POPULARITY
ERC Balaguer reclamarà en el ple de la Paeria millores en l’atenció social a les escoles del municipi i en la defensa del català a l’escola. El ple de la Paeria de Balaguer, que se celebrarà aquest dijous, debatrà dues mocions presentades pels republicans. La primera reclama al Departament d’Educació que garanteixi la presència estable de professionals d’atenció social als centres educatius de Balaguer. La segona, en defensa del model lingüístic català, rebutja la sentència judicial que imposa un percentatge mínim de castellà a les escoles D’altra banda el ple també donarà compte de la cinquena pròrroga del contracte del servei de Bus Urbà. La previsió de la Paeria serà treure´l a concurs properament per ampliar el servei també al Polígon Industrial Campllong, segons ha avançat la paera en cap, Lorena González Vallfogona de Balaguer es prepara per viure un intens cap de setmana de celebració amb motiu de la Festa Major de Sant Miquel 2025. Els actes començaran aquest divendres amb la 6a Fira Gastronòmica, que oferirà un ampli ventall de tapes elaborades amb productes locals Josep Pàmies va declarar aquest dimecres a Balaguer per la promoció del clorit de sodi, mentre un bon grup de seguidors li donaven suport a la porta dels jutjats JARC planteja un finançament a llarg termini amb l’ICF per moblar les finques amb la modernització del canal d’Urgell. El sindicat aconsella als regants aprofitar l’acord entre governs i votar sí al projecte a l’assemblea del desembre El Gremi de Forners de les Terres de Lleida crea el PiriPonent, un pa fet amb massa mare de fruita i ingredients locals. El nou producte neix amb la intenció que es converteixi en un “símbol de la gastronomia lleidatana” El propers dissabtes 27 de setembre i 4 d’octubre, la ciutat de Balaguer acollirà diversos actes sota el títol “Balaguer amb Palestina”, amb l’objectiu de mostrar la seva solidaritat amb el poble palestí i sensibilitzar la comunitat sobre la situació a Palestina Os de Balaguer es prepara per viure quatre dies intensos de Festa Major en honor a Sant Miquel. El programa combina tradició, música, activitats infantils i propostes lúdiques per a totes les edats Esports El passat cap de setmana van començar les competicions de categoria preferent de la Federació Catalana de Futbol on el Club Futbol Balaguer té una nodrida representació Bellmunt d’Urgell acollirà el diumenge 5 d’octubre la 1a Cursa Urbana d’Orientació, una de les activitats centrals dels actes del Memorial 1 d’octubre Descarregar àudio (36:43 min / 17 MB)
Balaguer acollirà el cap de setmana del 17 al 19 d’octubre la 33a edició de Firauto, la fira del vehicle d’ocasió i complements de Balaguer que oferirà més de 200 vehicles. La fira es complementa amb el tradicional Mercat de la Ganga i amb un espai de mobilitat elèctrica. La fira també aposta per la sensibilització i l’educació viària. Enguany, el vestíbul del pavelló acollirà l’exposició didàctica “Entre nosaltres”, centrada en la prevenció del consum de psicofàrmacs, alcohol i altres drogues entre la població adulta. El divendres a la tarda, durant l’acte inaugural, es realitzarà un homenatge en memòria de Toni Pla, de la marca J. Pla, un dels expositors més veterans del certamen, que ha participat en totes les edicions de Firauto fins al seu recent traspàs Jutgen un veí de Balaguer acusat d’agredir sexualment una menor que havia anat a retornar-li un gat. La Fiscalia demana 5 anys de presó per al processat, que nega els fets durant el judici a l’Audiència de Lleida El Govern aprova crear un fons extraordinari de 22 MEUR per a ajuntaments i consells comarcals. L’executiu està en converses amb els grups parlamentaris i creu que no hi haurà “cap problema” per garantir-ne el suport Les exportacions lleidatanes baixen un 1,5% entre gener i juliol i es queden en 1.856 MEUR. Les vendes a l’estranger remunten al juliol i pugen un 5,3% fins als 374 MEUR Dotze finalistes, tres de cada una de les províncies catalanes, buscaran aconseguir el trofeu de la Lliga del Porc i la Forquilla en una final que es disputarà a Lleida el diumenge, dia 28 de setembre, en el marc de la Fira de Sant Miquel El taller l’Estel de Balaguer ha estat escenari aquest dimarts a la tarda de l’acte de lliurament dels 485 euros de la recaptació de la tómbola solidària organitzada per l’Associació de Comerciants Eix Urgell dins de la festa del TardEix de Balaguer Les Aules de Formació de la Noguera arriben enguany a la seva 25a edició i ho celebraran amb un acte especial al Teatre de Balaguer el dimecres 22 d’octubre Aquest dimecres s’ha presentat la tercera edició de la prova esportiva Les 3ermites, un monogràfic de BTT que recorrerà el diumenge 19 d’octubre les principals ermites de la comarca de la Noguera, amb l’objectiu de recuperar l’èxit de la mítica prova Ermitanyos. D’altra banda dins de la Setmana de la Mobilitat, el dia abans, el dissabte dia 18 d’octubre, es farà la 35a edició de la Festa de la Bicicleta, una marxa popular en dues rodes pels carrers de la ciutat per a totes les edats Artesa de Segre celebra des d’aquest dimecres i fins diumenge la seva Festa Major, amb una programació variada que combina música, tradició, activitats infantils i nits de concerts Esports El passat cap de setmana es va celebrar la primera edició del torneig del Club Bàsquet Balaguer. Un torneig que va reunir a 300 jugadors de diferents indrets de la província de Lleida i que va servir per finalitzar la pretemporada dels equips base del club esportiu balaguerí El Waterpolo Balaguer va jugar el passat dissabte el primer partit amistós de la seva temporada esportiva contra El Pont de Suert en un matx que va servir per aprendre i gaudir del waterpolo.Descarregar àudio (38:46 min / 18 MB)
Programa 312. Los tres Tenores dan la nota en su línea, con unas apasionadas “Chufas Aparte” y con su camiseta butano de la pasada Festa Major. ADIVINA LA PELÍCULA Harry Roy and His Orchestra – NOBODY'S SWEETHEART (1927). Los Llopis. ESTREMÉCETE. Gaietà Renom. PRINCESA DE BARCELONA. EFEMÉRIDES Elvis Presley. JAILHOUSE ROCK. Bix Beiderbecke & The Wolverines – RIVERBOAT […] The post Los Tres Tenores 24/09/2025 first appeared on Ripollet Ràdio.
Avui al migdia s'ha descobert la placa d'homenatge a Ramon Soler, qui fou president de les comissions de Festa Major i Carnaval, a més de pendonista de Sant Bartomeu entre d'altres condicions. L'alcaldessa Aurora Carbonell i Isidre Gómez, en representació del col·lectiu d'amics que va impulsar el reconeixement que es tanca avui, han descobert la placa que és, a la vegada, la primera que es col·loca a la paret adjacent on estan situades les plaques dels artistes. En aquest nou espai es vol que siguin protagonistes les persones que, d'una manera o d'una altra, hagin estat protagonistes per les seves accions voluntàries en favor de Sitges i de la seva cultura popular. Escoltareu, per aquest ordre, la regidora de festes, Eva Martín, Isidre Gómez i l'alcaldessa Aurora Carbonell. L'entrada La placa a Ramon Soler inaugura un nou espai a la plaça dels artistes ha aparegut primer a Radio Maricel.
La banda es va tornar a reunir fa un any i el 14 de novembre tornarà a fer un concert al seu poble.
