Podcasts about aquesta

  • 357PODCASTS
  • 6,237EPISODES
  • 46mAVG DURATION
  • 2DAILY NEW EPISODES
  • Jun 22, 2026LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026

Categories



Best podcasts about aquesta

Show all podcasts related to aquesta

Latest podcast episodes about aquesta

El Racó del Manga
8x43 – OCARINA OF TIME: la veritat darrere la llegenda. Amb Patrick Urbano

El Racó del Manga

Play Episode Listen Later Jun 22, 2026 68:09


Doraemon torna a 3Cat i en qüestió de dies ja s'ha convertit en un dels continguts més vistos de la plataforma. Casualitat o demostració que l'anime en català continua tenint una demanda enorme? Aquesta setmana analitzem què significa aquest èxit per al futur del doblatge en català i de l'anime en català a 3Cat. També viatgem fins a The Legend of Zelda: Ocarina of Time, una de les obres més influents de la història dels videojocs, per descobrir si la seva llegenda continua intacta gairebé tres dècades després. I ho fem amb la participació especial de Patrick Urbano, presentador del pòdcast Tres Vides. A la Doraxarxa comentem la nova ofensiva de PP i Vox contra el català a la Franja de Ponent. I al Tenkaichi Musical, Aventura x Japó interpreta en català l'ending 2 de Hunter x Hunter.

A les portes de Troia
548 - Història de la policia

A les portes de Troia

Play Episode Listen Later Jun 21, 2026 54:57


Aquesta setmana, A les Portes de Troia, parlem sobre l'origen de la policia com a institució clau de l'Estat modern. Repassarem com la societat va passar d'un model d'autodefensa comunitària en armes, com l'antic sometent, a la creació d'un aparell burocràtic i militar separat de la ciutadania. Analitzarem com l'ascens de la burgesia, la Revolució Industrial i el temor al moviment obrer naixent van fer necessària una nova força dissenyada per protegir la propietat privada, controlar la dissidència i imposar el nou ordre capitalista. Amb Martí Abril.

iCatMans
Al Pa

iCatMans

Play Episode Listen Later Jun 21, 2026 64:27


Del fang dels aiguats a la llum de la tradici

Mixtures
Mixtures 17x34 Final-resum 17a temporada

Mixtures

Play Episode Listen Later Jun 19, 2026 55:27


Aquesta setmana tanquem la 17a temporada del Mixtures a La Veu de Sant Joan i a la Xarxa i ho fem recuperant alguns dels temes que més ens han agradat durant aquests mesos. Escoltem la mauritana Noura Mint Seymali, Mavis Staples, el fado de Carminho, el debut de Zeca Veloso, a Wampi amb Cimafunk, David Walters amb Keziah Jones, el col·lectiu Nubiyan Twist, la gran Fatoumata Diawara, Jorge Drexler, Ngulmiya amb Pau Figueres, el highlife de Kay Slice i el balafon d'Aly Keita.

Les dones i els dies
Aina Clotet: "Les dones patim m

Les dones i els dies

Play Episode Listen Later Jun 19, 2026 57:18


Aina Clotet estrena avui als cinemes la seva primera pel

Nova Ràdio Lloret
Exposició dels cursos i tallers del casal municipal de la gent gran i els centres cívics

Nova Ràdio Lloret

Play Episode Listen Later Jun 19, 2026 0:59


Un any més, el Casal Municipal de la Gent Gran i els Centres Cívics han preparat una exposició de tots els treballs que han fet els usuaris en els diferents cursos i tallers. La mostra s'ha inaugurat aquesta setmana i es podrà visitar fins a divendres de la setmana que ve, 26 de juny. El regidor de la Gent Gran, Alejandro Pérez, anima a tothom a anar-la a veure. «És molt i molt recomanable poder gaudir dels resultats d’un curs ple d’aprenentatges, de bons moments i de compartir coneixements»Alejandro Pérez El regidor considera que l'exposició demostra que mai és tard per aprendre i anima a totes les persones que encara no han donat el pas que s’apropin al Casal i s’inscriguin als cursos que ofereixen. «Aquesta exposició és un clar exemple que mai és tard per aprendre»Alejandro Pérez La mostra està muntada a la sala d'exposicions de la Casa de la Cultura i es pot visitar entre setmana, de deu a dues i de quatre a vuit.

Radio Menorca
Píndoles de història de Menorca. Quina era la visió que tenien els britànics dels menorquins del segle XVIII

Radio Menorca

Play Episode Listen Later Jun 18, 2026 17:15


Aquest espai de Píndoles de història de Menorca, conduït per l'historiador i membre de l'Institut d'Estudis Menorquins (IME) Amador Marí, ens ofereix una visió detallada de com els britànics percebien l'illa i els seus habitants durant un període clau: entre 1798 i 1814,. A través de testimonis d'oficials navals i viatgers de l'època, Marí reconstrueix una imatge de Menorca marcada pel contrast entre l'admiració per Maó i una visió més crítica de la resta del territori.Maó: Un mirall de la societat britànica a la MediterràniaPer als britànics de finals del segle XVIII i principis del XIX, la ciutat de Maó no era només un port estratègic, sinó un lloc que els resultava familiar i agradable. Testimonis com els del tinent Abraham Crauford o el viatger George Bridgeman descriuen la ciutat com un nucli respectable, net i sense aparença de pobresa,. L'ambient era alegre i tranquil, amb un mercat ben proveït de verdures fresques, un element vital per a la salut dels mariners de la Royal Navy.L'advocat i escriptor Sir John Carr va anar més enllà, destacant l'opulència i activitat de Maó en comparació amb el silenci de Ciutadella o la indolència que ell percebia a Palma. Carr subratllava que les cases maoneses, amb les seves finestres de guillotina i la forma de les seves portes, s'assemblaven molt a les d'Anglaterra. Aquesta influència no era només arquitectònica; molts comerciants parlaven anglès i les botigues estaven organitzades seguint el model de les províncies britàniques. Tot i que es queixaven del mal estat de l'empedrat dels carrers, els britànics se sentien a Maó pràcticament com a casa.Contrastos geogràfics i la visió de l'interior de l'illaAquesta visió positiva, però, s'esvaïa en sortir dels voltants del port. Amador Marí explica que els mateixos autors que lloaven Maó descrivien la resta de Menorca com una illa plana, lletja, àrida i plena de pedres. Pobles com es Mercadal i Ferreries eren vistos com a llogarets petits i de mal aspecte, tot i que es valorava positivament el cultiu de les terres circumdants, la qualitat del vi i, especialment, la sobrassada, que definien com un deliciós embotit.Una menció especial mereix la visió de Ciutadella, que per als britànics d'aquell temps representava la decadència: carrers buits, cases desocupades, torres enrunades i un port que s'estava omplint de terra,. Curiosament, Marí introdueix la perspectiva francesa per contrastar; el cònsol francès el 1808 tenia una opinió encara més terrible de l'illa, especialment des Mercadal, descrivint els seus habitants com a miserables i hostils,. Aquest informe tan negatiu va ser, irònicament, favorable per als menorquins, ja que va dissuadir Napoleó d'intentar ocupar les Illes Balears en considerar-ho una pèrdua de temps.Integració social i lleialtats compartidesLa relació entre els oficials britànics i la població menorquina, especialment la maonesa, era excel·lent. La vida social bullia en llocs com la posada La Xandrina o en festes a cases de famílies benestants. Els britànics participaven en balls i jocs tradicionals com la gallineta sega, que Marí interpreta com una forma socialment acceptada de contacte físic en una època de relacions complexes entre sexes. També eren habituals les excursions al cavall cap a la muntanya del Toro o les carreres de cavalls a la carretera entre Maó i es Castell, activitat que generava algunes queixes veïnals per la velocitat dels genets.L'hospitalitat era recíproca; els anglesos organitzaven balls a bord dels seus vaixells i, fins i tot, subvencionaven balls municipals a Maó cada quinze dies quan l'esquadra tornava al port. Aquesta sintonia es traduïa en una clara preferència política. Quan les tropes britàniques van arribar el 1798 o el 1808, van ser rebudes amb entusiasme. Segons els cronistes de l'època, molts menorquins mostraven una devoció manifesta cap a la Gran Bretanya, fins al punt de preferir una victòria britànica sobre Napoleó per sobre dels interessos de la corona espanyola, una lleialtat que, en alguns casos, els va portar represàlies posteriors per part de les autoritats espanyoles. Les "Píndoles" d'Amador Marí dibuixen una època on el port de Maó va ser el cor d'una convivència singular i profunda entre dues cultures.

