) - "Signs of Love" Composed by Shoji Meguro, Vocals by Shihoko Hirata (02:00:34) - It's Kanji time (02:21:48) - Dojima and Nanako (02:27:50) - The fridge (02:29:08) - The family unit (02:31:53) - Rise (02:40:47) - Teddie pt. 2 (02:51:35) - The Summer (02:57:46) - Naoto (03:06:17) - We've got the full party! (03:08:20) - "Heartbeat, Heartbreak" Composed by Shoji Meguro, Vocals by Shihoko Hirata (03:08:54) - The endings (03:18:51) - How was the final reveal? (03:25:31) - SPOILERS FOR PERSONA 5 INCOMING (03:26:56) - The culprit's motivations and moving toward the true ending (03:35:31) - Fighting God (03:38:21) - The Jungian lectures (03:48:10) - The final months (04:04:28) - The ski trip (04:16:30) - The epilogue (04:20:21) - "Reach Out To The Truth" Composed by Shoji Meguro, Vocals by Shihoko Hirata (04:20:45) - Listener questions (04:20:59) - Favorite way to make tofu from Jared (feat Percia) (04:26:44) - Stephen's prop (04:39:28) - Favorite and least favorite social links from Everyone (05:08:04) - Dream/Nightmare blunt rotations from Neo Geo Pocket (05:09:35) - Adjusting arcana from Lex (05:13:34) - What is it like replaying Personas from Neo Geo Pocket (05:18:43) - Favorite vocal performance from Ashley (05:20:59) - Best visual/mechanical boss design AND best track from Matt (05:25:03) - Era appropriate albums from Brittlemoon (05:29:15) - Arcana resonance from Brady (05:31:36) - Antagonist comparison from King Blackjack (05:33:50) - What music genre from Biscuit (05:38:08) - Chapter 50 (05:50:22) - THAT'S IT ---Thanks to all of our amazing patrons, including our Eternal Gratitude members:Brian MSuperThisWayNick GStarfallrondoSusan H0nlygh0stsVincent JPatrick KEd ASamantha DNorth HeroSam HSnzznGregory Mark SCmndr BiscuiticemanChristian HRydan BCaleb HArden FEye of the DuckKaleNathan EJ. H. AjoelchronoMellowMatthew BRobin LPSeekingSeakingJimmerszoey!Vinny MMattKerry KBrian MNoah DZach DChristopher TDHugo WToddChris BLukerfuffleStephen YDaniel GEric FTaran WBrendan OChris ZClayton MZach RDylan NFederico VTigerz RevengeLogan HAlan RJohn AMike LmattjanzzDavid MHeavyPixelsKaleb HTyler JCorey ZSusan HBarry TRobert RChris JBrett Allen HDan SJack SGarrett CjimiiboJohn HDirch FJim EJim WTristan LEvan BAwfulHanzomin2Aaron GJean HTodd Nred_wagonNeilPeter BJohn VvErik MRedmage77Joshua JTony LDanny KGibson GKate Duncan BRichard MDaniel NSeth MJamesAndy HDemoEmmaLyn ECorey TCaleb WJake LJesse WMike TCodesMatt BWesleymebezacAlex LSergio LninjadeathdogRory BA42PoundMooseRobert MMichael WAndrewthis_JUSTINRyan O14.3 billion yearsBrendan KMegan BSecretAgentKoalaNoah OArcturusAndrew WhepaheChase ALoveDiesNick QChris MRBKaren HAdam FScott HAlexander SMatt HMurrayDavid PJason KMicah OKamrin HAndrew DKyle SPhilip N ★ Support this podcast on Patreon ★
Bright on Buddhism - Episode 135 - What is Hawaiian Buddhism? What is its history? How does it interact with the tensions surrounding Hawaii's statehood? Resources: https://tricycle.org/magazine/buddhism-hawaii-big-island/https://savingplaces.org/stories/japanese-buddhist-temples-in-hawaii-preserve-their-history-by-embracing-changehttps://byodo-in.com/https://hongwanjihawaii.com/jodo-shinshu-buddhism/https://www.multiculturalcooperation.net/content/the-role-of-identity-in-the-rise-and-decline-of-buddhism-in-hawaii-the-50th-state-of-the-united-states-of-americaKimura, Yukiko (1992). Issei : Japanese immigrants in Hawaii (Pbk. ed.). Honolulu: University of Hawaii Press. ISBN 0824814819. OCLC 37566798._________________________________If you like our show and would like to support us, we encourage you to give your money or resources to a worthy cause. We can get through this. Our strongest weapon is solidarity. Stay strong and help where you can. Thank you.Do you have a question about Buddhism that you'd like us to discuss? Let us know by emailing us at Bright.On.Buddhism@gmail.com.Credits:Nick Bright: Script, Cover Art, Music, Voice of Hearer, Co-HostProven Paradox: Editing, mixing and mastering, social media, Voice of Hermit, Co-Host
Fluent Fiction - Japanese: Mystery on the Bridge: Blossoms, Art, and Unspoken Love Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2026-03-07-23-34-00-ja Story Transcript:Ja: 春のうららかな日、上野公園は桜の花びらで満たされていました。En: On a lovely spring day, Ueno Park was filled with cherry blossom petals.Ja: ピンクと白の花のシャワーが風に揺れ、公園には花見を楽しむ人々が溢れていました。En: The pink and white flowers swayed in the wind, and the park was bustling with people enjoying hanami.Ja: 家族の楽しげな声があちこちから聞こえてきます。En: The joyous voices of families could be heard from all directions.Ja: そんな中、一つの橋に突然現れた絵がみんなの注目を集めていました。En: Amidst this scene, a painting that suddenly appeared on a bridge captured everyone's attention.Ja: その絵は鮮やかで、どこからともなく現れた謎の作品でした。En: The painting was vivid, a mysterious work that had appeared out of nowhere.Ja: 絵を見つめる人々は、いったい誰がこんな美しいものを描いたのか、不思議に思っていました。En: People staring at it wondered who could have painted such a beautiful piece.Ja: 美術学生の雪子もその絵を見に来ました。En: Bijutsu student Yukiko also came to see the painting.Ja: 彼女は卒業プロジェクトのアイデアを探していたのです。En: She was searching for ideas for her graduation project.Ja: 同時に、彼女の幼なじみの浩志が大阪から遊びに来ていました。En: At the same time, her childhood friend Koji was visiting from Osaka.Ja: 浩志は、雪子に密かに恋心を抱いていましたが、その気持ちを打ち明ける勇気はありませんでした。En: Koji secretly harbored feelings for Yukiko but lacked the courage to confess them.Ja: 「雪子、あの絵、すごいよな?」浩志は興奮した声で言いました。