POPULARITY
Hazai hegedű- és vonókészítők mutatkoznak be a Fonóban Tom Hardy új filmmel készül, Sean Penn a rendezői székben Felfüggesztették az Oszk főigazgatóját Nagyon sokan nem tudták magukat nézni a tükörben A legjobb új októberi sorozatok Netflixen Megtörtént az elkerülhetetlen: lemondott a Spotify vezérigazgatója A Volt egyszer egy Vadnyugat zenéjére búcsúztatták Claudia Cardinalét Családi perpatvar: Ezt reagálta Jolly arra, amit a fia mondott róla a TV2-n Pandora szelencéje újra kinyílik? – érkezik az RTL új stratégiai realityje Amikor egy fan fiction valóra válik: a Disney-fiú és a vámpírlány románcát nem láttuk jönni „Mindig a párbeszédbe vetett hite vezette” – Elbúcsúzott tisztségétől Vajda Márta A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Hazai hegedű- és vonókészítők mutatkoznak be a Fonóban Tom Hardy új filmmel készül, Sean Penn a rendezői székben Felfüggesztették az Oszk főigazgatóját Nagyon sokan nem tudták magukat nézni a tükörben A legjobb új októberi sorozatok Netflixen Megtörtént az elkerülhetetlen: lemondott a Spotify vezérigazgatója A Volt egyszer egy Vadnyugat zenéjére búcsúztatták Claudia Cardinalét Családi perpatvar: Ezt reagálta Jolly arra, amit a fia mondott róla a TV2-n Pandora szelencéje újra kinyílik? – érkezik az RTL új stratégiai realityje Amikor egy fan fiction valóra válik: a Disney-fiú és a vámpírlány románcát nem láttuk jönni „Mindig a párbeszédbe vetett hite vezette” – Elbúcsúzott tisztségétől Vajda Márta A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Fluent Fiction - Hungarian: Healing Waters: Reuniting Siblings at Széchenyi Bath Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-09-26-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: Az őszi nap kellemesen sütött, aranyló levelek hullottak a fákról, miközben Zoltán belépett a Széchenyi fürdő monumentális épületébe.En: The autumn sun was pleasantly shining, golden leaves were falling from the trees as Zoltán entered the monumental building of the Széchenyi Bath.Hu: Rég nem járt már ott, és most, hogy újra itthon volt, remélte, hogy ez a nap segít közelebb hozni testvéreihez.En: It had been a long time since he was there, and now that he was back home, he hoped this day would help bring him closer to his siblings.Hu: Ágnes hamarosan megérkezett.En: Ágnes arrived soon.Hu: Mosolyogva fogadta Zoltánt és szorosan megölelte.En: She greeted Zoltán with a smile and hugged him tightly.Hu: Mindig is ő volt a család béketeremtője.En: She had always been the peacemaker of the family.Hu: Boldog volt, hogy mindhárman újra együtt vannak.En: She was happy that all three of them were together again.Hu: Kisvártatva László is megérkezett.En: Shortly after, László also arrived.Hu: Ő nemrégiben költözött el külföldre, és most nosztalgikus érzésekkel tért haza.En: He had recently moved abroad, and now returned home with nostalgic feelings.Hu: Az emberek vidáman lubickoltak a meleg vízben, a gőz halkan emelkedett a magasba.En: People were happily splashing in the warm water, steam quietly rising into the air.Hu: Zoltán néha elveszettnek érezte magát ebben az élénk kavalkádban, de tudta, hogy most fontos feladata van.En: Sometimes Zoltán felt lost in this lively bustle, but he knew he had an important task today.Hu: A régi sérelmek még ott lappangtak köztük, és Zoltán most elhatározta, hogy ezen a napon megpróbál békét kötni.En: Old grievances still lingered between them, and Zoltán was determined to try to make peace on this day.Hu: "Mi lenne, ha most csak élveznénk a vizet és egymás társaságát?En: "What if we just enjoy the water and each other's company now?"Hu: " - kérdezte Ágnes, amikor látta Zoltán tétovázását.En: Ágnes asked, seeing Zoltán's hesitation.Hu: Zoltán bólintott, de szíve mélyén tudta, hogy az igazi beszélgetést nem kerülhetik el.En: Zoltán nodded, but deep in his heart, he knew they couldn't avoid the real conversation.Hu: Ahogy a nap tovább haladt, lassan oldódott a feszültség.En: As the day progressed, the tension slowly eased.Hu: László mesélt az új állásáról és az ország szépségeiről, ahol most él.En: László talked about his new job and the beauties of the country where he now lived.Hu: Ágnes érdeklődve hallgatta, és közben finoman terelgette a beszélgetést pozitív mederbe.En: Ágnes listened with interest, gently steering the conversation into a positive direction.Hu: Az este közeledtével, amikor a fürdő csendesedni kezdett, Zoltán összeszedte a bátorságát.En: As evening approached and the bath began to quiet down, Zoltán gathered his courage.Hu: A meleg víz kellemesen ölelte körül őket, és úgy érezte, hogy itt az idő.En: The warm water pleasantly surrounded them, and he felt that the time had come.Hu: "Sajnálom, ha bármi miatt megbántottalak titeket," mondta halkan, de határozottan.En: "I'm sorry if I hurt you in any way," he said softly but firmly.Hu: "Szeretnék újra közel kerülni egymáshoz.En: "I want us to be close again."Hu: "László és Ágnes egymásra néztek.En: László and Ágnes looked at each other.Hu: "Nem könnyű a múltat elengedni," szólt László, "de azért jöttünk ide, hogy új emlékeket szerezzünk, nemde?En: "It's not easy to let go of the past," László said, "but we came here to make new memories, didn't we?"Hu: " Ágnes bólintott, majd hozzátette: "Mindig is testvérek maradunk.En: Ágnes nodded and added, "We will always be siblings.Hu: Most itt lehetőségünk van új alapokra helyezni a kapcsolatunkat.En: Now we have the opportunity to rebuild our relationship on new foundations."Hu: "A beszélgetésük során mindhárman rájöttek, hogy a múlt terhei nem tűnnek el varázsütésre, de az őszinteség és a megbocsátás képesek meggyógyítani a sebeket.En: During their conversation, all three realized that the burdens of the past don't vanish magically, but honesty and forgiveness can heal the wounds.Hu: Ahogy kiléptek a fürdőből, levegőt beszippantva az őszi frissességből, Zoltán végre megkönnyebbült.En: As they stepped out of the bath, breathing in the autumn freshness, Zoltán finally felt relieved.Hu: A nap sugarai melegítően simogatták az arcukat, és az a melegség már nem csak a vízből áradt.En: The sun's rays warmly caressed their faces, and that warmth no longer came only from the water.Hu: Egy olyan kapcsolat született újjá, amelyre mindhárman régóta vártak.En: A relationship was reborn that they had all longed for. Vocabulary Words:autumn: őszimonumental: monumentálissiblings: testvérekpeacemaker: béketeremtőnostalgic: nosztalgikussplendidly: vidámanbustle: kavalkádgrievances: sérelmeklinger: lappanghesitation: tétovázáseased: oldódottsteering: terelgettecourage: bátorságátdetermined: elhatároztaconversation: beszélgetéstension: feszültségmemories: emlékeketopportunity: lehetőségfoundations: alapokravanish: tűnnek elhonesty: őszinteségforgiveness: megbocsátásheal: meggyógyítaniwounds: sebeketrelieved: megkönnyebbültcaressed: simogattákreborn: született újjálonged for: vártakquietly: halkansurrounded: ölelte körül
Mindig, minden körülmények között csak őszintén! Ez a mottója. Soha nem csinált titkot abból, hogy a párkapcsolata 13 év után zátonyra futott, majd újra szerelmes lett, de várva várt babái nem születhettek meg. Noel érkezését küzdelmes és fájdalmas kezelések előzték meg. Arról is mesél most, miért nem ment újra férjhez. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See https://pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Vasárnap Kötcsén hivatalosan is elstartolt a kampány: ezúttal nem csak a Fidesz indította a somogyi faluból a hadjáratot, de az új arcokat bemutató Tisza Párt is. A közvélemény már fordulatra számít: a 21 kutatóközpontnál 8 százalék az ellenzéki párt előnye a kormánypárttal szemben, a Závecznél 5, de a biztos szavazók között még ennél is több, és egyre több megmondóember biztos a változásban. A történelemkönyvek és Orbán Viktor karaktere azonban óvatosságra kell intse az ellenzéki optimistákat. Helyzet:van, 2. rész, a stúdióban Ács Dániel és Rényi Pál Dániel.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Új korszak a techben: elindult a Xiaomi hivatalos magyar webshopja, Csepelen LED-falas mozi nyílik, a Huawei 80 magos szörnyet küld a szerverpiacra, a Google újabb vezetőket vág ki, Musk pedig egyszerre támadja az Apple-t és az OpenAI-t. Közben az Xbox Ally mellé felbukkan a PlayStation kézikonzol pletykája, a Google Fordító pedig Duolingo-módba kapcsolt.
