São Paulo region in Southeast, Brazil
POPULARITY
Categories
Kiera is joined by the tooth-healer himself, Jason Dent! Jason has an extensive background in pharmacy, and shares with Kiera where his pharmaceutical experience has bled over into dentistry. This includes the difference between anti-quag and anti-platelet and which medications are probably safe, what to do to shorten the drag time in the pharmacy, how to write prescriptions most efficiently, and more. Episode resources: Subscribe to The Dental A-Team podcast Schedule a Practice Assessment Leave us a review Transcript: The Dental A Team (00:00) Hello, Dental A Team listeners. This is Kiera and today is a really awesome and unique day. It is, think the second time I've had somebody in the podcast studio with me live for a podcast and it's the one and only Jason Dent. Jason, how are you? I'm doing well. Good morning. Thanks for having me. It is crazy. I I watch Instagram real like this all the time where people are like in the podcast and they're hanging out on two chairs and couches and now look at us. We're doing it. Cheers. Cheers. That was a mic cheer for those of you who are only listening, but yeah, Jace, how does this feel to be on the podcast? It's weird. Like I was not nervous at all talking about it. I got really nervous as soon as you hit play. So if I stumble over my words, please forgive me ahead of time. Well, Jason, I appreciate you being on the podcast because marketing had asked me to do a topic about teledentistry and I was like, oh shoot, that's like not my forte at all. so You and I were actually chatting in the hot tub. call it Think Tank session and you and I, we have a lot of good ideas that come from that Think Tank. A lot of business. no phones. That's why. We do leave our phones out. But I was talking to Jason and this is actually a podcast we had talked about quite a while ago. Jason has a lot of information on pharmacy. And if you don't know, Jason isn't really, we were going through all of it last night. It's kind of a mock in the tub. And I think it's going to be great because I feel like this is an area, I'm working at Midwestern and knowing about how dentists, pharmacology was surely not your favorite one. Jason actually helps a lot of dentists with their clearances. And so we were talking about it and I like it will just be a really awesome podcast for you guys to brush up on pharmacology, different things from a pharmacist's side. So Jason, welcome. Thank you. Yeah, no, we were talking about it and here's like, what should I talk about on the podcast next? I have all these different topics and she's like, what do you know? And the only real interaction I have with dentists is doing clearances for procedures. We get them all the time, which makes sense. Lots of people are on blood thinner, I've always told Kiera, like, hey, I could talk about that. Like, that's kind of a passion of mine. I'm not a dentist. Or my name is Jason Dent. So in Hebrew, Jason means tooth. No, no, no, sorry. Nerves are getting to me. Jason means healer and Dent means tooth. So my name means tooth healer. So, here's a little set. Hold on, on, hold Can we just talk about? I brought that up before you could talk about it more. So. My name means tooth healer but I did not become a dentist. I know you wanted me to become a dentist. did. I don't know why. I enjoy medicine. I know what you're going to get to already. The things you're going to ask me. There's been years of this. But nevertheless, that's my name. We'll get that out of the way. But you did give me a great last name. So I mean, it's OK. You're All is fair and love here. SEO's up for that. But yeah, Jason, I'm going to get you right into the show. And I'm going to be the host. And we're going to welcome to the podcast show. Jace, how are you? Good, good, good. Good, good, good. So by getting into clearances, right? This is what you're kinda talking about with you know, before we get to clearances, I actually wanted Jason, for the listeners who don't know you, who haven't talked to you, who don't know, let's kinda just give them like, how did you go from, Kiera wanted you to be a dentist, to now Jason, you are on the podcast talking as our expert on pharmacy. fantastic. I've always really loved medicine, a ton. As a kid getting headaches and taking Excedrin, like you just feel like a miserable pile of crap. and then you take two pills and all of a sudden you feel better. Like that's amazing, like how does that happen? Also getting ear aches as a kid, just being in so much pain and then taking some medicine and you start feeling a lot better. I always had a lot of appreciation for that. I've always been mechanically inclined. I went to, started doing my undergrad and took biology and learned about ATP synthase, which is a spinning enzyme that's inside the mitochondria, like a turbine engine. I used to work on small engines on my dirt bike and thought that is so cool. So I really got wrapped up into chemistry. All the mechanics of chemistry really pulled me in. I'm not getting goosebumps. checking. I usually get goosebumps when I think about chemistry. But it's so cool. You think an engine's awesome, like pistons and camshafts and pressures, the cell is the same thing. It's not as loud, so it's not as cool. But it's fascinating. that's why we're like. ⁓ chemistry and really got into coagulation. So I did my residency after pharmacy school. we went to Arizona for three years. ⁓ You did and your main focus, you were never wanting to be the guy behind the counter. No, I haven't done that. Yeah. No, I love them though. I've always really want to go clinical. ⁓ But I love my retail ⁓ pharmacists. They're amazing resources. And ⁓ I use the retail pharmacist every day still to this day, but I went more the clinical route, really love the chemistry aspect of it. did my doctorate degree and then I did my residency in Reno. Reno's kind That's how we got here everybody. Welcome to Reno. Strategically placed because I was really interested in critical medicine and where we're located we cover a huge area. So we pull in to almost clear, we go clear to Utah, clear to California, all of Northern Nevada. We get cases from all over. So we actually are kind like the first hub of care for lot of areas. So we really get an eclectic mixture of patients that come in that need- all kinds of different cases that are coming to them. So it's what I really wanted. So I did my residency in critical care there. And then for the next 10 years, I worked in vascular medicine with my final five years being the supervisor of the clinic. Ran all the ins and outs of that. So my providers, two doctors were on our view. So when we talk about dentistry, talk about production, those kinds of things, totally get it. My doctors were the exact same way, my vascular providers. ⁓ There's some pains there, right? You wanna be seeing patients as much as possible, being able to help as many people, keeping the billing up. And had other nurse practitioners, four practitioners, a fleet of MAs, eight pharmacists. We also had that one location we had, going off the top of my head, I think we had eight locations running as well. And we took care of all the different kinds of vascular cases that came to us. Most common was blood clots, ⁓ which is just a... which is an easier way of saying VTE. There's so many different ways to say a blood clot. Like you might hear patients say, I've had a PE or a DVT or a venous thromboembolism or a clot in my leg, right? They're all clots, but in different locations. Same with an MI, and MI can be a clot as well. ⁓ there's a lot of, everybody's kind of saying the same thing, but sometimes the nomenclature can make it sound hard, but it really is actually pretty simple. No. And Jason, I love that you went through, you've been in like, and even in your, ⁓ when you were getting your doctorate, you were in the ER. You also worked in retail pharmacy. remember you having a little sticker on your hand. And retail pharmacy, I have a lot of respect for those guys. They have a lot of pressure on them. and then you also, ⁓ what was that test that you had to take that? I don't know. You were like studying forever for it. ⁓ board certification for, ⁓ NABP. Yeah. So I did that board certification as well. And now you've moved out of the hospital side onto another section in your career. Now in the insurance, right? So it's really, really interesting. So now I'm on the other side reading notes and evaluating clinical appropriateness and trying to help patients with getting coverage and making those kinds of determinations. So yeah, I've really jumped all over. Really love my clinical days. I know. don't I don't I do miss them. But yeah, kind of had a good exposure to a lot of. pharmacy a lot a lot of dentists actually with all the places that come through which Jason I really appreciate that and honestly I know you are my spouse and so it's fun to have you on but when I go into conversations like this I don't know any of this information and so finding experts and Jason I think here's me talk more about dentistry and my business than I do hear about him on pharmacy so as we were chatting about this I really realized you are a wealth of knowledge because you've been on the clinical side so you've done a lot of patient care and you've seen how medications interact and I know you've had a few scares in your career and ⁓ you've known some physicians that have had a few scares and ⁓ you've seen plenty of patients pass away working in the ER and gosh in Arizona drownings were such a big deal. I remember when you were in the ER on your rotations I'd be like who died today? Like tell me the stories and you've really seen and now going on to the insurance side I felt like you could just be such a good wealth of knowledge because I know dentists are sometimes so I would say like maybe just a little more anxious when it comes to medications. I know that dental students from Midwestern were like here was like four months and we had to like pass it, learn it. And Jason, you've done four years plus clinical residency, plus you've been in it. And something I really love about Nevada Medicine is they've been so collaborative with you. like your heart, your cardiologist, they diagnose and then they send to you to treat with medicine and... Yeah, I've been really lucky being here in Reno too. The cardiology team has been amazing to work with. We started a CHF program, sorry, congestive heart failure program for patients. So we would collaborate with cardiologists. They'd see the cardiologists and then they send them to the pharmacist to really manage all the medications. So there's pillars of therapy ⁓ called guideline directed medical therapy and the pharmacist would take care of all that. So that's gonna be your... your beta blockers, your ACEs, your ARBs, your Entresto, which would be a little bit better, spironolactone. So just making sure that all these things are dosed appropriately, really monitoring the heart, and make sure that patients are getting better. we've had real positive outcomes when the, sorry, this is totally off topic. do, talk about that study. When we looked at when patients were coming to see our pharmacists in our clinic that we started up, the patients were half as likely to be readmitted. And this was in 2018, and our pharmacists, We're thinking about all the medications. We're usually adjusting diabetes medications too at the same time. Just kind of naturally just taking care of all the medications because we kind of got a go ahead from the providers, a collaborative practice agreement that we could make adjustments to certain medications within certain parameters. So we weren't going rogue or maverick, but we were definitely trying to optimize our medications as much as possible. And then years later, some studies came out with, I'm sure you've seen Jardins and Farseegh. not trying to, I'm not. I don't get any kickback from them. I have no conflicts to share. But because our pharmacists were really optimizing that medication, those medications were later shown to reduce hospitalizations and heart failure, even though they're diabetes medications. Fascinating. So it wasn't really the pharmacists. It was just the pharmacists doing as much as they can with all the tools that were in front of them. And then we found out that the patients were going back to the hospital. half as much as regular patients. So, yeah, being here, it's been so amazing to work with providers here. the providers here want help, want to help patients, don't have an ego. I mean, I just, it's awesome. I love it. I do love how much I think Jason sees me geek out about dentistry and I watching Jay's geek about his pharmacy and how much he loves helping patients. And ⁓ really that was the whole idea of, all right. Dentistry has pharmacy as a part of it. And I know a lot of dentists are sending in clearances and I know working in a chair side, it would be like, oh no, if they're on warfarin or on their own blood clot, you guys, honestly don't even know half of what I'm talking about because this is not my jam, which is why Jason's here. But I do know that there was always like, well, we got to talk with their provider. And so having Jason come in and just kind of explain being the pharmacist that is approving or denying or saying yes or no to take them off the blood thinners in different parts, because you have seen several dental I don't know what they're called. What is it? Clarence's? that what comes to you? don't even know. All day my mind, it's like, here is the piece of paper that gets mailed to you to the pharmacist and then you mail it back. So whatever that is. But Chase, let's talk about it because I think you can give the dentist a lot of confidence coming from a pharmacist. What you guys see on that side. When do you actually need to approve or disapprove? Let's kind of dig into that. Yeah. Well, first of all, I think I'm not a replacement for any kind of clinical judgment whatsoever. Every patient's different. But the American Diabetes Association, you I work with diabetes a lot. American Dental Association has some really great guidelines on blood thinners and I would always reference them. I actually looked at their website today. Make sure I'm up to speed before I get back on this again. They have resources all around making decisions for blood thinners. And I think the one real important thing in putting myself in the shoes of a dentist or any kind of staff that's around a patient that's in a chair, if they say I'm on a blood thinner, right, a flag goes up. At least in my mind, that's what goes up. Like, okay, how do we get across this bridge? And I think the important thing to really distinct right then when they say they're on a blood thinner is that is kind of a slang word for a lot of different medications, right? Like it's the overarching word that everybody pulls up saying, I'm on a blood thinner. It's like, okay, but I don't know what say. It's like, I have a car. You're like, okay, do you have a Mazda? Do you have? Toyota, Honda, what do you have? or even worse it'd be like saying I have a vehicle, right? So when somebody says they're on a blood thinner, it opens up a whole box of possibilities of what they're Blood thinners are also, doesn't, when they're taking these types of medications that are quote unquote a blood thinner, it doesn't actually thin the blood, like adding water to the blood, if that makes sense, or like thinning paint, or like thinning out a gravy, right? It doesn't do the same thing. Blood thinners, really what they're doing is they're working on the blood, which. which is really cool, try not to tangent on that. ⁓ When they're working on the blood, it's not thinning it per se, but it's making it so that the proteins or platelets that are in it can't stick together and make a cloth quite as easy. So whenever somebody's on a blood thinner, I usually ask, what's the name of the blood thinner that you're on? It's not bad that they use that slang, that's okay, on the same page, but it's really broken into two different classes. There's anticoagulant and antiplatelet. And a way to kind of remember which is which, when residents would come through our clinics, the way that I teach them is a clot is like a brick wall. You know, it's not always a brick wall. Usually the blood is a liquid going through. But once they receive some kind of chemical message, it starts making a brick wall with the mortar, which is the concrete between the and the bricks, the two parts. When it's an anti-quagent, it's working on that mortar part. When it's an anti-platelet, it's working on the bricks part, right? You need both to make a strong clot or strong brick wall. But if you can make one of them not work, obviously like if your mortar is just water, it's not working, right? You're not gonna make a strong brick wall. So that's kind of the two deviants right there. So that's what I do in my mind real quickly to find out because antiplatelets are usually, so that's gonna be like your Plavix, Ticagrelor, Brilinta. And hold on, antiplatelets are bricks? Good job, bricks. They're the bricks. And so the reason I was thinking you could remember this because I'm, antiplatelets, it's a plate and a plate is more like a brick. And anti coagulant, I don't know why quag feels like mortar to me, like quag, like, know, it's like slushy in the blood, like it's coagulating. It's a little bit of that, like, honestly, I'm just thinking like coagulated blood is a little bit more mortar-ish. And so platelet is your plate, like a brick, and anti-quag is like. the gilly between the bricks. Okay, okay, I got it. Yeah, so there's an exception to every rule, but when they're on that Don't worry, this is Kiera, just like very basic. You guys are way smarter listening to this, and that's why Jason's here. No, no, you helped me pass pharmacy school. When we were doing all the top 200, you helped me memorize all know what flexorill is, all right? That's a muscle relaxant. Cyclo? I don't know that part. It's a cyclo, because you guys are cycling and flexing. I don't actually know. just know it's a muscle relaxant, so that's about as far as I got. When we're looking at antitick platelets, so that's the brick part, so that's going to be your, you know, Hecagrelor, Breitlingta, Clopidogrel is the most common one. It's the cheapest one, so probably see that one the most. Those, I mean, there's an exception to every rule, but that's generally being used after like a stent's placed in the heart. It can be used for VTE, there's some out there, but that's pretty rare. But also for some valves that are placed in the hearts, it can be used for that as well. So antiplatelet, really thinking more