POPULARITY
Categories
Trump londoni fellépése felkavarta az atlanti szövetség állóvizét, miközben Európa olajcsapok nélkül, drónok célkeresztjében és utcai lázadások árnyékában sodródik a polgárháborús forgatókönyv felé. Soros hálózata, az orosz játszmák és az amerikai belpolitikai viharok egyszerre formálják a globális erőteret. Itt az Erőtér legújabb adása Földi László, titkosszolgálati szakértővel és Horváth Józseffel, a Szuverenitásvédelmi Kutatóintézet igazgatójával. Házigazda: Pócza István00:00-01:45 Intro01:45-09:37 Amerika leválasztaná Magyarországot az orosz kőolajról?09:37-16:23 Amerikai katonák orosz hadgyakorlaton16:23-24:45 Drónok Lengyelországban24:45-32:31 Trump Londonban: milliárdos megállapodás a britekkel32:31-36:31 Soros-hálózat az amerikai tüntetések mögött36:31-43:28 Kirk-merénylet: magánakció vagy szervezett?43:28-51:23 A migráció következménye Európában
A testsúly egyötödét is le lehet adni az új tablettás fogyasztószerrel, ami lekörözheti az injekciós kúrát Naptármeghívós támadással lophatják az e-mailjeinket Hosszabb üzemidő és kameramágia – érkezik az iPhone 17 Pro Hatalmas durranásra készül a Samsung Hello Szülő: egyedülálló videóformátumot indít a Magyar Telekom Hold nélkül nem lesznek szuperszámítógépek – aláírták az űrbányászat eddigi legnagyobb üzletét Használatiminta-oltalmat nyert el a Széchenyi István Egyetem kutatói által fejlesztett orvosi közvetítőrendszer 10 éven belül láthatjuk egy fekete lyuk robbanását Feltámaszthatják a leghíresebb kihalt állatot Összeütközött két repülő autó egy kínai légiparádé főpróbáján Magyar találmány érkezik a térdfájdalmak ellen Az MI-re hivatkozva rúgnak ki embereket, mennyire vannak veszélyben a magyar dolgozók? Kína bekeményít: nem kell az amerikai AI chip A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
A testsúly egyötödét is le lehet adni az új tablettás fogyasztószerrel, ami lekörözheti az injekciós kúrát Naptármeghívós támadással lophatják az e-mailjeinket Hosszabb üzemidő és kameramágia – érkezik az iPhone 17 Pro Hatalmas durranásra készül a Samsung Hello Szülő: egyedülálló videóformátumot indít a Magyar Telekom Hold nélkül nem lesznek szuperszámítógépek – aláírták az űrbányászat eddigi legnagyobb üzletét Használatiminta-oltalmat nyert el a Széchenyi István Egyetem kutatói által fejlesztett orvosi közvetítőrendszer 10 éven belül láthatjuk egy fekete lyuk robbanását Feltámaszthatják a leghíresebb kihalt állatot Összeütközött két repülő autó egy kínai légiparádé főpróbáján Magyar találmány érkezik a térdfájdalmak ellen Az MI-re hivatkozva rúgnak ki embereket, mennyire vannak veszélyben a magyar dolgozók? Kína bekeményít: nem kell az amerikai AI chip A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Az Apple legizgalmasabb órája eddig Jelentős változások a Simple-nél Hatályos, de Európa értetlenül áll az adatmegosztási rendelet előtt Felélesztették a Facebook hőskorának egyik legnépszerűbb funkcióját Rákot, trombózist, depressziót okoz a fogamzásgátló a TikTok szerint, utánajártunk, mi az igazság Optikai illúzió a boltban: így vernek át a csomagolással, észre sem veszi a legtöbb vásárló Nyugtalankodik a föld Olaszország alatt Chicagói sikertörténet: rangos nemzetközi versenyen remekelt a Széchenyi István Egyetem szimulátorcsapata Viszlát OLED tv és Mini LED tv? Jön az RGB TV! Szemcsepp válthatja ki a korral járó távollátás miatti szemüvegviselést vagy látásjavító műtétet Megkérdezték a magyar diákokat: legyen-e önálló tantárgy a mesterséges intelligencia Lehetséges életnyomokra bukkant a NASA marsjárója A mesterséges intelligenciára alapozott újítás jön a One Magyarországnál A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Az Apple legizgalmasabb órája eddig Jelentős változások a Simple-nél Hatályos, de Európa értetlenül áll az adatmegosztási rendelet előtt Felélesztették a Facebook hőskorának egyik legnépszerűbb funkcióját Rákot, trombózist, depressziót okoz a fogamzásgátló a TikTok szerint, utánajártunk, mi az igazság Optikai illúzió a boltban: így vernek át a csomagolással, észre sem veszi a legtöbb vásárló Nyugtalankodik a föld Olaszország alatt Chicagói sikertörténet: rangos nemzetközi versenyen remekelt a Széchenyi István Egyetem szimulátorcsapata Viszlát OLED tv és Mini LED tv? Jön az RGB TV! Szemcsepp válthatja ki a korral járó távollátás miatti szemüvegviselést vagy látásjavító műtétet Megkérdezték a magyar diákokat: legyen-e önálló tantárgy a mesterséges intelligencia Lehetséges életnyomokra bukkant a NASA marsjárója A mesterséges intelligenciára alapozott újítás jön a One Magyarországnál A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Ismét közönség előtt vettük fel a Kötöttfogás Extrát, téma pedig akadt bőven. Orosz drónok Lengyelország légterében – a hét egyik fontos témája volt ez, így műsorunkat is ezzel kezdtük. Miként reagáltak erre itthon? És mit jelent ez? Németh Zsolt elítélte az orosz támadást, de mit kapott ezután? Még mindig külföld, de a hazai vonatkozás: hogyan lehet Magyarországról értelmezni a Charlie Kirk elleni merényletet? De vissza már teljesen hazánkba: mi vár ránk a következő hónapokban? Ellenfélmendzsment jön? Egyáltalán mit jelent ez? Ez is kiderül a legfrissebb adásunkból, ahol Lampé Ágnes műsorvezetése mellett Csintalan Sándor, Dévényi István, Gulyás Balázs és Reichert János beszélgettek.Legyen a Magyar Hang előfizetője:
Fluent Fiction - Hungarian: Spice of Success: Cinnamon Transforms Office Chili Contest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-09-14-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A szomszédos irodákból halk beszélgetés és billentyűzetek csilingelő hangja hallatszott.En: From the neighboring offices, quiet conversations and the tinkling sound of keyboards could be heard.Hu: Az őszi napsugár halványan tört be a nagy ablakokon, és megcsillant a számítógép-képernyőkön.En: The autumnal sunlight faintly broke through the large windows, glinting off the computer screens.Hu: Az egész iroda zsibongott a közelgő chili versenytől, amit Katalin, az események lelkes szervezője, nagy izgalommal tervezett.En: The entire office was buzzing with excitement over the upcoming chili contest, which Katalin, the enthusiastic organizer of the event, was planning with great excitement.Hu: István, akit a kollégái csak úgy ismertek, mint a csapat szorgalmas Excel-mágusa, szinte észrevétlenül elvegyült a munka forgatagában.En: István, known among his colleagues as the diligent Excel wizard of the team, blended almost unnoticed into the hustle and bustle of work.Hu: De most, valami másra vágyott.En: But now, he craved something different.Hu: A chili verseny lehetett az az alkalom, amikor végre ki tudja emelni magát az irodai középszerből és bizonyítani tud valamit az egész csapat előtt.En: The chili contest might have been the opportunity to finally distinguish himself from the office mediocrity and prove something to the entire team.Hu: István leleményes volt az üzleti grafikonok és adatelemzés készítésében, de a konyhában nem volt ennyire otthonos.En: István was resourceful in creating business charts and data analysis, but he was not as comfortable in the kitchen.Hu: Az első chili próbálkozása túlságosan csípős lett, ami miatt az irodai asszisztens könnyes szemmel menekült a konyhából.En: His first chili attempt turned out too spicy, causing the office assistant to flee the kitchen with teary eyes.Hu: A szomszéd asztalnál ülő Gábor látszólag nem törődött a versennyel.En: At the neighboring desk, Gábor seemed indifferent to the contest.Hu: De valójában, titokban remélte, hogy megnyeri.En: But secretly, he hoped to win.Hu: „Hadd csatlakozzak, István” - mondta egy nap Gábor, lazán dőlt hátra a székén.En: "Let me join, István," said Gábor one day, leaning back casually in his chair.Hu: István rövid gondolkodást követően beleegyezett, hiszen tudta, hogy szüksége van minden segítségre.En: István, after a brief moment of consideration, agreed, knowing he needed all the help he could get.Hu: Katalin, aki a versenyzés helyett inkább dekorációval és szervezéssel foglalkozott, egy vidám nap délutánján véletlenül belelökte a finoman őrölt fahéjat István és Gábor már készülő chili potjába.En: Katalin, who preferred dealing with decorations and organization over competing, accidentally tipped a jar of finely ground cinnamon into István and Gábor's chili pot one cheerful afternoon.Hu: "Ó, ne!En: "Oh no!"Hu: " kiáltott fel.En: she exclaimed.Hu: De István, gondolkodva a lehetőségen, csak annyit mondott „Hadd próbáljuk ki!En: But István, contemplating the chance, simply said, "Let's try it out!"Hu: ”A verseny napja végre elérkezett, és az iroda levegője fűszeresen csípős lett, ahogy egyre több chili főtt a serpenyőkben.En: The day of the contest finally arrived, and the office air filled with spicy aromas as more and more chili simmered in the pans.Hu: A zsűri tagjai szép sorban kóstolták végig az ételeket.En: The judges tasted the dishes one by one in order.Hu: Amikor végül megérkeztek István és Gábor fazekához, kóstoltak, majd kikerekedett szemmel bólintottak.En: When they finally reached István and Gábor's pot, they tasted it, and with widened eyes, nodded in approval.Hu: Az ízek kavalkádja meglepő és pazar volt.En: The medley of flavors was surprising and extravagant.Hu: A versenyt befejezve, és az eredményeket összesítve, kihirdették a nyertest: István és Gábor csapata nyert!En: After the contest ended and the results were tallied, the winner was announced: István and Gábor's team won!Hu: Az egész iroda tapsolt és éljenzett, de István a díjat megosztotta Katalinnal is, elvégre az ő véletlen hozzájárulása volt a titkos összetevő.En: The whole office applauded and cheered, but István shared the prize with Katalin as well, after all, her accidental contribution was the secret ingredient.Hu: István felismerte, hogy az együttműködés és a váratlan fordulatok valóban elhozhatják a sikert.En: István recognized that collaboration and unexpected twists can truly bring success.Hu: Örömmel mosolygott szét a kollégáira, és érezte, hogy most már nemcsak az adatok ranglistáján, hanem az irodai közösségben is helye van.En: He smiled with joy at his colleagues, feeling he now had a place not only on the data leaderboard but also in the office community. Vocabulary Words:neighboring: szomszédosautumnal: őszibreakthrough: halványan tört beenthusiastic: lelkesdiligent: szorgalmaswizard: mágusahustle and bustle: forgatagresourceful: leleményesindifferent: nem törődöttcasually: lazáncontemplating: gondolkodvaapprove: bólintottextravagant: pazartallied: összesítveapplauded: tapsoltrecognized: felismertecollaboration: együttműködésunexpected: váratlantwists: fordulatokcommunity: közösségteary: könnyesfled: menekültleaning back: dőlt hátraexclaimed: kiáltott felcheerful: vidámsimmered: főttaromas: csípősmedley: kavalkádspicy: fűszereseningredient: összetevő