En: "Yukiko, that painting is amazing, isn't it?" Koji said excitedly.Ja: 「うん、本当にすごい。でも誰が描いたのかな?」雪子はあたりを見渡しました。En: "Yeah, it's really amazing. But I wonder who painted it?" Yukiko looked around.Ja: すると、近くにいた露店の店主、恵美が近づいてきました。En: Just then, a nearby stall owner, Emi, approached them.Ja: 「昨夜、怪しい人影が橋のそばで何かしているのを見たわ」と彼女はぽつりと言いました。En: "Last night, I saw a suspicious figure doing something near the bridge," she said quietly.Ja: でも、詳しいことは教えてくれませんでした。En: But she didn't provide any more details.Ja: 雪子はもっと知りたかったので、恵美さんに質問をしましたが、恵美さんは頑なに口を閉ざしました。En: Yukiko wanted to know more, so she asked Emi questions, but Emi remained stubbornly silent.Ja: 一方で浩志は、恵美さんをあまり急かさないように雪子に言いましたが、雪子はどうしても知りたくて、さらに質問を続けました。En: Meanwhile, Koji advised Yukiko not to press Emi too hard, but Yukiko was determined to find out and continued with her questions.Ja: そこへ、突然激しい雨が降ってきました。En: Suddenly, a heavy rain began to pour.Ja: 絵が雨で流されそうになり、雪子は慌てて抱えていた傘を広げ、絵を守りました。En: The painting was in danger of being washed away, so Yukiko hastily opened the umbrella she was carrying to protect it.Ja: その姿を見て、恵美さんはゆっくりと口を開きました。En: Seeing this, Emi slowly began to speak.Ja: 「あの絵を描いたのは、あなたのクラスメートの田中くんよ。」と。En: "The one who painted that picture is your classmate, Tanaka-kun."Ja: その言葉を聞いて、雪子は驚きました。En: Hearing those words, Yukiko was astonished.Ja: 田中くんはとても内向的で、こんな大胆な場所に絵を描くとは想像もしませんでした。En: Tanaka-kun was very introverted, and she never imagined he would create such a bold painting in a public place.Ja: しかし、その意外な事実が彼女の心を刺激し、新しいインスピレーションを与えました。En: However, this unexpected fact stimulated her imagination and gave her new inspiration.Ja: そして、雨が止んだあと、浩志は決心しました。En: After the rain stopped, Koji made a decision.Ja: 「雪子、実は、ずっと君が好きだったんだ。」En: "Yukiko, actually, I've always liked you."Ja: 雪子は驚きつつも、その告白に嬉しさを感じました。En: Yukiko, surprised, felt happiness at his confession.Ja: 彼女は絵と浩志から、新しい道を見出しました。En: She discovered a new path through the painting and Koji.Ja: プロジェクトにインスパイアされただけでなく、浩志との関係も新しい一歩を踏み出しました。En: Not only was she inspired for her project, but she also took a new step forward in her relationship with Koji.Ja: その橋の絵は、ただの謎ではなく、雪子にとって大切な春の思い出となりました。En: The painting on the bridge was not just a mystery but became a cherished spring memory for Yukiko.Ja: 彼女は、これからも思いがけないところからインスピレーションを受け入れ、個人的な成長と芸術的追求の両立を図ることを決心しました。En: She decided to embrace inspiration from unexpected places, striving for both personal growth and artistic pursuit. Vocabulary Words:lovely: うららかなfilled: 満たされていましたpetals: 花びらswayed: 揺れjoyous: 楽しげなamidst: そんな中vivid: 鮮やかmysterious: 謎のfascinated: 不思議に思ってgraduation: 卒業project: プロジェクトharbored: 抱いてlack: ありませんでしたconfess: 打ち明けるsuspicious: 怪しいstubbornly: 頑なにpress: 急かさないastonished: 驚きましたintroverted: 内向的bold: 大胆なunexpected: 意外なstimulated: 刺激しcourage: 勇気cherished: 大切なembrace: 受け入れpursuit: 追求blossom: 花見splendid: すごいdetermined: 決心cherish: 大切に
2025 marked the 50th anniversary of SBS. As a contributor to SBS Japanese, Yukiko Burns has been delivering Tasmanian news to the Japanese community from Hobart for 30 years since 1996. Please listen again to the interview. This story was first published in May 2025. - 2025年はSBSが始まって50周年の節目でした。 SBS日本語放送のコントリビューターとして、1996年から30年間、タスマニア州の情報を日系コミュニティー向けにホバートから発信してきました。バーンズ幸子さんのインタビューを再度お聞きください。(2025年5月放送)
Fluent Fiction - Japanese: Autumn's Creative Whisper: An Artist's Awakening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-10-25-07-38-20-ja Story Transcript:Ja: 秋の夕暮れ、美術館はかぼちゃのランタンで飾り立てられていた。En: On an autumn evening, the bijutsukan was decorated with pumpkin lanterns.Ja: 窓から差し込む光が、ガラスステンドに照らされて床に色とりどりの模様を描いていた。En: Light streaming in through the windows illuminated the stained glass, casting colorful patterns on the floor.Ja: 静かで、しかしどこか神秘的な空気が漂っていた。En: There was a quiet yet somewhat mysterious atmosphere in the air.Ja: 美術館の入り口から入ってきたのは、若い芸術学生のゆきこだった。En: Entering the bijutsukan was a young art student named Yukiko.Ja: 彼女は一人で、手にスケッチブックを持ち、表情はどこか寂しげだった。En: She was alone, holding a sketchbook in her hand, her expression somewhat melancholic.Ja: ここ数ヶ月、創作のアイデアが浮かばず悩んでいた。En: For the past few months, she had been troubled by the lack of creative ideas.Ja: その頃、別の部屋ではひろがガイドとして働いていた。En: Meanwhile, in another room, Hiro was working as a guide.Ja: ひろは作品に情熱を注ぎ込み、いつか自分も芸術家としての夢をかなえたいと願っていた。En: Hiro poured his passion into the artwork, hoping to fulfill his dream of becoming an artist one day.Ja: しかし、まだその一歩を踏み出せていなかった。En: However, he had not yet taken that first step.Ja: ハロウィンイベントのために、多くの絵画が特別に展示されていた。En: Many paintings were on special display for the Halloween event.Ja: ゆきこは絵画を一つ一つ眺め歩くうち、特に心を打たれた絵の前で足を止めた。En: As Yukiko walked around, looking at each painting, she stopped in front of one that particularly touched her heart.Ja: それは鮮やかな秋の森が描かれた作品だった。En: It was a piece depicting a vibrant autumn forest.Ja: 絵の前で立ち止まっていると、ひろが彼女に声をかけた。En: As she stood there, Hiro spoke to her.Ja: 「この絵、好きですか?」ひろは優しく言った。En: "Do you like this painting?" Hiro asked gently.Ja: 「ええ、とても。色使いが素晴らしいですね。」ゆきこはうなずきながら答えた。En: "Yes, very much. The use of colors is wonderful," Yukiko replied, nodding.Ja: そこから、二人は絵について語り始めた。En: From there, they began to talk about the painting.Ja: 話しているうちに、ゆきこは自分が創作に苦しんでいることを打ち明けた。En: As they conversed, Yukiko confessed that she was struggling with her creativity.Ja: ひろもまた、昔から芸術家になることを夢見ているが、踏み切れないでいることを話した。En: Hiro also shared that he had long dreamed of becoming an artist but hadn't been able to take the plunge.Ja: 彼らは、お互いに対する理解と共感を感じた。