Males Vibracions
Males Vibracions 440

Males Vibracions

Play Episode Listen Later Jun 18, 2026 59:59


Aquesta setmana al Males Vibracions fem un viatget musical que ens porten clàssics del programa. Agenda Vibradora amb parada especial al Bestialc. Novetats com sempre i acabem repartint 3 pèls, un per a Òscar, l'altre per a Rubén i el darrer per l'Andreu. LListat: The Black Angels - Entrance song; Ralph Beeby & the Elephant Collective; Miranda & The Beat - SPATZ; The Last Dinner Party - Big dog; Primitive Ring - Lies From The Other Side; The Concrete Boys - Magic Motherfucker; The Rover - Fear; J Teixi Band - Psycodellic Sally; Lord Rochester - Goodbye; Deaf Devils -Crucifixion is Now; Andre Williams - I Don't Need Mary (Juana); Ollie Jones - Helpness; Bobby Darin - Long Line Rider; R L Burnside - Going Down South; The Modern Lovers - Pablo Picasso; The Thanes - Now It's Your Turn To Cry; The Greenhornes - Underestimator; King Khan & His Shrines - Three Hairs And You're Mine.

Nova Ràdio Lloret
La Beca d’Estudis Artístics Josep Bernat s’entrega aquest diumenge, amb 14 candidatures

Nova Ràdio Lloret

Play Episode Listen Later Jun 16, 2026 6:32


14 sol·licituds ha rebut la primera convocatòria de la Beca d'Estudis Artístics Josep Bernat, que es lliurarà aquest diumenge a la tarda. Aquesta ajuda té l'objectiu de fomentar la formació, el talent i la projecció de joves lloretencs que siguin creadors o creadores en alguna disciplina artística, ja que Josep Bernat sempre va tenir una sensibilitat molt alta per l'art. La iniciativa és de la família, que està convençuda que en Josep hauria estat molt satisfet de poder ajudar joves del poble que tant estimava a tirar endavant les seves carreres artístiques. La seva vídua, Cristina Pané, assenyala que estan molt satisfets amb les 14 propostes, tenint en compte que és la primera edició de la beca. «Hi ha hagut 14 sol·licituds que, per ser el primer any, ens ha omplert d’alegria a tots i crec és una xifra important i estem molt i molt contents»Cristina Pnaé La beca, adreçada als joves entre 16 i 30 anys, estava oberta a totes les disciplines la música, la dansa, el teatre, el circ, el cinema, les arts plàstiques o les vinculades al patrimoni cultural. I consta d'un total de 10.000 euros, que poden anar a parar a una sola persona o dividir-se entre dues candidatures. El jurat està format pel lloretenc Xavier Albertí, home de teatre i amic íntim de Josep Bernat, la directora del Teatre de Lloret, Amaranta Gibert, el regidor de l'equipament, Frederic Guich, i el també dramaturg Josep Maria Miró, autor, entre altres, de l'obra El cos més bonic que s'haurà trobat mai en aquest lloc, que es va poder veure al Teatre de Lloret fa unes temporades. Cristina Pané ha explicat que la família es va voler quedar al marge del jurat, de manera que, com tothom, fins aquest diumenge a la tarda no sabran a qui va a parar la beca. «Diumenge, a l’Hotel Excelcior, es donarà a conèixer qui ha tret aquesta beca, la persona o les dues persones beneficiàries»Cristina Pané Entre els candidats, Cristina Pané té constància que hi ha alguns alumnes del batxillerat artístic de l'institut Coll i Rodés. El lliurament de la beca es farà aquest diumenge, en un acte a l'Hotel Excelsior que començarà a les sis de la tarda.

Ràdio Maricel de Sitges
A l'avinguda de Navarra es ven una casa amb molta història. La casa d'un diplomàtic al servei de la causa contra el nazisme

Ràdio Maricel de Sitges

Play Episode Listen Later Jun 15, 2026


A l'avinguda de Navarra, 25 es ven una gran casa per 7,5M€. Construïda el 1947 per encàrrec del cònsul francés a Saragossa, Roger Tur. Aquest edifici fou en el seu dia un dels indrets recorrents de la vida sitgetana de la colònia, però el seu propietari té, també, una història potent. El senyor Tur, a més de cònsul, exercí al servei del govern americà en la investigació de grups nazis a l'estat, i Sitges fou un oasi per als estius de la família. En morir, la casa es va vendre a Antoni García Munté López i adoptà el nom de 'villa Garcia-Munté'. Aquesta casa, però, no té res a veure amb 'El niu', la gran casa -avui desapareguda- situada a l'Avinguda del Vinyet, en la qual varen viure els sis fills d'un matrimoni molt compromés amb la vida social i cultural sitgetana. Amb Beli Artigas comentem una història de vides creuades a través d'una casa. L'entrada A l’avinguda de Navarra es ven una casa amb molta història. La casa d’un diplomàtic al servei de la causa contra el nazisme ha aparegut primer a Radio Maricel.