Jásdi István borász és író a balatoni borvidék meghatározó alakja, aki nemcsak szőlőt művel és bort készít, hanem íróként is jelentős életművet épített. Ötkötetes szerző, aki vallja, hogy leginkább ősszel és télen, a szüret utáni időszakban jut ideje írni. Legújabb kötete, a „Oké, Boomer” a háború utáni nemzedék útját rajzolja meg a Rákosi-korszaktól a rendszerváltáson át napjainkig. A személyes életút és a kor lenyomata együtt adja ennek a könyvnek az erejét. István számára a kultúra és a bor szorosan összekapcsolódik. Negyedszázada rendezi különböző kulturális összejöveteleket, ahol barátok és művészek találkoznak. Hitét abban, hogy a bor melletti beszélgetések hidakat építenek emberek között, minden munkájában képviseli. Budapesten is rendszeresen találkozhat vele a közönség, ahogyan ma is ott volt a Budai Várban, vagy részt vesz majd a Feneketlen-tó környéki Jaffás irodalmi esteken.A Sláger FM-en minden este 22 órakor a kultúráé a főszerep S. Miller András az egyik oldalon, a másikon pedig a térség kiemelkedő színházi kulturális, zenei szcena résztvevői Egy óra Budapest és Pest megye aktuális kult történeteivel. Sláger KULT – A természetes emberi hangok műsora.
Facebook: www.facebook.com/petofiradio/ Instagram: www.instagram.com/petofiradio/
20250911 - 08 Vályi István rovata by Bochkor
Szándékos provokáció volt a lengyel dróntámadás, vagy valaki a háttérből teszteli, meddig lehet feszíteni a húrt? Charlie Kirk ellen merényletet követtek el: veszélyben a szólásszabadság? Geopolitikai elemzés az Erőtér vendégeivel: Bendarzsevszkij Antonnal, az Oeconomus Gazdaságkutató Alapítvány igazgatójával, illetve Demkó Attilával, az NKE John Lukács Intézet programvezetőjével. Házigazda: Pócza István
Az újabb megbukott francia miniszterelnök kapcsán a francia belpolitikai válság újabb fejezetéről, és Emmanuel Macron helyzetéről volt szó. A témában Fejérdy Gergely, a Magyar Külügyi Intézet vezető kutatója volt a vendégünk. Az adás második részében a ma érkezett inflációs adatról volt szó. Bár első látásra nem túl sok újdonságot hozott a közlés, Madár Istvánnal, a Portfolio vezető makrogazdasági elemzőjével átbeszéljük, mire lesz érdemes figyelni a friss adat fényében a következő hónapokban az infláció és az alapkamat szempontjából. Főbb részek: Intro – (00:00) Macron – (01:20) Infláció – (15:31) Kép forrása: Win McNamee/Getty ImagesSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Elkerülhető-e a stagfláció? Makrogazdasági elemzői fórum - a 63. Közgazdász-vándorgyűlés gazdaságpolitikai szekciójaSzekcióelnök: Halmai Péter akadémikus, egyetemi tanár, Nemzeti Közszolgálati Egyetem, Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem, az MKT Gazdaságpolitikai és Gazdaságelméleti Szakosztályának elnökeA kerekasztal-beszélgetés résztvevői:Balatoni András közgazdasági előrejelzésért és elemzésért felelős igazgató, Magyar Nemzeti Bank, az MKT Gazdaságpolitikai és Gazdaságelméleti Szakosztályának elnökségi tagjaMadár István vezető elemző, Portfolió.hu, az MKT elnökségi tagjaNyeste Orsolya vezető makrogazdasági elemző, ERSTE Bank Hungary Zrt.Suppan Gergely költségvetés makrogazdasági megalapozásáért felelős helyettes államtitkár, Nemzetgazdasági Minisztérium
Egykulcsos vagy többkulcsos adó? – a Fidesz kampánygépezete beindult Tarr Zoltán kiragadott mondatai után, de a Tisza Párt is aktív kommunikációba kezdett. Meghatározta az elmúlt napokat a téma, így vendégeink is beszéltek róla. És részben ehhez kapcsolódóan: Kötcse élőben. Miután Magyar Péter jelezte, hogy ő is rendezvényt tart a polgári piknikkel egy időben, most először nyilvános lesz Orbán Viktor beszéde. És még mindig itthon: Oroszlány és Mohamed. Erről is szó esett a műsorban, ahogy sok ezer kilométerről távolabbról: diktátorbuli – Szijjártó Péter Pekingben. Akik pedig mindezeket átbeszélték Pörzse Sándor műsorvezetése mellett: Csintalan Sándor, Dévényi István, Reichert János és Szerető Szabolcs.Szeptember 12-én ismét Kötöttfogás Extra lesz, itt jelentkezhet nézőnek
A Közgazdász-vándorgyűlésről volt szó, amely szeptember elején mindig kiemelten izgalmas a magyar gazdasági szereplők számára. Az itt elhangzottakról, és arról, hogy mekkora hatással lehetett az esemény a forint árfolyamára Madár Istvánt, a Portfolio Makrogazdasági rovatának vezetőjét kérdeztük. A műsor második részében a turizmus és a túlturizmus hatásairól volt szó. A túlzott turizmusfüggőség növelheti a gazdaság sérülékenységét, ezért a magyar gazdaságnak érdemes további ágazatokkal párhuzamosan fejleszteni és diverzifikálni a gazdasági szerkezetét. Erről Horti Flórával, az MBH Elemzési Centrum szenior ágazati elemzőjével beszélgettünk. Főbb részek: Intro – (00:00) Vándorgyűlés – (01:30) Túlturizmus – (12:10) Tőkepiaci kitekintő – (22:44) Kép forrása: Getty ImagesSee omnystudio.com/listener for privacy information.
