Podcasts about slovar

  • 16PODCASTS
  • 32EPISODES
  • 36mAVG DURATION
  • 1MONTHLY NEW EPISODE
  • Apr 24, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about slovar

Latest podcast episodes about slovar

Ni meje za dobre ideje
Slovenski dan brez zavržene hrane

Ni meje za dobre ideje

Play Episode Listen Later Apr 24, 2025 6:57


Hranozavest je nov izraz, ki ga pobudniki Slovenskega dneva brez zavržene hrane, ki ga obeležujemo 24. aprila, skušajo vpisati v Slovar knjižnega jezika, predvsem pa približati javnosti za večjo osveščenost o pomenu odgovorne rabe hrane. Eva Pečovnik z Lidla Slovenija bo sogovornica.

Frekvenca X
Kvantni dan na Valu 202

Frekvenca X

Play Episode Listen Later Apr 16, 2025 97:05


Letos mineva sto let od prelomnega trenutka, ko je nemški fizik Werner Heisenberg izpeljal zakone moderne kvantne fizike. Kar se je začelo kot abstraktna teorija za razlago skrivnostnih pojavov, je v desetletjih preraslo v temelje sodobnih tehnologij. Tokrat smo potovali v svet fotonov in elektronov in ta svet je precej drugačen od tega, ki smo ga vajeni in kot ga spontano razumemo. Če se nam zdi, da je v našem svetu vse obstaja na določenem mestu ob določenem času, je ta svet, kvantni svet, kot mu pravimo, zavit v meglo verjetnosti. Slišati je zapleteno … in najbrž je res kaj na tem. Frekvenca X je bila ob Kvantnem dnevu na Inštitutu Jožef Stefan, da vso to zapletenost vsaj malo razblini. Gostje: dr. Lev Vidmar, Institut "Jožef Stefan" in Fakulteta za matematiko in fiziko v Ljubljani, dr. Lara Ulčakar, Institut "Jožef Stefan" in Fakulteta za matematiko in fiziko v Ljubljani, dr. Anton Ramšak, Institut "Jožef Stefan" in Fakulteta za matematiko in fiziko v Ljubljani, dr. Andrej Zorko, Institut "Jožef Stefan" in Fakulteta za matematiko in fiziko, dr. Rok Žitko, Institut "Jožef Stefan" in Fakulteta za matematiko in fiziko v Ljubljani, Martin Kerin, študent Fakultete za matematiko in fiziko v Ljubljani, Robert James Sunderland, arhiv na Inštitutu Nielsa Bohra, dr. Anton Zeilinger, Univerza na Dunaju, Janez Dovč, fizik, skladatelj, multiinstrumentalist, dr. Peter Jeglič, Institut "Jožef Stefan", dr. Matej Huš, Kemijski inštitut, Iris Ulčakar, Institut "Jožef Stefan" dr. Martin Rigler, Aerosol Poglavja: 00:01:14 Kaj je kvantna znanost? 00:06:14 Kaj je kvantna prepletenost? 00:09:42 Kako študentje razmišljajo o kvantni fiziki? 00:15:21 Zgodovina kvantne mehanike 00:33:00 Slovarček izrazov iz kvantne fizike 00:47:30 Kaj pomeni biti fizik? 00:57:26 Uporaba kvantne fizike v glasbi 00:59:46 Eksperiment, kvantno kriptiranje in teleportacija 01:16:20 Kje se uporabljajo kvantne tehnologije? 01:25:01 Kakšna je vloga slovenskih fizikov v svetu kvantne fizike

Kulturni fokus
Je najlepša in najzanimivejša knjiga, kar jih imamo Slovenci, res Slovensko-nemški slovar?!

Kulturni fokus

Play Episode Listen Later Oct 25, 2024 58:32


Monumentalni slovar, ki ga je pred 130 leti pripravil Maks Pleteršnik, velja za čisti intelektualni presežek slovenskega 19. stoletja in jezikovni pripomoček, ki ga lahko s pridom uporabljamo še danesOktobra 2024 je minilo deset let, odkar si govorke in pisci slovenskega jezika lahko pomagamo s spletiščem Fran, portalom Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, kjer najdemo – in zastonj uporabljamo – kar 45 slovarjev: od Slovenskega pravopisa do Slovarja oblačilnega izrazja ziljskega govora v Kanalski dolini. Razume se, da so slovaropisci, ki so te resnično nepogrešljive jezikovne pripomočke spisali, v prav vsakega izmed njih vložili ogromno znanja, prizadevnosti in časa. Je pa prav verjetno, da so si, ko so te slovarje ustvarjali, za zgled, kako se zadevi streže, vzeli enega izmed najstarejših – Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar s sredine devetdesetih let 19. stoletja. Tega se je namreč že pred debelimi desetletji prijel sloves, da se slovarja bolje kratko malo ne da spisati bolje, da njegov avtor, Maks Pleteršnik, pač ni ustvaril le slovarja temveč – če si pomagamo z vznesenim mnenjem Ivana Cankarja – najlepšo in najzanimivejšo knjigo, kar jih imamo Slovenci, neizčrpan in skoro neizčrpljiv zaklad jezikovne lepote. Zato smo se v tokratnem Kulturnem fokusu spraševali, kako je Pleteršnik svoj Slovensko-nemški slovar pravzaprav zasnoval in koliko znanja ter dela je moral vanj vložiti, da tudi po 130 letih ostaja nepresežen v očeh stroke.? Prav tako pa nas je zanimalo, ali si z njim lahko še vedno pomagamo tudi povsem običajni uporabniki in uporabnice? – Odgovore na ta in druga sorodna vprašanja nam je pomagal iskati slovenist in jezikoslovec, predavatelj na Oddelku za slovanske jezike in književnosti mariborske Filozofske fakultete, akad. dr. Marko Jesenšek.   foto: Maks Pleteršnik leta 1922 (Wikipedija, javna last)