Fluent Fiction - Catalan: Unveiling Secrets: The Relic That Changed Barcelona's History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-09-19-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol de tardor il·luminava la Sagrada Família amb una llum càlida i suau.En: The autumn sun illuminated the Sagrada Família with a warm and gentle light.Ca: Els carrers estaven plens de colors, música i rialles de la Festa de la Mercè.En: The streets were filled with the colors, music, and laughter of the Festa de la Mercè.Ca: Les fulles dels arbres ballaven al vent, i l'emoció del moment era palpable.En: The leaves of the trees danced in the wind, and the excitement of the moment was palpable.Ca: Entre la multitud emergia una història oculta durant segles.En: Among the crowd, a story long hidden for centuries began to emerge.Ca: Oriol, amb el seu entusiasme d'historiador, caminava amb pas decidit per arribar a la Sagrada Família.En: Oriol, with his historian's enthusiasm, walked decisively toward the Sagrada Família.Ca: Havia rebut una trucada urgent de Laia, l'arquitecta encarregada de la restauració.En: He had received an urgent call from Laia, the architect in charge of the restoration.Ca: Alguna cosa extraordinària s'havia descobert dins d'una de les torres.En: Something extraordinary had been discovered inside one of the towers.Ca: Quan Oriol va arribar, Laia estava esperant-lo amb impaciència.En: When Oriol arrived, Laia was waiting for him impatiently.Ca: "Hem trobat una relíquia antiga", va dir, amb els ulls brillants de sorpresa.En: "We have found an ancient relic," she said, her eyes shining with surprise.Ca: "Era amagada dins una paret antiga".En: "It was hidden inside an old wall."Ca: "De quin tipus de relíquia parles?", va preguntar Oriol, el cor accelerat.En: "What kind of relic are you talking about?" Oriol asked, his heart racing.Ca: "Un artefacte amb inscripcions estranyes... encara l'estem analitzant", va dir Laia.En: "An artifact with strange inscriptions... we are still analyzing it," Laia said.Ca: "Però és més que una peça de la història; podria canviar el que sabem sobre Barcelona".En: "But it is more than just a piece of history; it could change what we know about Barcelona."Ca: Mentrestant, Jordi, el comerciant d'antiguitats, observava des de prop.En: Meanwhile, Jordi, the antique dealer, watched closely.Ca: Aparentava interès acadèmic, però feia temps que seguia les pistes de legends antigues.En: He feigned academic interest but had long been following the clues of ancient legends.Ca: "Esta relíquia podria tenir valors immaterials inestimables", va dir Jordi amb un somriure misteriós.En: "This relic could have invaluable immaterial values," Jordi said with a mysterious smile.Ca: "Potser no pertany a cap museu, potser és millor entre les ombres".En: "Perhaps it does not belong in any museum; maybe it is better left in the shadows."Ca: Laia va interrompre: "Aquestes descobertes pertanyen al món, a la nostra cultura".En: Laia interrupted: "These discoveries belong to the world, to our culture."Ca: Oriol estava lluitant amb una decisió difícil.En: Oriol was struggling with a difficult decision.Ca: El seu desig d'obtenir reconeixement acadèmic l'impulsava a divulgar el descobriment.En: His desire for academic recognition drove him to disclose the discovery.Ca: Però sabia que podia fer més mal que bé.En: But he knew it could do more harm than good.Ca: La nit de la Festa Major, sota una lluentor de focs artificials, van desxifrar una inscripció invisible a l'artifact.En: The night of the Festa Major, under the glow of fireworks, they deciphered an invisible inscription on the artifact.Ca: Revelava secrets que podrien alterar les arrels de la historia catalana.En: It revealed secrets that could alter the roots of the Catalan history.Ca: Oriol va respirar profundament.En: Oriol took a deep breath.Ca: "Podem presentar-ho als líders de la cultura", suggerí Laia.En: "We can present it to the cultural leaders," suggested Laia.Ca: Però Oriol, ara conscient de les seves intencions, va dir: "No. Protegim el secret. La història és més gran que nosaltres".En: But Oriol, now aware of his intentions, said, "No. We protect the secret. History is greater than us."Ca: Jordi va assentir, malbaratant els seus propòsits avars. "Sens dubte, a vegades els misteris han de romandre intactes".En: Jordi nodded, abandoning his greedy ambitions. "Indeed, sometimes mysteries must remain untouched."Ca: Oriol va sentir una pau interna, una calma nova.En: Oriol felt an inner peace, a new calm.Ca: Havia après a valorar la història més enllà dels èxits personals.En: He had learned to value history beyond personal achievements.Ca: Havia comprès que preservar el que és sagrat era el vertader reconeixement.En: He understood that preserving what is sacred was the true recognition.Ca: Amb una decisió sincera, va optar per deixar alguns secrets en silenci, respectant el passat i abraçant el futur.En: With a sincere decision, he chose to leave some secrets in silence, respecting the past and embracing the future.Ca: I així, la Sagrada Família va continuar brillant, un símbol majestuosament present, embolicat de misteris que algun dia, potser, tornarien a revelar-se.En: And so, the Sagrada Família continued to shine, a majestically present symbol, wrapped in mysteries that one day, perhaps, might reveal themselves again. Vocabulary Words:the historian: l'historiadorthe restoration: la restauracióthe relic: la relíquiathe artifact: l'artefactethe inscriptions: les inscripcionsto emerge: emergirthe urgency: la urgènciathe tower: la torreto decipher: desxifrarthe roots: les arrelsthe legend: la llegendathe antique dealer: el comerciant d'antiguitatsthe shadow: l'ombrathe bravery: la valentiathe inscription: la inscripcióthe architecture: l'arquitecturathe discovery: el descobrimentto analyze: analitzarthe academic recognition: el reconeixement acadèmicto preserve: preservarthe warmth: la calidesathe crowd: la multitudthe excitement: l'emocióthe tree: l'arbrethe laughter: les riallesthe surprise: la sorpresathe firework: el foc artificialthe mystery: el misterithe ambition: l'ambicióthe peace: la pau
Amb Xavier Salmerón parlem de les diferents possibilitats amb les que treballa la comissió de Festa Major i Santa Tecla en el cas de pluja. Les previsions ja fa dies que parlen de mal temps, sobretot de cara al diumenge dia 21, però des de la comissió esperen poder celebrar els diferents actes, especialment aquells que tenen com a protagonistes a la canalla. En qualsevol cas, Salmerón ja ha avançat que si plou i s'ha de suspendre la matinal infantil aquesta es traslladaria al diumenge dia 28. L'entrada La pluja, principal amenaça per Santa Tecla. La comissió treballa amb diferents escenaris, sobretot pel que fa a la mostra de balls i la matinal infantil ha aparegut primer a Radio Maricel.
Serà aquest cap de setmana, amb l'objectiu de "fer comunitat i cohesionar el veïnat".
Una conversa amb Vinyet Caballé, la pendonista de Santa Tecla 2025. Ja és prou coneguda l'anècdota que la Vinyet va explicar durant la presentació del programa de la Festa Major i aquell no inicial quan va veure entrar a la comissió per la porta de casa. Serà, sens dubte, una Santa Tecla especial per a la Vinyet i els veïns del carrer Santiago Rusiñol. Com especials han estat les constants felicitacions que ha rebut dels vilatans pel carrer, i que reconeix que li han fet il.lusió. La santa romandrà exposada al nº5 del carrer Santiago Rusiñol, des d'on sortirà la cívica del proper dia 22. L'entrada Vinyet Caballé, pendonista de Santa Tecla 2025: “m’ho veia a venir i vaig dir que no, però vaig acabar acceptant i m’han fet especial il.lusió les felicitacions de la gent del carrer” ha aparegut primer a Radio Maricel.