En: They felt a mutual understanding and empathy for each other.Ja: ひろは自分の絵も見せたいと思い、初めてその想いを口に出した。En: Hiro wanted to show his own paintings for the first time and expressed that desire.Ja: 「僕の絵も見ませんか?」En: "Would you like to see my paintings?"Ja: その言葉にゆきこは嬉しくなり、彼の作品を見ることを楽しみにした。En: Yukiko was delighted by those words and looked forward to seeing his works.Ja: 絵を見て湧きあがる感情を共有し合いながら、二人の距離は少しずつ縮まっていった。En: As they shared the emotions evoked by the paintings, the distance between the two gradually decreased.Ja: やがて夜が更け、イベントは終わりに近づいた。En: As night fell, the event neared its end.Ja: しかし、二人は無言の約束を交わした。En: However, they made a silent promise to each other.Ja: 「また会って、創作について話しましょう。」En: "Let's meet again and talk about creativity."Ja: 翌週、彼らは再び美術館で会い、話を続けた。En: The following week, they met again at the bijutsukan and continued their conversation.Ja: ゆきこは新たなインスピレーションを得て、ひろは自分の夢を再び追いかける勇気を得た。En: Yukiko gained new inspiration, and Hiro found the courage to pursue his dream once more.Ja: 秋の終わり、彼らは芸術の力と、互いの存在で変わっていった。En: By the end of autumn, they had been transformed by the power of art and each other's presence.Ja: 美術館を後にする頃には、すでに心は軽く、そして心温まる関係を築いていた。En: As they left the bijutsukan, their hearts were already lighter, having built a warm relationship.Ja: これからも、共に歩んでいく道を思い描きながら。En: They envisioned a path they would walk together moving forward. Vocabulary Words:autumn: 秋bijutsukan: 美術館stained glass: ガラスステンドmelancholic: 寂しげtroubled: 悩んでいたguide: ガイドpour: 注ぎ込みfulfill: かなえたいspecial display: 特別に展示vibrant: 鮮やかなdepicting: 描かれたconversation: 語り始めたconfessed: 打ち明けたempathy: 共感plunge: 踏み切れないmutual: お互いemotions: 感情evoked: 湧きあがるgradually: 少しずつtransformed: 変わっていったinspiration: インスピレーションcourage: 勇気presence: 存在decorated: 飾り立てられていたilluminated: 照らされてpatterns: 模様mysterious: 神秘的なsketchbook: スケッチブックexpressed: 口に出したdelighted: 嬉しくなり
As a contributor for SBS Japanese radio, Yukiko Burns had been reporting from Hobart, Tasmania to the Japanese community since 1996. - SBS日本語放送のコントリビューターとして、1996年からタスマニア州の情報を日系コミュニティー向けにホバートから発信してきました。
Fluent Fiction - Japanese: Blossoms of Rekindled Bonds: A Sibling Reunion in Kyoto Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-03-28-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 春の空気はやわらかく、花びらが静かに宙を舞う午後、私は京都の寮にいました。En: On a soft spring afternoon when petals quietly danced in the air, I was at my dorm in Kyoto.Ja: 桜が咲き誇る庭園を見ながら、私は深く考えました。En: While watching the garden where cherry blossoms were in full bloom, I pondered deeply.Ja: 今年の花見には、家族を集める決意をしました。En: I decided to gather my family for this year's flower viewing.Ja: 妹のゆきこと弟のりくとの関係を修復する時が来たのです。En: It was time to mend my relationships with my sister Yukiko and my brother Riku.Ja: 家族のため、そして自分自身のためにも、過去の争いを解決したいと思いました。En: For the sake of my family, and for myself, I wanted to resolve past conflicts.Ja: ゆきことはずっと意見が合わず、彼女は自分の道を求めていましたが、私は彼女に家族の期待を果たしてほしいと願っていました。En: I had long disagreed with Yukiko, who sought her own path, while I wished for her to fulfill the family's expectations.Ja: その狭間で、りくは複雑な思いを抱えていたに違いありません。En: Caught in the middle, Riku must have harbored complex feelings.Ja: 私は小さい頃から好きだった場所に彼女たちを招待しました。En: I invited them to a place I loved since childhood.Ja: あの丘の桜の木の下です。En: Under the cherry blossom tree on that hill.Ja: 「ここで、一緒に本音で話したい」とメールを送りました。En: I sent a message: "I want us to talk honestly here."Ja: ゆきこは最初、答えをくれませんでした。En: Yukiko didn't give an immediate answer.Ja: でも彼女も、高校生になり、何か心に決めたことがあったのか、その場所に来ました。En: But perhaps having decided something in her heart now that she was in high school, she came to the place.Ja: そして春のある日、私たちは久しぶりに集まりました。En: And on one spring day, we gathered for the first time in a while.Ja: 桜の花びらが、静寂を彩ります。En: Cherry blossom petals adorned the silence.Ja: 最初は、笑顔で挨拶しましたが、すぐに昔の問題が顔を出しました。En: At first, we greeted each other with smiles, but past issues soon resurfaced.Ja: 「ハルキ、お兄ちゃんの期待は重すぎるよ」と、ゆきこが言いました。En: "Haruki, your expectations as an older brother are too much," Yukiko said.Ja: 「私は自分の道を歩みたい。En: "I want to walk my own path."Ja: 」私はその言葉を聞いて、胸が苦しくなりました。En: Hearing those words made my heart ache.Ja: 「でも、家族のことも考えてほしい」と、思わず言いました。En: "But I want you to consider the family too," I said involuntarily.Ja: そこでもう一度、りくが口を開きました。En: Then Riku spoke up again.Ja: 「ねえ、ケンカはやめようよ。En: "Hey, let's stop fighting.Ja: 僕たちが一緒に過ごした楽しい時間を思い出して」と、優しい声で言いました。En: Let's remember the fun times we've spent together," he said in a gentle voice.Ja: りくの言葉には心がこもっていました。En: Riku's words were heartfelt.Ja: 彼の記憶が、一瞬にして私たちを結びつけました。En: His memories instantly connected us.Ja: 子供の頃、三人でここで遊んだ日のことを思い出しました。En: We recalled the days when the three of us played here as children.Ja: 桜の下で笑い合った思い出が、私たちの間の壁を溶かしてくれました。En: The memories of laughing under the cherry blossoms melted the walls between us.Ja: その瞬間に、私は大事なことに気づきました。En: In that moment, I realized something important.Ja: 家族の絆は、期待だけでなく、理解と共感によって強くなるのだと。En: Family bonds grow stronger not only through expectations, but through understanding and empathy.Ja: 「ゆきこ、ごめんね。En: "Yukiko, I'm sorry.Ja: 君の気持ちを考えてなかった。En: I didn't consider your feelings.Ja: 自由を尊重するよ」と言いました。En: I respect your freedom," I said.Ja: ゆきこは微笑み、「ありがとう、お兄ちゃん。En: Yukiko smiled, "Thank you, oniichan.Ja: 私も、もっと家族と向き合うよ」と言いました。En: I will also face our family more."Ja: 私たちは三人で桜の木を見上げました。En: The three of us looked up at the cherry trees.Ja: 散りゆく花びらを見ながら、私たちの心も静かに解け合いました。En: As we watched the falling petals, our hearts quietly intertwined.Ja: その瞬間、春風が新たな希望を届けてくれました。En: At that moment, a spring breeze brought us new hope.Ja: 桜の下、私たちは新しい家族の形を見つけました。En: Under the cherry blossoms, we found a new form of family.Ja: それぞれの夢を尊重しつつ、家族として支え合う決意をしました。En: We decided to support each other as a family, respecting each other's dreams.Ja: これからも続く私たちの物語は、きっと色鮮やかな桜のように美しいものとなるでしょう。En: The story of our future will surely be as beautiful as vivid cherry blossoms. Vocabulary Words:soft: やわらかくpetals: 花びらafternoon: 午後pondered: 考えましたbloom: 咲き誇るgather: 集めるmend: 修復するresolve: 解決するconflicts: 争いdisagreed: 意見が合わずharbored: 抱えていたadorned: 彩りますresurfaced: 顔を出しましたexpectations: 期待involuntarily: 思わずgentle: 優しいheartfelt: 心がこもっていましたinstantly: 一瞬にしてmemories: 思い出melted: 溶かしてくれましたempathy: 共感consider: 考えてfreedom: 自由intertwined: 解け合いましたbreeze: 春風hope: 希望support: 支え合うrespecting: 尊重しつつvivid: 色鮮やかなpath: 道