Kulturni fokus
»Vrt združuje dva nezdružljiva pola – naravo in kulturo«

Kulturni fokus

Play Episode Listen Later Jul 19, 2024 50:49


Ob zborniku Vrt in prispodoba, za katerega sta njegovi urednici, krajinska arhitektka Ana Kučan in filozofinja Mateja Kurir, prejeli letošnjo Plečnikovo medaljo za strokovno publicistiko, skušamo natančneje določiti mesto, ki ga v človekovem bivanjskem izkustvu zasedajo vrtovi in parki Vrt je manjše zemljišče, navadno blizu hiše, na katerem rastejo trava in drevje, na katerem se gojijo okrasne rastline in zelenjava; tako vsaj pravi Slovar slovenskega knjižnega jezika. A ta stvarna, premočrtna definicija se avtorjem in avtoricam, ki so soustvarili intriganten zbornik Vrt in prispodoba, najbrž zdi prekratka, manjkava. V publikaciji, ki sta jo pred tremi leti uredili krajinska arhitektka dr. Ana Kučan in filozofinja dr. Mateja Kurir, zdaj, ko je bila knjiga prevedena še v angleški jezik, pa sta urednici zanjo prejeli tudi Plečnikovo medaljo za strokovno publicistiko, namreč 34 domačih in tujih strokovnjakov oziroma strokovnjakinj z najrazličnejših področij – od arhitekture do umetnostne zgodovine – skuša premisliti mesto, ki ga vrt zavzema v človeškem bivanjskem izkustvu. V tem smislu piske in pisci, ki so napisali eseje, zbrane v Vrtu in prispodobi, ugotavljajo, da je vrt pravzaprav prostor prehoda med dvema svetovoma, med svetom narave in svetom kulture. Ob pogledu na geometrijsko popolni park, ki obdaja francoski Versailles, nekateri tudi ugotavljajo, da je vrt lahko izraz človekove neobrzdane volje do moči, spet drugi pa, kolikor pač nima kar vsakdo svojega, v vrtu prepoznavajo zgovoren simbol družbenih neenakosti in razslojenosti. A ni vse le črno; med avtoricami in avtorji, ki so pisali za zbornik Vrt in prispodoba, namreč ne manjka takih, ki so prepričani, da bi principe, ki sicer vodijo skrbnike vrtov, lahko uporabili kot izhodišče za premislek o tem, kako se uspešneje spopasti s podnebnimi spremembami. In, jasno, vrt je tudi tisti paradoksalni kraj, v katerem je lahko delo pravzaprav užitek. Vse, skratka, kaže, da na vrtu še zdaleč ne rastejo le trava in drevesa, zelenjava in okrasno cvetje. Kaj torej počnemo, ko obdelujemo svoj vrt? – To je vprašanje, ki nas je zaposlovalo v tokratnem Kulturnem fokusu, ko smo pred mikrofonom gostili prav dr. Ano Kučan in dr. Matejo Kurir.   foto: vrt, ki obdaja dvorec Palmse v Estoniji (Goran Dekleva)

Vroči mikrofon
Kaj nam pomeni varnost | dr. Aleš Bučar Ručman

Vroči mikrofon

Play Episode Listen Later Mar 19, 2024 38:17


Varnost. Stanje varnega oziroma stanje, položaj, ki omogoča, da komu ne grozi nevarnost, kaj neprijetnega. Tako varnost opisuje Slovar slovenskega knjižnega jezika. V zadnjem času je ta beseda spet aktualna. Kaj pomeni varnost? Kaj ogroženost? Se v Sloveniji počutite varne? Ogrožene? Bo v prihodnosti Slovenija ogrožena kaj bolj? Predstavlja orožje garancijo varnosti? Bi služili vojaški rok, če bi ga spet uvedli? Kaj pa, če bi bila Slovenija napadena, kako bi ravnali? Sogovornik: izredni profesor sociologije dr. Aleš Bučar Ručman, Fakulteta za varnostne vede Univerze v Mariboru

Jezikovni pogovori
Slovenci spisali angleški slovar avtomatike in robotike pri Springerju

Jezikovni pogovori

Play Episode Listen Later Mar 12, 2024 18:56


Aktualna tema
Nova digitalna jezikovna orodja za slovenščino

Aktualna tema

Play Episode Listen Later Dec 18, 2023 5:27


Včasih nam zmanjka prava beseda ali pa ne znamo česa najbolje opisati. Drugič spet se srečamo z besedilom, ki je iz takega ali drugačnega razloga prezapleteno in bi potrebovali poenostavljeno verzijo. Pri takšnih in drugačnih jezikovnih zagatah danes lahko pomaga cela vrsta spletnih slovarjev in drugih jezikovnih orodij, ki so na spletu prosto dostopna. V veliko pomoč so tudi vsem, ki se slovenščine šele učijo. Iz njih pa se da celo razbrati, kako se sodobna slovenščina skozi čas spreminja. Digitalna jezikova orodja najdete na spodnjih povezavah.Na spletni strani Centra za jezikovne vire in tehnologije so vsi viri in orodja. Tu je še nekaj neposrednih povezav, do orodij, ki so bili predstavljeni v prispevku.Slovar sopomenk sodobne slovenščineKolokacijski slovar sodobne slovenščineKorpusnikSenta – stavčno poenostavljanje in analiza