Ràdio Maricel de Sitges
El Torneig de Bàsquet de Veterans mostra, de nou, el seu vessant solidari i enguany serà a benefici de la lluita contra el Parkinson

Ràdio Maricel de Sitges

Play Episode Listen Later Jun 15, 2026


Dissabte 20 de juny el pavelló de Pins Vens acollirà una nova edició del torneig de bàsquet de veterans. Aquesta 4ª edició tindrà, un cop més, el vessant solidari i enguany els diners que es puguin recaptar aniran destinats a la Fundació Idibaps de l'Hospital Clínic en la seva lluita contra el Parkinson. Els organitzadors del torneig, els Veterans del Bàsquet Sitges, tenen en cartera un torneig d'un cap de setmana sencer però el que no es pot negar és que el cartell dels equips participants d'enguany és prou atractiu: València Basket, SD Espanyol, No Surrender-Towers Bàsquet, Most Veterans Players, Noisy Le Grand, Sedis, Veterans FCB, Veterans Girona, combinat d'Iran i Veterans del Bàsquet Sitges. En parlem de tot plegat amb Anton Llop, dels Veterans del Bàsquet Sitges. L'entrada El Torneig de Bàsquet de Veterans mostra, de nou, el seu vessant solidari i enguany serà a benefici de la lluita contra el Parkinson ha aparegut primer a Radio Maricel.

Esports – Ràdio Maricel de Sitges. 107.8 FM
El Torneig de Bàsquet de Veterans mostra, de nou, el seu vessant solidari i enguany serà a benefici de la lluita contra el Parkinson

Esports – Ràdio Maricel de Sitges. 107.8 FM

Play Episode Listen Later Jun 15, 2026


Dissabte 20 de juny el pavelló de Pins Vens acollirà una nova edició del torneig de bàsquet de veterans. Aquesta 4ª edició tindrà, un cop més, el vessant solidari i enguany els diners que es puguin recaptar aniran destinats a la Fundació Idibaps de l'Hospital Clínic en la seva lluita contra el Parkinson. Els organitzadors del torneig, els Veterans del Bàsquet Sitges, tenen en cartera un torneig d'un cap de setmana sencer però el que no es pot negar és que el cartell dels equips participants d'enguany és prou atractiu: València Basket, SD Espanyol, No Surrender-Towers Bàsquet, Most Veterans Players, Noisy Le Grand, Sedis, Veterans FCB, Veterans Girona, combinat d'Iran i Veterans del Bàsquet Sitges. En parlem de tot plegat amb Anton Llop, dels Veterans del Bàsquet Sitges. L'entrada El Torneig de Bàsquet de Veterans mostra, de nou, el seu vessant solidari i enguany serà a benefici de la lluita contra el Parkinson ha aparegut primer a Radio Maricel.

Nova Ràdio Lloret
Els gegants de Lloret portaran la cultura gegantera a una trobada internacional a Braga

Nova Ràdio Lloret

Play Episode Listen Later Jun 15, 2026 4:08


Aquest dijous, els gegants de Lloret viatjaran acompanyats de 25 membres de la colla gegantera cap a Portugal per participar en una trobada internacional que es farà divendres i dissabte al municipi de Braga, al nord del país. Aquesta serà ja la 35a edició de l'esdeveniment, que comptarà amb la presència de colles de França, de Bèlgica, de la regió de Portugal i d’Espanya. Els gegants indians, que es van reestrenar l’any passat, seran els encarregats de representar el nostre municipi, que enguany assisteix com a convidat d’honor de Catalunya juntament amb la colla de l’Hospitalet de l’Infant, en una jornada que celebra els trenta-cinc anys de l’esdeveniment i els trenta de colla gegantera d’Ida i Volta, qui organitza l’esdeveniment.  Àlex Lechuga, cap de la colla de Lloret, explica que fa un any que treballen per assistir-hi, després que els convidessin quan van reestrenar els gegants indians, i ara els espera un cap de setmana farcit d’actes. «Hem treballat durant gairebé un any per fer-ho possible, per poder estar allà amb ells al seu aniversari i a la seva festa de Sant Joan».Alex Lechuga Divendres al vespre, tot just hagin arribat, hi haurà el Sarau Cultural, un projecte que barreja el nostre concepte de barraques amb cultura popular i que pretén fer pujar els capgrossos i els gegants a l’escenari i fer-los ballar amb el públic. L’endemà, dissabte al matí, els espera el Rufar de Porta Oberta, que és una passejada de tots els grups de música que hi participen. Seran uns 1.800 participants, sumats al milió de persones que visitarà la ciutat portuguesa per gaudir d’aquesta festa de Sant Joan a Braga. Pel que fa a la programació de dissabte a la tarda, a les 16 h, la Colla Gegantera de Lloret serà rebuda a la sala noble de l’Ajuntament de Braga per totes les seves autoritats. Una vegada allà faran un intercanvi d’obsequis. La colla gegantera del nostre municipi entregarà un petit record a la de Braga i els llegirà un text d’agraïment per haver-los convidat a la seva trobada. El plat fort de l’edició arribarà dissabte a la nit amb una gran cercavila pel centre de Braga, en què participaran 40 colles i s’espera que hi hagi una gran quantitat de públic que els pugui veure i preguntar sobre els gegants de Lloret i el que representen, mentre escolten les seves cançons. Alguns membres de la colla viatjaran en furgoneta mentre que altres ho faran en avió, afegeix Lechuga, que confessa estar molt il·lusionat de poder participar a la trobada. El cartell de la colla portuguesa Ida e Volta, encarregada d’organitzar l’esdeveniment. Una participació que contribueix a la difusió de la cultura gegantera lloretenca i que permetrà que persones de diferents països la puguin conèixer.

Generació digital
El retorn d'una revista en paper: New N Acci

Generació digital

Play Episode Listen Later Jun 14, 2026 60:08


A les portes de Troia
547 - La unificació alemanya

A les portes de Troia

Play Episode Listen Later Jun 14, 2026 55:20


Aquesta setmana, A les Portes de Troia, repassem el procés de la unificació alemanya: del fracàs del Parlament de Frankfurt el 1848 a la proclamació imperial al Saló dels Miralls de Versalles el 18 de gener de 1871. Analitzem el paper del Zollverein, el fracàs liberal, l'ascens de Bismarck i la seva "realpolitik", les tres guerres d'unificació i les conseqüències que van transformar el mapa d'Europa per sempre.