A héten elindult Otthon Start hitelről lesz szó, fókuszban a bankok és a kormány legfrissebb előrejelzéseivel, várakozásaival. A témában Palkó István, a Portfolio Pénzügy rovatának vezető elemzője volt a vendégünk. Az adás második részében az orosz-ukrán háború egy lehetséges lezárási forgatókönyvéről volt szó, amelyet koreai forgatókönyvként neveznek, és amelyre maga Vologyimir Zelenszkij is elképzelhető megoldásként hivatkozott egy újságírói kérdésre adott válaszában. A béke nélküli békekötés lehetőségéről Huszák Dánielt, a Portfolio Globál rovatának vezető elemzőjét kérdeztük. Főbb részek: Intro – (00:00) Otthon Start – (01:17) Ukrajna – (12:48) Kép forrása: Getty ImagesSee omnystudio.com/listener for privacy information.
20250904 - 09 Vályi István rovata by Bochkor
A kormányzat piaci folyamatokba való beavatkozásának hatásait elemeztük annak apropóján, hogy nyár végén nem vezették ki az árrésstopot, hanem november végéig meghosszabbították az intézkedést. Vendégünk Bod Péter Ákos egyetemi tanár, a Magyar Nemzeti Bank korábbi elnöke volt. A második blokkban a második negyedéves GDP-adatról kérdeztük Madár Istvánt, a Portfolio vezető makroelemzőjét, ugyanis a KSH közzétette a részletes adatokat, amelyekből kiderült a növekedés háttere. Főbb részek: Intro - (00:00) Intervenció - (01:30) GDP-adat - (15:30) Kép forrása: Getty ImagesSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Gyengeségeimet erőre váltom - Tóth Enikő beszélgetése Csehi István terapeutával
Amikor egy egyetemista egymillió dollárt keresett az interneten egy ötlettel Az egész internet megőrül a láthatatlan mobilért, 3 nap alatt 50 millió megtekintést hozott Elektromos gokarthoz fejlesztett intelligens hajtásláncot a Széchenyi István Egyetem kutatói által alapított cég Itt az Apple új iPhone-stratégiája: három év alatt újradefiniálják a legendás telefont Új trópusi mamutfajt fedezhettek fel Az Lg felhőalapú innovációkkal és játékújdonságokkal erősíti gaming-ökoszisztémáját Egész Európában letekeri az iPhone 12 adóteljesítményét az Apple Dobja a SIM foglalatot az iPhone Európában? Az SAP szerint Európa tévúton van a digitális szuverenitás terén Elkezdett lecsapni a családi YouTube Premium-mal trükközőkre a Google A robotok egyes iparágakban immár a munkahelyek 60 százalékát birtokolják A magyar középiskolások felkészültek a mesterséges intelligencia korszakára Élőben nézheted, ahogy egy aszteroida 45 ezer km/órával száguld el vészesen közel a Földhöz A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon.
Amikor egy egyetemista egymillió dollárt keresett az interneten egy ötlettel Az egész internet megőrül a láthatatlan mobilért, 3 nap alatt 50 millió megtekintést hozott Elektromos gokarthoz fejlesztett intelligens hajtásláncot a Széchenyi István Egyetem kutatói által alapított cég Itt az Apple új iPhone-stratégiája: három év alatt újradefiniálják a legendás telefont Új trópusi mamutfajt fedezhettek fel Az Lg felhőalapú innovációkkal és játékújdonságokkal erősíti gaming-ökoszisztémáját Egész Európában letekeri az iPhone 12 adóteljesítményét az Apple Dobja a SIM foglalatot az iPhone Európában? Az SAP szerint Európa tévúton van a digitális szuverenitás terén Elkezdett lecsapni a családi YouTube Premium-mal trükközőkre a Google A robotok egyes iparágakban immár a munkahelyek 60 százalékát birtokolják A magyar középiskolások felkészültek a mesterséges intelligencia korszakára Élőben nézheted, ahogy egy aszteroida 45 ezer km/órával száguld el vészesen közel a Földhöz A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon.