Nočni obisk
Luka Agrež

Nočni obisk

Play Episode Listen Later May 30, 2023 75:29


Narcizem ali narcisizem? Slovar pravi, da gre za sopomenki. Ni torej pomembno, katero različico uporabljamo, marveč kdaj in kako. Kaj beseda pomeni, vemo, ali vsaj mislimo, da vemo. O narcisoidnosti se namreč veliko piše in govori, marsikdaj beseda zleti z jezika brez premisleka, tudi po krivici. Zdrav narcizem omogoča prilagodljiv način uravnavanja samopodobe, patološki narcizem pa je nenehno dviganje samopodobe z iskanjem zunanjega odobravanja in priznanja. 1. junij je svetovni dan ozaveščanja o narcistični zlorabi. Kako jo prepoznati in kako se pred njo zavarovati? Tudi o tem v nočnem pogovoru z Luko Agrežem, psihoterapevtom in strastnim raziskovalcem vseh plati življenja. Najbolj ga zanima psihodinamika človeškega delovanja, zato se je poglobil v različne pristope psihoterapije in specializiral psihodinamsko psihoterapijo. Deluje v samostojni praksi, a tudi v društvu Projekt Človek, kjer spremlja osebe z izkušnjo zasvojenosti in njihove družine; v projektu OMRA pa predava o različnih temah s področja duševnega zdravja. Luka Agreža je pred mikrofon povabila Nada Vodušek.

Kulturni fokus
»V konfucijanski filozofiji je od vsega začetka v ospredju človek«

Kulturni fokus

Play Episode Listen Later Mar 17, 2023 54:04


Sinologinja in filozofinja Jana S. Rošker prepričljivo dokazuje, da se pomembne humanistične ideje in koncepti niso razvili le v evropski, ampak tudi v kitajski intelektualni tradiciji Če v Slovarju slovenskega knjižnega jezika pobrskamo za geslom »humanizem«, se podučimo, da je to »nazor, ki temelji na spoštovanju človeškega dostojanstva in skrbi za človeka«. Slovar nato humanizem povsem eksplicitno poveže z renesančno kulturo, to pa nas slej ko prej napotuje k implicitnemu sklepu, da je zibko humanističnega pogleda na svet treba iskati v Evropi, k sklepu torej, da naj bi prav filozofske in umetnostne tradicije, ki so se v počasnem teku stoletij razvile na stari celini, človeštvu kot celoti podarile neskončno dragoceni ideji vsestransko razvitega, avtonomnega posameznika na eni strani ter univerzalnih človekovih pravic na drugi. Ob tolikšni intelektualni prodornosti in kulturni darežljivosti pa nam v Evropi tudi ne bi smelo zmanjkati razlogov za samovšečno trepljanje po ramenih, kajne?!   Prav zato je strahovito intrigantno in streznjujoče v roke vzeti razpravo Humanizem v transkulturni perspektivi : primer Kitajske, pod katero se podpisuje filozofinja in sinologinja, soustanoviteljica Oddelka za azijske študije na ljubljanski Filozofski fakulteti, dr. Jana S. Rošker. Avtorica v svoji knjigi namreč jasno pokaže, da se je humanistična misel razvila tudi na Kitajskem in da je ta intelektualna tradicija navsezadnje porodila koncepte, ki so mestoma sicer podobni, spet drugič pa tudi pomembno različni od tistih, ki so vzniknili v kontekstu evropskega humanizma.   Še več: Humanizem v transkulturni perspektivi nas vabi, da obe intelektualni tradiciji primerjamo ter kritično so- in zoper-postavljamo, da bi tako nemara mogli na nov, plodnejši način misliti človeka in njegov položaj na planetu, ki – kot so nam prepričljivo pokazali okoljevarstveniki – vse težje shaja z nami. Kakšne humanistične perspektive se nam torej odpirajo skozi prizmo kitajske filozofske tradicije? – To je vprašanje, ki nas je zaposlovalo v tokratnem Kulturnem fokusu, ko smo pred mikrofonom gostili prav dr. Jano Rošker.   foto: cesta Renmin v starem mestnem jedru Šanghaja (moerschy/Pixabay)

Izšlo je
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja

Izšlo je

Play Episode Listen Later Oct 24, 2022 30:20


Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša pri ZRC SAZU in Založba ZRC sta pred časom objavila Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, njegov prvi zvezek, ki razlaga besede od A do D. Več o slovarju bo povedala sourednica in soavtorica dr. Andreja Legan Ravnikar v oddaji Izšlo je. Nikar ne zamudite.