Yukiko Tominaga: Vermissen auf Japanisch (Roman) | Übers.: Juliane Zaubitzer | mareverlag 2025 | Preis: 24 Euro Vorgestellt von Lucia Bornhofen von der hr2-Partnerbuchhandlung „Bornhofen“ in Gernsheim
Yukiko Tominaga: Vermissen auf Japanisch (Roman) | Übers.: Juliane Zaubitzer | mareverlag 2025 | Preis: 24 Euro Vorgestellt von Lucia Bornhofen von der hr2-Partnerbuchhandlung „Bornhofen“ in Gernsheim
Elissa is an associate professor of art and art history at Covenant College in Lookout Mountain, Georgia, and a Norris and Billie Little Endowed Scholar. She received her M.A. and PhD in art history from Washington University in St. Louis, where her research focused on contemporary art, the body, and empathy. Her scholarly publications include essays on contemporary Black female photographers, patronage of Hawaiian landscape paintings, and photographs of the Japanese American internment. Elissa's broader writing and teaching explores representations of race and gender and the relationship between art and spiritual formation. Her first book, "Redeeming Vision: A Christian Guide to Looking at and Learning from Art " was published in 2023 and won several awards.In this conversation, Elissa and I explored how art can play a transformative role in our spiritual journey. We discussed the role of the Christian viewer, the ethical dimension of visual culture, and the importance of engaging with art in a way that helps us grow in our faith. We talked about how art can challenge our perceptions, encourage curiosity, and foster deeper connections with the divine and with each other.
Join Yukiko on this edition of Legitimate Groove with some easy listening for Jazz, disco, latin, brazil.For more info and tracklisting, visit: https://thefaceradio.com/legitimate-groove/Tune into new broadcasts of Legitimate Groove, 3rd Sunday from 7 – 8 PM EST / Midnight- 1 AM GMT (Monday).//Dig this show? Please consider supporting The Face Radio: http://support.thefaceradio.com Support The Face Radio with PatreonSupport this show http://supporter.acast.com/thefaceradio. Join the family at https://plus.acast.com/s/thefaceradio. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Yukiko plays a House Jazz Soul blend in the first show of 2025.For more info and tracklisting, visit: https://thefaceradio.com/legitimate-groove/Tune into new broadcasts of Legitimate Groove, 3rd Sunday from 7 – 8 PM EST / Midnight- 1 AM GMT (Monday).//Dig this show? Please consider supporting The Face Radio: http://support.thefaceradio.com Support The Face Radio with PatreonSupport this show http://supporter.acast.com/thefaceradio. Join the family at https://plus.acast.com/s/thefaceradio. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Yukiko plays mid tempo soul, funk disco and chill out tunes, featuring artists such as Tommy Stewart, Andre Solomko and Sergio Mendes & Brazil 77.For more info and tracklisting, visit: https://thefaceradio.com/legitimate-groove/Tune into new broadcasts of Legitimate Groove, 3rd Sunday from 7 – 8 PM EST / Midnight- 1 AM GMT (Monday).//Dig this show? Please consider supporting The Face Radio: http://support.thefaceradio.com Support The Face Radio with PatreonSupport this show http://supporter.acast.com/thefaceradio. Join the family at https://plus.acast.com/s/thefaceradio. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Japan Expo has grown rapidly since its inception in 2021. The organiser of the event, Ms. Hirano says the event will return this year with even more exciting programs! - シドニーの皆さん、シドニーから日本旅行気分を味わいませんか?毎年大人気のイベントJAPAN EXPOのお話を主催者の平野由紀子さんから伺いました。
This month shares a live recording recorded at the Podlasie Club in Chicago with guest Evan G.For more info and tracklisting, visit: https://thefaceradio.com/legitimate-groove/Tune into new broadcasts of Legitimate Groove, 3rd Sunday from 7 – 8 PM EST / Midnight- 1 AM GMT (Monday).//Dig this show? Please consider supporting The Face Radio: http://support.thefaceradio.com Support The Face Radio with PatreonSupport this show http://supporter.acast.com/thefaceradio. Join the family at https://plus.acast.com/s/thefaceradio. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
On this episode of Gifts and Graces we get to hear from Dr. Elissa Yukiko Weichbrodt on the art of attentiveness. Dr. Weichbrodt is an associate professor of art and art history at Covenant College. This episode was originally recorded as a seminar delivered at the 2024 General Assembly. Let's listen as Dr. Weichbrodt builds on our theological commitments to generative, redeeming vision, offering us practical tools for looking not just at art, but our entire world.