Bodzán Benivel folytatott majdnem maratoni beszélgetés 2. része.
00:00:00 - Vérszúnyogok és szúnyogcsípések00:03:23 - Kirándulás és túra a Dunakanyarnál00:13:10 - Irgumburger és a nomád tábor00:18:36 - Különböző helyek, különböző életszemlélet és kötődések00:23:44 - Klíma és a vadon élő állatok00:28:32 - Kávé a baptista templom mellett00:30:51 - Mindig, mindenki úton van00:36:00 - ZsArt kiállítás00:41:31 - Az ihlet00:43:06 - Erősítő, hordozható TV és rádiós WC-papír tartó00:52:18 - Off grid élet és “ingyen” napelemek00:56:36 - Befejezés és a TheVR Karnevál
00:00:00 - Visszaszámlálás és az idő érzékelése00:03:12 - Mit kezdenek a felszabadult idővel az emberek?00:08:04 - Melyik műszak lenne a legjobb?00:14:27 - Zuhanyfüggőség00:16:40 - Hideg, vagy meleg vizet érdemes inni?00:19:50 - Evés közben inni00:21:55 - Hamburger és vakondok a Hungaroringen00:29:24 - Mókusjegy és az úszómester00:32:16 - Mindig ment az okoskodás00:33:30 - Régi felfogás problémákkal kapcsolatban00:35:27 - Szakadék generációk között00:40:09 - Generációkutatás és a millennial generáció00:44:34 - Miben más a TIMEOUT Podcast, mint más podcastek?00:47:20 - Jó, hogy nyitottak maradtunk?00:51:18 - Befejezés
00:00:00 - Bevezetés00:00:27 - Alvás és az ébredést befolyásoló tényezők00:03:43 - Lifestyle influenszerek00:07:45 - Hogyan ölték meg a kajás tartalmakat?00:09:59 - Salt Bae00:12:03 - Mindig van valami új hülyeség00:14:01 - 18 évesen az OnlyFans-en00:16:20 - A csókfantom00:18:51 - Tízparancsolat értelmezései00:20:26 - A Fanta eredete00:28:36 - The Single Burger, vagy McDonald's?00:32:40 - Drága sör Prágában?00:34:54 - Drágának tűnő olcsó dolgok00:39:40 - WNBA - “Let her cook” kampány00:47:00 - Háziállatokat adnak ragadozóknak egy dán állatkertben00:55:38 - Befejezés
Így készül egy nézett film! - Goda Krisztina rendező, forgatókönyv író Magyarok Óriási Kalandjai Amerikában - ep 273 A magyar film egyik legnagyobb alkotóját, Goda Krisztinát látjuk vendégül a M.ÓK.A. Podcastban! Krisztina neve fo.galom a hazai filmvilágban. Ő az, aki bebizonyította, hogy a magyar közönségfilm lehet igényes, sikeres és nemzetközi szinten is elismert. A Csak szex és más semmi, a Szabadság, szerelem, a Kaméleon, a Veszettek vagy a BÚÉK – mind olyan filmek, amelyek a magyar mozinézők tízezreit ültették be a vetítőtermekbe, és a kritikusok is emlegetik őket. De milyen út vezetett idáig? Hogyan építette fel a karrierjét egy olyan nő, aki ma már a magyar filmipar meghatározó alakja? Ebben az epizódban nemcsak a legújabb filmjéről, a Hogyan tudnék élni nélküled? című Demjén Ferenc-dalok ihlette zenés romantikus vígjátékról beszélgetünk, hanem arról is, hogy mi kell ahhoz, hogy egy ilyen nagyszabású projekt megvalósuljon. Pénz? Kapcsolatok? Tehetség? Krisztina őszintén mesél arról, hogyan működik a magyar filmes világ a kulisszák mögött, és mit tanult a londoni National Film and Television Schoolban vagy a UCLA forgatókönyvíró szakán, ami a mai napig meghatározza a munkáját. Miről beszélgetünk ebben az epizódban? – Gyerekkorról, inspirációkról, azokról a pillanatokról, amikor eldőlt, hogy a kamera mögött érzi magát igazán otthon. – A pályafutása első nagy áttöréséről, a Csak szex és más semmi forgatásáról és arról, miért hitt benne, hogy a magyar vígjáték új szintre emelhető. – Az 1956-os forradalmat bemutató Szabadság, szerelem filmről, amelyet a washingtoni Fehér Házban is vetítettek, és amire még George W. Bush is felfigyelt. – A Hogyan tudnék élni nélküled? kulisszatitkairól, ami nemcsak itthon, hanem a környező országokban is rekordokat döntött, és már a folytatás is készül Mindig ugyanúgy címmel. – Törőcsik Franciska alakításairól, aki három különböző karaktert formált meg Krisztina három filmjében – és miért tartja őt az egyik legizgalmasabb magyar színésznőnek. – A New York-i Lincoln Center premierről, ahol a Liszt Intézet szervezésében Krisztina személyesen is képviselte a filmet. Hogyan fogadta az amerikai közönség a Demjén-slágerekből szőtt történetet? Goda Krisztina nemcsak rendező, hanem forgatókönyvíró, kreatív producer és igazi műfaji „kaméleon”. Tud drámát és vígjátékot, történelmi filmet és modern kamaradarabot, miközben minden munkájában ott van az emberi történetek iránti érzékenysége. Filmjei gyakran érzelmesek, humorosak, és tele vannak olyan karakterekkel, akikben saját magunkra ismerhetünk. Az adásban arról is szó esik, hogy a magyar filmipar mennyire pénzfüggő műfaj, és hogyan lehet ma Magyarországon nagy költségvetésű, közönségbarát filmet készíteni. Krisztina nem rejti véka alá a véleményét: beszél arról, milyen támogatások és kreatív csapatmunka kell egy sikerfilmhez, és miért fontos, hogy a forgatókönyv mindig sziklaszilárd alap legyen. Miért érdemes végignézned ezt az epizódot? Ha érdekel a magyar film világa, vagy egyszerűen csak szereted a kulisszatitkokat, ez a beszélgetés kötelező. Ritkán hallunk ennyire őszinte, inspiráló gondolatokat arról, hogyan készül egy sikerfilm. Krisztina története nemcsak filmeseknek szól: tele van tanulságokkal, kitartásról, kreativitásról és arról, hogy hogyan maradjunk hitelesek egy olyan iparágban, ahol minden a nézők figyelméért folytatott harcról szól. Ha tetszett az adás, ne felejts el feliratkozni a csatornánkra, hogy ne maradj le a következő inspiráló történetekről! Írd meg kommentben, melyik Goda Krisztina film a kedvenced, vagy melyik jelenet maradt meg benned legjobban. Imádjuk a közös nosztalgiát és beszélgetéseket!