Balaguer celebra els actes amb motiu de la Diada Nacional de Catalunya. Els actes començaran un any més un dia abans amb l’acte institucional que es farà avui dimecres a partir de dos quarts de nou del vespre a l’església de Santa Maria. En aquest acte es commemoraran els 50 anys del Congrés de Cultura catalana, els 150 anys del naixement de Juli Garreta, i el Mil·lenari de Montserrat. Després de l’acte es farà un ballada de sardanes amb la cobla Aires de la Terra. Els actes seguiran dijous 11 de setembre a partir de les 12 h, amb una trobada al monument l’Esculll. En aquesta s’interpretarà la proposta de música i poesia ‘Mai la direm prou’ a càrrec de David Pradas i Núria Miret D’altra banda “Balaguer per la independència” celebrarà un acte alternatiu també dijous a les 11h a la plaça Sant Domènec. El Consell Comarcal de la Noguera, amb la col·laboració de l’Ajuntament de la Sentiu de Sió, han organitzat conjuntament per dijous al vespre l’acte institucional comarcal per commemorar l’Onze de Setembre Balaguer celebrarà la desena edició de l’Encontats, el Mercat del Conte i el Llibre Il·lustrat, enguany serà del 17 al 21 de setembre amb l’escriptor Carles Cano com a padrí d’aquesta edició i la il·lustradora Natasha Domanova com a autora de la imatge protagonista del cartell d’aquesta edició d’aniversari Els carregadors de vehicles elèctrics de Les Avellanes i Tartareu ja estan a ple funcionament. L’ajuntament ha habilitat aquestes dues instal·lacions gràcies a una actuació impulsada per la Diputació de Lleida amb fons Next Generation El sector turístic del Pirineu i les Terres de Lleida preveu un bon nivell d’ocupació durant el pont de la Diada.El vicepresident del Patronat de Turisme de la Diputació de Lleida, Juan Antonio Serrano, estima que la mitjana serà d’aproximadament el 75% i això “posa de manifest que la temporada d’estiu s’allarga cap al setembre” La Cambra de Comerç de Lleida i la Universitat de Lleida signen un conveni per impulsar microcredencials universitàries adaptades a les necessitats del teixit empresarial Protecció Civil ha fet aquest dimecres a les 10h una prova del sistema ES-ALERT als telèfons mòbils de Lleida, l’Alt Pirineu i Aran Bellcaire d’Urgell ja té a punt el programa de la Festa Major 2025, que s’allargarà del 10 al 15 de setembre i que combina propostes culturals, tradicionals i lúdiques per a tots els públics Dissabte continua el cicle ‘Música sota les Estrelles’ al Parc Astronòmic del Montsec amb l’actuació de Manu Guix Esports Térmens tornarà a ser escenari de la tradicional Cura de la Diada, que arriba a la 39a edició amb la cursa de 10 quilòmetres, l’ekiden, el Campionat de Policies i Bombers i la caminada popular Albesa va acollir aquest passat diumenge, la Cursa de la Cordera, 46 Memorial Josep Fontanet, que va reunir a uns 350 participants entre les curses de 10 i cinc quilòmetres, la caminada de 5K i les curses infantils Descarregar àudio (31:09 min / 14 MB)
Serà aquest diumenge, 14 de setembre, en què aquesta activa associació veïnal celebra 20 anys.
La Paeria de Balaguer presentarà un projecte valorat en 20 milions d’euros a la convocatòria del Pla de Barris i Viles de Catalunya 2025-2029, amb l’objectiu de transformar el centre històric i reforçar la cohesió social. La iniciativa arriba després que la ciutat participés en la fase pilot del programa Barris amb futur. La paera en cap, Lorena González, ha explicat a Ràdio Balaguer que disposaran d’unes setmanes més del previst per presentar el document definitiu, fet que permetrà perfilar millor la proposta. El termini finalitza el 15 d’octubre Les escoles municipals de Balaguer arrenquen el curs amb un increment d’inscripcions. La Xemeneia, L’escola de Gimnàstica Rítmica, i L’escola Municipal de Música afronten els curs amb nous reptes i les col•laboracions en diferents esdeveniments de la ciutat L’ajuntament d’Àger finalitza la renovació de l’enllumenat públic de la zona nord de la localitat i del nucli de Millà Protecció Civil provará el sistema ES-Alert a les dotze comarques de Ponent, Alt Pirineu i Aran. Els telèfons mòbils que es trobin a la zona rebran un missatge dimecres a les deu del matí CCOO i UGT es mobilitzaran aquest dimecres per la reducció de la jornada laboral: “Serem un malson”. Els sindicats es manifestaran en plena votació al Congrés i insisteixen a PP, Vox i Junts que retirin les esmenes USTEC planteja una manifestació a l’octubre per reclamar l’increment salarial i la millora de les condicions laborals. El sindicat diu que el curs comença “amb molts deures” i fa una crida als claustres perquè s’organitzin Un total de 33 poblacions de Lleida, al repte “Pobles Menuts de Catalunya”. La singular proposta, emmarcada en el Trofeu Català de Mototurisme, consisteix a visitar el màxim nombre possible de pobles d’una llista i fer-se una foto en cadascun com a prova Balaguer celebrarà els dies 31 d’octubre i 1 de novembre “La Murga”, la 3a Mostra local de música de Balaguer. La intenció és oferir un cap de setmana, coincidint amb la castanyada, dedicat a la música en directe, donar visibilitat al talent local i afavorir el contacte i les sinergies entre els músics de la ciutat Térmens es prepara per viure una Festa Major plena d’activitats culturals, esportives i musicals. Un programa que omple pràcticament tot el mes de setembre d’activitats variades i per a totes les edats Esports El pantà de Sant Llorenç de Montgai ha tornat a ser l’escenari d’una de les cites més destacades de la natació en aigües obertes de Ponent, amb la celebració de la XV edició de la Travessia i la XII edició de la Pantathó 7.0, que han reunit prop de dos-cents participants El sènior masculí del Club Bàsquet Balaguer va perdre per 49-65 davant el Bellpuig B en el primer partit de preparació de cara a la nova temporada i comença amb molta feina per fer per agafar el ritme i competir amb garanties a 1a Territorial per lluitar per l’ascens de categoriaDescarregar àudio (41:48 min / 19 MB)
Programa especial Festa Major 2025 - Presentació nova temporada de Ràdio Sant Quirze amb Els amics de la ràdio. podcast recorded with enacast.com
ESPECIAL NOTÍCIES MIGDIA | Comença la Festa Major!