like a cardiac event, right? Like I said, there's always an exception to every rule, but that's kind of where my mind goes real quickly, because we're gathering information from the patient. They're on anticoagulant. Those are like going to be the new ones that you see commercials for all the time. So Xeralto, Alequis, those are the two big ones right now. They're replacing the older one. And also we were supposed to do a disclaimer of this is current as of today because the ADA guidelines do change. this will be current as of today. And Jason, as a pharmacist, is always looking up on that. I had no clue that you are that up to speed on dental knowledge. so just throwing it out there that if you happen to catch his podcast, a few years back that obviously check those guidelines for sure. But the new ones are the Xarelto and Eloquist. They're replacing the older ones of warfarin. Warfarin's been around for a really long time. We've seen that one. Those are anti-coagulants. So when you're looking, when a patient says that, generally they're on that medication because they've possibly had a clot in the past or they have a heart condition called atrial fibrillation. Those are kind of the two big ones. Like I said, there's always caveats to it, but that's kind of where my mind goes real quickly. And then, as far as getting patients cleared, the American Dental Association has really good resources on their website. You can look at those and they're always refreshing that up. They even say in their own words that there's limited data around studying patients in the dental chair and with anticoagulants or anti-platelets. It's pretty limited. There's a few studies, some from 2015, some from 2018. There's one as recent as 2021, which is nice. But really, all of those studies come together and it's really more of an expert consensus. And with that expert consensus, they have kind of simplified things for dentistry, which is really nice. ⁓ comparing that to, we have more data for like total hip replacement, total knee replacement. We have a lot of data and we know really what we should be doing around then. But going back to dentistry, we don't have as much information, so they always say use clinical judgment, but they do give some really great expert guidance on that. So if a patient's on an anticoagulant, ⁓ they generally recommend that it doesn't need to be stopped unless there's a high bleeding risk for a patient. as a provider or as a clinician in the practice, you can be looking at high bleeding risk. Some things that make an oral procedure a little bit lower risk is one, it's in the compressible site, right? Like we can actually put pressure on that site. That's the number one way to stop bleeding is adding pressure. It's not like it's in the abdominal cavity where we can't get in and can't apply pressure. So number one, that kind of reduces the bleeding risk. is number one. Two, we can add topical hemostatic agents. Dentists would know that better than me. There's a lot of topical ways to do that. So not only pressure, but there's those things as well. And also, but there are some procedures that are a little bit more likely to bleed. And that's where you and dentists would come in hand in What's the word in APO? Oh, the APOectomy. I got it right. Good job. like, didn't you tell me last night that the ADA guideline was like what? three or four or more teeth? great question. So you can extract one to three teeth is what their expert consensus One to three teeth without. Without really managing or stopping anticoagulation or doing anything like that. I think that's some good guidance from them. I'm gonna add a Jasonism on that though. So with warfarin, I do see why dentists would be a little bit more conservative or worried about stopping the warfarin because warfarin isn't as stable as these newer agents. Warfarin, the levels. quote unquote levels can go really high, they can go really low. And if the warfarin levels are high, they're more likely to bleed. So I do think it makes sense to have a really recent INR. That's how we measure what the warfarin's doing. I think that makes a lot of sense, but the ADA guidelines really go into the simplification version of all these blood thinners. Generally, it's recommended to not stop them because the risk of stopping them outweighs the benefit of stopping them in almost every case. Almost every case. ⁓ So when you're with that patient, right, they say I'm on a blood thinner, finding out which kind of blood thinner that they're on, you find out that they're on Xeralto, right? How long have you been on Xeralto for? I've been on it for years. You don't know exactly why, but if they haven't had any recent bleeding, you're only gonna remove one tooth. ⁓ You can do what's called a HasBlood score. That kind of looks at the bleeding risk that they'd have. That'd be kind of going a notch above, but in my mind, removing one tooth isn't a real serious bleeding risk. I'd love to hear from my dentist friends if they... disagree, right, but ADA says one to three tooth removals, extractions, that's the fancy word. Extractions, yeah, for extracting teeth out. Is not really that invasive. Sure. It's not that high risk, so it's usually perfectly fine. So if a patient was on Xarelto, ⁓ no other, this is in a vacuum, right? I'm not looking at any other factors, which you should be looking at other factors. I would be perfectly fine to just remove one to two. And when those clearances come in, because dentists do send them, talk about what happens. You guys were working in the hospital and you guys would get these clearances all the time. do. We get them so often. I mean, we get like four or five a day. We'd love to give it to our students, student pharmacists, and ask them what to do. And they would usually look up the American Dental Association guidelines and come up with something. We're like, yep, that's what we say too. In fact, we say it so many times a day that we have a smart phrase. which just blows in the information real quickly and faxes it right back to the So it's like a copy paste real quick. So what I wanted to point out when Jason told me this is dentists like hearing this and learning this, this can actually save you guys a ton of time to be able to be more confident, to not need to send those clearances on. And we were actually talking last night about how I think this might be a CYA for dentists. like, as we were talking, I think Jason, you seeing so many other aspects of medicine, like you've literally seen patients die, you've seen other areas. And so coming from that clinical vantage point, we were realizing that dentists, we are so blessed to live in an injury. I enjoy dentistry because possibly there's someone dying, not super high, luckily in dentistry. The only time that I have actually had a doctor have a patient pass away, and it was only when they were completely sedated and doing ⁓ some other things, but that was under the care of an anesthesiologist. And so that's really our high, high risk. And so hearing this, Jason, That was one of the reasons I wanted him to come on is to give you doctors more confidence of do we have to always send to a pharmacist? I mean, hearing that on the pharmacy side, they're just sending these back and not to say to not see why a to not cover this because you might be questioning like, well, do I really need to? But you also were talking about some other ways of so number one, you guys are just going to copy back the 88 guidelines. So so 88 guidelines. Yeah. And I think that that gives a lot of confidence to a provider or a dentist is that you can go to the 88 guidelines and read them, right? Like you're listening to some nasally monotone pharmacist on a podcast. Rumor has it, people love him at the hospital. were like, you're the voice, he's been told he has a good radio So for the clinic, I was the voice. Like, yeah, you've reached the vascular clinic, right? And they're like, oh my gosh, you're the voice. But sorry, you me distracted. That'll be your next career, Jace. You're going to be a radio host. OK. I would love that. I love music. But you're hearing from a nasally guy, but you can actually read the ADA guidelines. You just go right to the ADA, click on Resources, and under Resources, it has the around anticoagulants, I think that's the best way to get a lot of confidence about it because they have dentists who are the experts making calls on these. I'm just reiterating what they say, but I think it makes a lot of sense to help providers. And the reason why my heart goes out to you as well is having the providers that used to work underneath me, they're always looking for our views, which is a fancy way of making sure that they're drilling and filling. Can I say that? Yeah, can say drilling and filling. They're being productive, right? They're being productive, right? They're always looking to make sure if a patient's canceling, like get somebody in here. Like I need to be helping people all day long. That's how I, we keep the lights on. That's how I help as many people. And so if you have a patient coming in the chair and it has an issue, they say I'm on Xeralto. Well, you can ask real quickly, why are you on Xeralto? I had a clot 10 years ago. my gosh. Well, yeah, we're pretty good to go. Then I'm not worried. We're only removing one tooth or we're just doing a cavity or a cleaning. Something like that. Shouldn't be an issue whatsoever because there's experts in the dental. ⁓ in the dental society, the ADA guidelines that recommend three teeth or less, minimally invasive. They really recommend if it's gonna be really high bleeding risk. And clinically, that's where you would come in, ⁓ or yourself. know, apioectomy is one that's like on the fence line. I don't know where implants set. though, and like we were talking, implants aren't usually like a date of procedure. Most people aren't popping in, having tooth pain, and we're like, let's do an implant. Now sometimes that can be the case, but typically that one's gonna have a few other pieces involved. And so that is where you can get a clearance if you want to. ⁓ But we were really looking at this of like so many dentists that I know that you've seen will just send in these clearances because they are. And I think maybe a way to help dentists have more confidence is because you know, I love routines. I love to not have to remember things. So why don't we throw it in, have the team member set it up where every quarter we just double check the ADA guidelines. Are there any updates? Are there any other things that we need to do on that? That way you can just see like getting into the language of this, of what do I need to do? Because honestly, you guys, know pharmacy was not a big portion for it, so, recommending different parts, but I think this is such a space where you can have confidence, and there's a few other things I wanna get to, and I you- I some pearls too. Okay, go. I'm so when she get me into talking about drugs, I'm not gonna stop. So, some other things around that too is these newer blood thinners like Xarelto Eloquist, they now have reversal agents, so a lot of providers in the past were really worried about bleeding because we can't turn it off. We can turn those off. Warfarin has reversal as well, right? So I'm looking at these patients. It's really low risk. It's in the mouth, generally speaking. Very rarely are they a high bleeding risk. Now if you're doing maxillofacial surgery, this does not apply, right? This does not apply whatsoever. you're like general dentist, you're pediatric dentist. Yeah, yeah, and it's kind of on the fly. So just trying to really help you to be able to take care of those patients on the moment, have that confidence, look at the ADA guidelines, have that in front of you. I don't think it's a bad thing to ever... check with their provider if you need to. If you're thinking, I feel like I should just check with the provider, I would never take that away from you. But I just want to kind of steer towards those guidelines that I have to help. But what did you want to share? No, yeah, I love that. And I think there were just a few other nuggets that we were chatting about last night that can help dentists just kind of get things passed a little bit easier. So you were mentioning that if they were named to their cardiologist, what was it? was like, who is the last? Great question. Yeah, when a patient's on a blood thinner, It could be prescribed by the cardiologist. It could be prescribed by the family provider or could have been punted to like a vascular clinic like where I was working. It can go to any of those. And when you send that fax, right, if it goes to the cardiologist and it's supposed to go to the family care provider, like it just kind of goes, goes nowhere, right, from there. So I think it's a really good idea to find out who prescribed it last. If the patient doesn't know who prescribed their blood thinner last, you can call their pharmacy. I call pharmacies all day long. I have noticed in the last year, they are way easier to get a hold of, which has made my job a lot easier, working on the insurance portion. So reaching out to the pharmacy, finding out who that provider is and sending it to them, because they should be able to help with that. I thought that was a good shift in verbiage that you had of asking instead of like the cardiologist, because that's who you would assume was the one. But you said like so many times you guys would take care of them, and then they go back to family practitioner, and you guys would get the clearances, but you couldn't clear because you weren't overseeing. So just asking the patient. who prescribed their medication for them last time. That way you can send the clearance to the correct provider. then- And they might not know. You know patients, right? They're like, I don't know, my mom's or else, I don't know who gave it to me. Somebody told me I need to be on this. But at least that could be another quick thing. And then also we were talking last night about- ⁓ What are some other things that dentists can do when like writing scripts to help them get what I think like overarching theme of everything we discussed is one how to help dentists have less I think drag through pharmacy. ⁓ Because pharmacy can take a little while and so perfect we now know the difference between anti-quag and anti-platelet. We know which medications are probably safe. We know we can check the ADA guidelines so that we were not having to do as many clearances. We also know if they're on a medication to find out and we do need a clearance. who we can go to for the fastest, easiest result. And now, in talking about prescriptions, you had some really interesting tips that you could share with them. Yeah, so with writing prescriptions, right, pharmacies are pharmacies. So I'm not gonna say good thing or bad thing. There are challenges working with pharmacies. I'm not gonna play that down at all. ⁓ If you're writing prescriptions and having issues and kickbacks from pharmacies, there's some interesting laws around ⁓ writing prescriptions. Say that you're trying to ⁓ prescribe augmentin, you know, 875 BID, and you tell the patient, hey, I want you to take this twice a day for seven days, and then you put quantity of seven, because you're moving fast, right? You want it for seven days, quantity of seven. Quantity would actually be 14, right? It's not that big of a deal. Anybody with common sense would say if you're taking a pill for twice a day for seven days, you need 14 tablets. But LAHA doesn't allow pharmacists to make that kind of a change, unfortunately. They have to follow what you're saying there. So you're going to get a... An annoying callback that says, you wrote for seven tablets. I know you need 14. Is that OK? Just delays things, right? So ⁓ I really like the two letters QS. That's Q isn't queen. S isn't Sam. Yeah. It stands for quantity sufficient. So you don't have to calculate the amount of any medication that you're doing. So for me, as a pharmacist, when I was taking care of patients, I hated calculating the amount of insulin they would need for an entire month. So I would say. Mrs. Jones needs 15, I'd say 15 units ⁓ QD daily. ⁓ And then I say QS, quantity sufficient, ⁓ 90 day supply through refills. So the pharmacy can then go calculate how much insulin that they need. I don't have to even do that. So anytime you're prescribing anything, I like that QS personally. So that lets the pharmacy use ⁓ common sense, as I like to call it, instead of giving you a call. I think that's super helpful. I also thought of one thing too. going back to blood thinners is when it's kind of like a real quick, like they're not gonna have you stop the blood thinner at all. like you're seeing if you can stop the blood thinner for a patient, there's some instances it's just not gonna happen. And that's whenever they've been, they've had a clot or a stroke or a heart attack within the last three months. Three months. Yeah, that's kind of like the. Because so many people are like, they had a heart thing like six years ago. And so I think a lot of my dentists that I worked with were like, we got to stop the blood thinners. But it sounds like it's within three months. Yeah, well, I'm just the time. Like this is general broad strokes. What I'm just trying to say is when you want to expect a no real quick. Got it. Right. So because benefits of stopping a blood thinner within those first three months of an event is very, very risky versus the, you know, the benefit of reducing a little bit of blood coming out of the mouth. Right. Like that's not that bad. when somebody's had a stroke or a heart attack or pulmonary embolism, a clot in the lung, like we can't replace the lung, heart or brain very easily. We can replace blood a lot better. We've got buckets of it at most hospitals have buckets of it, right? So I'm always kind of leaning towards I'd rather replace blood than tissue at all times. So that's kind of a quick no. If they've had one those events in the last three months, we are really, really gonna watch their brain instead of getting. root canal, right? Like really worried about them. So you'll just say no. And they could the dentist still proceed with the procedure or would you recommend like a three month wait? Or is it provider specific way the pros and cons because sometimes you need to get that tooth out. Great question. think then it's going to come into clinical. That's that's when you send in the clearance, right? Like, and it's great to reach out to the provider who's managing it for you. But I think it's kind of good to know exactly when you get a quick no quick no is going to be less than three months. ⁓ Or when it's going to be like