Helyszíni beszámoló Hadházy Ákos hatvanpusztai autós üldözéséről. Szijjártó Péter kitiltotta „Magyart” az unióból. Az Orbán-kormány hadba lépett Oroszország oldalán. Szintet lépett Trump vámháborúja. Így nyaral egy miniszterelnök, avagy Orbán Viktor horvátországi útja. Ezek voltak az augusztus 28-i Kötöttfogás témái. Akik megvitatták őket: Csintalan Sándor, Gulyás Balázs, Dévényi István és Reichert János. A műsorvezető Pörzse Sándor volt. Szeptember 12-én ismét Kötöttfogás Extra lesz, itt jelentkezhet nézőnek
Hiller István 2004-ben lett a Magyar Szocialista Párt elnöke, amikor az MSZP a kormányzás nehézségei és belső feszültségei miatt jelentős megújulásra kényszerült. Elnökként Hiller azt tűzte ki célul, hogy erősítse a párt szervezetét, közelebb vigye az MSZP-t a választókhoz, és modernizálja a politikai kommunikációt, hogy ne elsősorban önmagával foglalkozzon a párt, ahogy addig tette. Vezetése idején alakult ki az úgynevezett „tandemmodell”: Hiller elsősorban a pártot irányította és a belső egységért felelt, míg Gyurcsány Ferenc – aki 2004 őszén lett miniszterelnök – a kormányzást vezette. Ez a kettős felállás egy ideig működőképesnek bizonyult, de a későbbi konfliktusok és a bizalomvesztés miatt meggyengítette az MSZP-t, különösen a 2006-os őszödi beszéd után.Hogyan támogathatja a munkánkat? - Legújabban már a Donably felületen is támogathat bennünket, itt ÁFA-mentesen segítheti munkavégzésünket: https://www.donably.com/friderikusz-podcast - De lehet a patronálónk a Patreon-on keresztül is, mert a támogatása mértékétől függően egyre több előnyhöz juthat: https://www.patreon.com/FriderikuszPodcast - Egyszerű banki átutalással is elismerheti munkavégzésünk minőségét. Ehhez a legfontosabb adatok az alábbiak: Név: TV Pictures Számlaszám: OTP Bank 11707062-21446081 Közlemény: Podcast-támogatás Ha külföldről utalna, nemzetközi számlaszámunk (IBAN - International Bank Account Number): HU68 1170 7062 2144 6081 0000 0000 BIC/SWIFT-kód: OTPVHUHB Akármilyen formában támogatja munkánkat, nagyon köszönjük!Kövessenek, kövessetek itt is:youtube: https://www.youtube.com/c/FriderikuszPodcastFacebook: https://www.facebook.com/FriderikuszPodcastInstagram: https://www.instagram.com/friderikuszpodcastAmazon Music: https://music.amazon.com/podcasts/a159b938-d63e-4927-9e9b-bea37bc378d3/friderikusz-podcastSpotify: https://spoti.fi/3blRo2gYoutube Music: https://music.youtube.com/playlist?list=PLu6L9HlV4-KuNOYy_rS97rP_Q-ncvF14rApple Podcasts: https://apple.co/3hm2vfiDeezer: https://www.deezer.com/hu/show/1000256535
Az AI nem ellenség, hanem lehetőség. A jövő azoké, akik jól integrálják a technológiát a munkájukba.Kerek István vendégünkkel arról beszélgettünk, hogyan alakítja át a kreatív szakmákat, a társadalmat és a mindennapjainkat az AI, és milyen készségek segítenek fennmaradni ebben a gyorsan változó világban.Csatlakozz a csatornatagok közé:https://www.youtube.com/channel/UCk4_upwPPBpMIJhnfdT2kbA/join✅ Iratkozz fel hogy ne maradj le a további tartalmainkról.https://www.youtube.com/channel/UCk4_upwPPBpMIJhnfdT2kbA?sub_confirmation=1Értesítünk e-mailben is az új podcast epizódokról: http://bit.ly/3qHoONu
Több mint háromszáz fiatal indult el Debrecenből, hogy Máriapócsra zarándokoljon augusztus 11. és 16. között. A huszonharmadik alkalommal megrendezett görögkatolikus ifjúsági gyalogos zarándoklatról a szervezőket, dr. Seszták István atyát, a Hajdúdorogi Főegyházmegye főhelynökét, Vadász Viktóriát, a pasztorális iroda munkatársát és a résztvevő zarándokokat kérdeztük. A riportokat a beérkezést követően Máriapócson P. Tóth Nóra készítette.
Háború Ukrajnában és Gázában, az AI-forradalom árnya és súlyos megosztottságok az egyházban. Csak néhány kérdés, amivel XIV. Leó pápának foglalkoznia kell. Milyen irányokba indult? Gégény István katolikus teológussal, a Szemlélek Alapítvány elnökével Vida Kamilla beszélget.Gégény István cikke a pápa első 100 napjáról: https://telex.hu/velemeny/2025/08/16/xiv-leo-papa-elso-szaz-nap-vatikan-katolikus-egyhaz—A Partizán közössége bebizonyította azt, amiben sokan kételkedtek: a cselekvésnek van értelme, az összefogás meghozza az eredményét. A törvény elnapolásában elévülhetetlen érdemei vannak ennek a közösségnek.De ne feledd: bár ez egy fontos siker, egyelőre csak időt nyertünk!Folytatjuk közös történetünk, támogasd a Partizánt!https://2026.partizan.huMaradjunk kapcsolatban!—A mögöttünk álló közösség biztosítja kérdéseink valódi erejét, fennmaradásunkat és függetlenségünket. Az alábbi módokon tudod támogatni munkánkat:Iratkozz fel!Értesülj elsőként eseményeinkről, akcióinkról, maradjunk kapcsolatban:https://csapat.partizanmedia.hu/forms/maradjunk-kapcsolatbanLegyél önkéntes!Csatlakozz a Partizán önkéntes csapatához:https://csapat.partizanmedia.hu/forms/csatlakozz-te-is-a-partizan-onkenteseihezTematikus hírleveleink—Szerdánként külpolitika: Heti Feledy hírlevélhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/partizan-heti-feledyPéntek Reggel, a Partizán hírháttér podcastjának levele:https://pentekreggel.huSzombaton Vétó hírlevél:https://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-veto-hirlevelereFacebook: https://facebook.com/partizanpolitika/ Facebook Társalgó csoport: https://www.facebook.com/groups/partizantarsalgo Instagram: https://www.instagram.com/partizanpolitika/TikTok: https://www.tiktok.com/@partizan_mediaPartizán RSS: https://rss.com/podcasts/partizan-podcast/Partizán saját gyártású podcastok: https://rss.com/podcasts/partizanpodcast/További támogatási lehetőségekről bővebben:https://www.partizanmedia.hu/tamogatas
20250828 - 09 Vályi István rovata by Bochkor
Ez az epizód expedíció egy olyan vidékre, amely egyszerre tűnhet ismerősnek és nagyon idegennek a magyar utazó számára. Vagyis Lengyelországba. Mert hogy ebben az adásban P. Szathmáry István polonistával és grafikussal beszélgetek a Krakkó mellett királlyá koronázott Jézusról, feléledő szláv istenekről, nagy írokról és sötét gengszterekről, a Gyöngyhajú lányról, valamint arról, miért kopott meg ennyire az ezeréves lengyel-magyar barátság.