Ez itt a Paraméter napi hírösszefoglalója, a LÉNYEG. A nap legfontosabb eseményeit szemlézzük, így garantáltan nem marad le semmiről.
Fluent Fiction - Hungarian: Rekindling Friendship: A Summer Reunion at Lake Balaton Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-07-21-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: Balatonfüred minden nyáron megtelik élettel.En: Balatonfüred fills with life every summer.Hu: A turisták jönnek és mennek, a napfény táncol a Balaton tükrén, és a levegő tele van zene és nevetés hangjaival.En: Tourists come and go, the sunlight dances on the surface of Lake Balaton, and the air is full of the sounds of music and laughter.Hu: Ákos, aki nemrég tért vissza külföldről, kicsit idegenül érzi magát ebben a pezsgő világban.En: Ákos, who recently returned from abroad, feels a bit like an outsider in this vibrant world.Hu: Gyerekkorának emlékei keverednek a jelen valóságával.En: Memories of his childhood blend with the reality of the present.Hu: Mindig is szerette ezt a kisvárost, de most elveszettnek érzi magát a változások tengerében.En: He has always loved this small town, but now he feels lost in a sea of changes.Hu: Réka, barátja gyerekkorából, a helyi művész, aki megszállottan alkot és sosem vágyott máshová.En: Réka, his childhood friend, is a local artist who creates obsessively and never wished to be anywhere else.Hu: Zoltán pedig, a másik régi barát, immár sikeres üzletemberként járja a világot, mindig úton, sosem maradva sokáig egy helyen.En: And Zoltán, the other old friend, is now a successful businessman traveling the world, always on the move and never staying in one place for long.Hu: A három barát a nyári zenei fesztiválon találkozik újra, ahol nevetések és régi történetek kelnek életre.En: The three friends meet again at the summer music festival, where laughter and old stories come to life.Hu: De az évek súlya érezhető.En: But the weight of the years is palpable.Hu: Ákos más életet hagyott maga mögött, Réka itt maradt alkotni, és Zoltán életet él, mely Ákos számára elképzelhetetlen.En: Ákos has left behind a different life, Réka stayed to create, and Zoltán lives a life Ákos finds unimaginable.Hu: Ákos szeretné újra feléleszteni a régi kapcsolataikat, de érzi, hogy valami nincs rendben.En: Ákos wants to rekindle their old connections but senses that something is not right.Hu: Réka és Zoltán eltérő útjaik miatt már nem ugyanúgy látják a világot.En: Réka and Zoltán, because of their divergent paths, no longer see the world in the same way.Hu: Az összetartozás régi érzése megkopott, helyette a különbségeik nőttek.En: The old feeling of belonging has faded, replaced by their growing differences.Hu: Az est leszálltával, a fesztivál izzó fényeiben, amikor a zene átharsant a nyári éjen, Ákos nem bírja tovább.En: As the evening descends, under the glowing festival lights, when the music thunders through the summer night, Ákos can no longer hold back.Hu: Lassan mindhárman sétára indulnak a tó partján, és a feszültség egyre nő.En: Slowly, all three of them set out for a walk along the lakeshore, and the tension continues to rise.Hu: Ákos megáll és mély levegőt vesz.En: Ákos stops and takes a deep breath.Hu: „Mi történt velünk?” – kérdi, szemeiben kétség és remény vibrál.En: "What happened to us?" he asks, his eyes shimmering with doubt and hope.Hu: Réka és Zoltán összenéznek, majd Réka megtöri a csendet.En: Réka and Zoltán exchange glances, and then Réka breaks the silence.Hu: „Talán csak elfelejtettük, mi kötött össze minket. Annyi minden történt...”En: "Perhaps we just forgot what connected us. So much has happened..."Hu: Zoltán bólint. „Mindannyiunknak más-más fontos. De a barátságunk is az kellene, hogy legyen.”En: Zoltán nods. "Different things are important to each of us. But our friendship should be one of those things."Hu: A beszélgetés heves, de őszinte.En: The conversation is intense but honest.Hu: Mindannyian megértik, hogy felnőttek, változtak, de ettől még nem kell elszakadniuk egymástól.En: They all understand that they've grown up and changed, but this doesn't mean they have to drift apart.Hu: Ákos végre kimondja, amit érez: „Nem vagyok biztos, hogy ide tartozom. De ti fontosak vagytok nekem.”En: Ákos finally expresses what he feels: "I'm not sure I belong here. But you are important to me."Hu: Réka mosolyog. „Mindig itt van helyed. Mindannyian tanulhatunk egymástól.”En: Réka smiles. "There is always a place for you here. We can all learn from each other."Hu: Az este végére a feszültség eloszlik.En: By the end of the evening, the tension dissipates.Hu: Eldöntik, hogy rendszeresen találkoznak majd, hogy ne csak az emlékek kösse őket össze, hanem a jelen is.En: They decide to meet regularly, so that not only memories bind them, but the present too.Hu: Ákos kicsit megkönnyebbültnek érzi magát.En: Ákos feels a bit relieved.Hu: Rájön, hogy a valódi barátság, az igazi kötődés megmaradhat, bárhogy változzon az élet.En: He realizes that true friendship, real connection, can remain, no matter how life changes.Hu: A Balaton csendesen hullámzik mellettük, a fesztivál fényei lassan elhalványulnak.En: Lake Balaton gently laps beside them, and the festival lights slowly fade.Hu: De az ő szívük újra megtelt reménnyel és összetartozással.En: But their hearts are once again filled with hope and belonging.Hu: Most már tudják, hogy a távolság sosem lesz akadály, ha a barátságuk erős marad.En: Now they know that distance will never be a barrier if their friendship remains strong.Hu: Ákos lehunyja a szemét, és érzi, hogy végre újra otthon van.En: Ákos closes his eyes and feels that he is finally home again. Vocabulary Words:fills: megteliksurface: tükreoutsider: idegenülvibrant: pezsgőblend: keverednekchanges: változásokobsessively: megszállottanunimaginable: elképzelhetetlenrekindle: felélesztenidivergent: eltérőbelonging: összetartozásdescends: leszálltávalglances: összenézneksilence: csendetconnected: összeintense: heveshonest: őszintedrift: elszakadniukrelieved: megkönnyebbültnekrealize: rájöngently: csendesenlap: hullámzikfade: elhalványulnakhearts: szívükdespite: bárhogydistance: távolságbarrier: akadályremain: megmaradjonhope: reményhome: otthon
Ma arról beszélgetünk, hogy milyen érvek szólnak a külföldön élés ellen és mellett. Mit adhat egy ilyen tapasztalás és mik az ijesztő oldalai. 14:07
Az illiberalizmus és a jobboldaliság hosszú múltra tekint vissza Magyarországon, pedig a régióban egyáltalán nem számít ördögtől való gondolatnak a nemzeti liberalizmus eszméje. Ungváry Krisztián a 11. Qubit Live-on ennek a történelmi okairól és a változás lehetőségeiről tartott előadást, ami most videón és podcastként is elérhető.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Ebben az epizódban beszélgetünk őszinteségről, kegyes hazugságról és elhallgatásról.... Felmerül a kérdés: vajon mindig igazat kell mondani? Szóba kerülnek még tökéletlenségeink, amik szerethetővé teszik a személyiségünket.