Kulturni fokus
Ogenj med naravo in kulturo

Kulturni fokus

Play Episode Listen Later Jun 24, 2022 55:00


Naj gre za starodavno religijo ali današnjo politiko, za kmetijstvo ali industrijo, za varovanje okolja ali njegovo uničevanje, ogenj je vselej zraven, vselej nepogrešljiv. Slovar slovenskega knjižnega jezika pravi, da je ogenj kemična reakcija, pojav, pri katerem oddaja snov ob spajanju s kisikom svetlobo in toploto. To seveda drži – pa vendar bi težko rekli, da smo ogenj s temi besedami že zadovoljivo opisali oziroma ustrezno določili mesto, ki ga zavzema v človeški zgodovini. Jedrnata definicija, ki jo lahko ponudi SSKJ, pač ne ve ničesar o tistem ognju, ki ga zagledamo, če obiščemo osrednji zoroastristični tempelj v starodavnem iranskem mestu Yazd, sveti ogenj, ki tam menda neprekinjeno gori že od četrtega stoletja našega štetja. Prav tako se slovarju izmikajo ogenj, ki so ga uporabljali najzgodnejši kmetovalci, ko so pripravljali prva polja, pa ogenj, ki je poganjal stroje med industrijsko revolucijo, ali ogenj, ki je predlani, med tako imenovanim črnim poletjem, požgal toliko gozdov v Novem južnem Walesu, da se je pod vtisom te katastrofe večina avstralskih volivcev na nedavnih zveznih volitvah odločila podpreti stranke in kandidate, ki so se zavezali napraviti konec ekološko docela brezbrižni politični usmeritvi liberalno-konservativne vlade. Naj gre za starodavno religijo ali današnjo politiko, za kmetijstvo ali industrijo, ogenj je po vsem sodeč vselej zraven, vselej nepogrešljiv. Pa vendar se, kot ugotavlja ameriški zgodovinar okolja Stephen Pyne, čigar multidisciplinarna razprava Ogenj : narava in kultura je v prevodu Marka Kržana pred nedavnim izšla pri založbi Studia humanitatis, ognju resnično temeljito in vsestransko ne posveča nobena obstoječa znanstvena disciplina – ne fizika ali kemija na eni strani ne geografija ali antropologija na drugi. Zato, še pravi Pyne, ogenj – tako njegovo mesto v zgodovini življenja na planetu nasploh kakor v zgodovini homo sapiensa posebej – preprosto slabo razumemo. Bi potemtakem potrebovali nekakšno »ognjeslovje« ali, če smo malce bolj internacionalni, »pirologijo«? Pa tudi: kakšni novi uvidi in spoznanja o človeških kulturah, o naših materialnih praksah ter verovanjskih sistemih, bi se nam utegnili ponuditi, če bi se preučevanja ognja lotili bolj resno, bolj sistematično, bolj vsestransko? Odgovor smo iskali v tokratnem Kulturnem fokusu, ko smo pred mikrofonom gostili dr. Bojana Baskarja, sociologa in antropologa, predavatelja na več oddelkih ljubljanske Filozofske fakultete, ki je slovenski izdaji Pynovega Ognja pripisal spremno besedo. Z njim se je pogovarjal Goran Dekleva. foto: RonaldPlett (Pixabay)

Jezikovni pogovori
Golob in Janša imata biblično razlago priimka

Jezikovni pogovori

Play Episode Listen Later May 3, 2022 19:46


V drugem delu pogovora s profesorjem Janezom Kebrom smo se najprej osredotočili na priimka Golob in Janša. Golob je eden izmed najpogostejših priimkov in je prvotno verjetno označeval blagega, miroljubnega človeka, saj je golob po svetopisemskem izročilu simbol miru. Janša pa je priimek, ki izhaja iz imena Janez. To ime izhaja preko grškega imena Johánnes iz hebrejskega Jehohannan, skrajšano Johann, z nekdanjim pomenom Jahve/Bog se je usmilil. Izhodišče obeh oddaj je Leksikon priimkov, ki je nedavno izšel pri Celjski Mohorjevi družbi. Na skoraj tisoč straneh prinaša zapise o več kot 19.000 priimkih. Slovar slovenskih priimkov je bil med najpomembnejšimi nalogami zapisan že ob ustanovitvi SAZU-ja in Inštituta za slovenski jezik pred 70 leti, Janez Keber pa se je za to nalogo kalil skoraj 40 let.Vir fotografije: BoBo.

Jezikovni pogovori
Nenavadni priimki. Le zakaj?

Jezikovni pogovori

Play Episode Listen Later Apr 26, 2022 20:11


Zakaj bi si nekdo prislužil priimek Kralj, nekdo drug pa Cepec? Ali so imeli nosilci priimkov, kot so Drekónja, Kaker ali Kakovič, sploh možnost, da bi jih zavrnili? Z jezikoslovcem Janezom Kebrom se bomo odpravili po poti nastajanja nenavadnih priimkov. Pri Celjski Mohorjevi družbi je nedavno izšel Leksikon priimkov, ki na skoraj tisoč straneh prinaša zapise o več kot 19.000 priimkih. Slovar slovenskih priimkov je bil med najpomembnejšimi nalogami zapisan že ob ustanovitvi SAZU in Inštituta za slovenski jezik pred 70 leti, Janez Keber pa se je za to nalogo kalil skoraj 40 let. Njegovemu delu bomo zato namenili dve oddaji in odstrli še druge značilnosti priimkov.

zakaj kralj drek sazu leksikon slovar
Thrall's Balls
Episode #38: Slovar's Bolbar!