Primers actes de la Festa Major: recepció institucional i Animalada
El portaveu del grup d’ERC a Balaguer, Jordi Ignasi Vidal, diu respecte a les obres del col•legi Mont-Roig, que “és una situació incomprensible, i que el Departament sestà columpian i ens està prenen el pel”. Ha afegit a més, que després de dos anys encara no s’ha posat la primera pedra i que “la Paeria ha de ser ferma i s’ha de plantar” i que sí ara s’ha de dir al Departament “aquí tens el projecte i ja el faràs tu” els tindran al costat. Vidal ha fet aquestes declaracions en el programa Actualitat Plural on també ha fet una valoració dels dos anys de legislatura de l’equip de govern, format pel PSC i Treballem per Balaguer. Diu que malgrat fa més de dos anys “la sensació és que encara no han aterrat”. Pel que fa a la neteja de la ciutat ha criticat que s’hagi estat gairebé dos anys sense netejar els contenidors. – Aquest mes de setembre han entrat a la fase final les obres de millora dels parcs infantils de la Pineda del Firal i de la plaça Molí de l’Esquerrà. La Paeria de Balaguer preveu que durant les properes setmanes es completarà la instal•lació del paviment de cautxú i dels jocs infantils després de l’arranjament dels espais Alòs de Balaguer amplia el local social i canviarà la ubicació de l’ajuntament del municipi gràcies a una herència. A més farà millores urbanes i construirà una pista de pàdel Un 42% més de violacions a la demarcació de Lleida durant el primer semestre. El nombre d’infraccions penals supera les 11.000 entre gener i juny, un 3,2% menys Tres detinguts per la mort a trets d’un home a la Baronia de Rialb el gener del 2022. Un dels arrestats és un comandant de la Guàrdia Civil a la reserva La Comunitat General de Regants dels Canals d’Urgell (CGRCU) ha celebrat aquest dimarts a la Casa Canal una Assemblea General Informativa per presentar la proposta de finançament i els detalls tècnics i econòmics de la modernització integral del regadiu, un pla a 15 anys per renovar 75.000 hectàrees, clau per la sostenibilitat i competitivitat agrícola de la Plana d’Urgell i comarques veïnes El grup balaguerí Saüc publica el seu segon disc Catarsi el proper 16 d’octubre. El primer avançament és el tema ‘Bèstia’, ja disponible en format videoclip a YouTube i a totes les plataformes digitals Menàrguens viurà la Festa Major del 5 al 7 de setembre amb el seu mercat gastronòmic, orquestres, gegants i l’espectacle d’hipnosi de Jeff Toussaint com alguns actes destacats Esports La 3Ermites torna a Balaguer el 19 d’octubre amb un augment del límit de participants i amb millores com la distribució d’avituallaments amb l’objectiu de consolidar-la com a cita esportiva destacada de la comarca de la Noguera Cubells acollirà aquest dissabte 6 de setembre la cinquena edició de la Senglar Trail, que comptarà amb 2 modalitats, amb traçats de 18 i 11 km. Descarregar àudio (42:47 min / 20 MB)
El paer del grup de Treballem per Balaguer, Guifre Ricart, diu que no són un equip de govern continuista ni que ha perdut embranzida en resposta a la CUP. En quan a la falta d’il•luminació de la ciutat, Guifré Ricart reconeix que la ciutat està fosca a les nits, i que la solució passa per fer uns canvis davant del departament i dels criteris que s’apliquen, amb més intensitat de llum i hores de funcionament “ l’únic que falta és que es vulgui tirar endavant” ha dit. Pel que fa als dos anys com a socis d’equip de govern amb el PSC, Guifre Ricart diu que la sintonia és bona i els projectes van tirant endavant Quatre alumnes de l’Institut Almatà arriben a la final del concurs estatal Redesteam amb un projecte sostenible per millorar les aules El jaciment romà d’Albesa obrirà properament amb una ampliació del servei per a rebre més visites i a recreacions històriques. L’ajuntament ha adjudicat un contracte que inclou rutes amb guies i horaris fixos Catalunya tanca l’agost amb un repunt de l’atur del 2,5% i una pèrdua de 63.562 llocs de feina. El mercat laboral empitjora respecte del juliol, però hi ha menys desocupats i més gent treballant que fa un any. A la demarcació de Lleida es perden 753 llocs de treball Balanç de la sinistralitat a la xarxa viària catalana fins el 31 d’agost. Un total de 97 persones han perdut la vida a les carreteres catalanes. Lleida redueix la sinistralitat mortal durant l’agost. Aquest mes hi ha hagut una víctima mortal respecte de les 10 del juliol Fira de Lleida ha acollit 1.023 temporers durant la campanya de la collita de fruita. L’alberg de Seròs pren el relleu al dispositiu de la capital del Segrià durant el setembre Els cítrics, l’arròs i l’horta de tardor són els protagonistes de setembre en el marc de Catalunya com a Regió Mundial de la Gastronomia. Entre d’altres activitats el 28 de setembre tindrà lloc a Lleida la final de la “Lliga del porc i la forquilla El pa artesà protagonitza el taller “Del Blat a la Taula” a la Noguera. El Casal d’Àger va acollir el passat 30 d’agost el taller “Del Blat a la Taula”, organitzat pel Consell Comarcal de la Noguera amb la col•laboració del Gremi de Forners de Lleida, dins el marc del projecte Catalunya, Regió Mundial de la Gastronomia 2025, sota el lema “Paisatges d’espigues daurades” Marina Rossell tancarà la primera edició del festival (z)ona ponts amb un concert gratuït aquest dissabte al castell Montgai celebra la Festa Major del 5 al 10 de setembre amb propostes com la cursa de tartanes, una Holi Party, espectacle, orquestres i la gran Festa Jove com a actes m és destacats Esports Àger tancarà la temporada 2025 de la Sports-Class Racing Series (SRS), una competició internacional de primer nivell adreçada a pilots de la classe esportiva de parapent. Els guanyadors generals de la lliga es decidiran a Àger del 1 al 7 de setembre L’Open Lleida BTT-XCO i la Kids Cup arriben aquest cap de setmana a La Sentiu de Sió, amb un circuit exigent a la Serra d’AlmenaraDescarregar àudio (44:09 min / 20 MB)
Ahir la Jove de Sitges va aconseguir descarregar el seu segon 3 de 8 i el seu cinquè 4 de 8, quelcom que no havia passat mai en els 32 anys d'història de la colla. En la millor temporada de la Jove el repte és, ara, aconseguir la torre de set, i, per tant, poder portar a plaça en una mateixa actuació la clàssica de vuit. Santa Tecla pot ser la primera oportunitat per a fer-ho, però n'hi haurà més abans no acabi la temporada. En parlem amb Marc Yll. L'entrada I ara el repte és…. la clàssica de vuit. Parlem amb Marc Yll després de l’exhibició de Festa Major amb un nou 3 i 4 de vuit ha aparegut primer a Radio Maricel.
El Centre d'Estudis Sinibald de Mas presentarà, en el marc de la Festa Major de Santa Rosalia, el pròxim 5 de setembre, a les 20.15 h, a la Sala de Plens de l'Ajuntament, la Monografia 20. És obra de David Morlà Gómez i es titula «Les primeres postals turístiques de Torredembarra (1908-1936)». En parlem amb ell i amb la presidenta del centre, l'Iris Gual. podcast recorded with enacast.com
Avui parlem de la diada històrica de Santa Rosalia per als Nois de la Torre, el pregó de Festa Major i el Ball de Malcasats. podcast recorded with enacast.com
podcast recorded with enacast.com
podcast recorded with enacast.com
podcast recorded with enacast.com
podcast recorded with enacast.com
podcast recorded with enacast.com
podcast recorded with enacast.com
podcast recorded with enacast.com
podcast recorded with enacast.com