Ez itt a Paraméter napi hírösszefoglalója, a LÉNYEG. A nap legfontosabb eseményeit szemlézzük, így garantáltan nem marad le semmiről.
Volt playmate, prosti, felnőttfilm-sztár és a dél-olasz maffiafőnök felesége is. Mindig családra vágyott, azt kereste, de rossz helyen. Höcher Andrea több mint 20 év után szállt ki a szexiparból. A Szelfiben beszélgetünk traumákról, függőségekről, reményről. Arról, hogy minden nőnek van választása.
Erdélyi László, az Unisex alapítója, Vígh Arnold zenei producer, és Vida Krisztina, az együttes új női hangja együtt sztoriznak. Erdélyi László 28 éve viszi az Unisex együttest. Mindig minden akadály ellenére újraindította a csapatot, amit annak idején Szekeres Adriennel együtt kezdett el. Az elmúlt tíz hónap megrázó tapasztalatai után ismét megtalálta azt a belső lángot, amiért érdemes zenekart vezetni. Vida Krisztina megtalálásával új erőt és lendületet adott a formációnak. Vígh Arnold, a háttérből irányító slágergyáros, aki több tucat előadó sikerei mögött áll, itt nem csupán producerként vesz részt. Szívügye lett az Unisex. „A zeneszerzés számomra nem projekt, hanem misszió” – mondja.Nála nincs fiókdal, minden alkotás személyes beszélgetésekből, megélt érzelmekből születik. Az „Más úton” című új, a napokban debütált szerzemény is egy ilyen közös történet eredménye. A csapat új énekesnője, Krisztina arról mesél, hogyan csöppent bele ebbe a világba, hogyan lett „az Unisex női hangja” – egy fogorvosi rendelő előtt csörgő telefonhívás hozta el számára ezt a sorsfordító lehetőséget. Rockos múltjából hozott energiája, tiszta éneke és a zenekar iránti tisztelete új dimenziót adott a formációnak. Beilleszkedése és fejlődése a csapatban példamutató. Az „Más úton” című új dal központi üzenete az önazonosság és a belső erő keresése. „Annyiszor voltam másokért, mások érdekében… de most úgy döntök, hogy az én utamat járom” – hangzik el benne. Ez a dal egy felismerés, kapaszkodó, útravaló mindazoknak, akik új irányt keresnek az életükben.A Sláger FM-en minden este 22 órakor a kultúráé a főszerep S. Miller András az egyik oldalon, a másikon pedig a térség kiemelkedő színházi kulturális, zenei szcena résztvevői Egy óra Budapest és Pest megye aktuális kult történeteivel. Sláger KULT – A természetes emberi hangok műsora.
Ismét jelentkezik világmagyarázó szerkesztőségi triónk! Izraeli–iráni háború, Los Angeles-i zavargások, lengyel elnökválasztás és a magyar–orosz viszony fejleményei: a HetiVálasz 281. adásában ezekről beszélget Ablonczy Bálint, Magyari Péter és Vörös Szabolcs.
00:00:00 - Mobiljátékok és a benne lévő reklámok00:05:33 - Nem is olyan rosszak a videojátékok?00:07:28 - Mobiljátékok változatossága és bevételei00:14:28 - Sikerélmény és kitartás sportban és játékokban00:20:18 - Festés szimulátor00:21:33 - Mindig az a baj, ami megy00:23:25 - Gyerekes dolgok és a felnőtt lét00:30:17 - Ebben ennyi pénz van?00:33:53 - Kérdezni kell00:35:19 - “Varázsmunkák”00:36:56 - Kriptózás és befektetések00:40:18 - “Csak egy hobbi”00:43:15 - Felületes ismerkedés és versengés00:49:16 - Csiga, mint háziállat?00:52:34 - Streamelés hobbinak?00:54:24 - Befejezés
Szentkirályi Magyar Péternek: Mindig is tudtuk, hogy az összes nőt el akarod takarítani a politikából További tábornokok haláláról számolt be Irán Nem támogatja Magyarország a 10 évesnél idősebb autók évenkénti műszakiztatását Életbe lépett a drogtörvény, elkobozhatják a dílerek vagyonát Orbán Viktor igazsága Vége lehet az államadósság „magyarításának”? Olcsó ukrán munkaerő: nem csak a mezőgazdaság, de a munkahelyek is veszélybe kerülhetnek Ukrajna csatlakozásával Csodálatos égi együttállás három éjszakán át Tömeges járattörlést jelentettek be a légitársaságok az izraeli légtér lezárása miatt Megvalósítják Gyurcsány Ferenc ígéretét, hamarosan elindul a grábóci ház építése Happy Birthday, Mr. President – Donald Trump parádéval ünnepelte születésnapját, elődei szerényebben Florian Wirtz lesz a harmadik legjobban fizetett játékos a Liverpoolnál Mi adott nekünk Rafa Nadal? Viharos idővel kezdődik a hét A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon.
Szentkirályi Magyar Péternek: Mindig is tudtuk, hogy az összes nőt el akarod takarítani a politikából További tábornokok haláláról számolt be Irán Nem támogatja Magyarország a 10 évesnél idősebb autók évenkénti műszakiztatását Életbe lépett a drogtörvény, elkobozhatják a dílerek vagyonát Orbán Viktor igazsága Vége lehet az államadósság „magyarításának”? Olcsó ukrán munkaerő: nem csak a mezőgazdaság, de a munkahelyek is veszélybe kerülhetnek Ukrajna csatlakozásával Csodálatos égi együttállás három éjszakán át Tömeges járattörlést jelentettek be a légitársaságok az izraeli légtér lezárása miatt Megvalósítják Gyurcsány Ferenc ígéretét, hamarosan elindul a grábóci ház építése Happy Birthday, Mr. President – Donald Trump parádéval ünnepelte születésnapját, elődei szerényebben Florian Wirtz lesz a harmadik legjobban fizetett játékos a Liverpoolnál Mi adott nekünk Rafa Nadal? Viharos idővel kezdődik a hét A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon.
10 milliárd dollárt termelt, de még mindig veszteséges a ChatGPT Ha egy biológiailag halott folyót újra lehet éleszteni, akkor még van remény Globális rekordott döntött a globális felhőköltség Kereskedelmi viták határozzák meg az ASML jövőjét Videón, ahogy a Spot robotkutyák fellépnek az amerikai Megasztárban Korszakváltó lesz a kvantumtechnológia a mindennapjainkban is Sokkolóan király tablet írhatja át a játékszabályokat Új vezető a Yettel Digitális Fejlesztési Igazgatóságának élén Ezért csípnek meg egyeseket gyakrabban a szúnyogok A robotok már az ajtóban állnak, és be is tudnak jönni, ha akarnak Hogyan változtatja meg a mesterséges intelligencia az oktatást? Volt, hogy meteorit ölt embert A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon.
10 milliárd dollárt termelt, de még mindig veszteséges a ChatGPT Ha egy biológiailag halott folyót újra lehet éleszteni, akkor még van remény Globális rekordott döntött a globális felhőköltség Kereskedelmi viták határozzák meg az ASML jövőjét Videón, ahogy a Spot robotkutyák fellépnek az amerikai Megasztárban Korszakváltó lesz a kvantumtechnológia a mindennapjainkban is Sokkolóan király tablet írhatja át a játékszabályokat Új vezető a Yettel Digitális Fejlesztési Igazgatóságának élén Ezért csípnek meg egyeseket gyakrabban a szúnyogok A robotok már az ajtóban állnak, és be is tudnak jönni, ha akarnak Hogyan változtatja meg a mesterséges intelligencia az oktatást? Volt, hogy meteorit ölt embert A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon.