Paraules de vida
Paraules de vida, de 5.30 a 6 h - 14/06/2026

Paraules de vida

Play Episode Listen Later Jun 14, 2026 30:00


Nova Ràdio Lloret
Club Privé – 13 Juny 2026

Nova Ràdio Lloret

Play Episode Listen Later Jun 13, 2026 33:13


Aquesta és la sessió disco dels dissabtes nit que t’ofereix Disco Privé. Una hora de música mesclada amb DJ. Robert Moreno.

dj aquesta juny robert moreno club priv
Mans
Albert Sans, el somni del ballet catal

Mans

Play Episode Listen Later Jun 13, 2026 45:49


Aquesta setmana ens ha deixat l'Albert Sans, un dels renovadors de la dansa d'arrel al nostre pa

Fluent Fiction - Catalan
From Darkness to Triumph: An Architect's Gaudí-Inspired Journey

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Jun 12, 2026 17:50 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: From Darkness to Triumph: An Architect's Gaudí-Inspired Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-06-12-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: A la resplendent basílica de la Sagrada Família, on el temps sembla aturar-se sota les imponents torres i els vitralls que omplen l'espai de llum multicolor, Mireia es prepara per un dels moments més importants de la seva carrera.En: At the resplendent basilica of the Sagrada Família, where time seems to stop under the imposing towers and the stained glass windows that fill the space with multicolored light, Mireia prepares for one of the most important moments of her career.Ca: L'aire càlid de la primavera omple Barcelona, i amb la proximitat de la festivitat de Sant Joan, l'ambient a la ciutat és de celebració.En: The warm spring air fills Barcelona, and with the upcoming feast of Sant Joan, the atmosphere in the city is festive.Ca: Mireia, jove arquitecta amb grans somnis, està a punt de presentar el seu projecte més recent.En: Mireia, a young architect with big dreams, is about to present her latest project.Ca: Ella vol impressionar al seu cap i als seus companys de firma amb un disseny innovador inspirat en les formes orgàniques de Gaudí.En: She wants to impress her boss and her colleagues at the firm with an innovative design inspired by the organic forms of Gaudí.Ca: Avui, el seu escenari és el símbol de Barcelona, un honor tan gran com la responsabilitat que comporta.En: Today, her stage is the symbol of Barcelona, an honor as great as the responsibility it entails.Ca: Mentre ajusta els últims detalls abans de la presentació, la presència d'Oriol i Lluc, els seus companys i amics, li dona el suport necessari.En: As she makes the final adjustments before the presentation, the presence of Oriol and Lluc, her colleagues and friends, gives her the necessary support.Ca: "Ho faràs genial, Mireia", diu Oriol amb un somriure tranquil·litzador.En: "You'll do great, Mireia," says Oriol with a reassuring smile.Ca: Lluc afegeix: "Aquesta és la teva oportunitat de brillar".En: Lluc adds, "This is your chance to shine."Ca: Però quan tot sembla estar en ordre, una inesperada avaria tècnica apaga les llums i deixa fora de servei l'equip audiovisual.En: But when everything seems to be in order, an unexpected technical malfunction turns off the lights and renders the audiovisual equipment unusable.Ca: Mireia sent com una onada de concernació està a punt d'arrossegar-la, però pren una decisió crucial: girar la situació al seu favor i confiar en si mateixa.En: Mireia feels a wave of concern about to sweep her away, but she makes a crucial decision: to turn the situation to her advantage and trust in herself.Ca: "La meva veu serà la meva eina", pensa.En: "My voice will be my tool," she thinks.Ca: Amb serenitat, comença a descriure el seu projecte amb paraules vives, convertint la seva presentació en una història captivadora.En: With serenity, she starts to describe her project using vivid words, turning her presentation into a captivating story.Ca: Parla de les inspiracions de Gaudí, de la unió d'elements naturals i estructurals, i de com el seu disseny revitalitza aquests conceptes.En: She speaks of Gaudí's inspirations, the union of natural and structural elements, and how her design revitalizes these concepts.Ca: Els presents es deixen emportar pel relat.En: The audience is swept away by her story.Ca: Oriol i Lluc l'observen amb orgull, veient la transformació de la seva amiga davant dels ulls de tothom.En: Oriol and Lluc watch with pride, witnessing the transformation of their friend before everyone's eyes.Ca: La Sagrada Família, amb les seves ombres i llums, sembla escoltar també.En: The Sagrada Família, with its shadows and lights, seems to be listening too.Ca: Quan Mireia acaba, la sala esclata en aplaudiments.En: When Mireia finishes, the room erupts in applause.Ca: Ha aconseguit més que l'aprovació del seu projecte; ha guanyat el respecte dels seus companys i l'admiració del seu cap.En: She has achieved more than the approval of her project; she has won the respect of her colleagues and the admiration of her boss.Ca: Amb una nova confiança trobada, somriu, agraint l'arribada d'aquest Sant Joan amb una victòria personal que no oblidarà.En: With newfound confidence, she smiles, grateful for the arrival of this Sant Joan with a personal victory she will not forget.Ca: La presentació a la Sagrada Família no només marca un èxit professional per a Mireia, sinó també la confirmació que està preparada per liderar grans projectes, sense importar els obstacles que pugui trobar pel camí.En: The presentation at the Sagrada Família not only marks a professional success for Mireia, but also confirms that she is ready to lead major projects, no matter the obstacles she may encounter.Ca: En un dia lluminós de primavera a Barcelona, Mireia descobreix que la seva història acaba de començar.En: On a bright spring day in Barcelona, Mireia discovers that her story is just beginning. Vocabulary Words:basilica: la basílicaspring: la primaveraarchitect: l'arquitectaboss: el capcolleagues: els companysdesign: el dissenyfirm: la firmastage: l'escenariresponsibility: la responsabilitatmalfunction: l'avariaequipment: l'equipwave: l'onadaconcern: la concernaciódecision: la decisióproject: el projectetool: l'einaserenity: la serenitatunion: la unióelements: els elementsappearance: l'aparençaapproval: l'aprovaciórespect: el respecteadmiration: l'admiracióconfidence: la confiançavictory: la victòriaobstacle: l'obstaclefeast: la festivitatshadows: les ombresadmire: admirarrevitalize: revitalitzar

Nova Ràdio Lloret
‘El destí i la tria’, una novel·la que combina el misteri amb una reflexió sobre el dret a morir dignament