Fluent Fiction - Hungarian: Rain, Sun, and Friendship: An Autumn Trek Through Börzsöny Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-08-21-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A Börzsöny-hegység lankái között, ahol a levegő még friss, de már párás a közeledő ősz jeleként, István mélyen beszívta az erdei illatokat.En: Among the slopes of the Börzsöny Mountains, where the air was still fresh but already humid as a sign of the approaching autumn, István took a deep breath of the forest scents.Hu: Szent István napja volt, amikor úgy döntött, hogy eljön Katalinnal és Péterrel kirándulni.En: It was St. Stephen's Day when he decided to go on a hike with Katalin and Péter.Hu: A hegyek zöldje még teljes pompájában volt, helyenként felvillant a lombok között a völgyek panorámája.En: The greenery of the mountains was still in full splendor, occasionally revealing the valley panoramas between the foliage.Hu: István a csoport hátuljánál maradt, Katalin mellett lépkedett.En: István stayed at the back of the group, walking alongside Katalin.Hu: Mindig is élvezte a természet közelségét, de most másra is vágyott: szeretett volna újra közel kerülni Katalinhoz, akivel régóta nem beszélt igazán.En: He had always enjoyed nature's closeness, but now he longed for something more: he wanted to get close again to Katalin, with whom he hadn't really talked in a long time.Hu: Katalin csendes maradt, a cipője nesze keveredett a madárdalokkal és a lombok susogásával.En: Katalin remained silent, the sound of her shoes mingling with the birdsong and the rustling of the leaves.Hu: A földút emelkedése és a sűrű erdő zörejei elnyomták a szavakat, amelyeket mondani akart Katalinnak.En: The incline of the dirt road and the noises of the dense forest drowned out the words he wanted to say to Katalin.Hu: Az út nehéz volt, minden lépés figyelmet igényelt.En: The path was difficult; every step required attention.Hu: Péter elöl haladt, időnként hátranézve, hogy minden rendben van-e.En: Péter led the way, occasionally looking back to ensure everything was all right.Hu: Ahogy egy tisztásra értek, a napfény hirtelen megvilágította a tájat.En: As they reached a clearing, the sunlight suddenly illuminated the landscape.Hu: Hirtelen leszakadt az ég, és meglepő nyári zivatar kényszerítette menedék keresésére a kis csapatot.En: The sky suddenly broke open, and a surprising summer downpour forced the small group to seek shelter.Hu: István és Katalin ugyanazon fa lomjai alatt kerestek védelmet.En: István and Katalin took cover under the same tree's branches.Hu: Az eső koppanással szitált le a levelek között, és István érezte, hogy most vagy soha.En: The rain drummed down through the leaves, and István felt it was now or never.Hu: „Katalin,” kezdte mély levegőt véve, „sajnálom, hogy eltávolodtunk.En: "Katalin," he began, taking a deep breath, "I'm sorry we've grown apart.Hu: Hiányzik a barátságunk.En: I miss our friendship."Hu: ” Katalin lassan ráemelte tekintetét.En: Katalin slowly raised her gaze.Hu: Az eső cseppjei körvonalazták arcát, míg a fák közül kisüvő nap sugarai lassan áttörték az felhőket.En: The raindrops outlined her face while the sun's rays began to break through the clouds between the trees.Hu: „Én is sajnálom, István,” mondta, csendjét megtörve.En: "I am sorry too, István," she said, breaking her silence.Hu: Megértő mosoly jelent meg szája szélén, amely több volt, mint bármilyen bocsánatkérés.En: An understanding smile appeared at the corner of her mouth, more significant than any apology.Hu: Ahogy a vihar elvonult, a nap a megszokott melegével árasztotta el a tájat, és az erdő újra életre kelt.En: As the storm passed, the landscape was bathed in the usual warmth of the sun, and the forest came back to life.Hu: István érezte, hogy valami megváltozott.En: István felt something had changed.Hu: Nemcsak a levegő lett tisztább, hanem a köztük lévő távolság is megszűnt.En: Not only was the air clearer, but the distance between them had vanished.Hu: Katalin