a kind of a typical, yeah, no problem. If it's been no greater than six months, they're on the typical anticoagulants or alto eloquence. Nothing crazy is going on for them. You're only removing two teeth. This is very, very low risk. But again, I'd urge everybody to read the ADA guidelines. That way you feel more comfortable with it. I'm not as eloquent as they do. They do a real good job. So I don't want to take any of their credit. I think they do a real good job of simplifying that and making you feel confident with providing. more timely care for patients. Which is amazing. And Jayce, one last thing. I don't remember what it was. You were talking about the DEA and like six month rule. yeah. Let's just quickly talk about that and then we'll wrap this because this is such a fascinating thing for me last night. Yeah. So when comes to prescribing controlled substances, most providers have to have a DEA license. OK. First of all, though, what's your take on dentist prescribing controlled substances? ⁓ I don't think, you know, I worked on the insurance side of things. Right. And I look at the requirements for the as the authorizations, what a patient, the criteria a patient needs to hit in order to qualify for certain medications. A lot of times for those controlled substances, they have pretty significant issues going on, like fibromyalgia or cancer-related pain or end-of-life care versus we don't, in all my scanning thread, I don't have a ⁓ perfect picture memory. Sure. But I don't usually see oral. pain in there. There is some post-operative pain that can be covered for those kind of medications but I really recommend to keep those lower and in fact in a lot of our criteria it recommends you know have they tried Tylenol first, they tried, have they filled NSAIDs or are they contraindicated with the patient. So really they should be last line for patients in my two cents but there's always going to be a caveat to the rule right? Of course. comes through that has oral cancer and you're taking like that would make sense to me. Got it, so then back to the DEA. Yeah, okay. Okay, ready. So as a provider, you should be checking the, if you're doing controlled substances, you should be checking the prescription drug monitoring program, or sometimes called the PDMP, looking to see if patients are getting ⁓ controlled substances from another provider. So it's really just a check and balance to make sure that they're not going from provider to provider to getting too many narcotics and causing self harm or harm to others. And so with checking that PDMP before prescribing, I think a lot of providers do that. A lot of softwares that I'm aware of, EMRs, electronic medical records, sometimes have links so that you can do that more quickly. However, I don't think it's as intuitive that they need to be checking that every six months in some states. And like here in Nevada, you're supposed to be checking it every six months, not for a patient, but for your actual DEA registration to see if anybody else is prescribing underneath you. Because if you don't check that every six months, you could get in some serious trouble with... not only DEA, but even more the Board of Pharmacy and your state. Now, I don't know all 50 states, so I check with your state to see if you need to be checking that every six months, but set an alarm just to check that real quickly, keep your nose clean. ⁓ I've had providers, I've had to remind to do that. And if somebody was using your account, prescribing narcotics, you'd never know unless you went and checked that PDMP. Yeah, I remember last night you were like, and if that was you, I would not want to be you. The Board of Pharmacy is going to be real excited to find you. So that was something where I was like, got it. So, and we all know I'm big on let's make it easy. And Jason, I love that you love this so much and you just brought so much value today. And like also for me, it's just fun to podcast. fun. Yeah. But I got a nerd out on my world a little bit. Bring it into yours. I work with dentists or at least you know, when I was working in Vascular Clinic all day long. Great questions that would come through. Yeah. So I think for all of us, as a recap on this is number one, I think setting yourself ⁓ some cadences. So maybe every quarter we check our ADA guidelines and we check our, what is it, PDMP. PDMP. so each state, so they call it Prescription Drug Monitoring Program. We need that. Yeah, but there are different acronyms in different states, though. That's just what it's called in Nevada. I forget what it is in California, but you can check your state's prescription monitoring program, make sure that opioids aren't being prescribed under your name. Got it. So we just set that as a cadence. We know one to three teeth most likely if they're on a blood thinner is According to the 88 as of today is good to go You know things that are going to get a quick know are going to be within the last three months of the stroke the heart attack or the Clot I'm thinking like the pulmonary embolus. Yeah, that's what we're trying to prevent Those are gonna be quick knows and then if we're prescribing, let's do QS. We've got quantity is sufficient so that we're not getting phone calls back on those medications that we are. And then on narcotics, just being a bit more cautious. Of course, this is provider specific and in no way, or form did Jason come on here to tell you you are the clinical expert. Jason's the clinical expert on medications. And if you guys ever have questions, I know Jason, you geek out and you want to talk to people so that anyone wants to chat shop. Be sure to reach out and we'll be able to connect you in. we've even talked about possibly, so let me know listeners. You can email in Hello@TheDentalATeam.com of ask a pharmacist anything. I talked to Jason. I was like, We'll just have them like send in questions and maybe get you back on the podcast or we do a webinar. But any last thoughts, Jace, you've got of pharmacy and dentistry as we as we wrap up today? No, I think that's pretty much it. So check the ADA guidelines. I think it's really good to have cross communication between professions. Right. If you're working with the pharmacy, CVS, Walgreens or something like that or Walmart, I know that it can be challenging. Right. They're under different pressures. You're under different pressure. So I think ⁓ just coming in with an understanding, not being angry at each other. you know what mean, is super beneficial and working together. When it comes to it, every dentist that I've talked to is actually worried about their patient. Every pharmacist that I've worked with is really worried about the patient as well. So we're trying to accomplish the same thing, but we have different rules and our hands are bound in different ways that annoy each other, right? Like I know Dr. Jones, want 14 tablets, but you said seven. And I know Common Sense says I should give them 14, but I've got to make that change. knowing that their hands are tied by the law. They can't use as much common sense, which is aggravating. I mean, that's why I love what I gotta do here. I gotta just kind of help a lot more and use common sense and improve patient care. But those kinds of things I think are really beneficial as you work together and then not being so afraid of blood thinners, right? So I think those guidelines do a great job of giving you confidence and not worrying about the side effects. And there's a lot of things that you can do locally for bleeding. You have a lot of control over that. I think that's pretty cool, the tools they have. Yeah. And at the end of the day, yes, you are the clinician. You are the one who is responsible for this. so obviously, chat, but I think collaborating, talking to other pharmacists, talking to them in your state, finding out what are the state laws, things like that I think can be really beneficial just to give you peace of mind and confidence. And again, dentistry, are maybe a bit more risk adverse because luckily we don't have patients dying That's great thing. Yeah, that's fantastic. I want my dentists to be risk adverse. I think so too. But Jason, I appreciate you being on the podcast today. And for all of you listening, ⁓ more confidence, more clarity, more streamline to be able to serve and help our patients better. if we can help you in any way or you've got more questions, reach out Hello@TheDentalATeam.com. And as always, thanks for listening. I'll catch you next time on the Dental A Team podcast.
Pollution de l'air, manque d'espaces verts, échangeurs d'autoroutes, tours en béton, usines, précarité énergétique, surexposition aux vagues de chaleur... les quartiers en périphérie des métropoles sont les premiers touchés par les inégalités environnementales et les conséquences du réchauffement climatique. Les habitants des quartiers populaires ont pourtant une empreinte carbone plus faible. Un cumul de fragilités qui s'ajoutent aux vulnérabilités économiques et sociales, mais la prise de conscience est bien présente au sein des banlieues. En France, selon un baromètre réalisé pour l'Agence nationale pour la rénovation urbaine de 2021, près de 78% des habitants des quartiers prioritaires estimaient que pour améliorer leur cadre de vie, « il est prioritaire d'y développer la transition écologique ». Jardins partagés, réparation ou réemploi d'objets, les initiatives écologiques existent bel et bien mais face à l'ampleur des difficultés, les solutions se font attendre. Une plus grande visibilité dans le débat public, également. Selon le rapport (in)justice climatique de l'association Ghett'up sur la situation et l'engagement écologiques, des jeunes des quartiers populaires, 70% d'entre eux ont répondu ne pas se sentir représentés par le mouvement climat. Face à ce constat, comment améliorer le cadre de vie des banlieues ? Comment faire en sorte que la transition écologique bénéficie aussi aux jeunes des quartiers ? Avec : • Sanala Saïtoui, militante écologiste, cofondatrice de Banlieues Climat, une association qui vise à fédérer, sensibiliser, inspirer les populations des quartiers populaires sur les questions environnementales et climatiques. Autrice de Enracinée - pour une écologie populaire avec Banlieues climat (les presses de la cité, 2025) • Nadine Roudil, sociologue, professeure des Universités à l'École Nationale Supérieure d'Architecture de Paris Val de Seine, rattachée au Centre de Recherche sur l'Habitat, composante du Laboratoire CNRS LAVUE. Ses travaux portent sur la place prise par la sobriété énergétique à l'échelle domestique et de la ville dans les contextes de crises environnementales et climatiques actuelles. En fin d'émission, la chronique IA débat, de Thibault Matha, chez 8 milliards de voisins. Alors que l'intelligence artificielle devient omniprésente dans notre quotidien et que son utilisation se démocratise, Thibault Matha interroge les outils, et analyse la pertinence de leurs réponses. Aujourd'hui, Thibault se sert de l'IA comme coach sportif. Programmation musicale : ► Marionnettes - Passi, Stavo, ATHAYA ► Rocksteady - L'Entourloop / Joe Yorke.
durée : 00:39:50 - La Terre au carré - par : Mathieu Vidard - Quelle importance donne-t-on à notre jardin ? Sylvie Nail nous montre qu'elle varie selon l'époque et le pays, et raconte l'histoire d'amour entre les britanniques et leurs jardins. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
Designer et architecte britannique, Duncan Lewis (Wallsend, 1959) débute sa carrière au Japon en 1984. Il s'installe en France en 1987 et collabore successivement avec Jacques Hondelatte, Lacaton Vassal, Edouard François de 1994 à 1997, puis crée l'agence Lewis-Potin-Lewis avant de fonder Duncan Lewis Scape Architecture à Bordeaux en en 2005 avec Brigitte Cany-Lewis. Il s'appuie sur la notion de contexte et de territoire, puisant à la source des écosystèmes. Le projet de Pont autoroutier (1993), l'Extension du groupe scolaire Buffon (1995) ou les Gîtes ruraux de Jupilles (1996) conçus avec Édouard François (1994-1999) s'inscrivent en osmose avec le paysage. De la même manière, le Lycée Jean Moulin avec Manal Rachdi, Tanguy Vermet (OFF architecture) et De Giacinto (Revin, 2012) épouse le dénivelé des collines. La Bibliothèque Universitaire Florence Delay (Bayonne, 2008), située au cœur de la ville historique, s'incruste dans les fortifications érigées par Vauban. Duncan Lewis est aussi auteur de plusieurs réalisations emblématiques (Résidence Ama Lurra, Bayonne, 2010 ; Station de tramway Hérouville Saint-Clair, Caen, 2002 ; Jardins des Géants, Lille, 2008). Qui ne connait pas La Cité Manifeste (60 logements semi-individuels) de Mulhouse où il oeuvre au début des années 2000 aux côtés d'Architectures Jean Nouvel, Shigeru Ban / Jean de Gastines, Anne Lacaton & Jean-Philippe Vassal, Mathieu Poitevin / Pascal Reynaud? Aujourd'hui, il travaille en groupement avec H Hans Lefevre. Parallèlement, il enseigne dans les universités et écoles de Barcelone, Londres, Versailles, actuellement Marseille.Dans ce numéro de Com d'Archi, le récit de Duncan Lewis se déroule tel une épopée : la naissance de son désir d'architecture, son expérience au Japon, la naissance puis l'affirmation de sa pratique en France, ses projets. Cet architecte a connu et travaillé avec les plus grands de l'hexagone, dont les noms s'égrènent au fil du discours, dont Jean Nouvel . Nous découvrons ici son approche de l'environnement, laquelle a toujours fait partie de son ADN. Nous partageons avec lui la volonté de ne pas "coller des étiquettes" et la mise à distance des dogmes. Un regard porté sur le monde d'une grande humanité, doublé d'humilité. Une sensibilité, une énergie et une intelligence hors du commun, montrant oh combien l'approche architecturale "en résilience" existait déjà au XXe siècle !Image teaser DR © Studio Florent LarrondeIngénierie son : Bastien Michel____Si le podcast COM D'ARCHI vous plaît n'hésitez pas :. à vous abonner pour ne pas rater les prochains épisodes,. à nous laisser des étoiles et un commentaire, :-),. à nous suivre sur Instagram @comdarchipodcast pour retrouver de belles images, toujours choisies avec soin, de manière à enrichir votre regard sur le sujet.Bonne semaine à tous! Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
durée : 00:02:53 - Le rouge-gorge, star des jardins : comment reconnaître et interagir avec lui - par : Nathalie Mazet - Le rouge-gorge est un petit oiseau territorial qui aime s'approcher des humains dans les jardins. Ce résident permanent du Vaucluse est facilement reconnaissable grâce à sa gorge orange vif. Découvrez ses habitudes et quelques astuces pour interagir avec lui, en toute prudence. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
JazzOmania #135 par Stéphane Kochoyan avec Canal 30, Stellar Média & Jazz70 La Rétrospective 2025! 2025 a vu le jazz se réinventer sans jamais trahir ses racines. De la voix blues et soul de China Moses et du swing de Dee Dee Bridgewater aux explorations poétiques de André Minvielle, morzartiennes et jarrettiennes de Thomas Enhco (son concert à l'opera d'Avignon ) du latin jazz de Cimafunk ( le concert des Jardins de La Fontaine au Nimes Métropole Jazz Festival) aux audaces de Ji Dru, Gabi Hartmann et Paolo Fresu (attendu au Foirail de Pau en 2026) cette playlist rétro 2025 de jazzOmania capture un jazz à la fois vibrant, éclectique et universel. Entre tradition et modernité, l'année 2025 est une invitation à écouter le monde avec curiosité et émotion. 01 - China Moses - I can be happy (I can be blue) feat Marvin Sewell 02 - Dee Dee Bridgewater & Bill Charlap - Honeysuckle Rose 03 - Jon Batiste - Saint James Infirmary Blues 04 - Guillaume de Chassy, André Minvielle, Géraldine Laurent - Débit de l'eau, débit de lait 05 - Faby Medina - The Best 06 - Thomas Enhco - Don Giovanni Overture 07 - Cimafunk & Chucho Valdes - Mambo Influenciado 08 - Jose James - Rock With You 09 - Anne Paceo - Sedna 10 - Ji Dru & Sandra Nkaké - Break the Rules 11 - Gabi Hartmann & Laurent Bardaine - Love High 12 - Kenny Barron - Calypso feat Tyreek McDole 13 - Paolo Fresu - MalaMiles 14 - Arnaud Dolmen, Jowee Omicil, Michel Alibo - Poets of Forest 15 - Chocho Cannelle - High Point 16 - Alune Wade - Watermelon Man 17 - Vincent Peirani feat Emile Parisien - Physical Attraction #jazz #touslesjazz #podcast #retro #2025
La segona temporada de la sèrie Dune: la profecía, d'HBO, ha rodat algunes escenes a Lloret de Mar. La localització principal ha estat el nou amfiteatre dels Jardins de Santa Clotilde, que s'ha combinat amb els mateixos jardins i amb cala Sa Boadella. La gerent de Lloret Turisme, Elizabeth Keegan, posa de relleu que s'hagi escollit el nou amfiteatre, acabat d'inaugurar. “S'inaugura a finals d'octubre aquest amfiteatre espectacular i pocs dies després ja estava confirmat que venien a rodar a Lloret amb aquest espai com a protagonista”Elizabeth Keegan El rodatge va tenir lloc entre el 24 de novembre i el 16 de desembre, incloent-hi la pre-producció. Segons la responsable de Lloret Turisme, l'equip de professionals era d'unes 250 persones, que van ser a la destinació durant un mes i tot plegat ha tingut un impacte econòmic directe que ronda els 250.000 euros. Una xifra molt bona, sobretot tenint en compte que és fora de temporada. “L'impacte econòmic directe ronda els 250.000 euros, que és especialment important i més en temporada d'hivern”Elizabeth Keegan Més enllà del retorn econòmic immediat, però, la presència de Lloret de Mar en una producció com aquesta representa una oportunitat de projecció internacional amb un gran potencial de promoció turística. I Elizabeth Keegan va més enllà i assenyala també, com a punt molt positiu, l'enorgulliment que genera en els lloretencs. “Quan hi ha rodatges de produccions internacionals es genera molt interès, a la gent li fa molta il·lusió i no només com una qüestió promocional, sinó també orgull de sentiment de pertinença a casa”Elizabeth Keegan Des de la Lloret Film Office i l'Ajuntament, per tant, es valora molt positivament aquesta col·laboració amb HBO. La sèrie de ciència ficció, una preqüela de Dune 1965, se centra en els orígens de la mística germandat Bene Gesserit 10.000 anys abans de Paul Atreides, seguint a les germanes Harkonnen, Valya i Tula, mentre lluiten contra amenaces a la Humanitat i funden aquesta ordre de dones poderoses, fent servir conspiracions polítiques i habilitats místiques per influir en el futur galàctic i establir el seu control secret. La previsió és que la segona temporada de la sèrie s'estreni la propera primavera a HBO. A més, la gerent de Lloret Turisme ha aprofitat per recordar que el proper 9 de gener s'estrena a Netflix la pel·lícula Gente que conocemos en vacaciones, on els escenaris de Lloret de Mar hi tenen un pes important.