Nova Ràdio Lloret

Play Episode Listen Later Jun 12, 2026 2:09


El Club Marina Casinet acollirà el pròxim dilluns la presentació de ‘El destí i la tria', la primera novel·la del metge Jordi Coderch. L'obra suposa el debut de l'autor en el terreny de la ficció i combina una trama de misteri amb una reflexió sobre qüestions com l'Alzheimer, el dret a morir dignament, les addiccions o l'explotació de persones. La novel·la segueix la història d'en Martí, un apassionat dels viatges que treballa per a una agència turística i que, durant una estada al Vietnam, pateix un accident tan inesperat com difícil d'explicar. Paral·lelament, rep la notícia de la mort sobtada de la seva mare, que es trobava en una fase avançada d'Alzheimer. El retorn a casa per afrontar aquesta situació el portarà a retrobar-se amb persones del seu passat i a intentar resoldre diversos interrogants que es despleguen al llarg del relat. Més enllà de l'argument, Coderch utilitza la història per plantejar una reflexió sobre la relació entre el destí i la capacitat de decisió de les persones. De fet, el títol fa referència a aquest dilema entre les circumstàncies que la vida imposa i les opcions que cadascú té per afrontar-les. «Cadascú ha de tenir l'opció de triar allò que vol fer amb la seva vida, fins i tot al final de la vida» Jordi Coderch Aquesta mirada pren especial protagonisme en l'abordatge de l'Alzheimer i en les decisions vinculades al tram final de la vida. L'autor ha explicat que la novel·la neix de la voluntat d'explorar una nova forma de comunicació després d'anys dedicat a la divulgació sanitària i a les publicacions científiques. «Tenia l’autorrepte de ser capaç de fer-ho també en forma de ficció per arribar a un altre públic i explicar les coses d’una altra manera», assenyala. En aquest sentit, el doctor Jordi Coderch reconeix que una de les principals fonts d'inspiració ha estat la malaltia de la seva mare, que va conviure durant més de vint anys amb l'Alzheimer. Aquesta experiència personal, sumada a la seva trajectòria professional, l'ha portat a reflexionar sobre l'impacte de la malaltia en les famílies i sobre la necessitat de parlar obertament del final de la vida. De fet, l'autor assegura que va poder comprovar de primera mà com «és molt important poder preparar-se per aquesta etapa final» i decidir determinades qüestions mentre la persona encara conserva la capacitat de fer-ho. «L'Alzheimer té una evolució cruel fins al punt que arriba un moment que la persona ja no és persona» Jordi Coderch L'obra també incorpora una dimensió solidària. Els beneficis que es derivin de la seva venda es destinaran a la Fundació Pasqual Maragall i a l'Associació Dret a Morir Dignament, dues entitats vinculades directament als temes que aborda la novel·la i amb les quals l'autor col·labora habitualment. La presentació de ‘El destí i la tria' tindrà lloc el proper dilluns, 15 de juny (19h) al Club Marina Casinet de Lloret de Mar. Durant l'acte, Jordi Coderch explicarà el procés de creació de la seva primera novel·la i aprofundirà, juntament amb el divulgador cultural Sebastià Goday.

Ràdio Arrels
Crònica d'opinió d'Iu Escape - L'absència de responsabilitat individual i la centralització: les arrels de la crisi

Ràdio Arrels

Play Episode Listen Later Jun 11, 2026 15:46


Aquesta setmana Iu Escape fa unes reflexions sobre el que considera una profunda crisi de valors agreujada per l'excés de centralització que pateix la societat actual francesa, uns factors que impedeixen una resposta eficaç davant dels abusos i la pèrdua de responsabilitat col·lectiva.

Ona Cultural - programa de la ràdio Ona de Sants M
Panorama cultural de Sants-Montjuïc 11 de juny de 2026: Sala Flyhard on fire i més

Ona Cultural - programa de la ràdio Ona de Sants M

Play Episode Listen Later Jun 11, 2026 6:19


Aquesta setmana fem un recorregut per algunes de les propostes culturals més destacades de Barcelona. Parlem de "Per amor (un pacte d'honor)" d'Eu Manzanares a la Sala Flyhard, de les obres en gira "Loop" i "Ovelles" (Espai Texas), de "Contra Antígona" al Teatre Lliure i de l'actualitat del Mercat de les Flors. També repassem les estrenes cinematogràfiques de la setmana i la recta final del FIRE!!, la Mostra Internacional de Cinema LGTBIQ+ de Barcelona. Laura Clemente La Clem Cultura Barcelona Cultura  Teatre  Cinema  Dansa  Festivals

Males Vibracions
Males Vibracions 439

Males Vibracions

Play Episode Listen Later Jun 11, 2026 60:13


Aquesta setmana al Males Vibracions tenim a Òscar, Rubén i Andreu fent de les seues amb novetats, Agenda Vibradora i sessió final. El que importa no és que ha vingut el Papa, sinó que ha vingut Marián Domínguez amb " La xica que fugia del Sol", reivindicant identitats. Llistat, no està molt catòlic: Rita Pavone - Viva la pappa col pomodoro; Sugar Dogs - Black Hole; Sweeping Promises - Shooting Shadows; Final - Hace Tiempo; Barth Sky - Naked like an animal; Robert Finley - Souled Out On You; Parquesvr -Tomto; The Bangs (Bangles) – Getting Out Of Hand; Alvvays – Archie, Merry Me; The Primitives – Crash; Elastica – Vaseline; El Columpio Asesino – Preparada; Los Romeos – Mi vida rosa; Reigning Sound - Straight Soother; The Golliwogs - You Better Be Careful; Dale Hawnkins - Suzie Q; The Bloody Hollies - Gasoline.

Podcast Ningú no és perfecte
NNEP 25x37 - Punisher: One Last Kill i Monarch temporada 2

Podcast Ningú no és perfecte

Play Episode Listen Later Jun 10, 2026 135:13


️ Aquesta setmana ens endinsem en dos universos molt diferents: l'MCU i el MonsterVerse. Comencem parlant de The Punisher: One Last Kill, el retorn de Frank Castle a l'univers Marvel. Analitzem com Jon Bernthal reconstrueix el personatge a través del trauma, les al·lucinacions i la recerca d'un nou propòsit més enllà de la venjança. També repassem les influències cinematogràfiques i la brutalitat de les escenes d'acció. A partir del minut 17 amb espòilers. A partir del minut 42 viatgem al MonsterVerse amb la segona temporada de Monarch: Legacy of Monsters . Comentem l'evolució de la sèrie, l'augment d'escala i espectacularitat, la introducció del misteriós Titan X, el retorn a Skull Island, la química entre Kurt i Wyatt Russell i els misteris de l'Axis Mundi. Una sèrie sobre monstres en què les relacions familiars són igual d'importants, o fins i tot més, que les lluites entre Godzilla i Kong. A partir d'1 h i 10 min, la comentem amb espòilers. Una conversa plena de Marvel, kaijus, trauma, família, monstres, teories i molta cultura pop. Amb l'Ignasi Arbat, l'Aram Bonmatí i en Víctor Pasanau, de Nostalgia Pop, com a estrella convidada. Web: https://www.ningunoesperfecte.cat Patreon: https://www.patreon.com/ningunoesperfecte

Ràdio Arrels
Crònica d'opinió de Joan Becat -  L'acord d'associació d'Andorra amb la UE és bloquejat

Ràdio Arrels

Play Episode Listen Later Jun 9, 2026 16:25


Aquesta setmana Joan Becat parla de l'acord d'associació d'Andorra amb la UE que és bloquejat, i de la carta que Volodimir Zelinski ha enviat a Vladimir Putin.