Fluent Fiction - Catalan: Festa Magic and Friendship in the Heart of the Pirineus Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-08-28-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: L'estiu als Pirineus d'Andorra sempre tenia una aroma especial.En: The summer in the Pirineus d'Andorra always had a special aroma.Ca: Era la Festa Major i els cims estaven coberts d'una catifa de flors silvestres.En: It was the Festa Major and the peaks were covered with a carpet of wildflowers.Ca: La Laia, amb el cor ple d'emoció, gaudia de cada pas que donava en aquell paisatge màgic.En: Laia, her heart full of emotion, enjoyed every step she took in that magical landscape.Ca: Vivia a Barcelona, però sentia que un tros del seu cor pertanyia a aquelles muntanyes.En: She lived in Barcelona, but felt that a piece of her heart belonged to those mountains.Ca: Amb ella viatjaven Oriol, el seu amic de sempre, i Jordi, un guia local, coneixedor dels secrets més amagats dels Pirineus.En: Traveling with her were Oriol, her lifelong friend, and Jordi, a local guide, who knew the most hidden secrets of the Pirineus.Ca: El sol brillava intensament quan van començar la ruta.En: The sun shone intensely when they began the route.Ca: El Jordi explicava històries d'antigues llegendes mentre avançaven pel sender.En: Jordi told stories of ancient legends as they advanced along the path.Ca: La Laia escoltava amb atenció, somiant amb arribar a un lloc mític on celebraven la Festa Major amb música i danses ancestrals.En: Laia listened attentively, dreaming of reaching a mythical place where they celebrated the Festa Major with ancestral music and dances.Ca: Volia sentir aquell vincle especial amb la seva cultura, però també volia demostrar-se que era capaç de fer-ho per si sola.En: She wanted to feel that special connection with her culture, but also wanted to prove to herself that she could do it on her own.Ca: De sobte, l'Oriol es va sentir malament.En: Suddenly, Oriol felt unwell.Ca: Es va apartar i va asseure's a una roca, la cara pàl·lida i el respirar fatigat.En: He stepped aside and sat on a rock, his face pale and his breathing weary.Ca: "Laia, crec que m'ha picat alguna cosa.En: "Laia, I think something bit me...Ca: no em trobo bé", va dir amb veu dèbil.En: I don't feel well," he said weakly.Ca: La Laia es va atabalar i va mirar al Jordi, buscant una resposta.En: Laia panicked and looked at Jordi, searching for an answer.Ca: Això era molt més seriós del que havia previst.En: This was much more serious than she had anticipated.Ca: Amb el cor encongit per la preocupació, la Laia va haver de prendre una decisió.En: With her heart tightened with worry, Laia had to make a decision.Ca: Continuar significava arriscar la salut de l'Oriol, però tornar enrere suposava renunciar al seu somni.En: Continuing meant risking Oriol's health, but turning back meant giving up on her dream.Ca: Mentre clavava els ulls en els ulls de l'Oriol, va recordar la importància de les paraules del seu pare: "Sempre ajuda els teus amics.En: As she locked eyes with Oriol, she remembered the importance of her father's words: "Always help your friends."Ca: " Llavors, va saber què havia de fer.En: Then, she knew what she had to do.Ca: Varen seguir un petit camí lateral que Jordi els va indicar.En: They followed a small side path that Jordi indicated.Ca: Els va portar a una cova, amagada entre els arbres.En: It led them to a cave, hidden among the trees.Ca: Dintre hi van trobar la Montserrat, una curandera que coneixia bé les plantes del lloc.En: Inside, they found Montserrat, a healer who knew the plants of the area well.Ca: Durant la Festa Major, la Montserrat compartia alguns dels seus remeis tradicionals amb qui ho necessitava.En: During the Festa Major, Montserrat shared some of her traditional remedies with those who needed them.Ca: Va preparar una infusió a l'instant, una barreja d'herbes que només ella coneixia.En: She instantly prepared an infusion, a mix of herbs only she knew.Ca: Amb cada glop, l'Oriol recuperava el color de la seva pell.En: With each sip, Oriol regained the color in his skin.Ca: La Laia va respirar tranquil·la, agraïda per l'ajuda de Jordi i la saviesa dels seus avantpassats.En: Laia breathed easy, grateful for Jordi's help and the wisdom of her ancestors.Ca: Quan l'Oriol es va sentir millor, era ja matinada.En: When Oriol felt better, it was already dawn.Ca: Els tres van decidir continuar.En: The three decided to continue.Ca: Encara quedava camí per recórrer, però ho farien junts.En: There was still a path to travel, but they would do it together.Ca: Amb la primera llum del dia, arribaren a la clariana on la Festa Major prenia vida.En: With the first light of day, they arrived at the clearing where the Festa Major came to life.Ca: Els camps plens de gent alegra, el so dels grallers, i l'aroma de rostits i pastissos els van rebre com a herois.En: The fields full of joyful people, the sound of the grallers, and the aroma of roasts and pastries welcomed them like heroes.Ca: La Laia havia aconseguit el que volia, però d'una manera inesperada.En: Laia had achieved what she wanted, but in an unexpected way.Ca: Havia trobat un nou valor en el poder de la comunitat i la força de les arrels compartides.En: She had found a new value in the power of community and the strength of shared roots.Ca: Va entendre que la independència no significava anar sola, sinó aprendre a confiar i col·laborar.En: She understood that independence didn't mean going alone, but learning to trust and collaborate.Ca: En aquell racó dels Pirineus, la Laia, Oriol, i Jordi van ballar fins que el sol es va pondre de nou, els cors plens d'alegria i un sentiment compartit de pertinença.En: In that corner of the Pirineus, Laia, Oriol, and Jordi danced until the sun set again, their hearts full of joy and a shared sense of belonging. Vocabulary Words:the peak: el cimthe carpet: la catifathe heart: el corthe landscape: el paisatgethe guide: el guiathe secret: el secretthe legend: la llegendathe path: el senderthe myth: el lloc míticthe connection: el vinclethe rock: la rocathe cave: la covathe healer: la curanderathe plant: la plantathe remedy: el remeithe dawn: la matinadathe clearing: la clarianathe field: el campthe pastry: el pastísthe hero: l'heroithe value: el valorthe power: el poderthe root: l'arrelthe independence: la independènciathe strength: la forçathe community: la comunitatthe joy: l'alegriathe belonging: la pertinençathe breath: el respirarthe wisdom: la saviesa
Cal Fregues és un establiment de tractament corporal nascut a Vilafranca i establert recentment a Sitges, que ha replicat una iniciativa que ja porta a terme a la Festa Major vilafranquina: amb el lema de "Frega Major", ofereixen petits massatges de recuperació als balladors. Grups de sis o set massatgistes van atendre després de la Sortida d'Ofici els integrans dels balls que s'acostaven al Miramar. Segons explica Joan Massanell, un dels responsables de cal Fregues, es varen tractar una cinquantena de persones per carregaments a cames, braços o cervicals. L'experiència viafranquina els ha permès saber què es trobarien, amb dos balls més carregats que la resta: Pastorets i Gitanes. L'entrada Cal Fregues fa un bon balanç de la “Frega Major” ha aparegut primer a Radio Maricel.
L'Oleguer Arola i en Mario Rodriguez fan un molt bon balanç de la Festa Major, i acabem amb el seu posicionament sobre la foto del rei cap per avall durant la sortida d'ofici. L'entrada Tertúlia jove: balanç de Festa Major ha aparegut primer a Radio Maricel.
Satisfet i content, en general, i amb coses a millorar en particular. Així s'ha mostrat el president de la comissió de Festa Major i Santa Tecla, Xavier Salmeron, l'endemà de la cloenda oficial de la Festa Major. Al cabàs de les coses positives hi ha la millora en la gestió del temps en l'entrada de grallers i la sortida de les dues, l'èxit de l'espai de La Plaça, o el desenvolupament de la processó de Sant Bartomeu i del tram en calma. I en el cabàs de les coses negatives hi ha el desenvolupament de la processó cívica, sobretot en la seva part final -la de la recollida del Sant i la tornada pel carrer Parellades- excessivament alterada pels talls i la gentada que la cercavila es trobà al carrer Parellades. L'entrada Xavier Salmeron fa un bon balanç de la Festa Major (a excepció de la Cívica) ha aparegut primer a Radio Maricel.