Une nouvelle étude scientifique le confirme: nos gestes au jardin ont un impact direct et positif sur la faune! François Turrian, notre ornithologue, nous détaille cette excellente nouvelle. Planter au moins 30% d'arbres indigènes favorise considérablement les oiseaux insectivores, nos précieux alliés contre les ravageurs. Une preuve encourageante que chaque jardinier peut agir concrètement pour la biodiversité.
Conférence de l'horticultrice Hamidou Maïga d'Hamidou au Jardin Le Goupillier, situé dans le quartier Saint-Michel à Montréal, le 27 septembre 2025 dans le cadre de l'atelier Jardins et communautés organisé par le GRIVE et ReVe. L'atelier «Jardins et communautés», tenu du 26 au 28 septembre 2025 à Montréal dans le cadre du Partenariat ReVe a été organisé par Rachel Bouvet (UQAM), Alain Cuerrier (Jardin botanique de Montréal), Laetitia de Coninck (artiste), Stéphanie Posthumus (U.McGill) et Sugir Selliah (INRS).Cet atelier visait à aborder le végétal comestible à partir d'une perspective alimentaire, culturelle et urbaine. Il s'agissait de créer des lieux de rencontre et de discussion à l'intérieur de jardins multiethniques afin de découvrir la diversité de légumes, légumes-racines, fruits plantés sur l'île de Montréal, de connaître les histoires qui les entourent et les pratiques culturelles qui les fondent, de partager des expériences de jardinage, depuis la plantation jusqu'à la récolte.Intervenant·es : Sheryl Shore (Jardin St-Thomas et Jardin Cantaloup), Kristen Perry (Le Dépôt centre communautaire d'alimentation), Hamidou Maïga (Hamidou Horticulture), Isabelle Paquin (Jardin botanique de Montréal)Participant·e·s : Sophie Archambault, Geneviève Boudreault, Rachel Bouvet, Alain Cuerrier, Catherine Cyr, Laetitia de Coninck, Justin Frébourg, Maude Girard, Yannick Guéguen, Michèle Laberge, Roxanne Lajoie, Suzanne Landry, Jacinthe Marcoux-Derasp, Angela, Marsh, Sylvie Miaux, Amélie Mouton, Stéphanie Posthumus, Fabien Ronco, Gabrielle Rondeau-Leclaire, Sugir Selliah, Nuscia Taïbi, Simon Van VlietJardinier.e.s : Jardin St-Thomas : Arlene Tyo, Rita Dandavino, Sandra Goldman, Jardin Le Goupiller : Minh Lieu Hoa Truong, Ngoc Phoc Tran, Manette Henri, Lounes Ourahmoune, Rosemary Simbanda, Kim Hang Yin.Partenaires : GRIVE, ReVe, Le Dépôt, centre communautaire d'alimentation , Jardin communautaire Le Goupillier, Jardin botanique de Montréal, La Traversée, CRSH.Remerciements : Sophie Archambault (UQAM), Fabien Ronco (UQAM), Roxanne Lajoie et Julien Bourbeau (La Traversée), dans le cadre du partenariat Reconnecter avec le végétal et l'environnement (ReVe). Merci également au Jardin St-Thomas, au Jardin Cantaloup, au Dépôt centre communautaire d'alimentation (NDG), au Jardin communautaire Le Goupillier, à Hamidou horticulture, Espace Jeunesse en Marche, La Traversée-Atelier de géopoétique et au Jardin botanique de Montréal. Et Merci aux plantes: sans leur collaboration, nous n'aurions pas pu vivre une telle expérience !
El ple extraordinari sobre l’estat del municipi ha estat un intercanvi de retrets entre l’equip de govern del PSC i l’oposició de Junts, Tots, ERC i Sumem. Mentre els socialistes han defensat la feina feta al llarg del 2025, els grups de l’oposició han coincidit en criticar que no hi ha lideratge ni gestió. D’entrada, l’alcalde Lamelas (PSC) ha destacat que, en ocupació turística, el mes de setembre ha estat “el millor de la temporada” i ha recordat els 85 milions d’euros que ha invertit el sector privat aquest any a Lloret. Ha afegit que estan organitzant activitats al llarg de l’any, com les de Nadal, per desestacionalitzar, a més de rebre una subvenció de més de 600.000 euros per renovar equipaments esportius, com el tartan de les pistes d’atletisme, el camp de futbol i la tanca del camp del Molí. Adrià Lamelas també ha recordat que aquest any han inaugurat l’amfiteatre dels Jardins de Santa Clotilde, el bon ritme de les obres de la residència a Can Buch o la reforma prevista a l’estació d’autobusos. Jordi Martínez (Junts), com a cap de l’oposició, qualifica el 2025 “d’un altre any perdut a Lloret, per la paràlisi i l’alcalde incapaç de liderar l’Ajuntament”, a més d’assegurar que l’estiu ha estat “caòtic”. També destaca que han augmentat la venda de droga al carrer. Jordi Sais (Tots) considera que “hi ha desgovern intern”i posa com a exemple que no s’aprova el pressupost del 2026 mentre que es queixa que l’estalvi de 7 milions d’euros respecte del 2024 són “inversions no executades”. Albert Ferrández (ERC) creu que és “molt greu la situació de bloqueig de l’Ajuntament” en no aprovar-se les ordenances fiscals ni el pressupost i demana a l’alcalde que se sotmeti a una qüestió de confiança. Lara Torres (Sumem) afegeix que “Lloret continua amb problemes d’habitatge o d’accés a serveis bàsics”, a més de queixar-se que hi ha “projectes clau encallats com el mercat o la residència de la gent gran”. Sobre aquest últim, Torres s’ha mostrat preocupada per què a hores d’ara, en la recta final de la construcció de l’equipament, “no sabem la gestió ni els serveis per als usuaris”. Coque Hernando (Vox) ha volgut ser positiva en destacar que la feina feta ha estat fruit de govern i oposició, tot i criticar les ocupacions de pisos i la manca de neteja. Fede Guich (dels ‘comuns’, a l’equip de govern) ha exposat la feina feta al 2025 de les àrees de Relacions Laborals (36 persones ateses), OMIC (més de 2.000 consultes), OIAC (més de 31.000 usuaris atesos) – en què es detecta casos de frau en el padró i s’obren 42 expedients-, del SOM, del Teatre (en què s’estan recuperant el nombre de lloguers) i la subvenció de més de 600.000 euros per renovar equipaments esportius. També ha demanat que es renovi la tanca de la pista multiesportiva del barri de Can Ballell. Alejandro Pérez (PSC) ha respost a les crítiques en assegurar que “tot i el que diu l’oposició, s’han fet les coses bé com inversions en via pública, parcs, educació o luminària”. Després d’un breu recés, s’ha iniciat el ple ordinari del mes de desembre, en el qual s’ha donat compte que es prorroga el pressupost del 2025. El regidor d’Hisenda, Carlos Costa, explica que el motiu és que “es continua negociant el pressupost del 2026” i afirma que és una pràctica habitual en altres ajuntaments i el de Lloret. En la mateixa sessió, s’ha decidit suspendre la tramitació durant un any de llicències per a la implantació d'un heliport a Lloret de Mar, davant l’interès d’un particular, per poder estudiar la normativa. L’oposició de Junts, Tots i ERC ha presentat una moció per denunciar la situació del servei de Protecció Civil, arran de la seva absència en el rescat d'una menor setmanes enrere en un temporal a Lloret. Demanen rebutjar la retallada d'hores que “ha afectat greument la capacitat d'operativa del servei, posant en risc la seguretat de la ciutadania”. Tot i el debat generat, la proposta finalment no ha estat aprovada pels vots en contra de PSC i Sumem, a més de l’abstenció dels ‘comuns’ i de VOX. En l’arxiu adjunt, escolta els diferents portaveus valorant els continguts dels dos plens d’aquest dijous.
Entretien mené par Yves Maufette avec l'autrice GenevièveBoudreault à propos de son livre Une abeille suffit. Carnetd'observation d'un jardin urbain. L'entretien a eu lieu au Jardin botanique de Montréal, le 28 septembre 2025, dans le cadre del'atelier Jardins et communautés organisé par le GRIVE et ReVe.L'atelier «Jardins et communautés», tenu du 26 au 28 septembre 2025 à Montréal dans le cadre du Partenariat ReVe a été organisé par Rachel Bouvet (UQAM), Alain Cuerrier (Jardin botanique de Montréal), Laetitia de Coninck (artiste), Stéphanie Posthumus (U.McGill) et Sugir Selliah (INRS).Cet atelier visait à aborder le végétal comestible à partir d'une perspective alimentaire, culturelle et urbaine. Il s'agissait de créer des lieux de rencontre et de discussion à l'intérieur de jardins multiethniques afin de découvrir la diversité de légumes, légumes-racines, fruits plantés sur l'île de Montréal, de connaître les histoires qui les entourent et les pratiques culturelles qui les fondent, de partager des expériences de jardinage, depuis la plantation jusqu'à la récolte.Intervenant·es : Sheryl Shore (Jardin St-Thomas et Jardin Cantaloup), Kristen Perry (Le Dépôt centre communautaire d'alimentation), Hamidou Maïga (Hamidou Horticulture), Isabelle Paquin (Jardin botanique de Montréal)Participant·e·s : Sophie Archambault, Geneviève Boudreault, Rachel Bouvet, Alain Cuerrier, Catherine Cyr, Laetitia de Coninck, Justin Frébourg, Maude Girard, Yannick Guéguen, Michèle Laberge, Roxanne Lajoie, Suzanne Landry, Jacinthe Marcoux-Derasp, Angela, Marsh, Sylvie Miaux, Amélie Mouton, Stéphanie Posthumus, Fabien Ronco, Gabrielle Rondeau-Leclaire, Sugir Selliah, Nuscia Taïbi, Simon Van VlietJardinier.e.s : Jardin St-Thomas : Arlene Tyo, Rita Dandavino, Sandra Goldman, Jardin Le Goupiller : Minh Lieu Hoa Truong, Ngoc Phoc Tran, Manette Henri, Lounes Ourahmoune, Rosemary Simbanda, Kim Hang Yin.Partenaires : GRIVE, ReVe, Le Dépôt, centre communautaire d'alimentation , Jardin communautaire Le Goupillier, Jardin botanique de Montréal, La Traversée, CRSH.Remerciements : Sophie Archambault (UQAM), Fabien Ronco (UQAM), Roxanne Lajoie et Julien Bourbeau (La Traversée), dans le cadre du partenariat Reconnecter avec le végétal et l'environnement (ReVe). Merci également au Jardin St-Thomas, au Jardin Cantaloup, au Dépôt centre communautaire d'alimentation (NDG), au Jardin communautaire Le Goupillier, à Hamidou horticulture, Espace Jeunesse en Marche, La Traversée-Atelier de géopoétique et au Jardin botanique de Montréal. Et Merci aux plantes: sans leur collaboration, nous n'aurions pas pu vivre une telle expérience !
Lectures géopoétiques sur le thème du jardin organisée parLa Traversée-Atelier de géopoétique, dans le jardin d'Espace Jeunesse en marche, situé dans le quartier Saint-Michel à Montréal, le 27 septembre 2025 dans le cadre de l'atelier Jardins et communautés organisé par le GRIVE et ReVe. Textes lus lors de la soirée : Dans mon jardin par Roxanne LajoieL'expérience de l'intime par Laetitia de ConinckPrendre jardin par Chloë Rolland Pollinisation (politisation) croisée par Simon Van Vliet et Sonia GagnéLe jardin en vrille par Rachel Bouvet et Amélie MoutonDéguster la flore par Ariane Caouette, lu par Laetitia de ConinckTrois haïkus par Alain CuerrierSuite de jardins hospitaliers par Simon Van VlietPour ouvrir l'enclos par Roxanne LajoieRéparer le monde au balcon des incompris par Simon Van VlietL'atelier «Jardins et communautés», tenu du 26 au 28 septembre 2025 à Montréal dans le cadre du Partenariat ReVe a été organisé par Rachel Bouvet (UQAM), Alain Cuerrier (Jardin botanique de Montréal), Laetitia de Coninck (artiste), Stéphanie Posthumus (U.McGill) et Sugir Selliah (INRS).Cet atelier visait à aborder le végétal comestible à partir d'une perspective alimentaire, culturelle et urbaine. Il s'agissait de créer des lieux de rencontre et de discussion à l'intérieur de jardins multiethniques afin de découvrir la diversité de légumes, légumes-racines, fruits plantés sur l'île de Montréal, de connaître les histoires qui les entourent et les pratiques culturelles qui les fondent, de partager des expériences de jardinage, depuis la plantation jusqu'à la récolte.Intervenant·es : Sheryl Shore (Jardin St-Thomas et Jardin Cantaloup), Kristen Perry (Le Dépôt centre communautaire d'alimentation), Hamidou Maïga (Hamidou Horticulture), Isabelle Paquin (Jardin botanique de Montréal)Participant·e·s : Sophie Archambault, Geneviève Boudreault, Rachel Bouvet, Alain Cuerrier, Catherine Cyr, Laetitia de Coninck, Justin Frébourg, Maude Girard, Yannick Guéguen, Michèle Laberge, Roxanne Lajoie, Suzanne Landry, Jacinthe Marcoux-Derasp, Angela, Marsh, Sylvie Miaux, Amélie Mouton, Stéphanie Posthumus, Fabien Ronco, Gabrielle Rondeau-Leclaire, Sugir Selliah, Nuscia Taïbi, Simon Van VlietJardinier.e.s : Jardin St-Thomas : Arlene Tyo, Rita Dandavino, Sandra Goldman, Jardin Le Goupiller : Minh Lieu Hoa Truong, Ngoc Phoc Tran, Manette Henri, Lounes Ourahmoune, Rosemary Simbanda, Kim Hang Yin.Partenaires : GRIVE, ReVe, Le Dépôt, centre communautaire d'alimentation , Jardin communautaire Le Goupillier, Jardin botanique de Montréal, La Traversée, CRSH.Remerciements : Sophie Archambault (UQAM), Fabien Ronco (UQAM), Roxanne Lajoie et Julien Bourbeau (La Traversée), dans le cadre du partenariat Reconnecter avec le végétal et l'environnement (ReVe). Merci également au Jardin St-Thomas, au Jardin Cantaloup, au Dépôt centre communautaire d'alimentation (NDG), au Jardin communautaire Le Goupillier, à Hamidou horticulture, Espace Jeunesse en Marche, La Traversée-Atelier de géopoétique et au Jardin botanique de Montréal. Et Merci aux plantes: sans leur collaboration, nous n'aurions pas pu vivre une telle expérience !