szemében visszatükröződött a napsütés, újfent érezve István iránti baráti szeretetet.En: The sunshine reflected in Katalin's eyes, rekindling a sense of friendly affection for István.Hu: Visszaindultak a csoporthoz.En: They headed back to the group.Hu: A Börzsöny-hegység tisztje alatt István megtanulta, mennyire fontos a közvetlen kommunikáció és a barátság értéke.En: Beneath the sky of the Börzsöny Mountains, István learned how important direct communication and the value of friendship are.Hu: Katalin pedig megértette, hogy a kapcsolatuk mélyebb még annál is, amit eddig hitt.En: Katalin understood that their relationship was even deeper than she had previously believed.Hu: Az újonnan feléledt barátságukkal a délután már csak szebb lehetett.En: With their newly revived friendship, the afternoon could only become more beautiful. Vocabulary Words:slopes: lankáihumid: párásfoliage: lombokincline: emelkedésedense: sűrűdrowned: elnyomtákclearing: tisztásilluminated: megvilágítottadownpour: zivatarshelter: menedékbranches: lomjaidrummed: koppanássalraindrops: eső cseppjeirevealing: felvillantcloseness: közelségétunderstanding: megértőaffection: baráti szeretetetrekindling: újfent érezvepanoramas: panorámájasplendor: pompájábanmingle: keveredettrustling: susogásávalpath: útattention: figyelmetgaze: tekintetétoutlined: körvonalaztákvanished: megszűntsignificant: többdirect: közvetlenrevived: feléledt
Sokakat érhet meglepetés, amikor megpróbálják igényelni az Otthon Start program 3 százalékos hitelét, hiszen az önerő nem minden esetben lesz az áhított 10 százalékos szinten. Abban sem lehetett bízni, hogy a bankok ezt, illetve az illetéket szívesen fedeznék piaci alapú személyi kölcsönből. Vendégünk Palkó István, a Portfolio vezető pénzügyi elemzője volt. A második részben a Munkácsot ért orosz rakétatámadás hátteréről beszélgettünk Huszák Dániellel, a Portfolio Globál rovatának vezető elemzőjével. Főbb részek: Intro - (00:00) Otthon Start - (01:35) Orosz rakétatámadás Munkácson - (17:19) Kép forrása: Getty ImagesSee omnystudio.com/listener for privacy information.
A forint helyzetéről volt szó: bár múlt héten hozta egész éves formáját, és erősödött a magyar deviza, a békéről érkező rossz hírek lehetséges fordulópontot helyeznek kilátásba. A témában Beke Károly, a Portfolio makroelemzője volt a vendégünk. A műsor második részében a hazai lakossági megtakarítási piac friss, második negyedéves adatait vizsgáltuk, amelyből még tisztább képet kaphatunk az év elején állampapírokban megképződött hozamok további sorsáról, és arról, történt-e trónfosztás, sikerült-e a befektetési alapkezelőknek megelőznie a az állampapírokat a magyar háztartások portfóliójában. A témában Palkó István, a Portfolio Pénzügy rovatának vezető elemzője volt a vendégünk. Főbb részek: Intro - (00:00) Forint - (01:33) Makronaptár - (09:15) Megtakarítások - (11:11) Kép forrása: Getty ImagesSee omnystudio.com/listener for privacy information.
A Premier League gazdasági fölényéről volt szó. A ma este (három magyarral) induló angol labdarúgó elsőosztály az elmúlt években minden más nemzeti bajnokságot lehagyott pénzügyi lehetőségeiben, és az olló továbbra is nyílik. A témában Soós Márk, a Spíler TV és a Premier Leak podcast szakértője volt a vendégünk. Az adás második részében a hazai turizmus felemás idei helyzetéről volt szó. Miért van oka a panaszkodásra a hazai vendéglátós szektornak, ha idén tényleg rekordévet jelez előre a vendégéjszakák száma? A kérdésre Madár Istvánnal, a Portfolio vezető makroelemzőjével kerestük a választ. Főbb részek: Intro - (00:00) Premier League - (01:28) Turizmus - (16:11) Tőkepiaci kitekintő - (25:50) Kép forrása: Marc Atkins/Getty ImagesSee omnystudio.com/listener for privacy information.
20250814 - 08 Vályi István rovata by Bochkor
Ötven éven át a színház volt a mindene, manapság azonban alig mozdul ki otthonról, Bazitáról, ahol a feleségével kettesben, illetve most az anyósával hármasban élnek. Olvas, fest, könyveket ír, és tizenöt éve vezeti a naplóját is.