Info.Cope Lleida
Programa 757 - 09/06/2026

Info.Cope Lleida

Play Episode Listen Later Jun 9, 2026


Aquesta setmana, a l'InfoCopeLleida, el fil conductor és molt clar: la intel·ligència artificial ja no és només una eina que obrim quan la necessitem, sinó que comença a entrar directament dins del mòbil, del rellotge, de les aplicacions de feina i fins i tot del vídeo que mirem en streaming. Començarem amb Apple, perquè la WWDC 2026 ha estat marcada per Siri AI, iOS 27 i novetats que volen fer l'iPhone més intel·ligent i més útil en el dia a dia. També parlarem de watchOS 27, que deixarà fora alguns Apple Watch i torna a obrir el debat sobre fins quan han de durar els dispositius. Després sortirem de l'univers Apple per mirar cap a Europa, amb Euro-Office, una alternativa oberta a Microsoft Office i Google Docs. I també parlarem de seguretat, perquè una vulnerabilitat a Gemini ha posat en alerta usuaris d'Android. Per acabar, mirarem al futur del vídeo amb AV2, el nou còdec que promet fer el streaming més eficient. IA, actualitzacions, seguretat i tecnologia europea.   tot això avui a l'InfoCopeLleida.   on la tecnologia s'explica amb un somriure, i sense manual d'instruccions!!! I

Podcast de Font de Misteris
Benet XIII, (anti) Papa | Font de Misteris 14x40 (661)

Podcast de Font de Misteris

Play Episode Listen Later Jun 9, 2026 59:43


Ja disponible el programa 661 de Font de Misteris! ️✨ Aquesta setmana a Font de Misteris vàrem emprendre un viatge que ens va dur des de la Mediterrània del segle XV fins a un dels enigmes més sorprenents de la Rússia contemporània. ⚔️ Vàrem descobrir com les campanyes navals d'Alfons el Magnànim es convertiren en una oportunitat d'ascens social per a ciutadans i membres de la baixa noblesa mallorquina, i coneguérem la història d'un governador de Mallorca estretament vinculat a aquests esdeveniments. Al Contes i Rondalles, na Irene Font ens va acostar a diverses històries i llegendes relacionades amb el misteriós i controvertit Papa Lluna. I a la darrera part del programa, ens endinsàrem en l'enigma de l'explosió de Sasovo de 1991, un succés que va deixar un enorme cràter i que continua envoltat de preguntes, anomalies físiques i testimonis sobre estranyes esferes lluminoses. #FontdeMisterisIB3

Independents
50 anys del primer concert de The Rolling Stones a Catalunya

Independents

Play Episode Listen Later Jun 8, 2026 59:56


Aquesta setmana fa 50 anys de l'11 de juny del 1976, el dia que The Rolling Stones van debutar a Catalunya amb un concert, for

Nova Ràdio Lloret
121 alumnes de Lloret de Mar s’examinen de les Proves d’Accés a la Universitat aquesta setmana

Nova Ràdio Lloret

Play Episode Listen Later Jun 8, 2026 1:43


Els estudiants de segon de Batxillerat de Lloret de Mar encaren aquesta setmana, de dimarts fins dijous, un dels moments més importants del curs: les Proves d’Accés a la Universitat (PAU). Entre la Immaculada Concepció, el Rocagrossa i el Coll i Rodés es presenten 121 alumnes amb l’objectiu d’accedir als estudis desitjats. Des de l’Institut Rocagrossa, 42 estudiants participen en la convocatòria d’enguany, procedents de les modalitats de Ciència i Tecnologia, Humanitats i Ciències Socials, i la modalitat General. La professora Isabel Pérez explica que els alumnes afronten aquests dies amb una barreja d’il·lusió i inquietud. «Tots, evidentment, amb nervis, però també amb moltes ganes de fer la selectivitat i acabar aquest curs. Esperem acabar amb una bona cirereta», assenyala. Segons l’alumnat, l’emoció que més es repeteix en aquesta recta final és el nerviosisme. Per la seva banda, l’Institut Immaculada Concepció presenta 22 alumnes, que realitzaran les proves al campus de Montilivi de la Universitat de Girona, concretament a l’edifici Politècnica II. El professor Xevi Mir destaca la feina feta durant les darreres setmanes per preparar els exàmens. «Ja fa pràcticament tres setmanes que tenim el curs tancat i estem preparant única i exclusivament aquestes proves. Els alumnes estan venint de manera bastant constant i regular. Hi ha els nervis típics, però confiem que tot vagi bé», afirma. Els protagonistes, però, són els estudiants, que viuen aquestes hores prèvies amb sensacions diverses. Alguns intenten mantenir la calma fins a l’últim moment. «Potser quan arribi allà sí que estaré més nerviosa, però intento no posar-me nerviosa perquè crec que serà millor per mi», explica una de les alumnes. D’altres reconeixen que la pressió augmenta a mesura que s’acosten els exàmens. «Estic acabant de repassar els últims detalls i consolidant tot el treball de tot el curs. Estic una mica nerviosa, però també amb ganes que arribi la setmana vinent i poder gaudir de l’estiu», comenta una estudiant. Una tercera alumna assegura que els nervis han començat a aparèixer en els darrers dies, tot i que afronta les proves amb confiança. «Fins ara estava bastant tranquil·la, però ja començo a notar els nervis. Tot i això, sento que ho porto bastant preparat i espero que surti bé», explica. Les PAU marquen el final d’una etapa acadèmica per a molts joves i l’inici d’un nou camí formatiu. Després de mesos de preparació, els estudiants lloretencs afronten ara l’últim repte abans de conèixer les notes que determinaran el seu futur universitari.

Generació digital
Sopa de videojocs: Forza, Batman, Mixtape, Librarian i Panthalassa

Generació digital

Play Episode Listen Later Jun 7, 2026 60:05


A les portes de Troia
546 - Els orígens del regne imaginari del Preste Joan

A les portes de Troia

Play Episode Listen Later Jun 7, 2026 61:26


Aquesta setmana, A les Portes de Troia, dediquem un programa molt especial a en Sergio Rodríguez i viatgem a l'edat mitjana per desgranar l'origen d'un dels mites més fascinants de la història: el regne imaginari del Preste Joan.

Ràdio Arrels
Un descobriment arqueològic sorprenent a tocar de Catalunya Nord - Emili Ametller

Ràdio Arrels

Play Episode Listen Later Jun 4, 2026 10:31


Al municipi de Queralbs, situat al costat sud del Puigmal i de l'olla de Núria, s'hi ha detectat un fenòmen arqueològic extraordinari. Les restes humanes trobades en aquest municipi apunten que fa uns 5.000 anys hi va haver una ocupació humana molt majoritària als cims de les muntanyes, en espais per sobre dels 2.000 metres d'altitud i, en alguns casos, per sobre dels 2.500. Aquesta gran ocupació és molt sorprenent tenint en compte que, al Pirineu, per sobre d'aquestes cotes no hi ha gairebé pastures ni grans fonts d'aigua, a més d'unes condicions climàtiques extremes. El descobriment el va fer a ull nu l'estudiós Emili Ametller, que ha escrit el llibre A l'esclaire : descoberta d'un fenomen arqueològic extraordinari als cims de les muntanyes de Queralbs.

tocar aquesta pirineu catalunya nord
Podcast Ningú no és perfecte
NNEP 25x36 - Star Wars: The Mandalorian and Grogu