Thrall's Balls

Play Episode Listen Later Mar 7, 2022 87:12


On today's show, we have opinions to share, stories to tell, and a draft of our favorite dungeons! Mixed Drink of the Week: Dazar'alor (Gershom) -shot of Chi Chi's Long island Iced tea -shot of 99 watermelons Next week: Gnomeregan (Woolly) Please drink responsibly and legally. We are not liable for any consequences that may arise from your own choices. Sylvanas Excerpt from IGN https://www.wowhead.com/news/world-of-warcraft-sylvanas-prequel-novel-preview-from-ign-326175 Indications of WOTLK Classic https://tbc.wowhead.com/news/burning-crusade-classic-update-reveals-wrath-of-the-lich-king-files-326184 Liquid WF Heroic Anduin https://www.wowhead.com/news/liquid-claims-world-first-heroic-anduin-326180 New question of the week: Would you play Wrath Classic, even super casually? answer in Discord: ThrallsBalls.com Answer in email: ThrallsBallsPodcast@gmail.com Answer on twitter: @ThrallsBallsPod Thrall's Balls Draft Bentolas: Shadowfang Keep, Deadmines, Kings Rest, Blackrock Depths, Magister's Terrace Gershom: Wailing Caves, Halls of Reflection, Halls of Origination, Black Rook Hold, Freehold Woolly: Maw of Souls, Ragefire Chasm, Darkheart Ticket, Culling of Stratholme, End Time Vote who won: https://strawpoll.com/polls/6QnM7qQr8Ze Follow us on Twitter: @ThrallsBallsPod @Woolly08 @HunterGershom @Bentolas_Outlaw Email us: ThrallsBallsPodcast@gmail.com Join discord: ThrallsBalls.com Leave us a review at Warcraftradio.com/directory

reflection souls world of warcraft halls chi chi iced culling magister origination gershom deadmines wrath classic slovar blackrock depths warcraftradio
Duhovna misel
Emanuela Žerdin: Lomiti kruh

Duhovna misel

Play Episode Listen Later Nov 8, 2021 6:03


Vsak dan imamo na mizi kruh. To je naša osnovna hrana. Je lahko beli, črni, mešani, polnozrnati kruh in še in še … Vse različne vrste pa imajo nekaj istega – narejene so iz vode, moke in kvasa, testo pa potem še spečeno ... Sveti Avguštin nas je spomnil, da ni mogoče imeti kruha, če zrna, ki ga sestavljajo, prej niso bila »zmleta«. Ko je kruh pečen, je namenjen temu, da se ga poje. In mora se razlomiti, saj ni namenjen temu, da se ga postavi v kot, kjer bo splesnel ali pa se posušil. Ko se kruh suši, se guba kot zgarane roke naših očetov, zato so nas učili, da se nobenega kosa kruha ne sme kar tako odvreči. Kruh je nekaj svetega. Mogoče današnjim rodovom ta skrivnost nastajanja kruha, peke kruha, kakor tudi važnost kruha pri vseh naših obrokih, ni tako blizu kot generaciji iz prejšnjega stoletja. Lahko pa razumejo, da je sestavljen iz mnogih zrn, kakor tudi, da je najboljši kruh tisti, ki je doma pečen in napolni vso hišo z bogastvom svojega zapeljivega vonja. Ker je kruh že v Jezusovem času pomenil hrano, brez katere ni življenja, zato ga je Božji Sin vzel za tvar, ki jo spreminja v samega sebe, da je vsakodnevna hrana za nas, ki vanj verujemo. V Evangelijih beremo, da so Jezus in apostoli pri zadnji večerji lomili kruh. Slovar slovenskega knjižnega jezika pravi, da z besedo lomiti lahko izrazimo tudi svoja čustva: krčevit jok jo je lomil; jeza ga lomi, ker ni bil izvoljen jezi se; taka radovednost me lomi, da moram pogledati ; lomiti se v sebi, glas se mu je lomil od ganjenosti.. Najbolj znan je seveda prizor, ko dva apostola prepoznata vstalega Jezusa v Emavsu prav po lomljenju kruha. P. Marko Ivan Rupnik pravi, da »Emavška učenca po lomljenju kruha prepoznata Gospoda. Ta dogodek nam osvetljuje, kako je smisel vsega stvarstva prav v tem, da nam pomaga prepoznati Gospoda«. Kot pri maši lomimo kruh, v vsakdanjem življenju lomimo svoje življenje. Kot Gospoda prepoznamo pri obhajanju svete maše ali lomljenju kruha, ga naj prepoznavamo na poteh našega vsakdanjika. Nekje sem prebrala, da so se v antični dobi poslovni partnerji prepoznavali med seboj pri sklepanju ugovorov tako, da so razlomili glineno ploščico in je vsak dobil svoj del. Če bi jih prerezali, bi jih bilo dosti težje spet sestaviti skupaj. Prednosti lomljenja pa so bile v tem da jih je bilo lažje sestaviti. Lomljenost ali raz-lomljenost pomeni tudi nekaj bolečega, trpečega, tistega, ki išče tisto svojo drugo polovico, da bi rana razlomljenosti bila ozdravljena. Zato je razlomljenost tako čudoviti simbol za Jezusovo daritev na križu in za naše vsakdanje življenje iz Njegove prisotnosti v nas.

Jezikanje
Veliki slovensko-madžarski slovar

Jezikanje

Play Episode Listen Later Nov 5, 2021 16:28


Novi Veliki slovensko-madžarski slovar vsebuje skoraj 11.000 iztočnic, 15.000 kolokacij, 2400 zgledov in več kot 33.000 prevodov

Náhodné knihomolenie
Rozhovor so slovarťáckou editorkou Danou Brezňanovou (špeciál)

Náhodné knihomolenie

Play Episode Listen Later Sep 20, 2021 34:32


Táto epizóda obsahuje: podrobnosti o práci editora vo vydavateľstve | info o tom, ako sa vyberajú knihy na preklad, či má v tom prsty aj online knižná komunita alebo koľko slovenských YA rukopisov chodí do Slovartu a ďalšie | konkrétne tituly, ktorých predaje prekvapili | tipy na slovarťácke knižné novinky // Mojím dnešným hosťom je editorka Dana Brezňanová. Nájdete ju na jej instagrame @dana.breznanova. // Kontakt: nahodneknihomolenie@gmail.com | IG – @nahodnaknihomolka | iné – linktr.ee/neliss // Logo: Michelle (delirious-soul.net) | Hudba: Jason Shaw (audionautix.com)