Fluent Fiction - Catalan: A Catalan Culinary Quest: Love and Harmony in La Boqueria Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-08-26-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: Els sommuls olors de La Boqueria flotaven per l'aire com una simfonia embriagadora.En: The sleepy smells of La Boqueria floated through the air like an intoxicating symphony.Ca: Els crits dels venedors competien amb el murmuri constant dels visitants.En: The shouts of the vendors competed with the constant murmur of visitors.Ca: Era estiu, i la ciutat de Barcelona es preparava per la Festa Major de Gràcia.En: It was summer, and the city of Barcelona was preparing for the Festa Major de Gràcia.Ca: Marta i Ramon caminaven entre els passadissos del mercat, cadascun amb un objectiu diferent al clatell.En: Marta and Ramon walked through the aisles of the market, each with a different goal in mind.Ca: Marta volia ingredients únics per a un plat català especial.En: Marta wanted unique ingredients for a special Catalan dish.Ca: Ramon, mentre mantenia el seu aire desenfadat, volia demostrar que era capaç de sorprendre-la.En: Ramon, while maintaining his carefree demeanor, wanted to prove he was capable of surprising her.Ca: La Marta era meticulosa.En: Marta was meticulous.Ca: Prenguè nota de cada parada i comprovava la llista.En: She took notes at every stall and checked her list.Ca: Ramon, en canvi, gaudia perdent-se entre les paradetes, admirant els colors i formant idees pròpies al cap.En: Ramon, on the other hand, enjoyed getting lost among the stalls, admiring the colors and forming his own ideas.Ca: Però sabia que la Marta buscava perfecció, i per això calia que estigués atent, tant com disfrutava quan ella el portava de viatge amb els seus plats.En: But he knew Marta sought perfection, and for that reason, he had to stay attentive, just as he enjoyed when she took him on a journey with her dishes.Ca: "L'oliva arbequina, la mel més dolça… oh, i l'orenga fresc," va dir Marta mentre passaven pel costat d'una parada repleta d'espècies.En: "The arbequina olive, the sweetest honey... oh, and fresh oregano," Marta said as they passed by a stall brimming with spices.Ca: "I després, hem de trobar el formatge serrat. És essencial."En: "And then we have to find serrat cheese. It's essential."Ca: Ramon va somriure.En: Ramon smiled.Ca: "Deixa'm portar-te a la parada de l'àvia Montserrat. Sempre té el millor formatge."En: "Let me take you to Grandma Montserrat's stall. She always has the best cheese."Ca: A poc a poc, Marta va decidir confiar en Ramon.En: Slowly, Marta decided to trust Ramon.Ca: La seva intuïció la sorprenia.En: His intuition surprised her.Ca: Confiava en ell per navegar entre la multitud i trobar tresors amagats.En: She trusted him to navigate the crowd and find hidden treasures.Ca: Mentre Ramon seguia un camí imaginari entre la gent, ella va notar com el seu esperit relaxat i espontani complementava el seu detallisme.En: As Ramon followed an imaginary path among the people, she noticed how his relaxed and spontaneous spirit complemented her attention to detail.Ca: Finalment, van arribar a la parada de l'àvia Montserrat.En: Finally, they arrived at Grandma Montserrat's stall.Ca: El formatge que necessitaven estava exposat darrere del mostrador.En: The cheese they needed was displayed behind the counter.Ca: Però només quedava una peça.En: But there was only one piece left.Ca: Just abans de tancar, allargà la mà per agafar-la.En: Just before they closed, she reached out to take it.Ca: "Ho hem fet, Marta!" Ramon va exclamar amb alegria.En: "We did it, Marta!" Ramon exclaimed with joy.Ca: Els seus esforços havien donat fruit.En: Their efforts had paid off.Ca: De tornada a casa, van començar a preparar el plat junts.En: Back home, they started preparing the dish together.Ca: Marta seguia la recepta però Ramon li afegia tocs propis.En: Marta followed the recipe, but Ramon added his own touches.Ca: Van combinar les seves habilitats, i a mesura que la cuina s'envaïa amb l'aroma del plat acabat, Marta va aprendre a valorar el ritme de Ramon.En: They combined their skills, and as the kitchen was filled with the aroma of the finished dish, Marta learned to appreciate Ramon's rhythm.Ca: Ramon, per la seva banda, va guanyar confiança.En: Ramon, for his part, gained confidence.Ca: Aquell vespre, mentre disfrutaven del seu triomf culinari, Marta va mirar Ramon amb un nou respecte.En: That evening, as they enjoyed their culinary triumph, Marta looked at Ramon with newfound respect.Ca: "Estaves bé amb el teu instint," va dir somrient.En: "You were right with your instinct," she said, smiling.Ca: "I tu, amb la teva passió," va respondre ell.En: "And you, with your passion," he responded.Ca: L'harmonia s'havia establert, no només al plat, sinó també en la seva connexió.En: Harmony had been established, not only in the dish but also in their connection.Ca: I així, mentre les festes de Gràcia començaven en la distància, Marta i Ramon van saborejar més que un sopar; van trobar un equilibri, un moment per recordar.En: And so, as the festivities of Gràcia began in the distance, Marta and Ramon savored more than just a meal; they found a balance, a moment to remember. Vocabulary Words:the vendors: els venedorsthe murmur: el murmurithe stalls: les paradetesthe aisles: els passadissosgoal: objectiucarefree: desenfadatthe demeanor: l'airemeticulous: meticulosathe list: la llistato get lost: perdent-sethe spices: les espèciesessential: essencialthe intuition: la intuïcióto navigate: navegarthe crowd: la multitudthe treasures: els tresorsthe path: el camíspontaneous: espontanithe counter: el mostradorthe piece: la peçato reach out: allargà la màto pay off: donar fruitto prepare: prepararthe recipe: la receptato combine: combinarthe aroma: l'aromathe confidence: la confiançato establish: establirthe harmony: l'harmoniathe balance: l'equilibri
Us oferim l'audio de la transmissió en directe de l'entrada de grallers de la Festa Major del 2025, amb la participació de les següents colles: Pol Lari (sac de gemecsI i Joan Olarte (flabiol i tamborí): 'El tortell' del Ball de Panderos del Vendrell i 'La Pavana de Vilafranca' Colla Filibusters Colla Bon Vent (Anna Creixell, flabiol i tambori, i Miquel Acunya, manxa borrega): 'Dansa del foc', 'El bolero de Santa Maria', 'El noi de la Guineu' i 'L'Obi i la Cala' Grallers la Sitja: 'El gafe' i 'Popurri de Festa Major' Escola de Grallers de Sitges: 'Virolai', 'Festa Major' i 'La processó de Sant Bartomeu' Grallers Marcets: 'Toc de castells' i 'David' Agraïm la col·laboració de la família Camps-Martí en la realització d'aquesta transmissió. L'entrada #FMSitges25. Entrada de grallers ha aparegut primer a Radio Maricel.
Us oferim la transmissió en directe de l'inici oficial de la Festa Major, amb la interpretació de les sardanes i la primera sortida dels balls, des del Cap de la Vila. Agraïm la col·laboració de la família Camps-Martí en la realització d'aquesta transmissió. L'entrada #FMSitges25. Inici oficial de la Festa Major. Les sardanes i la sortida dels balls ha aparegut primer a Radio Maricel.
Però el president assegura que la recollida del Sant a Can Bota tindrà alicients que valdran molt la pena. Xavier Salmeron està satisfet de com estan anant les coses fins avui, sobretot pel que fa referència a la bona acollida de l'espai de 'La plaça', i l'èxit de la presentació del ball de les gitanes amb diversitat, organitzat per l'Agrupació de Balls Populars i l'Ave Maria. D'aquests i d'altres assumptes n'hem parlat la vigília de la vigília de la Festa Major. L'entrada Malgrat el desig de la comissió, els criteris de seguretat han impedit que la Cívica reculli el Sant a casa del pendonista. Parlem amb Xavier Salmeron ha aparegut primer a Radio Maricel.
En el nou espai habilitat per la comissió, on s'estan realitzant la majoria d'activitats prèvies a la Festa Major, ahir es va parlar, sobretot, de les dificultats de moltes entitats a l'hora de poder desenvolupar activitats a l'espai públic, en un context en el qual, paradoxalment, l'espai públic sovint és ocupat per negocis privats. La gestió dels tràmits burocràtics, l'encaix amb un Sitges que creix i que no és tan receptiu amb l'activitat cultural o festiva al carrer com ho era anys enrere, i la necessitat que el veïnat reivindiqui el poder fer vida en comú al carrer sense necessitat de sentir que cal demanar permisos per a tot, són alguns dels temes que comentaren Joan Duran, co-director de la festa de la poesia, Manel Lázaro, de l'associació de veïns de les Cases Noves, Júlia Vidal, presidenta de l'Ateneu i Aleth Font, del col·lectiu de veïnes que fa la catifa del carrer Santiago Rusiñol. Modera el debat Maria Junyent. L'entrada Les entitats i l’ocupació de l’espai públic a debat a ‘La plaça’ ha aparegut primer a Radio Maricel.