Présentation de l'histoire du jardin Le Goupillier, situé dans le quartier Saint-Michel à Montréal, le 27 septembre2025 dans le cadre de l'atelier Jardins et communautés organisé par le GRIVE et ReVe. Animation de Sugir Selliah.L'atelier «Jardins et communautés», tenu du 26 au 28 septembre 2025 à Montréal dans le cadre du Partenariat ReVe a été organisé par Rachel Bouvet (UQAM), Alain Cuerrier (Jardin botanique de Montréal), Laetitia de Coninck (artiste), Stéphanie Posthumus (U.McGill) et Sugir Selliah (INRS).Cet atelier visait à aborder le végétal comestible à partir d'une perspective alimentaire, culturelle et urbaine. Il s'agissait de créer des lieux de rencontre et de discussion à l'intérieur de jardins multiethniques afin de découvrir la diversité de légumes, légumes-racines, fruits plantés sur l'île de Montréal, de connaître les histoires qui les entourent et les pratiques culturelles qui les fondent, de partager des expériences de jardinage, depuis la plantation jusqu'à la récolte.Intervenant·es : Sheryl Shore (Jardin St-Thomas et Jardin Cantaloup), Kristen Perry (Le Dépôt centre communautaire d'alimentation), Hamidou Maïga (Hamidou Horticulture), Isabelle Paquin (Jardin botanique de Montréal)Participant·e·s : Sophie Archambault, Geneviève Boudreault, Rachel Bouvet, Alain Cuerrier, Catherine Cyr, Laetitia de Coninck, Justin Frébourg, Maude Girard, Yannick Guéguen, Michèle Laberge, Roxanne Lajoie, Suzanne Landry, Jacinthe Marcoux-Derasp, Angela, Marsh, Sylvie Miaux, Amélie Mouton, Stéphanie Posthumus, Fabien Ronco, Gabrielle Rondeau-Leclaire, Sugir Selliah, Nuscia Taïbi, Simon Van VlietJardinier.e.s : Jardin St-Thomas : Arlene Tyo, Rita Dandavino, Sandra Goldman, Jardin Le Goupiller : Minh Lieu Hoa Truong, Ngoc Phoc Tran, Manette Henri, Lounes Ourahmoune, Rosemary Simbanda, Kim Hang Yin.Partenaires : GRIVE, ReVe, Le Dépôt, centre communautaire d'alimentation , Jardin communautaire Le Goupillier, Jardin botanique de Montréal, La Traversée, CRSH.Remerciements : Sophie Archambault (UQAM), Fabien Ronco (UQAM), Roxanne Lajoie et Julien Bourbeau (La Traversée), dans le cadre du partenariat Reconnecter avec le végétal et l'environnement (ReVe). Merci également au Jardin St-Thomas, au Jardin Cantaloup, au Dépôt centre communautaire d'alimentation (NDG), au Jardin communautaire Le Goupillier, à Hamidou horticulture, Espace Jeunesse en Marche, La Traversée-Atelier de géopoétique et au Jardin botanique de Montréal. Et Merci aux plantes: sans leur collaboration, nous n'aurions pas pu vivre une telle expérience !
Entretien mené par Sugir Selliah avec les jardinier·ère·s Rosemary Simbanda, Kim Hang Yin et Lounes Ourahmoune du jardin Le Goupillier, situé dans le quartier Saint-Michel à Montréal le 27 septembre 2025 dans le cadre de l'atelier Jardins et communautés organisé par le GRIVE et ReVe. L'atelier «Jardins et communautés», tenu du 26 au 28 septembre 2025 à Montréal dans le cadre du Partenariat ReVe a été organisé par Rachel Bouvet (UQAM), Alain Cuerrier (Jardin botanique de Montréal), Laetitia de Coninck (artiste), Stéphanie Posthumus (U.McGill) et Sugir Selliah (INRS).Cet atelier visait à aborder le végétal comestible à partir d'une perspective alimentaire, culturelle et urbaine. Il s'agissait de créer des lieux de rencontre et de discussion à l'intérieur de jardins multiethniques afin de découvrir la diversité de légumes, légumes-racines, fruits plantés sur l'île de Montréal, de connaître les histoires qui les entourent et les pratiques culturelles qui les fondent, de partager des expériences de jardinage, depuis la plantation jusqu'à la récolte.Intervenant·es : Sheryl Shore (Jardin St-Thomas et Jardin Cantaloup), Kristen Perry (Le Dépôt centre communautaire d'alimentation), Hamidou Maïga (Hamidou Horticulture), Isabelle Paquin (Jardin botanique de Montréal)Participant·e·s : Sophie Archambault, Geneviève Boudreault, Rachel Bouvet, Alain Cuerrier, Catherine Cyr, Laetitia de Coninck, Justin Frébourg, Maude Girard, Yannick Guéguen, Michèle Laberge, Roxanne Lajoie, Suzanne Landry, Jacinthe Marcoux-Derasp, Angela, Marsh, Sylvie Miaux, Amélie Mouton, Stéphanie Posthumus, Fabien Ronco, Gabrielle Rondeau-Leclaire, Sugir Selliah, Nuscia Taïbi, Simon Van VlietJardinier.e.s : Jardin St-Thomas : Arlene Tyo, Rita Dandavino, Sandra Goldman, Jardin Le Goupiller : Minh Lieu Hoa Truong, Ngoc Phoc Tran, Manette Henri, Lounes Ourahmoune, Rosemary Simbanda, Kim Hang Yin.Partenaires : GRIVE, ReVe, Le Dépôt, centre communautaire d'alimentation , Jardin communautaire Le Goupillier, Jardin botanique de Montréal, La Traversée, CRSH.Remerciements : Sophie Archambault (UQAM), Fabien Ronco (UQAM), Roxanne Lajoie et Julien Bourbeau (La Traversée), dans le cadre du partenariat Reconnecter avec le végétal et l'environnement (ReVe). Merci également au Jardin St-Thomas, au Jardin Cantaloup, au Dépôt centre communautaire d'alimentation (NDG), au Jardin communautaire Le Goupillier, à Hamidou horticulture, Espace Jeunesse en Marche, La Traversée-Atelier de géopoétique et au Jardin botanique de Montréal. Et Merci aux plantes: sans leur collaboration, nous n'aurions pas pu vivre une telle expérience !
Entretien mené par Sugir Selliah avec les jardinier·ère·s Truong Minh Lieu Hoa, et son frère, Tran Ngoc Phoc, et son fils, Manette Henri du Jardin Le Goupillier, situé dans le quartier Saint-Michel à Montréal, le 27 septembre 2025 dans le cadre de l'atelier Jardins et communautés organisé par le GRIVE et ReVe. L'atelier «Jardins et communautés», tenu du 26 au 28 septembre 2025 à Montréal dans le cadre du Partenariat ReVe a été organisé par Rachel Bouvet (UQAM), Alain Cuerrier (Jardin botanique de Montréal), Laetitia de Coninck (artiste), Stéphanie Posthumus (U.McGill) et Sugir Selliah (INRS).Cet atelier visait à aborder le végétal comestible à partir d'une perspective alimentaire, culturelle et urbaine. Il s'agissait de créer des lieux de rencontre et de discussion à l'intérieur de jardins multiethniques afin de découvrir la diversité de légumes, légumes-racines, fruits plantés sur l'île de Montréal, de connaître les histoires qui les entourent et les pratiques culturelles qui les fondent, de partager des expériences de jardinage, depuis la plantation jusqu'à la récolte.Intervenant·es : Sheryl Shore (Jardin St-Thomas et Jardin Cantaloup), Kristen Perry (Le Dépôt centre communautaire d'alimentation), Hamidou Maïga (Hamidou Horticulture), Isabelle Paquin (Jardin botanique de Montréal)Participant·e·s : Sophie Archambault, Geneviève Boudreault, Rachel Bouvet, Alain Cuerrier, Catherine Cyr, Laetitia de Coninck, Justin Frébourg, Maude Girard, Yannick Guéguen, Michèle Laberge, Roxanne Lajoie, Suzanne Landry, Jacinthe Marcoux-Derasp, Angela, Marsh, Sylvie Miaux, Amélie Mouton, Stéphanie Posthumus, Fabien Ronco, Gabrielle Rondeau-Leclaire, Sugir Selliah, Nuscia Taïbi, Simon Van VlietJardinier.e.s : Jardin St-Thomas : Arlene Tyo, Rita Dandavino, Sandra Goldman, Jardin Le Goupiller : Minh Lieu Hoa Truong, Ngoc Phoc Tran, Manette Henri, Lounes Ourahmoune, Rosemary Simbanda, Kim Hang Yin.Partenaires : GRIVE, ReVe, Le Dépôt, centre communautaire d'alimentation , Jardin communautaire Le Goupillier, Jardin botanique de Montréal, La Traversée, CRSH.Remerciements : Sophie Archambault (UQAM), Fabien Ronco (UQAM), Roxanne Lajoie et Julien Bourbeau (La Traversée), dans le cadre du partenariat Reconnecter avec le végétal et l'environnement (ReVe). Merci également au Jardin St-Thomas, au Jardin Cantaloup, au Dépôt centre communautaire d'alimentation (NDG), au Jardin communautaire Le Goupillier, à Hamidou horticulture, Espace Jeunesse en Marche, La Traversée-Atelier de géopoétique et au Jardin botanique de Montréal. Et Merci aux plantes: sans leur collaboration, nous n'aurions pas pu vivre une telle expérience !
Présentation du fonctionnement du Jardin Le Goupillier situé dans le quartier Saint-Michel à Montréal, le 27 septembre2025 dans le cadre de l'atelier Jardins et communautés organisé par le GRIVE et ReVe. Animation : Sugir Selliah.L'atelier «Jardins et communautés», tenu du 26 au 28 septembre 2025 à Montréal dans le cadre du Partenariat ReVe a été organisé par Rachel Bouvet (UQAM), Alain Cuerrier (Jardin botanique de Montréal), Laetitia de Coninck (artiste), Stéphanie Posthumus (U.McGill) et Sugir Selliah (INRS).Cet atelier visait à aborder le végétal comestible à partir d'une perspective alimentaire, culturelle et urbaine. Il s'agissait de créer des lieux de rencontre et de discussion à l'intérieur de jardins multiethniques afin de découvrir la diversité de légumes, légumes-racines, fruits plantés sur l'île de Montréal, de connaître les histoires qui les entourent et les pratiques culturelles qui les fondent, de partager des expériences de jardinage, depuis la plantation jusqu'à la récolte.Intervenant·es : Sheryl Shore (Jardin St-Thomas et Jardin Cantaloup), Kristen Perry (Le Dépôt centre communautaire d'alimentation), Hamidou Maïga (Hamidou Horticulture), Isabelle Paquin (Jardin botanique de Montréal)Participant·e·s : Sophie Archambault, Geneviève Boudreault, Rachel Bouvet, Alain Cuerrier, Catherine Cyr, Laetitia de Coninck, Justin Frébourg, Maude Girard, Yannick Guéguen, Michèle Laberge, Roxanne Lajoie, Suzanne Landry, Jacinthe Marcoux-Derasp, Angela, Marsh, Sylvie Miaux, Amélie Mouton, Stéphanie Posthumus, Fabien Ronco, Gabrielle Rondeau-Leclaire, Sugir Selliah, Nuscia Taïbi, Simon Van VlietJardinier.e.s : Jardin St-Thomas : Arlene Tyo, Rita Dandavino, Sandra Goldman, Jardin Le Goupiller : Minh Lieu Hoa Truong, Ngoc Phoc Tran, Manette Henri, Lounes Ourahmoune, Rosemary Simbanda, Kim Hang Yin.Partenaires : GRIVE, ReVe, Le Dépôt, centre communautaire d'alimentation , Jardin communautaire Le Goupillier, Jardin botanique de Montréal, La Traversée, CRSH.Remerciements : Sophie Archambault (UQAM), Fabien Ronco (UQAM), Roxanne Lajoie et Julien Bourbeau (La Traversée), dans le cadre du partenariat Reconnecter avec le végétal et l'environnement (ReVe). Merci également au Jardin St-Thomas, au Jardin Cantaloup, au Dépôt centre communautaire d'alimentation (NDG), au Jardin communautaire Le Goupillier, à Hamidou horticulture, Espace Jeunesse en Marche, La Traversée-Atelier de géopoétique et au Jardin botanique de Montréal. Et Merci aux plantes: sans leur collaboration, nous n'aurions pas pu vivre une telle expérience !