Jezikovni pogovori
Feri Lainšček pripoveduje o prekmurščini v svojem življenju in literaturi

Jezikovni pogovori

Play Episode Listen Later Jun 7, 2021 21:00


Letošnji Prešernov nagrajenec Feri Lainšček je lani objavil (avto)biografski roman Kurji pastir, na njegovem koncu pa Slovar narečnih in drugih manj znanih izrazov. Pisatelj je namreč v roman Kurji pastir (tako kot v marsikatero svoje prejšnje literarno delo) vpisal narečne besede, na primer túčenec, trnác in vánkiš. Ob tem pa je pesnik Lainšček napisal še nekaj ponarodelih pesmi v prekmurščini, na primer Nigdar neboš znala in Kak je lübezni ime. Več o svojem odnosu do prekmurščine bo Feri Lainšček povedal v pogovoru z Markom Goljo, posnetim v lendavskem studiu, prebral pa bo tudi nekaj svojih pesmi v prekmurščini. Nikar ne zamudite.

Samoumiritev
Prizemljitev

Samoumiritev

Play Episode Listen Later Mar 22, 2021 11:14


Če v Slovar slovenskega knjižnega jezika vtipkamo "prizemljiti", najdemo tudi opis: "narediti, da kaj postane stvarno, primerno, naravno, oz. da se kdo spet zaveda resničnosti, mogočega, dovoljenega". Kaj pa če prizemljitev povežemo z notranjim ravnotežjem, stabilnostjo in umerjenostjo? Najbrž se vsi strinjamo, da, če smo v stisku in nas pestijo težave, misli uhajajo na vse strani. Kako nam pomaga prizemljitev? To nam bo v nadaljevanju povedal in pokazal prof. dr. Borut Škodlar.

Jezikovni pogovori
Žvrgolišče, bregomačke, lenišče, cijaz, betežnišče …

Jezikovni pogovori

Play Episode Listen Later Mar 22, 2021 20:15


Gost je prof. dr. Marko Snoj, avtor Slovarja Pohlinovega jezika. Knjiga na skoraj tisoč straneh prikazuje več kot 12 tisoč besed in besednih zvez, ki jih je v 18. stoletju opisal ali uporabil naš prvi narodni buditelj Marko Pohlin. Snoj je predstavil številne zanimive primere iz tega dela, kot so dobrodošlica, sinkinja, poročnica, epatke, areč … Slovar je zabavno branje, v njem ne manjka niti področje spolnosti, saj je Pohlin ustvarjal tudi besede za intimne dele ženskega telesa in spolne prakse. Ponovitev oddaje, ki je bila premierno predvajanja 1. 12. 2020.

Jezikovni pogovori
Žvrgolišče, bregomačke, lenišče, cijaz, betežnišče …

Jezikovni pogovori

Play Episode Listen Later Nov 30, 2020 23:28


Gost je prof. dr. Marko Snoj, avtor Slovarja Pohlinovega jezika. Knjiga na skoraj tisoč straneh prikazuje več kot 12 tisoč besed in besednih zvez, ki jih je v 18. stoletju opisal ali uporabil naš prvi narodni buditelj Marko Pohlin. Snoj je predstavil številne zanimive primere iz tega dela, kot so dobrodošlica, sinkinja, poročnica, epatke, areč … Slovar je zabavno branje, v njem ne manjka niti področje spolnosti, saj je Pohlin ustvarjal tudi besede za intimne dele ženskega telesa in spolne prakse. Foto: MMC RTV SLO/ Miloš Ojdanić

Jezikovni pogovori
Jezikovni vidiki epidemije

Jezikovni pogovori

Play Episode Listen Later Mar 31, 2020 16:42


Besedo koronavirus vsebujeta že Slovar novejšega besedja iz leta 2013 in druga izdaja Slovarja slovenskega knjižnega jezika iz leta 2014. Medtem pa se na spletu pojavljajo nove tvorjenke iz besede korona, na primer koronabedak, koronačas in koronapozdrav. Gost oddaje je predstojnik Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU Kozma Ahačič. Vprašali smo ga, kako deluje v teh dnevih inštitut, kakšna so najpogostejša poizvedovanja na Franu in v Jezikovni svetovalnici, ter katere so nove tvorjenke iz besede korona na spletu. Vir fotografije: Pixabay.

Jezikanje
Podnebne spremembe, kriza, katastrofa

Jezikanje

Play Episode Listen Later Jan 17, 2020 13:59


Na Oddelku za podnebne spremembe Ministrstva za okolje in prostor so pripravili Slovar izrazov s področja prilagajanja podnebnim spremembam. Z avtorico Barbaro Simonič govorimo o prevajanju in opredelitvi izrazov za poročanje v medijih.