What if the tapestry of your life was woven through constant change and cultural encounters? Join us for an insightful conversation with writer and poet Robert Lunday, who shares his journey of growing up as a military dependent and his impending move from Houston to the serene landscapes of Kyushu, Japan. Robert opens up about how his early experiences of frequent relocations fostered a deep curiosity and understanding of diverse cultures—skills that will surely aid him as he embraces a new beginning in Japan.Together, we navigate the sensitive subject of global disappearances, focusing on countries like Mexico, Japan, and the United States and the disappearance in 1982 of Robert's stepfather. Our discussion highlights the courage of grassroots efforts, often led by families, to find missing loved ones when official avenues fall short. From poignant artistic memorials by a Mexican shoemaker to the haunting tales of Indigenous communities, these stories underline the power of collective action and the profound impact of “missingness” on identity and community.As Robert prepares for his new, expat life in Japan, the conversation shifts to themes of cultural integration and adaptation. We explore the intriguing opportunities presented by Japan's abandoned homes and the unique challenges faced by expatriates in preserving these relics of rural history. Through the story of Robert's wife, Yukiko, and her equestrian pursuits, Robert reflects on the blend of tradition and innovation that defines life in rural Japan. Whether discussing societal norms or language barriers, Robert's insights promise to enrich your understanding of what it means to truly belong in a new place.Robert Lunday: https://robertlunday.com/Disequilibria: Meditations on Missingness by Robert LundayUniversity of New Mexico Press, 2023You can order Robert's latest book directly from his website: https://robertlunday.com/books/Chapters(00:03) Moving Along With Robert LundayRobert Lunday's childhood as a military dependent shaped his worldview, finding solace in libraries and adapting to new environments.(15:19) Studying Global Disappearances and ResponsesExploring disappearances in Mexico, Canada, Japan and the U.S., including law enforcement's role, grassroots efforts and the impact on Indigenous and Black communities.(22:07) Global Disappearances and Collective ActionIndigenous experiences, personal journeys, and collective support in navigating the complexities of missing loved ones.(27:46) Navigating Missing Persons Cases and SupportSocial media's impact on missing persons, personal experiences, verification, global research, and ambiguous loss.(42:19) Cultural Integration and New BeginningsAdapting to new environments, diversity in Houston classrooms, challenges of immigration, and the role of writing in processing experiences.(48:07) Exploring Japanese Culture and LanguageExploring Japanese culture and language, adapting as a foreigner, and considering societal norms and demographics with Robert's Japanese wife, Yukiko.(55:43) Japanese Abandoned Homes and Expatriate LifeAbandoned homes in rural Japan are being purchased by non-Japanese for vacation purposes, while cultural practices like horse sashimi and waste disposal are also discussed. CREDITSHost and creator: Christi CassidyContact: christi@movingalongpodcast.comArtwork by Phyllis BusellMusic by Eve's Blue. Show notes written with assistance from https://podium.page. LINKS:More information and to listen to past episodes: https://movingalongpodcast.comPast episodes are here too: https://moving-along.simplecast.com/Tag and like Moving Along episodes on Facebook and Instagram!
Yukiko shares one of the sets played at Chicago, sometimes the needle skips, Hope you enjoy the vibes from the dancefloor.For more info and tracklisting, visit: https://thefaceradio.com/legitimate-groove/Tune into new broadcasts of Legitimate Groove, 3rd Sunday from 7 – 8 PM EST / Midnight- 1 AM GMT (Monday).//Dig this show? Please consider supporting The Face Radio: http://support.thefaceradio.com Support The Face Radio with PatreonSupport this show http://supporter.acast.com/thefaceradio. Join the family at https://plus.acast.com/s/thefaceradio. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Show Notes:[00:02] Introduction by Justin McRoberts – The importance of the Jubilee Conference and its connection to faith, art, and wisdom.[02:29] Elissa Weichbrodt's background in art and faith – Growing up with a passion for art and balancing that with her Christian faith.[03:45] Discovering theology that embraces both art and faith – Introduction to Calvin Seerveld and Hearts and Minds.[04:49] Encountering discomfort in contemporary art – The role of art in challenging us and making us confront our own blind spots.[06:00] The importance of slowing down in art and life – How art teaches us patience and attentiveness in all areas.[10:43] The risk and beauty of interpretation – Why it's essential to allow room for personal interpretation of art and how it exposes our inner selves.[13:54] What makes art “good”? – A discussion on what defines “good” art and how it can evoke deep responses.[19:57] Engaging with complex cultural narratives through art – How Elissa navigates the intersection of art, culture, and spirituality.[21:44] Final thoughts – Encouraging deeper engagement with art as a practice that builds relationships with oneself, others, and God. Links For Justin:Coaching with JustinOrder In Rest - New Book of PoemsOrder Sacred StridesJustinMcRoberts.comSupport this podcastNEW Single - Let GoNEW Music - Sliver of HopeNEW Music - The Dood and The BirdThe Book - It Is What You Make itHearts and Minds Amazon Barnes and Noble
Ray Robinson with Radio in Japan, part 2. A profile of the Japan Shortwave Club. The Japan DX Report from Yukiko Tsuji.