A rendszerváltás után nemcsak a jó európai hagyományokhoz, hanem az aggasztóakhoz is gyorsan felzárkózott Magyarország — hangzott el a Szabad Európa Rádió 1992-es műsorában, amely az idegengyűlölet társadalmi, gazdasági, szociális és oktatásügyi okait kutatja.
Mindig van kit utálni a nyugati határszélen Donald Trump nem fogta vissza magát, megfenyegette Elon Muskot Hollandia hozta a kötelezőt, Szerbia nem bírt Albániával a vb-selejtezőben Bravúros magyar bronz az rg-Európa-bajnokságon Szétveri a front a pünkösdi programokat? A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon.
Mindig van kit utálni a nyugati határszélen Donald Trump nem fogta vissza magát, megfenyegette Elon Muskot Hollandia hozta a kötelezőt, Szerbia nem bírt Albániával a vb-selejtezőben Bravúros magyar bronz az rg-Európa-bajnokságon Szétveri a front a pünkösdi programokat? A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon.
Mindig is szerettem az egyenesen, előre menetelő zenekarokat, akik odafigyelve a minőségre, próbálnak egyre jobbak lenni. Az Atrox Trauma új lemeze határozottan beleillik ebbe a sorba, így nem is lehetett kérdés, hogy leüljünk-e egy diskurzusra?Vendégeim:- Győri Gergely (dob)- Török Imre (ének, gitár)Atrox Trauma a Facebookon:https://www.facebook.com/atroxtraumabandAtrox Trauma az Instagramon:https://www.instagram.com/atroxtraumaAtrox Trauma a Spotifyon:https://open.spotify.com/artist/5dh9hzCyFwC3F8siqDXh4c?si=5HlXLW3qRUubiAqZQ2DNVALowland Fest jegyek:https://tixa.hu/lowlandfest2025Lowland a Facebookon:https://facebook.com/lowlandfestRic$ a Facebookon: https://facebook.com/szenegetorichard Ric$ blogja: https://ricsandgreen.hu Ha bármi észrevétel, hozzáfűznivaló, témaötlet van, azt a rics@ricsandgreen.hu címre küldhetitek! Ha szeretnéd, hogy több videó készüljön, akkor támogasd a csatornát a https://patreon.com/ricscast oldalon, használd a "köszönet" gombot, vagy vásárolj pólós csomagot a Facebook oldalamon! Ha szeretnéd hamarabb megnézni a videókat, válaszd a csatornatagságot! Köszönöm! Intro zene: Szehoffner PéterIntro hangok: Papp János színművész, Horváth Martina, Danko Jones, Szehoffner PéterA műsor az NKA támogatásával készült!
Fluent Fiction - Hungarian: Blossoming Memories: A Father-Daughter Journey in Budapest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-05-17-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: Budapest szívében, a tavasz új életet hozott a város parkjába.En: In the heart of Budapest, spring brought new life to the city's park.Hu: A fák virágoztak, a madarak dallamosan énekeltek, és a fű illata körbelengte a levegőt.En: The trees were blooming, birds sang melodiously, and the scent of grass filled the air.Hu: Az egész park megtelt élettel, és a gyermekek nevetése mindenütt hallatszott.En: The whole park was full of life, and children's laughter could be heard everywhere.Hu: Zoltán, egy középkorú férfi, épp a pikniktakarót terítette le a fűre.En: Zoltán, a middle-aged man, was just spreading the picnic blanket on the grass.Hu: Mellette kicsi lánya, Ilona, aki csak hét éves volt, izgatottan nézett körül.En: Next to him, his little daughter, Ilona, who was only seven years old, looked around excitedly.Hu: Az édesanyja elvesztése óta Zoltán próbált mindent megtenni, hogy Ilona boldog maradjon, de a veszteségük nehéz volt mindkettejük számára.En: Since losing her mother, Zoltán had tried his best to keep Ilona happy, but the loss was difficult for both of them.Hu: "Papa, emlékszel, mikor utoljára voltunk itt anyával?" kérdezte Ilona halkan.En: "Papa, do you remember when we were last here with anya?" asked Ilona softly.Hu: Zoltán megsimogatta a lánya vállát, és bólintott.En: Zoltán patted his daughter's shoulder and nodded.Hu: "Emlékszem, kicsim. Anya mindig szeretett ide jönni."En: "I remember, darling. Anya always loved coming here."Hu: Ilona kíváncsi szemekkel nézett apjára.En: Ilona looked at her father with curious eyes.Hu: "Miért nem jövünk többet ide, papa?"En: "Why don't we come here more often, papa?"Hu: Zoltán mélyet sóhajtott.En: Zoltán sighed deeply.Hu: Nehéz beszélni a fájdalmukról.En: It was difficult to talk about their pain.Hu: De tudta, hogy itt az ideje megnyílni Ilonának.En: But he knew it was time to open up to Ilona.Hu: "Azért akartam, hogy ma itt legyünk, hogy új szép emlékeket teremtsünk, kettesben. Tudod, anya is ezt szeretné."En: "I wanted us to be here today to create new beautiful memories, just the two of us. You know, anya would want that."Hu: Ilona csendes lett, ahogy a madarakat figyelte a fa tetején.En: Ilona became quiet as she watched the birds at the top of the tree.Hu: "Hiányzik anya," mondta végül.En: "I miss anya," she finally said.Hu: Zoltán közelebb húzódott hozzá.En: Zoltán moved closer to her.Hu: "Nekem is hiányzik, Ilona. Mindig is hiányozni fog.En: "I miss her too, Ilona. She will always be missed.Hu: De az rendben van, ha néha szomorú vagyunk, és közben boldogok is.En: But it's okay for us to be sometimes sad and sometimes happy.Hu: Anya mindig a szívünkben fog élni, bárhol is vagyunk."En: Anya will always live in our hearts, no matter where we are."Hu: A parkban a levelek susogtak, ahogy a szél végigsöpört rajtuk.En: In the park, the leaves rustled as the wind swept through them.Hu: Zoltán és Ilona együtt töltötték a napot: piknikeztek, játszottak, és nevettek.En: Zoltán and Ilona spent the day together: they picnicked, played, and laughed.Hu: Ahogy az ég elhalványult, és a nap lenyugodott, új ígéretet tettek egymásnak.En: As the sky faded and the sun set, they made a new promise to each other.Hu: "Jöjjünk el gyakrabban, papa," javasolta Ilona, ahogy kezét apja kezébe fűzte.En: "Let's come here more often, papa," suggested Ilona, as she intertwined her hand with her father's.Hu: "Így együtt emlékezhetünk meg anyáról."En: "That way, we can remember anya together."Hu: Zoltán bólintott, könnyekkel a szemében, de mosolygott.En: Zoltán nodded, tears in his eyes, but he smiled.Hu: "Igen, kicsim. Gyakran jövünk majd.En: "Yes, darling. We will come often.Hu: És mindig új boldog pillanatokat teremtünk."En: And we will always create new happy moments."Hu: Aznap este egy nagyot léptek előre.En: That evening, they took a big step forward.Hu: Zoltán rájött, hogy a megosztott érzések erősíthetik a kapcsolatukat.En: Zoltán realized that shared feelings could strengthen their bond.Hu: Ilona pedig megértette, hogy a boldogság és a szomorúság kéz a kézben járhatnak, és hogy emlékeik továbbra is velük maradnak, bármerre is vezet az élet útja.En: Ilona understood that happiness and sadness could go hand in hand, and that their memories would stay with them, no matter where life's journey led. Vocabulary Words:blooming: virágoztakmelodiously: dallamosanscent: illatafilled: körbelengteblanket: pikniktakaróloss: veszteségükdifficult: nehézsoftly: halkanpatted: megsimogattacurious: kíváncsisighed: mélyet sóhajtottpain: fájdalombeautiful: szépcreate: teremtsünkquiet: csendesrustled: susogtakswept: végigsöpörtplayed: játszottaklaughter: nevetésepromise: ígéretetintertwined: fűztestrengthen: erősíthetikbond: kapcsolatukatunderstood: megértettejourney: útjahand in hand: kéz a kézbennew: újsometimes: néhastep: léptekmemories: emlékek