Jezikovni pogovori
Blejska grmada ali somlói galuska

Jezikovni pogovori

Play Episode Listen Later Jan 7, 2020 16:38


Ob nastajanju Velikega madžarsko-slovenskega spletnega slovarja, ki vsebuje več kot 77.000 iztočnic, so njegovi ustvarjalci velikokrat prišli do meja svojih jezikovnih zmožnosti. Pri reševanju posameznih primerov so bili iznajdljivi in včasih tudi sladkosnedi. Mladen Pavičič je šel preizkusit, ali je madžarska sladica somlói galuska res slovenska blejska grmada. V oddaji boste izvedeli, ali se je njegov okus zmotil, sicer pa bomo našteli še nekatere druge primere iz tega pomembnega dela, ki zapolnjuje praznino na tem področju. Čeprav je madžarščina naš sosednji jezik in jezik manjšine, v šolskem sistemu ni dovolj enakomerno navzoča. Še posebej osrednji slovenski prostor ne ponuja pravih možnosti v okviru šolskega sistema. Vse to pa dolgoročno vpliva na medsebojno sodelovanje in poznavanje. Slovar je nastal v sodelovanju slovenistike na univerzi ELTE (Eötvös Loránd Tudományegyetem) in založbe Akadémiai Kiadó ter s finančno pomočjo Vlade Republike Madžarske in madžarskega Ministrstva za človeške vire. Je prosto dostopen in dosegljiv na spletni strani www.szotar.net. Namera za nastanek slovarja je prišla z najvišje državne ravni leta 2012. Ob takratnem obisku madžarskega predsednika vlade Viktorja Orbana v Sloveniji sta državi podpisali izjavo o nameri uresničenja projekta izdelave znanstvenega slovensko-madžarskega in madžarsko-slovenskega slovarja. Madžarska stran je svojo namero uresničila, slovenska pa je v teh letih dokončala koncept slovarja. Na slovenski strani letos načrtujejo izdajo prvega dela slovensko-madžarskega spletnega slovarja. V izhodišču bo obsegal 10.000 gesel, njegova rast pa bo odvisna od financiranja. Nosilec projekta je Center za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani.

Prevod
Žepni slovarček športnih

Prevod

Play Episode Listen Later Apr 25, 2019 4:46


Od hiperbol do metafor, od pretiravanja do resničnih vsebinskih nedoslednosti. Prevajali smo bolj ali manj ustaljene žargonske fraze športnega žurnalizma in pripravili minislovarček.

od slovar
Jezikovni pogovori
Vodnik je prvi uvedel besedo slovar

Jezikovni pogovori

Play Episode Listen Later Jan 8, 2019 17:32


Ali ste vedeli, da je Valentin Vodnik prvi uvedel besedo slovar v slovenščini, in sicer po ruski predlogi? To je le manjša zanimivost od vseh prvenstev tega očeta slovenske proze, pesnika, publicista, slovaropisca, urednika, prevajalca, duhovnika in pedagoga, ki je dosegel, da je slovenščina postala učni jezik. Pomena Vodnikovega dela so se zavedali tudi njegovi sodobniki. Po njegovi smrti so s prireditvami in prostim dnevom praznovali Vodnikov rojstni dan. Na dan 200. obletnice smrti smo se o Vodnikovem življenju in delu pogovarjali z doc. dr. Andrejo Legan Ravnikar, višjo znanstveno sodelavko Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU.

prvi vodnik zrc sazu frana ramov slovar
Jezikovni pogovori
Le kdo bi vrgel slovar v smeti?

Jezikovni pogovori

Play Episode Listen Later Jul 17, 2018 44:20


Le 0,8 odstotka Slovencev bi slovar vrglo v smeti ali ga dalo v reciklažo, če bi pri urejanju sorodnikove zapuščine našlo znan enojezični slovar. Večina vprašanih (81,4 %) bi slovar obdržala. Popolnoma drugačen pa je odstotek pri Belgijcih, Fincih in Dancih. Med njimi bi se jih kar 30 odstotkov slovarja znebilo. Vprašanje je bilo zastavljeno v okviru raziskave o odnosu jezikovnih uporabnikov do splošnih enojezičnih slovarjev. Opravljena je bila v sklopu dejavnosti Evropske mreže za e-leksikografijo in je vključevala 29 držav, pri izvedbi pa je sodelovalo 58 raziskovalcev iz celotne Evrope. Raziskava je lahko v pomoč pri načrtovanju izdaje novih enojezičnih slovarjev. Gosta oddaje sta bila dr. Špela Arhar Holdt in dr. Iztok Kosem s Centra za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani.

Jezikanje
Ko gredo Zasavci študirat, kolegom posredujejo slovar

Jezikanje

Play Episode Listen Later Apr 13, 2018 12:09


Aleksander Medveš – Sandi je že 25 let prebivalec Trbovelj. Čeprav še ne govori zasavskega narečja, ga razume, opazuje in zapisuje v spletnem Slovarju zasavskega knjižnega jezika. Pravi, da Zasavca prepoznaš po narečju in ne več po videzu: “Odkar ni več rudarstva, ne boste kar tako videli starega knapa za šaflo.” So pa zaradi izrazitega narečja iznajdljivi učenci profesorja kemije Aleksandra Medveša: “Ko grejo Zasavci študirat v Ljubljano, dajo ostalim študentom v uporabo slovar, da nas lahko razumejo.”

ko pravi ljubljano odkar slovar
Znanost na cesti
Slovnica, slovar in splet

Znanost na cesti

Play Episode Listen Later Mar 27, 2018


izr. prof. dr. Kozma Ahačič, ZRC SAZU moderator: Boštjan Narat - 27. marec 2018 ob 19h - Atrij ZRC, Novi trg 2, Ljubljana

novi ljubljana splet kozma aha slovar
Jezikanje
Najprej ti zvoni v glavi, potem odklenka

Jezikanje

Play Episode Listen Later Sep 8, 2017 7:51


Na veliki zvon obešamo nov Slovar zvonjenja in pritrkavanja, ki vsebuje več kot 1000 izrazov. Dr. Mojca Kovačič je ena od avtoric, ki pravi, da je zvonjenje za ljudi od nekdaj pomemben del življenja: “Veliko jim je pomenilo, da je zvonilo ob rojstvih, porokah in smrtih. Ko pa so zvonovi utihnili, so rekli, da so šli v Rim.”