Què es podia esperar d'un pregó de tres amics músics, amb més amics músics? El que esteu pensant: un pregó-concert, o un concert-pregó, que es pot assaborir des del primer minut fins al final. Gaudiu-lo de nou! L'entrada Retrio & Friends in concert! El pregó de la Festa Major 2025 ha aparegut primer a Radio Maricel.
La fem petar abans de Festa Major, amb la Vinyet Granda, en Mario Rodriguez i l'Oleguer Arola. L'entrada Tertúlia jove ha aparegut primer a Radio Maricel.
Queden pendents dos aspectes importants, però estan en cartera. Per un costat, la restauració del capgròs del Patufet, i per l'altre la climatització de l'espai festes. La regidora de tradicions i festes, Eva Martin, es mostra satisfeta d'haver pogut encarar la restauració de les principals peces de l'imaginari de les cercaviles, en un procés que gairebé es tancarà amb la presentació del nou vestuari dels Cubanitos, que no tindrà massa a veure amb l'original de fa 60 anys. Amb la regidora també hem parlat de les fonts d'aigua, del tram en calma, de la situació de la colla de grallers Maricel, i del pressupost de la Festa Major. L'entrada A les portes de la Festa Major, quatre apunts amb la regidora. De l’espai festes, a les fonts d’aigua, o les proves de nivell als grallers… ha aparegut primer a Radio Maricel.
Fluent Fiction - Catalan: Unmasking the Spice Thief: A Union of Rivals at La Festa Major Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-08-18-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: Al mig d'un estiu calorós, els carrers de la gran ciutat medieval catalana bullien d'activitat.En: In the middle of a hot summer, the streets of the great medieval Catalan city buzzed with activity.Ca: Era el dia de La Festa Major, una celebració esplèndida en honor a la collita.En: It was the day of La Festa Major, a splendid celebration in honor of the harvest.Ca: Arnau, un jove aprenent de comerciant, es trobava immers entre la multitud del mercat.En: Arnau, a young apprentice merchant, found himself immersed in the market crowd.Ca: Els colors brillants dels vestits, l'olor potent de les espècies i de les fruites i les melodies alegres omplien l'aire.En: The bright colors of the clothes, the strong smell of spices and fruits, and the cheerful melodies filled the air.Ca: Però entre la festa i l'alegria, Arnau tenia una missió important: recuperar una espècia rara i valuosa que havia estat robada durant el caos de les celebracions.En: But amid the festivity and joy, Arnau had an important mission: to retrieve a rare and valuable spice that had been stolen during the chaos of the celebrations.Ca: L'espècia, essencial per als negocis del seu mestre, podria significar la diferència entre èxit i ruïna.En: The spice, essential for his master's business, could mean the difference between success and ruin.Ca: Arnau s'endinsà amb determinació al mercat.En: Arnau ventured into the market with determination.Ca: Sabia que trobar aquell lladre no seria fàcil entre la massa de persones que es movien entre els estands.En: He knew that finding that thief would not be easy among the mass of people moving between the stalls.Ca: Havia après a estudiar el mercat i a anticipar-se als moviments de la gent.En: He had learned to study the market and anticipate people's movements.Ca: Aquesta vegada, havia de posar a prova tot el seu enginy.En: This time, he had to put all his cunning to the test.Ca: Mentre avançava, observava atentament cada moviment sospitós.En: As he moved forward, he carefully observed every suspicious movement.Ca: Els venedors cridaven les seves ofertes, mentre els compradors regatejaven.En: The vendors shouted their offers, while buyers bargained.Ca: Però Arnau mantenia els seus sentits atents només pels indicis del lladre.En: But Arnau kept his senses focused only on the clues of the thief.Ca: La seva oportunitat es presentà quan va veure un home movent-se amb pressa, mirant amb inquietud als costats.En: His opportunity arose when he saw a man moving hurriedly, looking nervously to the sides.Ca: Amb discreció, Arnau el va seguir, esquivant els estands i les converses sorolloses.En: With discretion, Arnau followed him, dodging stalls and noisy conversations.Ca: Va calçar el seu pas just quan l'home es va endinsar en un carreró estret, allunyat de l'enrenou.En: He kept pace just as the man entered a narrow alley, away from the bustle.Ca: Abans d'entrar-hi, Arnau mirà darrere.En: Before entering, Arnau looked back.Ca: Va notar que Guillem, un membre d'un grup de comerciants rivals, també s'havia fixat en l'home sospitós.En: He noticed that Guillem, a member of a rival group of merchants, had also taken note of the suspicious man.Ca: Sense perdre temps, Arnau va córrer darrere l'home.En: Without wasting time, Arnau ran after the man.Ca: Al final del carreró, el va acorralar quan de cop unes figures encaputxades aparegueren, encerclant-los.En: At the end of the alley, he cornered him when suddenly hooded figures appeared, surrounding them.Ca: Arnau va entendre immediatament que no es tractava només d'un simple robatori.En: Arnau immediately understood that this was not just a simple theft.Ca: Hi havia una trama més gran darrere d'aquella espècia.En: There was a larger scheme behind that spice.Ca: Guillem, que havia arribat a temps, es va posicionar al costat d'Arnau.En: Guillem, who had arrived in time, positioned himself beside Arnau.Ca: “Junts, planten cara,” digué Guillem als encaputxats.En: “Together, we stand up to them,” said Guillem to the hooded figures.Ca: Una complicitat inesperada i un pla ràpid van desfer-les el pla dels lladres.En: An unexpected camaraderie and a quick plan thwarted the thieves' plot.Ca: La situació semblava tensa, però l'habilitat d'Arnau i la presència de Guillem ajudaren a atrapar el lladre sense més problemes.En: The situation seemed tense, but Arnau's skill and Guillem's presence helped to capture the thief without further trouble.Ca: Amb l'espècia recuperada, Arnau va entendre que havia fet allò impossible possible.En: With the spice recovered, Arnau understood that he had made the impossible possible.Ca: Quan va retornar l'espècia al seu mestre, reberen l'agraïment i la confiança que tant desitjava.En: When he returned the spice to his master, they received the gratitude and trust he so desired.Ca: Els comerciants, admirats per l'acció d'Arnau, van veure també Guillem amb un nou respecte.En: The merchants, impressed by Arnau's action, also looked upon Guillem with newfound respect.Ca: La col·laboració amb els rivals no només va guanyar el dia, també va obrir camí per a una relació més favorable entre els grups de comerciants.En: The collaboration with the rivals not only won the day but also paved the way for a more favorable relationship between the groups of merchants.Ca: Arnau, ara amb més confiança, retornà al mercat renovat, amb la mirada plena de possibilitats.En: Arnau, now more confident, returned to the market renewed, his gaze full of possibilities.Ca: El mercat vibrava encara amb la música de la Festa Major, però aquesta vegada, amb una harmonia renovada, com un nou començament per als comerciants de la ciutat.En: The market still vibrated with the music of La Festa Major, but this time, with renewed harmony, like a new beginning for the city's merchants. Vocabulary Words:the hustle: l'enrenouthe crowd: la multitudthe thief: el lladrethe alley: el carreróto dodge: esquivarto anticipate: anticipar-sethe hooded figures: les figures encaputxadesto encircle: encerclarthe scheme: la tramato corner: acorralarthe spice: l'espèciathe stall: l'estandthe cunning: l'enginyto retrieve: recuperarthe gratitude: l'agraïmentthe camaraderie: la complicitatthe rivalry: la rivalitatthe buyer: el compradorthe vendor: el venedorthe apprentice: l'aprenentthe melody: la melodiathe scent: l'olorthe trust: la confiançato thwart: desfer-losto immerse: immergirthe master: el mestrethe harvest: la collitathe chaos: el caosthe plot: el plathe glance: la mirada
Com parlar del pregó sense saber veritablement com serà el pregó?. No sempre és fàcil, però la gent de Retrio, que d'experiència en tenen una mica, ja avança que esperen un pregó que no pugui deixar indiferent a ningú. Queda clar, ni que sigui pel que són, que la música tindrà un paper important i que el de demà, a la Plaça de l'Ajuntament, serà un dels concerts més especials: el pregó de la Festa Major de Sitges 2025. En parlem amb l'Òscar Ferret, en Joan Pinós i en Pinyu Martí. L'entrada Retrio i un pregó, com es preveu, molt musical. Tot allò que es pot dir del pregó de la Festa Major 2025 amb els seus protagonistes: Òscar Ferret, Joan Pinós i Josep ‘Pinyu’ Martí ha aparegut primer a Radio Maricel.