Mi történik, ha egy olyan területen építenek akkugyárat, ami nem bővelkedik a vízkincsekben, miközben a klímaváltozás miatt egyre több aszállyal kell számolni? Ennek járunk utána Kiszáradó síkság című podcastsorozatunk ötödik epizódjában a debreceni CATL akkugyár példáján keresztül.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Az előfizetők (de csak a Belső kör és Közösség csomagok tulajdonosai!) már szombat hajnalban hozzájutnak legfrissebb epizódunk teljes verziójához. A hétfőn publikált, ingyen meghallgatható verzió tíz perccel rövidebb. Itt írtunk arról, hogy tudod meghallgatni a teljes adást. 00:23 Interpápum. Pápaválasztás vs. Eurovízió. Mindig van egy Bakócz Tamás. 05:31 Tippjeink pápára. Esélylatolgatás, fogadóirodák. Lehet-e goás a pápa? 11:15 A pápaválasztás nagyjából pontos ügymenete. Kampány és dezinformáció a pápaválasztásban. AI-verekedésben végződő csúcstalálkozók: Vance-Ferenc. Kedvenc pápáink. Kevin bíboros. 17:30 Vészabó zavar a rendszerben. Utasítást teljesítő és lelkes önként jelentkező fideszesek. Csizi Péter és a jó bredai buszok. 23:11 Rendőrségi vallomások: manórúd és autós üldözés. A győri Fittipaldi. Akkor mostantól felesleges kergetőzni. 28:28 Usain Bolt, a Coccolino reklámarca. A Hell Észak-Görögországban. Barabásék perei. 32:11 Ez nektek nagytakarítás? A Yu-mex-szcéna. Paloma Negra. A mariachi eredete. 36:59 Csetelgetés Ádám Martinnal. Diósgyőr-ellenes szurkolói rigmusok. Mindjárt Fradi-Felcsút. 41:20 Jelentősebb túszdrámák a világtörténelemből. A londoni iráni követség ostroma. Dubrovka és Beslan. Kizljar és Bugyonnovszk. Mekka megszállása. 47:40 A limai japán nagykövetség és Entebbe. Az izraeli túszszabadítások PR-problémái. C.J. Chivers: The School. See omnystudio.com/listener for privacy information.
Orbán Viktor miniszterelnök a Kossuth Rádió Jó reggelt, Magyarország! című műsorában adott interjút. Kattintson a hirado.hu összefoglalójáért: https://hirado.hu/belfold/cikk/2025/04/11/orban-viktor-a-tiszas-politikusok-orulnek-ha-magyarorszagon-rosszul-mennek-a-dolgok
00:00:00 - Bevezetés00:00:31 - Technika és setupolás00:03:32 - Új és egyedi bankkártya00:06:54 - Fotók az okmányokon00:08:10 - Profilképek, háttérképek és telefontokok00:10:39 - Pénztárcsa csere00:12:02 - Hívóképek és becenevek00:17:14 - Kedves futárok és régi ismerősök00:19:32 - Kinek kell szólni?00:21:18 - Miről beszélsz egy polgármesterrel?00:23:29 - Mindig van kit hibáztatni00:25:59 - Gyors építések Ázsiában00:29:00 - Visszaélések, segítségkérés és szakemberek00:38:38 - Az autó csak eszköz?00:40:32 - Más véleményére adni00:43:49 - Fontos az egyediség00:48:06 - Valakinek ki kell próbálni00:53:07 - Videojátékozásból megélni00:54:17 - Diploma, munka és tudás01:06:00 - Befejezés
Fluent Fiction - Hungarian: Serendipitous Synergy: A Botanical Bond in Budapest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-04-01-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A tavaszi szellő lágyan fújtata Budapest botanikus kertjében.En: The spring breeze gently blew through the Budapest botanical garden.Hu: A virágok színe pompázott, és madarak vidám dala kísérte azokat a lépteket, melyek a kertben sétálgató látogatóktól eredtek.En: The colors of the flowers were dazzling, and the cheerful songs of birds accompanied the footsteps of the visitors strolling in the garden.Hu: Itt, ebben az idilli környezetben, két idegen kereste a nyugalmat: Zoltán, a botanika szerelmese, és Emese, a természetből ihletet merítő művész.En: Here, in this idyllic setting, two strangers sought solitude: Zoltán, a lover of botany, and Emese, an artist drawing inspiration from nature.Hu: Zoltán mélyen elmerült gondolataiban sétált.En: Zoltán walked deeply immersed in his thoughts.Hu: Törekedett egy új projekt megvalósítására, egy különleges növény keresésére.En: He was striving to realize a new project, searching for a unique plant.Hu: Szeretett volna valami igazán egyedit találni.En: He wanted to find something truly special.Hu: Egy kanyar után, mikor épp egy virágzó bokor mellett haladt el, észrevett egy másik látogatót.En: After rounding a corner, as he passed by a blooming bush, he noticed another visitor.Hu: Emese a maga csendjét élvezte, miközben pillantásával pásztázta a különféle növényeket.En: Emese was enjoying her own silence while her gaze scanned the various plants.Hu: Az ecsetje új inspirációra vágyott, és minden látvány új ötletet hozott.En: Her brush longed for new inspiration, and every sight brought a new idea.Hu: Ahogy tekintete Zoltánéval találkozott, mindketten benyomást kaptak: Zoltánnak Emese zavarónak tűnt, míg Emese számára a férfi komolysága távolságtartónak hatott.En: As her gaze met Zoltán's, they both formed impressions: Zoltán found Emese distracting, while Emese found the man's seriousness to be distant.Hu: A találkozás eleinte feszültséggel teli volt.En: The encounter was initially filled with tension.Hu: Zoltán gyors ütemben sétált el Emese mellett, de valami miatt megállt.En: Zoltán walked past Emese at a brisk pace, but for some reason, he stopped.Hu: Megérezte, hogy Emese művészi látásmódja új nézőpontot adhat a saját útjához.En: He sensed that Emese's artistic perspective could offer a new point of view to his own path.Hu: Visszafordult, és bár vonakodott, megszólította őt.En: He turned back and, although hesitant, addressed her.Hu: „Mit gondolsz erről a bokorról?” – kérdezte.En: “What do you think about this bush?” he asked.Hu: Emese meglepődött, észlelte a szándékot a kérdés mögött.En: Emese was surprised, perceiving the intention behind the question.Hu: „Érdekes, nem igaz? Mindig is vonzottak a természet formái, van bennük valami megnyugtató.”En: “Interesting, isn't it? I've always been attracted to the forms of nature; there's something comforting about them.”Hu: Beszédükkel kezdték megismerni egymás világát.En: Through their conversation, they began to learn about each other's worlds.Hu: Ahogy közösen folytatták sétájukat, beszélgetésük természetessé