This month, Yukiko's playlist features smooth jazz, soul, funk to disco and soulful house.For more info and tracklisting, visit: https://thefaceradio.com/legitimate-groove/Tune into new broadcasts of Legitimate Groove, 3rd Sunday from 7 – 8 PM EST / Midnight- 1 AM GMT (Monday).//Dig this show? Please consider supporting The Face Radio: http://support.thefaceradio.com Support The Face Radio with PatreonSupport this show http://supporter.acast.com/thefaceradio. Join the family at https://plus.acast.com/s/thefaceradio. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
After being away from everything for well over a year, I was surprised to find out what remained upon my return. Additionally, some you guys needed a reminder about a few things. FOLLOW MY SOCIAL MEDIA OFFICIAL MERCHANDISE OFFICIAL BLOG
Yukiko invited Special Guest DJ Phil Stone (Chicago) to provide a 45 minute mix for this show. Phil has been playing 20 years including an 8 year residency in the Smart Bar Chicago. Enjoy the mix!For more info and tracklisting, visit: https://thefaceradio.com/legitimate-groove/Tune into new broadcasts of Legitimate Groove, 3rd Sunday from 7 – 8 PM EST / Midnight- 1 AM GMT (Monday).//Dig this show? Please consider supporting The Face Radio: http://support.thefaceradio.com Support The Face Radio with PatreonSupport this show http://supporter.acast.com/thefaceradio. Join the family at https://plus.acast.com/s/thefaceradio. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Wake up with a new set of jazz and jazzy house from renown Funk, Jazz and Soul cratedigger Y.U.K.IKO for 5 Mag's weekly RISE series.
This month, Humbolt Park Arboreal Society - Chicago live mix by Sean Tyler to enjoy by this beautiful Sunday.For more info and tracklisting, visit: https://thefaceradio.com/legitimate-groove/Tune into new broadcasts of Legitimate Groove, 3rd Sunday from 7 – 8 PM EST / Midnight- 1 AM GMT (Monday).//Dig this show? Please consider supporting The Face Radio: http://support.thefaceradio.com Support The Face Radio with PatreonSupport this show http://supporter.acast.com/thefaceradio. Join the family at https://plus.acast.com/s/thefaceradio. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Part of a formidable publishing industry, cheap yet eye-catching graphic narratives consistently charmed early modern Japanese readers for around two hundred years. These booklets were called kusazōshi (“grass books”). Graphic Narratives from Early Modern Japan: The World of Kusazōshi (Brill, 2024) is the first English-language publication of its kind. It enables anyone new to kusazōshi to gain comprehensive knowledge of the field. For the specialist, our edited volume marks a turning point in scholarship, uncovering fresh research avenues. While exploring the powerful effects of the visual-verbal imagination, this collection opens up bold new vistas on the act of reading and advances provocations around comics and manga. Contributors are: Jaqueline Berndt, Joseph Bills, Michael Emmerich, Adam L. Kern, Fumiko Kobayashi, Frederick Feilden, Laura Moretti, Matsubara Noriko, Satō Satoru, Satō Yukiko, Satoko Shimazaki, Takagi Gen, Tanahashi Masahiro, Ellis Tinios, Tsuda Mayumi and, Glynne Walley. Discount code 72435 for 35%. Valid till 31 Dec, 2024. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
Part of a formidable publishing industry, cheap yet eye-catching graphic narratives consistently charmed early modern Japanese readers for around two hundred years. These booklets were called kusazōshi (“grass books”). Graphic Narratives from Early Modern Japan: The World of Kusazōshi (Brill, 2024) is the first English-language publication of its kind. It enables anyone new to kusazōshi to gain comprehensive knowledge of the field. For the specialist, our edited volume marks a turning point in scholarship, uncovering fresh research avenues. While exploring the powerful effects of the visual-verbal imagination, this collection opens up bold new vistas on the act of reading and advances provocations around comics and manga. Contributors are: Jaqueline Berndt, Joseph Bills, Michael Emmerich, Adam L. Kern, Fumiko Kobayashi, Frederick Feilden, Laura Moretti, Matsubara Noriko, Satō Satoru, Satō Yukiko, Satoko Shimazaki, Takagi Gen, Tanahashi Masahiro, Ellis Tinios, Tsuda Mayumi and, Glynne Walley. Discount code 72435 for 35%. Valid till 31 Dec, 2024. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/history
Part of a formidable publishing industry, cheap yet eye-catching graphic narratives consistently charmed early modern Japanese readers for around two hundred years. These booklets were called kusazōshi (“grass books”). Graphic Narratives from Early Modern Japan: The World of Kusazōshi (Brill, 2024) is the first English-language publication of its kind. It enables anyone new to kusazōshi to gain comprehensive knowledge of the field. For the specialist, our edited volume marks a turning point in scholarship, uncovering fresh research avenues. While exploring the powerful effects of the visual-verbal imagination, this collection opens up bold new vistas on the act of reading and advances provocations around comics and manga. Contributors are: Jaqueline Berndt, Joseph Bills, Michael Emmerich, Adam L. Kern, Fumiko Kobayashi, Frederick Feilden, Laura Moretti, Matsubara Noriko, Satō Satoru, Satō Yukiko, Satoko Shimazaki, Takagi Gen, Tanahashi Masahiro, Ellis Tinios, Tsuda Mayumi and, Glynne Walley. Discount code 72435 for 35%. Valid till 31 Dec, 2024. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/east-asian-studies
Part of a formidable publishing industry, cheap yet eye-catching graphic narratives consistently charmed early modern Japanese readers for around two hundred years. These booklets were called kusazōshi (“grass books”). Graphic Narratives from Early Modern Japan: The World of Kusazōshi (Brill, 2024) is the first English-language publication of its kind. It enables anyone new to kusazōshi to gain comprehensive knowledge of the field. For the specialist, our edited volume marks a turning point in scholarship, uncovering fresh research avenues. While exploring the powerful effects of the visual-verbal imagination, this collection opens up bold new vistas on the act of reading and advances provocations around comics and manga. Contributors are: Jaqueline Berndt, Joseph Bills, Michael Emmerich, Adam L. Kern, Fumiko Kobayashi, Frederick Feilden, Laura Moretti, Matsubara Noriko, Satō Satoru, Satō Yukiko, Satoko Shimazaki, Takagi Gen, Tanahashi Masahiro, Ellis Tinios, Tsuda Mayumi and, Glynne Walley. Discount code 72435 for 35%. Valid till 31 Dec, 2024. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies
Part of a formidable publishing industry, cheap yet eye-catching graphic narratives consistently charmed early modern Japanese readers for around two hundred years. These booklets were called kusazōshi (“grass books”). Graphic Narratives from Early Modern Japan: The World of Kusazōshi (Brill, 2024) is the first English-language publication of its kind. It enables anyone new to kusazōshi to gain comprehensive knowledge of the field. For the specialist, our edited volume marks a turning point in scholarship, uncovering fresh research avenues. While exploring the powerful effects of the visual-verbal imagination, this collection opens up bold new vistas on the act of reading and advances provocations around comics and manga. Contributors are: Jaqueline Berndt, Joseph Bills, Michael Emmerich, Adam L. Kern, Fumiko Kobayashi, Frederick Feilden, Laura Moretti, Matsubara Noriko, Satō Satoru, Satō Yukiko, Satoko Shimazaki, Takagi Gen, Tanahashi Masahiro, Ellis Tinios, Tsuda Mayumi and, Glynne Walley. Discount code 72435 for 35%. Valid till 31 Dec, 2024. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Zibby is joined by author Yukiko Tominaga to discuss SEE: LOSS. SEE ALSO: LOVE., a tender and honest debut novel about a Japanese widow raising her son in San Francisco with the help of her Jewish mother-in-law—which Yukiko reveals is inspired by her own mother-in-law. She talks about the San Francisco parenting community, the difference between Japanese and Jewish customs, and the universal nature of family and love. She also shares her best advice for aspiring authors—and details of her next project.Purchase on Bookshop: https://bit.ly/3Y54zhiShare, rate, & review the podcast, and follow Zibby on Instagram @zibbyowens! Now there's more! Subscribe to Moms Don't Have Time to Read Books on Acast+ and get ad-free episodes. https://plus.acast.com/s/moms-dont-have-time-to-read-books. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Do you prefer horror movies, or are you busy focusing on your career as a detective? Listen now as the girls discuss fulfilling familial expectations, chest binding, and realizing your power to choose your own destiny. We tangent as usual, we like to shoot the shit here. Please like, subscribe, and leave a review! Watch live on Fridays at 10:30pm ET: https://www.twitch.tv/twogirlsoneship Follow us on all the socials https://linktr.ee/twogirlsoneship Advertise with us & business inquiries: twogirlsoneship@gmail.com Theme song: TGOS Theme from Pipeman Studios Find all the other Robots Radio Network shows at https://www.robotsradio.net/ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
This month, DJ Blue funk selected his favourite east European funk and raregrooves.For more info and tracklisting, visit: https://thefaceradio.com/legitimate-groove/Tune into new broadcasts of Legitimate Groove, 3rd Sunday from 7 – 8 PM EST / Midnight- 1 AM GMT (Monday).//Dig this show? Please consider supporting The Face Radio: http://support.thefaceradio.com Support The Face Radio with PatreonSupport this show http://supporter.acast.com/thefaceradio. Join the family at https://plus.acast.com/s/thefaceradio. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Yukiko plays House, techno and the spiritual jazz I love.For more info and tracklisting, visit: https://thefaceradio.com/legitimate-groove/Tune into new broadcasts of Legitimate Groove, 3rd Sunday from 7 – 8 PM EST / Midnight- 1 AM GMT (Monday).//Dig this show? Please consider supporting The Face Radio: http://support.thefaceradio.com Support The Face Radio with PatreonSupport this show http://supporter.acast.com/thefaceradio. Join the family at https://plus.acast.com/s/thefaceradio. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Yukiko Tominaga is here this week to discuss her debut novel, See Loss, See Also Love, which follows a Japanese widow raising her son between worlds with the help of her Jewish mother-in-law as she wrestles with grief, loss, and—strangest of all—joy.
DJ Yukiko plays a blend of Funk to Jazz for everyday listening.For more info and tracklisting, visit: https://thefaceradio.com/legitimate-groove/Tune into new broadcasts of Legitimate Groove, 3rd Sunday from 7 – 8 PM EST / Midnight- 1 AM GMT (Monday).//Dig this show? Please consider supporting The Face Radio: http://support.thefaceradio.com Support The Face Radio with PatreonSupport this show http://supporter.acast.com/thefaceradio. Join the family at https://plus.acast.com/s/thefaceradio. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Life sometimes gets busy, so for this episode we bring you a very special bonus SNEAK PEEK of our Patreon exclusive content! The Patrons decided the episode was one of the most memorable so please enjoy our list of Top 5 waifus and husbandos! If you like this content and want to hear more, you can join our Patreon for as little as $1 via our linktree at: https://linktr.ee/goodbadbacklog
Bishop Todd Hunter and Director of Content and Community Katie Haseltine recap our recent interview with Dr. Elissa Yukiko Weichbrodt. Stick around after their conversation for a contemplative meditation led by Peace Talks host Vanessa Sadler on Galatians 5:22-23, as a way to reconnect your heart to God's.Support the show
I have picked some recorrds I have played at Jazz Funk Dance Night" at Chicago Podllasie Club For more info visit: https://thefaceradio.com/legitimate-groove/Tune into new broadcasts of Legitimate Groove, 3rd Sunday from 7 – 8 PM EST / Midnight- 1 AM GMT (Monday).//Dig this show? Please consider supporting The Face Radio: http://support.thefaceradio.com Support The Face Radio with PatreonSupport this show http://supporter.acast.com/thefaceradio. Join the family at https://plus.acast.com/s/thefaceradio. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Câu chuyện của "Rập rờn cánh hạc" xoay quanh mối quan hệ của chàng trai trẻ Kikuji với bốn người phụ nữ, bốn con người chiếm những vị trí và vai trò hết sức quan trọng đối với cuộc đời anh, là trà sư Chikako, cô học trò Yukiko, phu nhân Ota và cô con gái Fumiko. Năm con người gặp gỡ, gắn kết với nhau, để rồi chia xa bên những chiếc bàn trà. "Rập rờn cánh hạc" là một trong nhiều sáng tác quan trọng của Kawabata Yasunari, góp phần giúp ông giành giải Nobel Văn chương vào năm 1968. Được sự cho phép của công ty sách Nhã Nam, Trạm Radio trích đọc phần mở đầu tiểu thuyết "Rập rờn cánh hạc" của Kawabata Yasunari do Nhã Nam phát hành. Bản quyền tiếng Việt thuộc về công ty sách Nhã Nam. __________ Để cam kết với bạn nghe đài dự án Trạm Radio sẽ chạy đường dài, chúng tôi cần sự ủng hộ của quý bạn để duy trì những dịch vụ phải trả phí. Mọi tấm lòng đều vô cùng trân quý đối với ban biên tập, và tạo động lực cho chúng tôi tiếp tục sản xuất và trau chuốt nội dung hấp dẫn hơn nữa. Mọi đóng góp cho Trạm Radio xin gửi về: Nguyen Ha Trang STK 19034705725015 Ngân hàng Techcombank. Chi nhánh Hà Nội.