Temps difícils per a les botigues petites i els negocis familiars. Seguint el camí de tants altres establiments històrics del comerç de Sitges, després de 62 anys Ferran Sports baixarà la persiana per darrer cop el proper 29 d'agost. La decisió ha estat meditada i respon, fonamentalment, a les dificultats de poder encaixar dins d'un mapa comercial que ha canviat radicalment, i on les grans corporacions del sector marquen unes regles molt difícils d'assumir per els establiments petits i familiars. Sonia Romà ens ho explica i, a la vegada, recuperem el testimoni que Jordi Romà ens deixà, fa dos anys, sobre l'inici d'aquest projecte comercial, que també ha estat vital. L'entrada Passada la Festa Major, Ferran Sports tancarà les portes definitivament ha aparegut primer a Radio Maricel.
Amb el títol de 'Xerrada d'un dia qualsevol a un bar... (parlar de Festa i més Festa Major)' la segona xerrada del Janio's fou un calaix de sastre d'aquells temes festamajorencs que tornen cada any. Des de la fluidesa de les cercaviles, a la renovació dels balls (amb especial atenció a la situació que viuen la colla mitjana de bastons i la colla de bastons de noies) o les característiques del tram en calma. Una vetllada molt participativa que va comptar com a convidats amb Alba Gràcia, membre de la comissió del Patrimoni, Judith Vallverdú, ex-membre de la junta de l'ABPS, i Siscu Rosell, ex-president de la comissió de Festa Major. Moderà la xerrada Sergi Molina. L'entrada De les cercaviles als bastons, del tram en calma al pressupost. Escolteu la darrera xerrada del Janio’s ha aparegut primer a Radio Maricel.
La vermuteria La Gralla va celebrar ahir una xerrada de Festa Major dedicada a parlar de la renovació als balls, i el ventall de temes que s'hi poden relacionar, com les llistes d'espera i la transparència dels processos de selecció, la paritat entre balladors i balladores, o les diferències entre Sitges i Vilafranca a l'hora de gestionar el relleu a les colles. La xerrada va comptar amb Oleguer Font, president de l'ABPS, Davínia Herrada, 2a cap de colla de les gitanes de la Vila, Xavier Rosés, cap de colla de l'Àliga i Jordi Catasús, membre redactor del protocol de la Festa Major de Vilafranca. Moderà la xerrada, Diana Carbonell. L'entrada Costa entrar a les colles? No tant com pugui semblar… Relleu, llistes i renovació a la xerrada de FM de La Gralla ha aparegut primer a Radio Maricel.
El 1925 Salvador Soler i Forment, a través de l'article titulat 'Per damunt del campanar'', sacsejà la vida cultural, social i política sitgetana, amb l'objectiu que la cultura aconseguís salvar les picabaralles que mantenien conservadors i catalanistes sota els paraigües de Prado i Retiro. L'article acabà propiciant la inauguració, la vigília de la Festa Major del 1925, de 'L'exposició històrica d'art sitgetà', que comptà amb un ventall d'obres que abastaven des dels grans noms del Luminisme, fins als artistes més joves del moment, tot passant pels Modernistes. Malgrat tot, de la mostra poc testimoni escrit i gràfic en quedà, i és en aquest sentit que el GES ha volgut reconstruir aquesta història, a través d'una exposició que reprodueix prop de 30 de les 70 peces que s'exposaren, i de l'edició del quadern número 72 de l'entitat dedicat a l'efemèride, escrit per Vinyet Panyella. Amb Panyella n'hem parlat i també hem dedicat uns minuts al centenari del 'Madrigal a Sitges' de Josep Carner. L'entrada Aquest dissabte el GES inaugura una exposició dedicada a rememorar l’exposició històrica d’art sitgetà de 1925. En parlem amb Vinyet Panyella ha aparegut primer a Radio Maricel.
En una setmana estarem a punt pel pregó de Festa Major, i hem volgut apuntar quatre sensacions sobre la Festa Major que ja s'acosta. Com sempre, amb la Vinyet Granda, l'Oleguer Arola, en Mario Rodriguez i en Martí Monasterio. L'entrada Tertúlia Jove. Quatre apunts de Festa Major ha aparegut primer a Radio Maricel.
Un any més, i a les portes de la Festa Major, en fem la prèvia amb Oleguer Font, president de l'Agrupació de Balls Populars de Sitges. La d'aquest 2025 ens durà algunes novetats, però una de les més destacades serà aquest Ball de Gitanes amb diversitat que protagonitzaran els usuaris de la Fundació Ave Maria, el proper 21 d'agost. L'entrada L’Agrupació de Balls Popuars de Sitges, a punt per a una nova Festa Major. Enguany, amb algunes novetats com un Ball de Gitanes amb diversitat que protagonitzaran usuaris de la Fundació Ave Maria ha aparegut primer a Radio Maricel.
Les 27enes xerrades del Janio's Bar s'encetaren ahir confrontant el model de gestió de les dues grans festes majors de la comarca. Miquel Àngel Arnal, ex-paborde del 2022 i el president de la comissió de Festa Major i Santa Tecla, Xavier Salmeron, exposaren punts en comú i diferències. Entre els punts en comú la necessitat que tenen els organitzadors de conèixer i mantenir una bona relació amb tècnics i administratius municipals responsables de la tramitació de procediments, que mai no es desenvolupen amb la rapidesa que es voldria.. Entre les diferències, una de fonamental: Vilanova té molt més dimensionada la maquinària per a donar suport a la feina dels pabordes, tant pel que fa al nombre de persones que treballen a la regidoria, com pel que fa a les brigades que munten la logística necessària per al desenvolupament dels esdeveniments. Això fa que, un cop arribada la festa, els pabordes la puguin gaudir molt més que els seus homòlegs sitgetans. Moderà la xerrada el periodista Sergi Molina. L'entrada Sitges-Vilanova, dues maneres de gestionar la Festa Major, amb alguns punts en comú. Al Janio’s es trobaren Miquel Àngel Arnal i Xavier Salmeron ha aparegut primer a Radio Maricel.
Conversem amb Joan Pros Borràs, el pendonista de la Festa Major de Sitges d'aquest 2025. I una conversa amb en Joan dóna per molt perquè la seva és una història que està estretament vinculada a un dels icones de la nostra Festa Major, com és el Drac. La història de com començà, la d'un magatzem que acollí la bèstia durant 27 anys i un munt de vivències i anècdotes. L'entrada Joan Pros, pendonista de Sant Bartomeu 2025: “la meva festa major començava quan el Drac sortia per la porta de l’Ajuntament” ha aparegut primer a Radio Maricel.