vált.En: As they continued their walk together, their conversation became natural.Hu: Megosztották egymással a növények iránti lelkesedésüket, és ahogy egyre mélyebbre kerültek a kertbe, ráakadtak egy különleges virágra – egy ritka, virágzó példányra, amiről mindketten álmodtak.En: They shared their enthusiasm for plants, and as they ventured deeper into the garden, they stumbled upon a special flower—a rare, blooming specimen they had both dreamed of.Hu: Ez a felfedezés kihívást jelentett.En: This discovery posed a challenge.Hu: Bár eltérően látták ugyanazt a dolgot, mégis egymást kiegészítve tudtak új megoldásokat találni.En: Although they saw the same thing differently, they were able to find new solutions by complementing each other.Hu: Zoltán tudományos gondolkodása és Emese művészi érzékenysége új útra terelte őket.En: Zoltán's scientific thinking and Emese's artistic sensibility guided them onto a new path.Hu: A nap végére Zoltán és Emese hálát éreztek ezért a véletlen találkozásért.En: By the end of the day, Zoltán and Emese felt grateful for this chance encounter.Hu: Megállapodtak, hogy együttműködnek egy botanikai művészeti projektben, amely mindkettőjük szenvedélyét ötvözi.En: They agreed to collaborate on a botanical art project that combines both of their passions.Hu: Ahogy elhagyták a kertet, mindketten gazdagabbak lettek.En: As they left the garden, both were enriched.Hu: Zoltán megtanulta értékelni az új perspektívákat, Emese pedig rádöbbent, hogy az együttműködés nemcsak inspiráló lehet, de új kapcsolatokat is hozhat életébe.En: Zoltán learned to appreciate new perspectives, while Emese realized that collaboration can not only be inspiring but also bring new connections into her life.Hu: A tavaszi szellő most már másképp fújt, reménnyel és új kezdetek ígéretével.En: The spring breeze now blew differently, with the promise of hope and new beginnings. Vocabulary Words:breeze: szellőgently: lágyanbotanical garden: botanikus kertdazzling: pompázottfootsteps: léptekidyllic: idillisolitude: nyugalomlover: szerelmeseinspiration: ihletimmersed: elmerültstriving: törekedettrealize: megvalósításáraunique: egyediblooming: virágzóbush: bokorgaze: pillantáslonged: vágyottimpressions: benyomásokencounter: találkozástension: feszültséggelhesitant: vonakodottperceiving: észleltecomforting: megnyugtatóenthusiasm: lelkesedésspecimen: példánydiscovery: felfedezéschallenge: kihívástcomplementing: kiegészítveperspectives: nézőpontoksensibility: érzékenység
Pincérkedik saját éttermében, de a vendégeknek nem árulja el, hogy ő a tulajdonos, abban pedig biztos volt, hogy előbb-utóbb meglesz a csillag, ha nem idén, akkor majd jövőre. A Mérlegen új adásában Kvasznicza Ferenccel, a Pajta tulajával beszélgettünk. Iratkozz fel a Mérlegen csatornájára! Spotify: http://tiny.cc/MerlegenSpotify Apple Podcasts: http://tiny.cc/MerlegenApple Hallgasd meg a HVG többi podcastját! Spotify: http://tiny.cc/HVGpodcastokSpotify Apple Podcasts: http://tiny.cc/HVGpodcastokApple SoundCloud: http://tiny.cc/HVGpodcastokSC 00:00 Intro 00:25 Készpénz vagy bankkártya? 06:57 Így fejleszt a Meki 11:49 A stúdióban Kvasznicza Ferenc, a Pajta étterem egyik alapítója 11:56 A kezdetekről 19:23 Milyen szempontok játszanak az alapanyagok beszerzésénél? 23:11 Mit jelent a fine dining? 28:40 A Michelin-csillagról 32:41 Hogy áll össze a menü? 37:43 Miért fontos, hogy több lábon álljon a vállalkozás? 41:03 Hogy fogadták az étterem nyitását a helyiek? 45:51 Van-e olyan feladat, amit alapítóként nem enged ki a kezéből? 48:59 A Pajta jövőjéről 49:38 Egy jó tanács azoknak, akik vállalkoznának
2 - Betegnek tartják, megbélyegzik az indianai anyát, aki még mindig szoptatja hároméves lányát by Balázsék
Mindig is imádott eltévedni az erdőben, saját bevallása szerint kifejezetten rosszul tájékozódik, a moziban pedig még mindig diákjegyet vesz – a Mérlegen friss adásában Klein Dávid hegymászó volt a vendégünk. Iratkozz fel a Mérlegen csatornájára! Spotify: http://tiny.cc/MerlegenSpotify Apple Podcasts: http://tiny.cc/MerlegenApple Hallgasd meg a HVG többi podcastját! Spotify: http://tiny.cc/HVGpodcastokSpotify Apple Podcasts: http://tiny.cc/HVGpodcastokApple SoundCloud: http://tiny.cc/HVGpodcastokSC
Léteznek ismétlődő negatív minták a párkapcsolatainkban? Meg lehet törni ezeket? Beszélgetünk a barátság extrákkal jelenségről és hogy mennyire korrekt párhuzamosan randizni.
A pesti gettót hozták létre utoljára a II. világháború alatt. Ebben az előadásban a gettó rövid történetéről, illetve a gettólakók által átélt érzelmekről van szó: milyen fontosabb eseményekhez, helyszínekhez kapcsolódóan számoltak be érzéseikről a túlélők? Hogyan írták le azokat? Milyen szerepük volt az érzelmeknek a gettólakók életében?
00:00:00 - Bevezetés 00:03:39 - Beszélgetések ismeretlen emberekkel 00:09:03 - Ami másban zavar, az magadban is? 00:15:47 - Kanye és Bianca 00:16:35 - “Lesz” - műbalhé? 00:24:28 - Hozzáállás a szolgáltatókhoz 00:27:39 - Villanyszerelés 00:29:09 - Ki kell takarítani, ha szerelő érkezik? 00:31:21 - Nézzük a szerelőt, vagy segítünk? 00:34:50 - Kókányolás 00:37:31 - Mindig toposnak kell lenni 00:44:03 - Klikkesedés és FOMO 00:49:36 - Nem kell mindenben részt venni 00:52:06 - Személyiséget meghatározó dolgok 00:55:10 - Megsértődés 01:00:06 - Toxikus maszkulinitás 01:03:13 - Befejezés
Idei első epizódunkban amellett, hogy kicsit felelevenítjük, mivel töltöttük a szünetet, beszélünk az önfejlesztésről, a korábbi kapcsolati sérelmekről-félelmekről és arról is, hogy vajon érdemes-e pszichológushoz járni.
00:00:00 - Bevezetés és betegség 00:04:15 - Influenza és maszkviselés 00:05:42 - “Miért nem te vagy Jani?” 00:06:06 - Emberek hozzáállása 00:08:21 - Közös kép az autóból 00:10:19 - Diplomaosztó 00:11:55 - David Lynch filmek 00:12:45 - Tegnapi Tomb Raider premier 00:14:00 - Havazás és ingadozó hőmérséklet 00:16:45 - Emlékezete Grammy-gála 00:20:59 - Ye és Bianca marketingfogásai 00:23:30 - Kendrick Lamar 00:24:50 - Jaden Smith háza 00:26:16 - P. Diddy és O. J. Simpson dokumentumfilmek 00:30:11 - Elhíresült ügyek a social media előtt 00:39:03 - Légikatasztrófák az USA-ban 00:47:10 - Ismeretterjesztő és vetélkedő műsorok változása 00:56:54 - Attól, hogy nem tetszik, nem lesz rosszabb 01:02:19 - Rossz hatással lenni korosztályokra? 01:03:45 - Befejezés
Svájci állampolgár, a brit hadsereg ezredese, Vietnámot megjárt veteránnak mondja magát. A 30 éve Magyarországon élő John McGough karrierjének szálai az orosz hírszerzés és a magyar rendőrség legfelsőbb szintjéig vezetnek. Horn Gabriellát és Keller-Alánt Ákost kérdeztük oknyomozó cikksorozatukról.