Entretien mené par Stéphanie Postumus avec lesjardinières du Jardin St-Thomas, situé dans le quartier Notre-Dame-de-Grâce à Montréal, le 26 septembre 2025 dans le cadre de l'atelier Jardins et communautés organisé par le GRIVE et ReVe. Remerciements à Arlene Tyo et Rita Dandavino.L'atelier «Jardins et communautés», tenu du 26 au 28 septembre 2025 à Montréal dans le cadre du Partenariat ReVe a été organisé par Rachel Bouvet (UQAM), AlainCuerrier (Jardin botanique de Montréal), Laetitia de Coninck (artiste), Stéphanie Posthumus (U.McGill) et Sugir Selliah (INRS).Cet atelier visait à aborder le végétal comestible à partir d'une perspective alimentaire, culturelle et urbaine. Il s'agissait de créer des lieux de rencontre et de discussion à l'intérieur dejardins multiethniques afin de découvrir la diversité de légumes,légumes-racines, fruits plantés sur l'île de Montréal, de connaître les histoires qui les entourent et les pratiques culturelles qui les fondent, de partager des expériences de jardinage, depuis la plantation jusqu'à la récolte.Intervenant·es : Sheryl Shore (Jardin St-Thomas et Jardin Cantaloup), Kristen Perry (Le Dépôt centre communautaired'alimentation), Hamidou Maïga (Hamidou Horticulture), Isabelle Paquin (Jardin botanique de Montréal) Participant·e·s : Sophie Archambault, Geneviève Boudreault, Rachel Bouvet, Alain Cuerrier, Catherine Cyr, Laetitia de Coninck, Justin Frébourg, Maude Girard, Yannick Guéguen, Michèle Laberge, Roxanne Lajoie, Suzanne Landry, Jacinthe Marcoux-Derasp, Angela, Marsh, Sylvie Miaux, Amélie Mouton, Stéphanie Posthumus, Fabien Ronco, Gabrielle Rondeau-Leclaire,Sugir Selliah, Nuscia Taïbi, Simon Van Vliet Jardinier.e.s : Jardin St-Thomas : Arlene Tyo, Rita Dandavino, Sandra Goldman, Jardin Le Goupiller : Minh Lieu Hoa Truong, Ngoc Phoc Tran, Manette Henri, Lounes Ourahmoune, Rosemary Simbanda, Kim Hang Yin.Partenaires : GRIVE, ReVe, Le Dépôt, centre communautaire d'alimentation , Jardin communautaire Le Goupillier, Jardin botanique de Montréal, La Traversée, CRSH.Remerciements : Sophie Archambault (UQAM), Fabien Ronco (UQAM), Roxanne Lajoie et Julien Bourbeau (La Traversée), dans le cadre du partenariat Reconnecter avec le végétal et l'environnement (ReVe). Merci également au Jardin St-Thomas, au Jardin Cantaloup, au Dépôt centre communautaire d'alimentation (NDG), au Jardin communautaire Le Goupillier, à Hamidou horticulture, Espace Jeunesse en Marche, La Traversée-Atelier de géopoétique et au Jardin botanique de Montréal. Et Merci aux plantes: sans leur collaboration, nous n'aurions pas pu vivre une telle expérience !
Lloret de Mar mesura l'accessibilitat d'una 50a d'espais de la destinació en relació a la mobilitat, el grau de visibilitat o l'accés cognitiu. Aquests indrets -com les platges, la piscina, el servei del taxi o les oficines de turisme- s'han incorporat en la plataforma PROA. És l'eina oficial de l'Agència Catalana de Turisme. Permet validar el nivell d'accessibilitat dels equipaments turístics. Actualment, la meitat d'aquesta cinquantena d'espais de Lloret són públics i l'altra meitat corresponen a establiments i serveis privats. La gerent de Lloret Turisme, Elizabeth Keegan, assenyala que és una eina molt útil, que posa de relleu “el compromís amb un model de turisme més responsable, accessible i orientat a la millora contínua gràcies als indicadors que proporciona l'eina”. D’aquesta manera, els espais saben el seu grau d’accessibilitat i el marge de millora. Les oficines de turisme compten amb un giny electrònic que facilita la comunicació amb els usuaris amb dificultats auditives. En una primera fase, que s'ha dut a terme aquesta tardor del 2025, tots els espais han realitzat un procés d'autoavaluació, i serà a partir del mes de febrer del 2026 quan s'iniciaran les auditories presencials per verificar les dades aportades. En l'àmbit públic, Lloret de Mar ja ha incorporat els principals equipaments municipals, incloent-hi les oficines de turisme, les platges, els recursos patrimonials, el Teatre Municipal, els pavellons esportius, les pistes d'atletisme, les pistes de tennis i pàdel, la Piscina Municipal, la Biblioteca, el Camí de Ronda, l'Església Parroquial, l'Amfiteatre dels Jardins i el servei de Taxi. Aquests espais formen part del primer conjunt de recursos que seran validats a partir de febrer. Amb aquesta iniciativa, Lloret esdevé una de les primeres Destinacions Turístiques Intel·ligents de Catalunya que integra l'accessibilitat com un pilar “estratègic” dins la seva aposta per la sostenibilitat. Aquesta línia de treball permet a la destinació obrir nous segments de mercat, millorar la competitivitat i contribuir a la desestacionalització.
durée : 00:03:15 - Idées cadeaux "nature" : des jardins d'exception à visiter ! Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
durée : 00:04:40 - La main verte - par : Alain Baraton - Alain Baraton nous présente deux livres ce matin : "Promenons-nous au jardin" de Stéphane Marie aux éditions Marabout et "Une histoire des jardins botaniques" de Y.M Allain aux éditions Quae. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
Existem 12.650 tipos de plantações comestíveis no mundo, mas 95% das necessidades alimentares do planeta são supridas com apenas 30. Como uma variedade tão grande de alimentos acabou tão restrita nos nossos pratos? Contamos a história da cenoura, que levou milhares de anos (e duas Guerras Mundiais) até ficar laranja e chegar às nossas mesas, para entender como os alimentos que escolhemos podem definir o futuro da humanidade.Este é mais um episódio do Escuta Essa, podcast semanal em que Denis e Danilo trocam histórias de cair o queixo e de explodir os miolos. Todas as quartas-feiras, no seu agregador de podcasts favorito, é a vez de um contar um causo para o outro.Não deixe de enviar os episódios do Escuta Essa para aquela pessoa com quem você também gosta de compartilhar histórias e aproveite para mandar seus comentários e perguntas no Spotify, nas redes sociais, ou no e-mail escutaessa@aded.studio. A gente sempre lê mensagens no final de cada episódio!...NESTE EPISÓDIO• Todos os números apresentados neste episódio são da "Food and Agriculture Organization", agência da ONU que busca a erradicação da fome.• O livro "Floresta na boca: Amazônia ― pessoas, paisagens e alimentos", de Bel Coelho, mostra a história das pessoas por trás das plantações de castanha, cacau, mandioca e açaí na Amazônia.• O kiwi era chamado anteriormente de "groselha chinesa".• A cenoura entrou na alimentação humana primeiro como folha e só depois como raiz.• O amendoim bambara teve sua plantação proibida durante a invasão europeia na África.• "Jardins da vitória" foram incentivados durante as Grandes Guerras Mundiais para que a população suprisse as demandas alimentares plantando em suas próprias casas....AD&D STUDIOA AD&D produz podcasts e vídeos que divertem e respeitam sua inteligência! Acompanhe todos os episódios em aded.studio para não perder nenhuma novidade.
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Comme chaque année, le Parc de Wesserling célèbre Noël en proposant une expérience unique en plein cœur des jardins illuminés du parc. Pendant environ une heure, les participants pourront embarquer dans une balade contée qui mène à la découverte de l'univers de Noël. De quoi se plonger pleinement dans l'ambiance magique de Noël en Alsace. La balade prend fin à l'étable où les visiteurs pourront rencontrer les animaux de la ferme en écoutant un conte de Noël. Pour couronner l'expérience, une boisson chaude est offerte aux participants à la fin du parcours. Il est fortement conseillé de réserver vos places, pour ces visites prévues jusqu'au 30 décembre. Retrouvez l'ensemble des festivités de Noël prévues ce week-end en Alsace : https://www.azur-fm.com/news/les-festivites-de-noel-prevues-ce-week-end-en-alsace-2601 Les interviews sont également à retrouver sur les plateformes Spotify, Deezer, Apple Podcasts, Podcast Addict ou encore Amazon Music.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Je suis très heureuse de vous proposer cet épisode hors-série sur ls angles morts RH, né d'une conversation que j'ai eue en juin dernier avec plusieurs DRH pour préparer la nouvelle saison du podcast.Comme toujours, mon objectif est d'aller chercher des sujets que l'on n'aborde pas ailleurs et d'éviter de répéter ce qui existe déjà.J'ai donc voulu comprendre avec eux quels étaient les angles morts RH, ces points qui traversent les organisations sans être véritablement nommés.J'ai souhaité partager plus largement ces échanges, les prolonger et en faire un débat ouvert.Dans cet épisode, nous mettons en lumière ces angles morts RH, non pas pour en dresser la liste, mais pour comprendre ce qu'ils disent des organisations aujourd'hui.Nous avons été accueillis chez Chateauform, dans la maison des Jardins de Saint-Dominique, avec toute la chaleur qui fait partie de leur culture.Ce cadre a permis d'installer un climat propice à un échange simple et direct. Ce choix n'était pas anodin : j'ai un lien particulier avec Chateauform, depuis mes débuts professionnels. Ce sont des lieux propices aux conversations qui comptent, des conversations sincères et profondes, exactement ce que je voulais installer ce jour-là.J'ai eu la joie et l'honneur de recevoir pour cet épisode inédit :• Magali Charlin Gaudin, responsable des richesses humaines, talents et cultures – Chateauform• Claire Gathier-Caillaud, DRH – Safran Electronics & Defense• Jean-Yves Chameyrat, DRH – STEFEnsemble, ils mettent en mots ce qui circule réellement dans les équipes : des sujets du quotidien, parfois isolés, qui dessinent pourtant des lignes de fond dans le travail des collaborateurs, des managers et des RH.Ils évoquent notamment :• des signaux faibles liés à la santé au travail, difficiles à catégoriser ;• la charge portée par les managers face à des situations nouvelles ;• la contrainte du temps, entre rythme opérationnel et disponibilité ;• la circulation des responsabilités et la question de “qui fait quoi” ;• le rôle du collectif et des relais internes ;• des décisions qui engagent plusieurs prismes (talent, entreprise, planète).Ces angles morts révèlent aussi une dynamique plus large :un cadre de fonctionnement sous tension, des responsabilités qui se déplacent, des situations qui débordent les repères habituels, et un manque de temps qui fragilise la capacité à réguler.Cet échange apporte un éclairage différent sur la transformation du management, les dynamiques de confiance et le défi RH dans l'accompagnement des équipes.Un épisode utile pour comprendre ce qui se joue réellement dans les organisations.Bonne écoute!
La pista de gel d'aquestes festes a Lloret està patrocinada per La Vila Grup i avui parlem amb el seu responsable, Joan Bernat. La cadena de restauració La Vila Grup es bolca en la celebració del Nadal a Lloret de Mar. En aquesta línia, ha patrocinat la pista de gel de 240 metres quadrats, que s'està instal·lant al passeig Verdaguer i que serà gestionada per l'Ajuntament. Obrirà les portes aquest divendres fins al 8 de gener. En parlarem amb el responsable de La Vila Grup, Joan Bernat, a qui li preguntem sobre altres iniciatives vinculades al Nadal. Sobre la pista de gel, també en parlem amb la regidora de Comerç i Promoció Econòmica, Cristina Aymerich, perquè l'Ajuntament ha anunciat que algunes tardes hi haurà preus reduïts. A la regidora, com a responsable de l'àrea de Patrimoni Cultural, també li preguntem per la gimcana que organitzen Ses Majestats els Reis de l'Orient aquest cap de setmana llarg als Jardins de Santa Clotilde. Altres titulars del dia: El Bàsquet Lloret organitza aquest cap de setmana el 5è Memorial Felipe Cerro, que al setembre es va haver de posposar. Per saber com es presenta, entrevistem al director esportiu, Aitor Morillas. Sabem què ha preparat l'Atlètic Club Lloret per fer la presentació dels seus equips aquesta temporada aquest diumenge. Plurals projecta aquest diumenge a la tarda la pel·lícula Maspalomas i en coneixem els detalls amb el president de l'entitat, Ivan Soriano. La projecció es farà al teatre, aquest diumenge a les sis de la tarda. Càritas de Lloret de Mar fa una crida a la població: demana que doni mantes per a les famílies sense recursos i també per a la gent que viu al carrer, ara que ha començat a fer fred. Escoltem la presidenta de l'associació, Lucía Echegoyen.
Aquest cap de setmana obrirà les portes l'Escola Oficial de Patges Reials als Jardins de Santa Clotilde de Lloret Mar. Es tracta d'una gimcana familiar organitzada per Ses Majestats els Reis de l'Orient. La regidora de Patrimoni Cultural, Cristina Aymerich, explica que Ses Majestats han contactat amb l'Ajuntament perquè els ajudi, ja que volen formar els infants perquè el dia de demà puguin formar part de la comitiva reial el dia de la cavalcada. “Els nens i nenes que ho vulguin passaran unes proves a l'Escola Oficial de Patges Reials per obtenir la titulació, perquè el dia de demà puguin ser patges reials i puguin ajudar els Reis d'Orient”Cristina Aymerich Sobre les proves que hauran de fer els participants, sabem que es faran en grups, però no n'ha transcendit cap més detall, ja que els Reis ho mantenen en rigorós secret. “Les proves que s'hauran de fer són un secret professional de l'escola de patges, d'aquestes coses se n'encarreguen Ses Majestats, que animen a les famílies a participar-hi” Cristina Aymerich L'Escola Oficial de Patges Reials obrirà les portes aquest dissabte, diumenge i dilluns (que és festiu), a les onze del matí. Les inscripcions s'han de fer al web de Patrimoni Cultural. Els menors de 12 anys tenen l'entrada gratuïta, mentre que els adults tenen un preu de 6 euros (3 euros si tenen entrada reduïda). Qui vulgui apuntar-s'hi s'ha d'afanyar perquè queden poques places.
Neste episódio de Mais Lento do Que a Luz, o nosso convidado é Ivo Meco, professor de Ciências da Natureza, formado pela Faculdade de Ciências e Tecnologia da Universidade Nova de Lisboa e docente no Colégio Campo das Flores, no Monte da Caparica. Depois de Jardins de Lisboa — Histórias de espaços, plantas e pessoas (ArtePlural, 2019), Ivo Meco publicou agora o seu segundo livro, Das Plantas num Livro (Pergaminho), um ensaio “deambulatório” que cruza botânica, história e literatura, explorando a ligação profunda entre as plantas e os suportes da escrita — do papiro egípcio ao papel de trapo, do bambu e da seda às árvores que hoje dão origem à pasta de papel, como o pinheiro e o eucalipto. Nesta conversa, percorremos o seu caminho de professor e divulgador apaixonado pela botânica, viajamos pela história material dos livros, falando das plantas que a sustentaram (em especial o eucalipto que, vindo da Austrália, se deu muito bem entre nós), e reflectimos sobre as implicações ambientais, sociais e culturais da evolução do papel ao longo dos séculos.See omnystudio.com/listener for privacy information.
O chef Gustavo Rozzino abriu uma filial do Nobar, nos Jardins. Fica na esquina da consolação com a Tietê, é pequeno e charmoso.See omnystudio.com/listener for privacy information.
« Jardins de naissance » est une plateforme créée par Anne et sa sœur Alissane pour aider les femmes expatriées à surmonter l'éloignement familial et culturel avant, pendant et après leur grossesse à l'étranger. Sage-femme certifiée et consultante en allaitement, Anne Caron Leclercq réside à Austin, aux États-Unis, depuis 14 ans. Sa sœur Alissane Caron, kinésithérapeute spécialisée en périnatalité, vit et travaille en Guadeloupe. Les explications d'Anne Caron-Leclercq.