We are honored to bring you the next episode in our series with prophetic voices in the visual arts, music, and poetry. Dr. Elissa Yukiko Weichbrodt challenged how we see things, offered a new way to take in images, and connected all of it to our theology of creation. You don't want to miss this incredible conversation!Dr. Elissa Yukiko Weichbrodt is an Associate Professor of Art and Art History at Covenant College in Lookout Mountain, Georgia, and a Little Endowed Scholar. She received her M.A. and Ph.D. from Washington University in St. Louis. As a biracial Japanese-white woman, she has navigated the joys and tensions of a hybrid identity. Weichbrodt has published on topics ranging from contemporary Black photographers to the patronage of Hawaiian landscape paintings to documentary photographs of Japanese Americans during World War II. She also enjoys writing for general audiences on the intersection of art history, politics, and pop culture. Her first book, Redeeming Vision: A Christian Guide to Looking at and Learning from Art, was published by Baker Academic in 2023 and received an Award of Merit from Christianity Today and the Arts and Culture Book Award from The Gospel Coalition.» Subscribe to PEACE TALKS Podcast: https://podcasts.apple.com/us/podcast/peace-talks/id1590168616About the Center for Formation, Justice and Peace:Justice and peace come from the inside out—from the overflow of a transformed heart. This belief led our founder, Bishop Todd Hunter, to start the Center for Formation, Justice and Peace in 2021. The Center brings together a diverse, interdenominational community of people who want to be formed in love to heal a broken world. Because “religion” is often part of the problem, we've created a brave, Jesus-centered space for dialogue, questioning, creating, and exploration. PEACE TALKS introduces you to women and men who are working to undo oppression, leading to lives of deeper peace for all.*Connect with The Center Online!*Visit The Center's Website: https://centerfjp.orgFollow The Center on Facebook: https://www.facebook.com/centerfjpFollow The Center on Twitter: https://twitter.com/CenterFjpFollow The Center on Instagram: https://www.instagram.com/centerfjp/Support the show
Mellow Jazz soul funk set open up night happen in ChicagoThis show was first broadcast on the 18th of February, 2024For more info and tracklisting, visit: https://thefaceradio.com/legitimate-groove/Tune into new broadcasts of Legitimate Groove, 3rd Sunday from 7 – 8 PM EST / Midnight- 1 AM GMT (Monday).Dig this show? Please consider supporting The Face Radio: http://support.thefaceradio.com Support The Face Radio with PatreonSupport this show http://supporter.acast.com/thefaceradio. Join the family at https://plus.acast.com/s/thefaceradio. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Late night Jazz, funk soul vibesFor more info visit: https://thefaceradio.com/legitimate-groove/Tune into new broadcasts of Legitimate Groove, 3rd Sunday from 7 – 8 PM EST / Midnight- 1 AM GMT (Monday).//Dig this show? Please consider supporting The Face Radio: http://support.thefaceradio.com Support The Face Radio with PatreonSupport this show http://supporter.acast.com/thefaceradio. Join the family at https://plus.acast.com/s/thefaceradio. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
DJ set recorded Tomasso & Friends, We played Funk, House, Jajanese GroovesFor more info visit: https://thefaceradio.com/legitimate-groove/Tune into new broadcasts of Legitimate Groove, 3rd Sunday from 7 – 8 PM EST / Midnight- 1 AM GMT (Monday).//Dig this show? Please consider supporting The Face Radio: http://support.thefaceradio.com Support The Face Radio with PatreonSupport this show http://supporter.acast.com/thefaceradio. Join the family at https://plus.acast.com/s/thefaceradio. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
We have a very special guest this month, Yukiko from Chicago who flew in from Chicago with her records to play in our basement disco that we call The Green Room. 2 hours of all-vinyl straight up funky azz tunes for y'all! We also premier our new 7” release “Remind Me” by U-KEY aka monolog off of Saucy Lady's new label dippin' records.For more info visit: https://thefaceradio.com/the-green-room/Tune into new broadcasts of The Green Room, the 3rd Sunday 8 - 10 PM EST / 1- 3 AM GMT.//Dig this show? Please consider supporting The Face Radio: http://support.thefaceradio.com Support The Face Radio with PatreonSupport this show http://supporter.acast.com/thefaceradio. Join the family at https://plus.acast.com/s/thefaceradio. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Collaboration with Green Room & LegitimategrooveTune into new broadcasts of Legitimate Groove, 3rd Sunday from 7 – 8 PM EST / Midnight- 1 AM GMT (Monday).//Dig this show? Please consider supporting The Face Radio: http://support.thefaceradio.com Support The Face Radio with PatreonSupport this show http://supporter.acast.com/thefaceradio. Join the family at https://plus.acast.com/s/thefaceradio. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
This month Yukiko brings on their favorite Soul & Jazz mixFor more info visit: https://thefaceradio.com/legitimate-groove/Tune into new broadcasts of Legitimate Groove, 3rd Sunday from 7 – 8 PM EST / Midnight- 1 AM GMT (Monday).//Dig this show? Please consider supporting The Face Radio: http://support.thefaceradio.com Support The Face Radio with PatreonSupport this show http://supporter.acast.com/thefaceradio. Join the family at https://plus.acast.com/s/thefaceradio. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Dr. Elissa Yukiko Weichbrodt is Assistant Professor of Art and Art History at Covenant College in Lookout Mountain, Georgia. Her research and writing consider representations of race and gender in 19th and 20th century art and visual culture, but she is most passionate about equipping laypeople to engage generatively with the images they already see. In this episode, Dr. Weichbrodt and I discuss her book, Redeeming Vision: A Christian Guide to Looking at and Learning from Art, which at the time of this recording was just released from Baker Academic.In our conversation, we talk about how we might engage with art that makes us uncomfortable, challenges us or takes us outside our familiar ways of seeing. One of the chapters in Redeeming Vision is titled Wondering at God's Transcendence. Of Course, given our theme for the season, I couldn't resist spending some time unpacking this chapter specifically. You can visit our instagram @makersandmystics to see images of the paintings we discuss in this episode. Support The Podcast. Feel Good About Life.