Podcast Ningú no és perfecte

Play Episode Listen Later Jun 3, 2026 136:38


Aquesta setmana viatgem a una galàxia molt llunyana per analitzar a fons The Mandalorian and Grogu, el gran retorn de Star Wars al cinema. Parlem de les nostres impressions generals, del seu esperit aventurer i de com Jon Favreau ha convertit la sèrie en una autèntica experiència cinematogràfica. Comentem el gran salt tècnic de la pel·lícula i el retorn dels efectes pràctics amb criatures espectaculars. També repassem la banda sonora de Ludwig Göransson i les múltiples referències a la trilogia original, Clone Wars i Rebels. A la part amb espòilers entrem de ple en les grans escenes de la pel•lícula: la batalla inspirada en Hoth, Rotta el Hutt, els bessons Hutt, Embo, la Dragonsnake i el viatge emocional de Grogu, que ens deixa alguns dels millors moments del film. Un especial carregat de Star Wars, aventures galàctiques i amor per l'univers creat per George Lucas que us farà somriure. Us acompanyen l'Ignasi Arbat, la Marta Sanz i en Roger Darth Segador com a estrella convidada. Web: https://www.ningunoesperfecte.cat Patreon: https://www.patreon.com/ningunoesperfecte

Generació digital
Game Jump 2026 i Tomodachi Life!

Generació digital

Play Episode Listen Later May 31, 2026 60:09


A les portes de Troia
545 - La Guerra de les Malvines (part II)

A les portes de Troia

Play Episode Listen Later May 31, 2026 54:26


Aquesta setmana A les Portes de Troia parlem de la Guerra de les Malvines, el conflicte que va enfrontar l'Argentina i el Regne Unit entre abril i juny de 1982 pel control de les illes Malvines, a l'Atlàntic Sud. L'Argentina les va ocupar inicialment, però el govern britànic de Margaret Thatcher va enviar una flota per recuperar-les. Després de combats navals, aeris i terrestres molt intensos, les forces argentines es van rendir el 14 de juny de 1982. La victòria britànica va reforçar Thatcher, mentre que la derrota va accelerar la fi de la dictadura militar argentina. Amb Adrià Hernando.

L'hora negra, amb Mayka Navarro
Mayka Navarro: "La trucada de Jonathan Andic al 112

L'hora negra, amb Mayka Navarro

Play Episode Listen Later May 30, 2026 44:50


Creix el malestar entre la defensa de Jonathan Andic per la manera com els investigadors i la jutgessa estan tractant el cas. Aquesta setmana, l'advocat de l'acusat ja va presentar un recurs a l'Audi

Ràdio Maricel de Sitges
Alex Brea sotscampió de Catalunya de gimnàstica rítmica. La història d'un nen en un esport de tendència femenina

Ràdio Maricel de Sitges

Play Episode Listen Later May 29, 2026


Ha estat un dels gràns èxits de la temporada per al Club Gimnàstica Rítmica Sitges-Garraf. El passat 3 de maig, a Sant Jaume d'Enveja, el jove Alex Brea, amb només 14 anys, va obtenir el segon lloc en la final nacional en la categoria júnior (nivell IV), d'entre un total de 36 participants. Un fet que no és massa normal ja que l'Alex és l'únic nen de la comarca que representa la gimnàstica rítmica masculina. Aquesta és la història d'aquest jove sitgetà que un bon dia va arribar a casa i els va dir als seus pares que ell volia provar de fer gimnàstica rítmica. Ens l'han vingut a explicar el mateix Alex Brea i la seva mare Vanessa Llamas. L'entrada Alex Brea sotscampió de Catalunya de gimnàstica rítmica. La història d’un nen en un esport de tendència femenina ha aparegut primer a Radio Maricel.

El matí de Catalunya Ràdio

Les protestes dels docents no s'aturen. Avui vaga dels mestres i professors del Maresme i del Vall

Ràdio Arrels
L'OPLC impulsa una enquesta per mesurar el coneixement del català a Catalunya Nord - Xavier Espinet, Lluís Dagues

Ràdio Arrels

Play Episode Listen Later May 27, 2026 9:28


Quanta gent parla el català a Catalunya Nord? Aquesta és una pregunta que no té resposta des de la darrera enquesta sociolingüística del nord del país, feta el 2015. Enguany, l'Oficina Pública per la Llengua Catalana està impulsant una nova enquesta per saber quina és la situació real en aquestes comarques. L'enquesta ha estat contractada a una empresa de Bordeus i els resultats es faràn públics el mes de setembre.

Ràdio Arrels
Crònica d'opinió de Joan Becat - Se torna a parlar d'Ucraïna, i Contra el català a Perpinyà: dividir per fer desaparèixer

Ràdio Arrels

Play Episode Listen Later May 26, 2026 16:05


Aquesta setmana Joan Becat, recorda que si la guerra de Rússia contra Ucraïna, no a parat, se'n parlava menys els últims mesos, però amb la treva en la guerra de Trump i Netanyahu contra l'Iran, ha tornat, breument al primer pla. Joan Becat també parla de la tècnica que utilitza el Rassemblement National a Perpinyà de dividir per fer desaparèixer el català.

A les portes de Troia
544 - El drac de pedra: la Gran Muralla xinesa (part II)

A les portes de Troia

Play Episode Listen Later May 24, 2026 55:00


Aquesta setmana, A les Portes de Troia, continuem el nostre viatge per la Gran Muralla xinesa. Descobrirem com l'obsessió i la por a una nova invasió mongola van portar la dinastia Ming a construir la icònica frontera de pedra que tots coneixem, amb torres de vigilància i un curiós morter fet amb arròs. Repassarem com el Ministeri d'Obres Públiques va organitzar aquesta titànica construcció i, finalment, analitzarem la seva caiguda per la traïció d'un general, el seu llarg abandonament sota els Qing i la seva resurrecció moderna com a símbol nacional i turístic durant la República Popular de la Xina.

popular ming pedra portes qing troia drac aquesta ministeri xina la gran muralla descobrirem repassarem gran muralla
Ràdio Maricel de Sitges
La tertúlia esportiva

Ràdio Maricel de Sitges

Play Episode Listen Later May 22, 2026


El cap de setmana ens porta la darrera jornada de lliga. El Barça s'acomiada jugant a València i el Girona necessita guanyar per assolir la permanència. Aquesta setmana en fem tertúlia amb Pere Serramalera, Josep Soler i Toni Muñoz. L'entrada La tertúlia esportiva ha aparegut primer a Radio Maricel.

A les portes de Troia
543 - La Guerra de les Malvines (part I)

A les portes de Troia

Play Episode Listen Later May 17, 2026 53:35


Aquesta setmana A les Portes de Troia parlem de la Guerra de les Malvines, el conflicte que va enfrontar l'Argentina i el Regne Unit entre abril i juny de 1982 pel control de les illes Malvines, a l'Atlàntic Sud. L'Argentina les va ocupar inicialment, però el govern britànic de Margaret Thatcher va enviar una flota per recuperar-les. Després de combats navals, aeris i terrestres molt intensos, les forces argentines es van rendir el 14 de juny de 1982. La victòria britànica va reforçar Thatcher, mentre que la derrota va accelerar la fi de la dictadura militar argentina. Amb Adrià Hernando.