A szülői elidegenítés a gyerekbántalmazás egyik leggyakoribb formája, még ha kevés szó is esik róla. Takács Péter coachként elidegenített szülőknek és egykor elidegenített gyermekből felnőtté érő embereknek segít feldolgozni, amit elszenvedtek. Tudja, mit élnek át, gyerekkorában ő is átélte.
A MűhelyPRN csapat egy részével beszéljük át, milyen autókat láttunk 2024-ben, mit várunk idén, és vajon tudatosabb autóvásárló lett-e a magyar.
Fluent Fiction - Hungarian: Frozen Follies: István's Snowstorm Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2024-12-11-08-38-20-hu Story Transcript:Hu: A Balaton tava körül vastag hólepel fedte a tájat, szinte mesebeli látványt teremtve.En: The landscape around Balaton Lake was covered with a thick blanket of snow, creating an almost fairy-tale-like sight.Hu: Az emberek a közelgő karácsonyi ünnepek lázában égtek, ami mindenkit izgalommal töltött el.En: People were burning with excitement for the upcoming Christmas holidays, which filled everyone with anticipation.Hu: A haditengerészeti bázis azonban különösen csendes volt.En: However, the naval base was particularly quiet.Hu: A hóvihar váratlanul érkezett és még a legtapasztaltabbakat is meglepte.En: The snowstorm had arrived unexpectedly, catching even the most experienced off guard.Hu: István, a kissé szétszórt, de jószándékú matróz, ezen a napon különösen ügyetlennek érezte magát.En: István, a somewhat scatterbrained but well-meaning sailor, felt particularly clumsy on this day.Hu: A reggeli sietségben megfeledkezett a legfontosabbról: az időjárás előrejelzésről.En: In the morning rush, he forgot the most important thing: the weather forecast.Hu: Így most, a zord körülmények miatt, megfelelő téli ruha nélkül rekedt a bázison.En: Now, because of the harsh conditions, he was stranded at the base without proper winter clothing.Hu: Az épületek áram nélkül maradtak, ami tovább nehezítette a helyzetet.En: The buildings were left without power, making the situation even more difficult.Hu: Hideg volt és sötét.En: It was cold and dark.Hu: "Ideje kitalálni valami megoldást" - morogta István magának, miközben más lehetőség híján feltúrta a raktárat.En: “Time to figure out a solution,” murmured István to himself, as he rummaged through the storage out of no other option.Hu: A szekrényekben kutatva rábukkant Lajos, a barátja, néhány régi meleg ruhájára.En: While searching the cabinets, he stumbled upon some old warm clothes belonging to his friend Lajos.Hu: "Ez is több, mint a semmi" - gondolta, és magára kapta a pulóvereket és nadrágot.En: "This is better than nothing," he thought and threw on the sweaters and trousers.Hu: Még egy mentőmellényt is felvett, hogy segítsen melegedni, és hogy biztosra menjen: egy Régi hálózsákból készített magának sálat.En: He even put on a life jacket to help keep warm, and to be sure: he made a scarf from an old sleeping bag.Hu: Ahogy kilépett a bázis kapuján a hóvihar kellős közepébe, alig látott valamit.En: As he stepped out of the gate into the heart of the snowstorm, he could barely see anything.Hu: Minden lépése súlyra nehézkedett, és minden lélegzetvétele közben jeges párát húzott maga után.En: Every step felt weighted down, and every breath he took left icy vapor trailing behind him.Hu: A hó az arcát csípte, de elhatározása erősebb volt.En: The snow stung his face, but his determination was stronger.Hu: Ekkor érkezett meg Éva, István kollégája, egy hóhoz igazított járművel.En: This is when Éva, István's colleague, arrived with a snow-adapted vehicle.Hu: "István!En: "István!Hu: Ég áldjon, hová indulsz ebben az öltözékben?En: Bless you, where are you heading in that outfit?"Hu: " - kérdezte nevetve.En: she asked, laughing.Hu: István csak bólintott: "Hazamegyek.En: István only nodded: "I'm heading home.Hu: Meg kell érkeznem vacsorára.En: I must make it in time for dinner."Hu: "Éva megértően bólintott és felajánlotta a segítségét.En: Éva nodded understandingly and offered her help.Hu: István örömmel fogadta el az ajánlatot.En: István gladly accepted the offer.Hu: Az autó melege enyhítette fájó izomlázát, és út közben elmesélte Évának a sietsége okát.En: The warmth of the car eased his sore muscles, and on the way, he shared with Éva the reason for his haste.Hu: Éva mosolyogva hallgatta, és hozzáfűzte: "Mindig számíthatsz a barátaidra.En: Éva listened with a smile and added, "You can always count on your friends."Hu: "Ahogy István hazaért, a családja nevetve fogadta.En: As István arrived home, his family greeted him with laughter.Hu: A hóból készült "páncélzat" mulatságos látvány volt, de István tudta, hogy szerencsésnek érezheti magát, amiért idejében hazaért.En: His "armor" made of snow was a humorous sight, but István knew he was lucky to have made it home in time.Hu: Az asztalnál ülve, meleg teát szorongatva István megértette, mennyire fontos készen állni a váratlanra, és nem szégyen segítséget kérni.En: Sitting at the table, clutching a warm cup of tea, István realized how important it is to be prepared for the unexpected and that it is not a shame to ask for help.Hu: Aznap este, a nevetéssel és melegséggel telt vacsorán, István további értékelést nyert a barátai kedvessége iránt, és megértette, hogy a gondos előkészület mennyire fontos a sikerhez.En: That evening, the dinner filled with laughter and warmth gave István further appreciation for the kindness of his friends, and he understood that careful preparation is crucial for success.Hu: Karácsony estéje így boldogsággal zárult, megerősítve benne a felelősségtudat és a közösség fontosságát.En: Christmas Eve thus ended with happiness, reinforcing in him the importance of responsibility and community. Vocabulary Words:landscape: tájblanket: hólepelanticipation: izgalomnaval: haditengerészetiscatterbrained: szétszórtclumsy: ügyetlencrucial: kulcsfontosságústorm: hóviharrummaged: feltúrtacabinet: szekrénytattered: régilife jacket: mentőmellényscarce: híjánrugged: nehezítettedetermination: elhatározásoutfit: öltözékcolleague: kollégavehicle: járműhindered: nehézkedettvapor: páraicy: jegessore: fájómuscles: izomlázdelight: mulatságosarmor: páncélzatpreparation: előkészületresponsibility: felelősségtudatcommunity: közösségunexpected: váratlancomfort: meleg
A színház veszélyes üzem. Mindig is az volt. Manapság, a színpadtechnika rohamos fejlődése miatt különösen az. Az elmúlt időszak súlyos színházi, színpadi baleseteit követően (tovább)képzést tartottak biztonságtechnikai szakembereknek. Vajon a színházak biztonságosak? Erre is választ ad Lakatos Gergely, a Magyar Színháztechnikai Szövetség elnöke, aki az Index kulturális rovatának vendégeként az arútluKban arról is beszél, hogy veszélyes-e a zenekari árok és a vasfüggöny.
00:00:00 - Bevezetés 00:01:12 - Közelgő hype dolgok 00:06:52 - Mikről (nem) érdemes beszélni 00:25:31 - Képviseld a véleményed 00:34:58 - Boszorkányság 00:37:52 - Társadalmi felelősségvállalás 00:40:12 - Mindig van, aki beléd fog kötni 00:41:54 - Elnyomó rendszerek 00:47:30 - Szembejön a valóság 00:53:32 - Befejezés