Ricardo Magro: quem é o empresário à frente da Refit, alvo de megaoperação que apura fraudes no mercado de combustíveis. Médico alvo da PF acusado de fabricar Mounjaro ilegalmente tem 750 mil seguidores e atende em mansão nos Jardins. Últimas ararinhas-azuis que estavam na natureza estão com vírus letal sem cura; animal é considerado em extinção. Descontos indevidos, siglas e mais: o que seu holerite revela e por que é importante guardá-lo. Celulares na Black Friday: veja os 20 aparelhos que o g1 testou em 2025.
durée : 00:18:24 - Bienvenue chez vous, en cuisine - Les Jardins de l'Hermitage sont une référence dans le monde de l'assemblage de thés et d'infusions. Depuis un an un couple tient les rênes de l'entreprise pour offrir à ses clients des recettes gourmandes. Nous sommes allés à sa rencontre. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Histoires du soir : podcast pour enfants / les plus belles histoires pour enfants
Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Fluent Fiction - French: Love Blossoms in Autumn: A Parisian Tale of Courage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-21-23-34-02-fr Story Transcript:Fr: Dans les Jardins du Luxembourg, Paris était un tableau vivant de l'automne.En: In the Jardins du Luxembourg, Paris was a living tableau of autumn.Fr: Les arbres portaient des manteaux de feuillage rouge et or, et les chemins étaient couverts de feuilles mortes.En: The trees wore coats of red and gold foliage, and the paths were covered in fallen leaves.Fr: L'air frais et serein de novembre remplissait le parc d'une ambiance douce.En: The fresh and serene November air filled the park with a gentle ambiance.Fr: Mathis, l'artiste introverti, se promenait avec deux amies, Delphine et Clémence.En: Mathis, the introverted artist, was strolling with two friends, Delphine and Clémence.Fr: La lumière du soleil d'automne jouait dans les cheveux bruns de Delphine, son rire réchauffait le cœur de Mathis, mais ses mots restaient bloqués.En: The autumn sunlight played in Delphine's brown hair, her laughter warmed Mathis's heart, but his words remained stuck.Fr: Clémence, sage et attentive, les observait avec un sourire en coin, conscientes des sentiments de Mathis.En: Clémence, wise and attentive, observed them with a knowing smile, aware of Mathis's feelings.Fr: Ce jour-là, Mathis voulait partager ses sentiments profonds pour Delphine.En: That day, Mathis wanted to share his deep feelings for Delphine.Fr: Ils s'assirent près de la fontaine centrale.En: They sat near the central fountain.Fr: Mathis prit une profonde inspiration, prêt à parler, quand soudain, Delphine vacilla et s'évanouit.En: Mathis took a deep breath, ready to speak, when suddenly, Delphine wavered and fainted.Fr: Son corps se courba doucement et Mathis la retint juste à temps.En: Her body gently folded, and Mathis caught her just in time.Fr: Clémence s'agenouilla à côté d'elle, gardant son calme.En: Clémence knelt beside her, keeping calm.Fr: "Mathis, aide-moi à la mettre sur le banc," dit-elle d'une voix rassurante.En: "Mathis, help me get her onto the bench," she said in a reassuring voice.Fr: Mathis, tremblant mais décidé, aida Clémence à installer Delphine en sécurité sur le banc.En: Mathis, trembling but determined, helped Clémence settle Delphine safely on the bench.Fr: Quelques passants leur jetèrent des regards inquiets, mais Clémence fit signe que tout allait bien.En: A few passersby cast worried glances at them, but Clémence signaled that everything was fine.Fr: Mathis était désormais totalement absorbé, tenant la main de Delphine, lui murmurant des mots de réconfort.En: Mathis was now completely absorbed, holding Delphine's hand, murmuring words of comfort to her.Fr: Peu à peu, Delphine ouvrit les yeux, confus mais rassurée de voir ses amis près d'elle.En: Little by little, Delphine opened her eyes, confused but reassured to see her friends nearby.Fr: Clémence sourit, sa voix douce.En: Clémence smiled, her voice soft.Fr: "Tout va bien, Delphine.En: "Everything is okay, Delphine.Fr: Tu t'es juste évanouie, mais Mathis a bien veillé sur toi.En: You just fainted, but Mathis took good care of you."Fr: "Mathis sentit le courage croître en lui.En: Mathis felt courage growing within him.Fr: "Delphine, je.En: "Delphine, I...Fr: je dois te dire quelque chose.En: I need to tell you something."Fr: " Sa voix était incertaine, mais son regard était sincère.En: His voice was uncertain, but his gaze was sincere.Fr: Delphine, encore un peu pâle, prêta attention.En: Delphine, still a bit pale, paid attention.Fr: "Oui, Mathis?En: "Yes, Mathis?"Fr: ""Je t'admire depuis longtemps.En: "I have admired you for a long time.Fr: Tu m'inspires chaque jour.En: You inspire me every day.Fr: Et je crois que je t'aime," finit-il, son cœur battant la chamade.En: And I believe I love you," he finished, his heart pounding wildly.Fr: Delphine sourit, tendrement, une lueur de joie dans ses yeux.En: Delphine smiled tenderly, a glimmer of joy in her eyes.Fr: "Mathis, je ressens la même chose.En: "Mathis, I feel the same way."Fr: " Ses mots étaient simples mais remplis de chaleur.En: Her words were simple but filled with warmth.Fr: Clémence éclata de rire, taquinant Mathis avec bienveillance.En: Clémence burst out laughing, teasing Mathis good-naturedly.Fr: "Enfin!En: "Finally!Fr: Il aura fallu un petit évanouissement pour que tu parles!En: It took a little fainting spell for you to speak!"Fr: "Mathis, malgré la gêne, ressentit un grand soulagement.En: Mathis, despite his embarrassment, felt a great relief.Fr: Il avait réussi à exprimer ses émotions, à affronter sa peur.En: He had succeeded in expressing his emotions, in facing his fear.Fr: Parfois, les moments inattendus ouvrent nos cœurs de la plus belle manière.En: Sometimes, unexpected moments open our hearts in the most beautiful ways.Fr: Dans la joie de cet automne parisien, entre courage et tendresse, une nouvelle histoire commença, sous le regard bienveillant des Jardins du Luxembourg.En: In the joy of this Parisian autumn, between courage and tenderness, a new story began, under the benevolent watch of the Jardins du Luxembourg. Vocabulary Words:the tableau: le tableauthe foliage: le feuillagethe ambiance: l'ambianceintroverted: introverti/introvertiethe breath: la respirationto waver: vacillerto faint: s'évanouirto fold: se courbertrembling: tremblant/tremblantedetermined: décidé/décidéethe passerby: le passant/la passantethe glance: le regardto observe: observerthe fountain: la fontaineto kneel: s'agenouillercalm: le calmereassuring: rassurant/rassuranteabsorbed: absorbé/absorbéethe comfort: le réconfortto murmur: murmurerconfused: confus/confuseto admire: admirerto inspire: inspirerto love: aimerto succeed: réussirthe courage: le couragethe joy: la joieto tease: taquinerthe relief: le soulagementthe heart: le cœur
Fluent Fiction - French: Parisian Cafe Chaos: An Unplanned Encounter Sparks Joy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-20-23-34-02-fr Story Transcript:Fr: Gabriel aimait son café à Paris.En: Gabriel loved his coffee in Paris.Fr: Chaque jour, il se rendait à ce petit café chaleureux, près des Jardins du Luxembourg.En: Every day, he went to this warm little café near the Jardins du Luxembourg.Fr: Le café était rempli d'une douce odeur de croissants frais et de café.En: The café was filled with the gentle scent of fresh croissants and coffee.Fr: Aujourd'hui, il s'est installé à sa table préférée, près de la fenêtre, afin de profiter de la vue sur les jardins remplis de feuilles aux couleurs d'automne.En: Today, he settled at his favorite table, near the window, so he could enjoy the view of the gardens filled with leaves of autumn colors.Fr: Lucie entra en trombe dans le café, coiffée d'un béret coloré.En: Lucie burst into the café, wearing a colorful beret.Fr: Elle adorait essayer de nouveaux plats, écouter les conversations autour d'elle, et sentir la vie parisienne vibrer.En: She loved trying new dishes, listening to the conversations around her, and feeling the vibrant Parisian life.Fr: Elle s'assit par hasard à côté de Gabriel, en admirant les feuilles qui dansaient dehors.En: She happened to sit next to Gabriel, admiring the leaves dancing outside.Fr: Le serveur, un homme pressé mais souriant, posa deux assiettes sur leur table commune.En: The waiter, a hurried but smiling man, placed two plates on their shared table.Fr: Un quiche lorraine pour Gabriel et une salade niçoise pour Lucie.En: A quiche lorraine for Gabriel and a salade niçoise for Lucie.Fr: Mais dans la cohue, les plats furent échangés.En: But in the chaos, the dishes were swapped.Fr: Gabriel, en regardant la salade devant lui, fronça les sourcils.En: Gabriel, looking at the salad in front of him, frowned.Fr: "Excusez-moi, ce n'est pas mon plat," dit-il poliment.En: "Excuse me, this is not my dish," he said politely.Fr: Lucie, amusée, répondit : "Oh, la quiche est à moi alors !En: Lucie, amused, replied, "Oh, the quiche is mine then!Fr: Voulez-vous échanger ?"En: Would you like to trade?"Fr: "Normalement, je n'aime pas le désordre," répondit Gabriel en souriant, un peu réticent.En: "Normally, I don't like disorder," replied Gabriel with a smile, a bit reluctant.Fr: "Ah, mais parfois le chaos est charmant," répondit Lucie en riant.En: "Ah, but sometimes chaos is charming," replied Lucie laughing.Fr: "Essayez la salade.En: "Try the salad.Fr: Elle est surprenante."En: It's surprising."Fr: Gabriel hésita, regardant les légumes colorés.En: Gabriel hesitated, looking at the colorful vegetables.Fr: Puis, curieux, il se laissa tenter.En: Then, curious, he gave in.Fr: "D'accord, vous avez raison," dit-il.En: "Alright, you're right," he said.Fr: Ils échangèrent leurs assiettes et commencèrent à manger.En: They exchanged their plates and began eating.Fr: Pendant le déjeuner, une discussion animée débuta.En: During lunch, a lively discussion began.Fr: Lucie décrivait ses peintures, ses couleurs vives, et comment elle aimait mélanger les formes.En: Lucie described her paintings, her bright colors, and how she loved mixing shapes.Fr: Gabriel, lui, parlait des lignes droites de l'architecture et de la précision.En: Gabriel, on the other hand, talked about the straight lines of architecture and precision.Fr: "La vie ne devrait pas toujours être planifiée," dit Lucie.En: "Life shouldn't always be planned," said Lucie.Fr: "Regardez comme cet échange imprévu est agréable."En: "Look how this unexpected exchange is pleasant."Fr: Gabriel réfléchit un instant.En: Gabriel thought for a moment.Fr: "C'est vrai," admit-il.En: "That's true," he admitted.Fr: "Peut-être qu'un peu de spontanéité ne fait pas de mal."En: "Perhaps a little spontaneity doesn't hurt."Fr: Leurs voix s'entremêlaient avec le bruit du café, créant une mélodie agréable.En: Their voices blended with the noise of the café, creating a pleasant melody.Fr: À la fin du repas, Gabriel, déjà plus ouvert, proposa : "Peut-être pourrions-nous nous revoir?En: At the end of the meal, Gabriel, already more open, suggested, "Maybe we could meet again?Fr: Continuer cette conversation?"En: Continue this conversation?"Fr: Lucie éclata de rire.En: Lucie burst out laughing.Fr: "Avec plaisir !En: "With pleasure!Fr: Au même endroit, peut-être ?"En: At the same place, perhaps?"Fr: Ils se serrèrent la main pour confirmer leur accord, un sourire complice sur leurs visages.En: They shook hands to confirm their agreement, a knowing smile on their faces.Fr: Gabriel, en quittant le café, sentit une nouvelle perspective s'instiller en lui.En: Gabriel, leaving the café, felt a new perspective instill in him.Fr: Une perspective où chaque jour pouvait amener une surprise, tout comme le sourire de Lucie.En: A perspective where each day could bring a surprise, just like Lucie's smile. Vocabulary Words:the gardens: les jardinsthe window: la fenêtrethe leaves: les feuillesthe beret: le béretthe waiter: le serveurthe salad: la saladethe dish: le platthe disorder: le désordrethe chaos: le chaosthe vegetables: les légumesthe paintings: les peinturesthe shapes: les formesthe lines: les lignesthe architecture: l'architecturethe precision: la précisionthe life: la viethe exchange: l'échangethe spontaneity: la spontanéitéthe noise: le bruitthe melody: la mélodiethe meal: le repasthe agreement: l'accordthe perspective: la perspectivethe smile: le sourirethe scent: l'odeurthe colors: les couleursthe conversation: la conversationthe surprise: la surprisethe hand: la mainthe view: la vue
durée : 00:03:02 - Qui lance des boulettes empoisonnés dans les jardins de particuliers à Port-Brillet ? - Il y a quelques jours, une habitante de Port-Brillet, en Mayenne, a posté un message pour alerter sur un possible empoisonnement de chiens à l'aide de petites boulettes de viande. Selon elle, l'un de ses chiens est mort après avoir ingéré cette nourriture. D'autres en ont trouvé dans leur jardin. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
Per un tema d'adequació a calendari la 18a Festa de la Poesia se celebrarà aquest any al novembre i ho farà amb una edició inèdita d'un únic dia d'activitats que inclouran per primera vegada un recital simultani i un retrobament històric dels poetes homenatjats aquests divuit anys, dels quals una setantena han confirmat assistència. L'esdeveniment se celebrarà el proper dissabte 8 de novembre amb un programa d'actes que arrencarà a la plaça Eduard Maristany amb la rebuda dels poetes i continuarà amb un cercavila que s'aturarà al Cap de la Vila i a la plaça de l'Ajuntament on els poetes gaudiran de les balconades poètiques en les que hi participaran entre d'altres les actrius Mercè Comas i Rosa Andreu i la cantant Marina Rossell. Tot seguit el dinar de setanta estrelles als Jardins del Retiro i els recitals simultanis a l'Escorxador i al Mercat Vell amb la participació músical de Mazoni i Mone. La jornada acabarà al vespre al Racó de la Calma amb la lectura del Manifest de la Festa, altra novetat d'aquesta edició excepcional. Ho han explicat els codirectors Cèlia Sànchez-Mustich i Joan Duran durant la presentació al CIM. L'entrada La Festa de la Poesia celebrarà la majoria d’edat amb una edició excepcional a la tardor ha aparegut primer a Radio Maricel.