Generació digital
Tots els detalls de la Retrobarcelona i del videojoc 007 First Light

Generació digital

Play Episode Listen Later May 10, 2026 60:11


L'ofici de viure
Gestionar el que

L'ofici de viure

Play Episode Listen Later May 3, 2026 23:36


L'expert en finances i formador empresarial Miquel Pino acaba de publicar el seu darrer llibre, "Nunca digas a mi no me va a passar", a l'editorial Profit. El Miquel va tenir un greu accident de bicicleta que el va deixar durant unes setmanes en una cadira de rodes i la recuperaci

Fluent Fiction - Catalan
Sant Jordi's Serendipitous Collaboration in Raval

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Apr 28, 2026 19:53 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: Sant Jordi's Serendipitous Collaboration in Raval Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-04-28-22-34-01-ca Story Transcript:Ca: El sol brillava intensament sobre el Raval.En: The sun shone intensely over the Raval.Ca: Les flors del carrer començaven a obrir-se, omplint l'aire de colors i fragàncies.En: The flowers on the street began to open, filling the air with colors and fragrances.Ca: Era la diada de Sant Jordi, i el barri bullia d'activitat.En: It was Sant Jordi's Day, and the neighborhood was bustling with activity.Ca: Les parades es desplegaven amb una gran varietat de productes artesanals, cadascuna única a la seva manera.En: The stalls were set up with a wide variety of handmade products, each unique in its own way.Ca: Marc hi era des de primera hora, amb la seva taula plena de petites joies de ceràmica.En: Marc had been there since early morning, with his table full of small ceramic jewelry.Ca: Especejant rajoles velles, transformava la terra cuita en petites roses de color blau cel.En: Taking apart old tiles, he transformed the terracotta into small sky-blue roses.Ca: Un somriure tímid es dibuixava als seus llavis mentre somiava amb un dia tenir la seva pròpia galeria.En: A shy smile appeared on his lips as he dreamed of one day having his own gallery.Ca: Al meu costat, Laia muntava el seu espai amb vitalitat.En: Beside him, Laia was setting up her space with vitality.Ca: Les seves joies, fetes amb materials reciclats, lluïen brillants sota el sol primaveral.En: Her jewelry, made from recycled materials, shone brightly under the spring sun.Ca: Però, dins seu, un neguit creixia.En: But, internally, a restlessness was growing.Ca: Sentia que necessitava més inspiració, una espurna nova que encengués el seu art.En: She felt she needed more inspiration, a new spark to ignite her art.Ca: Marc mirava al seu voltant, sentint-se una mica fora de lloc entre les converses animades.En: Marc looked around, feeling a bit out of place among the lively conversations.Ca: La seva introversió era un mur que sovint li costava superar.En: His introversion was a barrier that he often struggled to overcome.Ca: No obstant això, aquell dia tenia una idea especial per atreure la gent: havia creat una rosa de ceràmica a l'estil de Sant Jordi, plena de detalls minuciosos.En: However, that day he had a special idea to attract people: he had created a ceramic rose in the style of Sant Jordi, full of meticulous details.Ca: Laia va veure la rosa de Marc mentre passejava pel mercat.En: Laia saw Marc's rose while she strolled through the market.Ca: Li cridava l'atenció, no només per la seva bellesa, sinó també per la delicadesa del treball.En: It caught her attention, not just for its beauty, but also for the delicacy of the work.Ca: Va decidir acostar-se.En: She decided to approach him.Ca: —Hola, Marc, no? —va dir amb un somriure càlid—. Aquesta rosa és increïble!En: —Hello, Marc, right? —she said with a warm smile—. This rose is incredible!Ca: Marc es va posar nerviós però va respondre amb sinceritat.En: Marc became nervous but responded sincerely.Ca: —Gràcies, significa molt per a mi.En: —Thank you, it means a lot to me.Ca: Van començar a parlar.En: They started talking.Ca: Laia va preguntar-li sobre el procés de creació, i Marc es va trobar compartint la seva passió amb una facilitat que sorprenia fins i tot a ell.En: Laia asked him about the creation process, and Marc found himself sharing his passion with an ease that surprised even him.Ca: Ella, fascinada pel seu treball, va proposar una col·laboració inesperada.En: She, fascinated by his work, suggested an unexpected collaboration.Ca: —Què et sembla si combinem els nostres talents? Podríem crear una col·lecció inspirada en Sant Jordi —va suggerir Laia.En: —What do you think about combining our talents? We could create a collection inspired by Sant Jordi —suggested Laia.Ca: Marc va dubtar un moment però va sentir que podria ser una aventura artística emocionant.En: Marc hesitated for a moment but felt it could be an exciting artistic adventure.Ca: Van intercanviar idees, i aquella rosa esdevenia el principi d'una nova associació.En: They exchanged ideas, and that rose became the beginning of a new partnership.Ca: El dia de Sant Jordi va transcórrer amb èxit.En: Sant Jordi's Day passed successfully.Ca: La gent es parava a admirar la seva col·lecció conjunta, i les vendes van superar les seves expectatives.En: People stopped to admire their joint collection, and sales exceeded their expectations.Ca: Marc ja no era el noi tímid darrere d'una taula; ara conversava amb confiança amb els visitants.En: Marc was no longer the shy guy behind a table; now he conversed confidently with visitors.Ca: Laia, per la seva banda, se sentia reforçada i inspirada com mai.En: Laia, on her part, felt empowered and inspired like never before.Ca: Quan el mercat es va tancar, Marc i Laia es van mirar amb gratitud.En: When the market closed, Marc and Laia looked at each other with gratitude.Ca: Havien superat els seus reptes personals i, junts, havien creat quelcom meravellós.En: They had overcome their personal challenges and, together, had created something wonderful.Ca: A partir d'ara, res no seria igual per a ells, i el Raval havia estat testimoni d'una història d'art, amistat i renovació.En: From now on, nothing would be the same for them, and the Raval had been witness to a story of art, friendship, and renewal. Vocabulary Words:intensely: intensamentto open: obrir-sefragrances: fragànciesneighborhood: barrihandmade: artesanalsvariety: varietatstall: paradaterracotta: terra cuitasky-blue: blau celshy: tímiddreamed: somiavagallery: galeriarecycled materials: materials reciclatsvitality: vitalitatinternally: dins seurestlessness: neguitspark: espurnaintroversion: introversióbarrier: murovercome: superarmeticulous: minuciososdelicacy: delicadesawarm smile: somriure càlidcreation process: procés de creacióease: facilitatcollaboration: col·laboracióhesitated: va dubtaradventure: aventuraexceeded: superarempowered: reforçada