GVOZD
GVOZD - PIRATE STATION @ RECORD 05072011

GVOZD

Play Episode Listen Later Jul 5, 2011 117:58


Это радиошоу ознаменовалось появлением лайв питерского музыканта CA2K с взрывоопасным тяжелым, полным дабок  продюсерским сетом!!! Затем,до конца шоу, я играл новый материал, причем упор был сделан на российский и бывшесоюзный стаф с теплым и наоборот освежающим(атмосферным) саундом!Enjoy)  CA2K guest mix: 1. CA2K - exhalation ( Future Sickness vinyl dub) 2. Necrotics - Mind overd drive (Freak Obscene rec digital) 3. Absurd and CA2K - room number one (Future Sickness vinyl dub) 4. Necrotics aka C.A.2K - destroyer (Freak Obscene rec. digital) 5. Absurd - Antiaircraft (CA2K rmx) (Future Sickness digital dub) 6. Katharsys - overactive (Order in Chaos dub) 7. Konflict - messiah (CA2K and Sinner Fire bootleg) 8. Absurd - antiaircraft (Percussiv Music) 9. CA2K and Absurd - truth (dub) 10. Dean rodell and Katharsys - interceptor 11. C.A.2k - Matrix (Future Sickness dub digital) GVOZDinthemix: 1.Lenzman - lazers( Metalheadz) 2. Still - regeneration 3. Nymfo - double doutch(Commersial Suicide) 4. Neosensive and Evilicio - atmospheric (SFS rmx) 5. BreakZhead - habitat 6. The Sta11ker - open 7. Ink ft. Khanage - modern jungle(Renegade Hardware) 8. Command Strange and Intelligent Manners - groover (Liquiddnb digi) 9. Grinda - soulspring (Respect dub) 10. Netsky - the lotus symphony (Hospital) 11. Polak and Rolar - love planet 12. Big Bud - blues for zoran (Soundtrax) 13. Nfusion - promise( Koloa dub) 14. Alaska - boreal( Arctic music) 15. Limit - white nights 16. Dynamic Stab and Dina Eve - в воздухе (Respect dub) 17. Slovar - riga motion 18. Getz and Nuage - is the way (Absys cd) 19. LTJ Bukem - sunrain (Good Looking , 2000) 20. Scrap - i'll give up for lost time 21. Ink ft. BTK- 5 elements (Renegade Hardware) 22. Bad Weed - cherry or jugglin (Hot rmx)(Hot Sound records) 23. Edge City - coffin club (Respect dub) 24. RastOK - far away 25. Nymfo - unleash the phantom (Commercial Suicide)

GVOZD
GVOZD - PIRATE STATION @ RECORD 05072011

GVOZD

Play Episode Listen Later Jul 5, 2011 117:58


Это радиошоу ознаменовалось появлением лайв питерского музыканта CA2K с взрывоопасным тяжелым, полным дабок  продюсерским сетом!!! Затем,до конца шоу, я играл новый материал, причем упор был сделан на российский и бывшесоюзный стаф с теплым и наоборот освежающим(атмосферным) саундом!Enjoy)  CA2K guest mix: 1. CA2K - exhalation ( Future Sickness vinyl dub) 2. Necrotics - Mind overd drive (Freak Obscene rec digital) 3. Absurd and CA2K - room number one (Future Sickness vinyl dub) 4. Necrotics aka C.A.2K - destroyer (Freak Obscene rec. digital) 5. Absurd - Antiaircraft (CA2K rmx) (Future Sickness digital dub) 6. Katharsys - overactive (Order in Chaos dub) 7. Konflict - messiah (CA2K and Sinner Fire bootleg) 8. Absurd - antiaircraft (Percussiv Music) 9. CA2K and Absurd - truth (dub) 10. Dean rodell and Katharsys - interceptor 11. C.A.2k - Matrix (Future Sickness dub digital) GVOZDinthemix: 1.Lenzman - lazers( Metalheadz) 2. Still - regeneration 3. Nymfo - double doutch(Commersial Suicide) 4. Neosensive and Evilicio - atmospheric (SFS rmx) 5. BreakZhead - habitat 6. The Sta11ker - open 7. Ink ft. Khanage - modern jungle(Renegade Hardware) 8. Command Strange and Intelligent Manners - groover (Liquiddnb digi) 9. Grinda - soulspring (Respect dub) 10. Netsky - the lotus symphony (Hospital) 11. Polak and Rolar - love planet 12. Big Bud - blues for zoran (Soundtrax) 13. Nfusion - promise( Koloa dub) 14. Alaska - boreal( Arctic music) 15. Limit - white nights 16. Dynamic Stab and Dina Eve - в воздухе (Respect dub) 17. Slovar - riga motion 18. Getz and Nuage - is the way (Absys cd) 19. LTJ Bukem - sunrain (Good Looking , 2000) 20. Scrap - i'll give up for lost time 21. Ink ft. BTK- 5 elements (Renegade Hardware) 22. Bad Weed - cherry or jugglin (Hot rmx)(Hot Sound records) 23. Edge City - coffin club (Respect dub) 24. RastOK - far away 25. Nymfo - unleash the phantom (Commercial Suicide)