durée : 00:51:14 - Les Nuits de France Culture - par : Philippe Garbit - Par Nicole Strauss et Julien Bertheau - Interprétation Jacqueline Maillan, Marguerite Cassan, Jean Négroni, Jacques Jouanneau Pierre Bertin - Réalisation Jean Doat - réalisation : Virginie Mourthé
Fluent Fiction - French: Rediscovering Family Bonds in the Heart of Paris Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-10-01-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: Les feuilles d'automne dansaient doucement autour d'Élise alors qu'elle traversait les Jardins du Luxembourg.En: The autumn leaves danced gently around Élise as she walked through the Jardins du Luxembourg.Fr: Le vent frais caressait son visage, rappelant des souvenirs d'enfance.En: The crisp wind caressed her face, reminding her of childhood memories.Fr: Elle serrait son manteau autour d'elle, observant les promenades familières, pourtant si différentes après tant d'années loin de Paris.En: She wrapped her coat around herself, observing the familiar paths, yet so different after being away from Paris for so many years.Fr: Sa mère, Camille, avait choisi cet endroit pour leur pique-nique.En: Her mother, Camille, had chosen this place for their picnic.Fr: Elle espérait que cet espace calme et accueillant aiderait Élise à retrouver des racines familières.En: She hoped this calm and welcoming space would help Élise rediscover familiar roots.Fr: Camille avait étalé une couverture près de la fontaine, ses yeux pétillants d'anticipation.En: Camille had spread a blanket near the fountain, her eyes sparkling with anticipation.Fr: Non loin de là, Thibaut jonglait maladroitement avec quelques pommes, un sourire amusé sur le visage.En: Not far away, Thibaut was clumsily juggling a few apples, an amused smile on his face.Fr: En voyant Élise s'approcher, Camille l'accueillit avec une étreinte chaleureuse.En: Seeing Élise approach, Camille greeted her with a warm embrace.Fr: "Je suis tellement heureuse que tu sois de retour, ma chérie," dit-elle en disposant les sandwiches et le fromage sur la nappe.En: "I am so happy you're back, my dear," she said, arranging the sandwiches and cheese on the cloth.Fr: Thibaut offrit à sa sœur une pomme avec un clin d'œil espiègle.En: Thibaut offered his sister an apple with a mischievous wink.Fr: "Bon retour parmi nous, Élise," plaisanta-t-il, cachant derrière ses mots une pointe de nostalgie.En: "Welcome back among us, Élise," he joked, hiding behind his words a hint of nostalgia.Fr: Élise sourit timidement, reconnaissant dans les gestes de Thibaut l'adolescent qu'elle avait quitté jadis, mais aussi l'homme qu'il devenait.En: Élise smiled shyly, recognizing in Thibaut's gestures the teenager she had left behind, but also the man he was becoming.Fr: Ils s'installèrent côte à côte, le bruissement des feuilles et le murmure des fontaines berçant doucement la conversation.En: They settled next to each other, the rustle of leaves and the murmur of fountains gently cradling the conversation.Fr: Camille encouragea la discussion, posant des questions sur la vie d'Élise à l'étranger, sa carrière et ses découvertes.En: Camille encouraged the discussion, asking questions about Élise's life abroad, her career, and her discoveries.Fr: Élise, qui se sentait souvent comme une étrangère lors de ses visites, hésitait au début.En: Élise, who often felt like a stranger during her visits, hesitated at first.Fr: Mais elle trouvait peu à peu ses mots, racontant des anecdotes sur ses voyages et parlant avec tendresse des petits bonheurs qu'elle avait vécus.En: But she gradually found her words, sharing anecdotes about her travels and speaking fondly of the little joys she had experienced.Fr: "Je t'entends parler, et ça me fascine, Élise," avoua finalement Thibaut.En: "I hear you talking, and it fascinates me, Élise," Thibaut finally admitted.Fr: "Mais souvent, je n'ai pas l'impression de vraiment te connaître."En: "But often, I don't feel like I really know you."Fr: Élise le regarda, touchée par sa sincérité.En: Élise looked at him, touched by his sincerity.Fr: Elle réalisa que Thibaut avait grandi en son absence, forgeant sa propre histoire.En: She realized that Thibaut had grown in her absence, forging his own story.Fr: Camille, sentant le moment propice, prétexta une promenade jusqu'à la fontaine, laissant ses enfants à un dialogue plus profond.En: Sensing the moment was right, Camille excused herself for a walk to the fountain, leaving her children to a deeper dialogue.Fr: Élise prit une profonde inspiration, décidant d'abattre les murs invisibles qu'elle percevait entre elle et Thibaut.En: Élise took a deep breath, deciding to break down the invisible walls she perceived between her and Thibaut.Fr: "Tu sais, partir n'a pas été facile," commença-t-elle.En: "You know, leaving wasn't easy," she began.Fr: "J'ai toujours eu peur de perdre le lien entre nous."En: "I've always been afraid of losing the connection between us."Fr: Thibaut hocha la tête, et sous les arbres jaunissants, un échange chargé d'émotions se déroula.En: Thibaut nodded, and under the yellowing trees, a conversation charged with emotions unfolded.Fr: Élise écouta attentivement Thibaut partager ses ambitions, ses inquiétudes à l'université, et son désir d'une relation plus proche avec elle.En: Élise listened carefully as Thibaut shared his ambitions, his concerns at university, and his desire for a closer relationship with her.Fr: C'était un moment de lâcher-prise, d'acceptation, de connexion.En: It was a moment of letting go, acceptance, and connection.Fr: Lorsque Camille revint, elle trouva ses enfants plus proches que jamais.En: When Camille returned, she found her children closer than ever.Fr: Ils riaient, échangeaient des souvenirs, et paraissaient plus unis.En: They laughed, shared memories, and seemed more united.Fr: "C'était un bon pique-nique," pensa Camille en souriant, rassurée de voir sa famille enfin réconciliée.En: "It was a good picnic," Camille thought with a smile, reassured to see her family finally reconciled.Fr: Élise se sentait plus légère, le poids de la distance disparaissait peu à peu.En: Élise felt lighter, the weight of the distance gradually disappearing.Fr: Elle comprit que bien que les voyages l'aient éloignée physiquement, rien ne pourrait jamais rompre les liens familiaux.En: She understood that although the travels had physically distanced her, nothing could ever break the family ties.Fr: Le retour à Paris était imprégné de renouement et de chaleur.En: Returning to Paris was imbued with renewal and warmth.Fr: Les lumières du crépuscule teintaient les jardins d'une lueur dorée alors qu'Élise, Thibaut et Camille quittaient le parc, le cœur empli d'espoir et de réconfort.En: The twilight lights painted the gardens with a golden glow as Élise, Thibaut, and Camille left the park, their hearts filled with hope and comfort. Vocabulary Words:autumn: l'automneleaf: la feuillewind: le ventface: le visageblanket: la couverturefountain: la fontaineapple: la pommesmile: le souriregesture: le gesterustle: le bruissementmurmur: le murmurecareer: la carrièreanecdote: l'anecdotenostalgia: la nostalgiesincerity: la sincéritéconnection: la connexionambition: l'ambitionconcern: l'inquiétuderelationship: la relationdialogue: le dialogueemotion: l'émotionacceptance: l'acceptationcomfort: le réconforttwilight: le crépusculelight: la lumièregarden: le jardinhope: l'espoirjoy: le bonheurpicnic: le pique-niquedistance: la distance
No 3 em 1 desta terça-feira (30), o destaque foi a declaração do ministro do Supremo Tribunal Federal, Flávio Dino, que afirmou não ser errado o Congresso Nacional alterar parâmetros e reduzir as penas dos condenados pelos atos de 8 de Janeiro. Reportagem de Janaína Camelo. Os presidentes Luiz Inácio Lula da Silva (PT) e Donald Trump podem conversar por telefone antes de um encontro presencial. Segundo o assessor Celso Amorim, a reunião deve ocorrer na Malásia, durante a cúpula da ASEAN. O telefonema serviria para antecipar a negociação sobre o tarifaço. Reportagem de André Anelli. A Polícia Federal abriu investigação sobre os casos de bebidas contaminadas por metanol em São Paulo, que já resultaram em cinco mortes confirmadas e 17 casos suspeitos. A Vigilância Sanitária interditou um bar na região dos Jardins, apontado como um dos locais envolvidos. Informações podem ser repassadas pelo Disque-Denúncia 181. Reportagem de Misael Mainetti. Tudo isso e muito mais, você acompanha no 3 em 1. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
De l'1 al 4 d'octubre el Prado s'omplirà de propostes culturals amb dones com a protagonistes, aquest any el teatre no podrà acollir cap espectacle i se celebrarà tot als Jardins o a la sala Jofre Vilà degut a les obres del saló teatre que estan finalitzant. Des de la presentació del llibre Valenta com tu de Iolanda Batallé fins al maridatge amb sentits de la sitgetana Anna Baqués, el Festival Dona Art en Femení inclou espectacles diversos com el show de Sharonne, qui va guanyar la segona temporada del concurs televisiu Drag Race Espanya, un taller floral, un espectacle de caire infantil i una cloenda amb l'obra L'Amor de la meva vida. N'hem parlat amb la presidenta del Prado, Carme Artigas que ha garantit que el teatre podrà projectar cinema durant el Festival Internacional de Cinema Fantàstic de Catalunya i que si tot va bé al novembre s'hauria de posar fi a la remodelació i adaptació del teatre a la normativa que clourà amb 10 anys d'obres i 2milions d'euros. L'entrada VII edició del Festival Dona al Prado que se centrarà al Jardins i a la sala d’actes a l’espera d’acabar les obres del teatre ha aparegut primer a Radio Maricel.
SEMPERVIRENS - Paysage Urbanisme Design - crée des jardins et des projets urbains fondus dans la nature du concept au suivi de chantier en France et dans le monde. Son approche botanique réaliste, basée sur les formations indigènes permet de renforcer la biodiversité et de limiter l'entretien des espaces paysagers. Les projets de l'agence révèlent et subliment les éléments naturels en préservant l'écosystème. Les projets magnifient le vent, le soleil et le cycle de l'eau. SEMPERVIRENS dispose d'un retour d'expérience direct sur plus de 400 projets depuis 2006. L'agence regroupe aujourd'hui des concepteurs paysagistes, des ingénieurs, des architectes-urbanistes passionnés à haut niveau de qualification qui partagent la vision de design naturaliste de Frédéric-Charles Aillet son fondateur. Dans ce Com d'Archi, Frédéric-Charles Aillet se confie sur son héritage culturel, son parcours et parle de ses projets initiés en équipe avec de prestigieuses agences d'architecture.Image teaser DR © SempervirensIngénierie son : Julien Rebours____Si le podcast COM D'ARCHI vous plaît n'hésitez pas :. à vous abonner pour ne pas rater les prochains épisodes,. à nous laisser des étoiles et un commentaire, :-),. à nous suivre sur Instagram @comdarchipodcast pour retrouver de belles images, toujours choisies avec soin, de manière à enrichir votre regard sur le sujet.Bonne semaine à tous! Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Milton Teixeira fala sobre a história dos jardins do Campo de Santana, inaugurados em 1880 na Praça da República, e a obra de paisagismo de Auguste Glaziou que transformou um terreno baldio em um jardim romântico de destaque no Rio de Janeiro.
Ecoutez LVT en région avec Christian Panvert du 14 septembre 2025.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Sous la conduite de Françoise d'Aubigné, bientôt Madame de Maintenon, le château se transforme : une aile nouvelle, des appartements baignés de lumière, des jardins et parterres signés Le Nôtre, un grand canal, et l'aqueduc monumental de Vauban conçu pour alimenter Versailles en eau. Cette ambition architecturale s'inscrit dans un récit plus vaste — de la transmission à la famille de Noailles aux restaurations du XIXᵉ siècle, jusqu'aux sauvetages du XXᵉ — façonnant un lieu où l'art de bâtir, l'ingénierie hydraulique et le soin du paysage s'entrelacent à jamais avec le destin d'une femme hors du commun.Image teaser DR © 1T2K (capture vidéo)Son : Com d'Archi podcast____Si le podcast COM D'ARCHI vous plaît n'hésitez pas :. à vous abonner pour ne pas rater les prochains épisodes,. à nous laisser des étoiles et un commentaire, :-),. à nous suivre sur Instagram @comdarchipodcast pourretrouver de belles images, toujours choisies avec soin, de manière à enrichirvotre regard sur le sujet.Bonne semaine à tous ! Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Ricardo Cardim, botânico e paisagista, apresenta análises e comentários sobre a agenda verde nas cidades. Quadro vai ao ar na Rádio Eldorado às quintas, ao vivo, às 07h45, no Jornal Eldorado; e em boletins às segundas e quartas, às 12h30 e 16h.See omnystudio.com/listener for privacy information.
durée : 00:13:23 - Le Feuilleton - Où l'on compare les parasites végétaux avec leurs homologues humains. Où l'on s'amuse qu'une foule de prolétaires effraie toujours autant les bourgeois. Où l'on constate que les Anglais, même de rang royal, n'aiment pas beaucoup les Français.
Au Cœur de l'Histoire est un podcast Europe 1. - Présentation : Virginie Girod - Production : Armelle Thiberge - Réalisation : Clément Ibrahim - Diffusion : Estelle Lafont - Composition du générique : Julien Tharaud - Promotion et coordination des partenariats : Marie Corpet - Visuel : Sidonie Mangin Des heures et des heures d'Au Cœur de l'Histoire à écouter ! Découvrez Au Coeur de l'Histoire +, une nouvelle offre pour accéder en avant-première aux nouveaux épisodes et en exclusivité à nos meilleures archives sur Versailles ou Napoléon par exemple. L'abonnement Au Cœur de l'Histoire + est disponible sur Apple Podcasts en cliquant ici Comment s'abonner ? Où écouter ? Quels sont les avantages d'Au Cœur de l'Histoire + ? Le mode d'emploi est disponible ici. Vous voulez écouter les autres épisodes d'Au Cœur de l'Histoire ? >> Retrouvez-les sur notre site Europe1.fr et sur Apple Podcasts, Spotify, Deezer, Amazon Music, Dailymotion et YouTube, ou vos plateformes habituelles d'écoute. >> Retrouvez ici le mode d'emploi pour écouter tous les podcasts d'Europe 1 Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
durée : 00:47:16 - Grand bien vous fasse ! - par : Ali Rebeihi - Coin de verdure ou vaste potager, le jardin est bien plus qu'un espace de loisir : il apaise, relie à la nature et nourrit le corps comme l'esprit. Le jardinage a de multiples bienfaits sur notre bien-être et notre bonheur. - réalisé par : Claire DESTACAMP
Jardins de Bagatelle by Guerlain (1983) + Jane Seymour's Guide to Romantic Living by Jane Seymour (1986) + Jeannot Szwarc's Somewhere in Time (1980) with Blake and Sara 4/7/25 S7E24 To hear the complete continuing story of The Perfume Nationalist please subscribe on Patreon.