Fluent Fiction - Hungarian: From Rivalry to Unity: A Pottery Tale in Ancient Athens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-08-11-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A tűző nap már reggel is melegen sütötte az utcákat Athénban.En: The scorching sun was already warmly heating the streets of Athén in the morning.Hu: A piacon minden élénk volt, mintha maga az élet Práxitelész kézzel festett vázái közül lépett volna ki.En: The market was lively, as if life itself had stepped out of the hand-painted vases of Práxitelész.Hu: Bence, fiatal fazekas, áhítattal nézte a különböző színek kavalkádját, amint az árusok hangosan kínálták portékáikat.En: Bence, a young potter, watched the kaleidoscope of colors with reverence as the vendors loudly offered their wares.Hu: A zsibongás közepette Bence valami különlegeset keresett: egy amforát, amely megihletné őt.En: Amidst the hustle and bustle, Bence was searching for something special: an amphora to inspire him.Hu: Bence mentorának, Istvánnak akart bizonyítani.En: Bence wanted to prove himself to his mentor, István.Hu: Egyedi formát, klasszikus görög stílust szeretett volna megalkotni, ami lenyűgözi a mestert.En: He wished to create a unique form, a classic Greek style that would impress the master.Hu: Ahogy egyre mélyebben merült a piac forgatagába, megpillantott egy különleges amforát.En: As he delved deeper into the whirlwind of the market, he spotted a remarkable amphora.Hu: A díszítése sejtelmes történeteket mesélt az ókorról.En: Its decorations told mysterious stories of ancient times.Hu: Bence szíve gyorsabban vert.En: Bence's heart beat faster.Hu: Ez volt az, amit keresett.En: This was what he had been looking for.Hu: Azonban nem volt egyedül.En: However, he was not alone.Hu: Zsófia, egy másik fiatal művész, akit jól ismert, szintén ott állt.En: Zsófia, another young artist whom he knew well, was also there.Hu: Mindketten vágytak az amforára.En: They both desired the amphora.Hu: Az edény iránti érdeklődésük hamar versengésbe fordult.En: Their interest in the vessel quickly turned into a rivalry.Hu: Az árus mosolyogva nézte, ahogy Bence és Zsófia egymásra licitáltak.En: The vendor smiled as Bence and Zsófia bid against each other.Hu: Az ár egyre magasabbra szökött, a két fiatal minden energiáját összeszedve küzdött a kincsért.En: The price kept rising, with the two young people mustering all their energy in their struggle for the treasure.Hu: Bence zihálva próbált megnyugodni.En: Panting, Bence tried to calm down.Hu: Felmerült benne a kérdés: mi lenne, ha inkább együttműködne Zsófiával?En: A question arose in his mind: what if he worked together with Zsófia instead?Hu: Hiszen közös céljuk volt: tanulni és fejlődni.En: After all, they had a common goal: to learn and grow.Hu: Mély levegőt vett, és Zsófiához fordult.En: He took a deep breath and turned to Zsófia.Hu: "Mi lenne, ha közösen vennénk meg?En: "What if we bought it together?Hu: Megoszthatnánk az inspirációt és a költségeket.En: We could share the inspiration and the cost."Hu: "Zsófia meglepetten nézett, aztán elmosolyodott.En: Zsófia looked surprised, then smiled.Hu: "Ez remek ötlet, Bence!En: "That's a brilliant idea, Bence!Hu: Együtt többre megyünk.En: Together, we can achieve more."Hu: " Az árus beleegyezően bólintott, boldog volt, hogy sikerült eladnia a különleges darabot.En: The vendor nodded in agreement, happy to have sold the special piece.Hu: Kéz a kézben néztek körül a piacon, új ötleteket gyűjtve, és megbeszélték, hogyan használják fel majd a megvásárolt amforát.En: Hand in hand, they looked around the market, gathering new ideas and discussing how they would use the purchased amphora.Hu: Bence lelkében béke volt.En: Bence felt peace in his soul.Hu: Megtanulta, hogy a közös munka néha kifizetődőbb, és a versengés helyett a barátság is szép műalkotásokat hozhat létre.En: He learned that sometimes collaboration is more rewarding, and friendship can create beautiful artworks instead of competition.Hu: Az ősi athéni piacon a nap lassan leereszkedett, és borostyán színnel aranyozta be a várost.En: In the ancient Athenian market, the sun slowly descended, gilding the city with an amber hue. Vocabulary Words:scorching: tűzőlively: élénkkaleidoscope: kavalkádvendors: árusokhustle: zsibongásbustle: forgatagamphora: amforainspire: meghletmentor: mentorprove: bizonyítanidive: merültremarkable: különlegesdecorations: díszítésemysterious: sejtelmesstories: történetekrivalry: versengésvendors: áruspanting: zihálvacalm: megnyugodnicooperation: együttműködnegoal: célachieve: elérpeace: békecollaboration: közös munkarewarding: kifizetődőbbcreate: létrehozcompetition: versengésfriendship: barátságancient: ősidescending: leereszkedett
On this episode of Donovan Bailey Running Things, Donovan and Jason previewThe Gyulai István Memorial and Silesia Diamond League action. Plenty of talk about Noah Lyles, Kenny Bednarek, Shericka Jackson, Shelly-Ann Fraser-Pryce, Kishane Thompson, Ferdinand Omanyala, and several other sprinters. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Fluent Fiction - Hungarian: Turtle Triumph: A Summer Day at Budapesti High School Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-08-07-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A budapesti középiskola épülete nyáron is élettel teli.En: The building of the Budapesti high school is full of life even in the summer.Hu: A régi téglaépület falai közt diákok nevetése visszhangzik, a napfény aranyló sugaraival ível át a nagy, napfényes udvaron.En: Within the walls of the old brick building, the laughter of students echoes as golden rays of sunlight arch over the large, sunny courtyard.Hu: Ez az udvar ma különösen izgalmas, hiszen itt rendezik meg a suli nem hivatalos „Teknős Olimpiáját”.En: Today, this courtyard is particularly exciting because it hosts the school's unofficial "Turtle Olympics."Hu: István, egy félénk, de határozott srác, már régóta rajong a teknősökért.En: István, a shy yet determined guy, has been a fan of turtles for a long time.Hu: Kicsi kora óta a hobbija, és most itt a lehetőség, hogy bebizonyítsa: az ő teknőce, akit titokban „Tank”-nak nevezett el, a leggyorsabb.En: It's been his hobby since he was little, and now he has the chance to prove that his turtle, whom he secretly named "Tank," is the fastest.Hu: Klara, István legjobb barátja, mellette van.En: Klara, István's best friend, is by his side.Hu: Mindig tudja, hogy egy jól időzített vicc hogyan színesítse a napot.En: She always knows how to brighten the day with a well-timed joke.Hu: Ma is mosolyogva figyeli, ahogy István Tankot készíti fel a nagy versenyre.En: Today, she's smiling as she watches István prepare Tank for the big race.Hu: Tank azonban egyáltalán nem tűnik lelkesnek.En: Tank, however, doesn't seem enthusiastic at all.Hu: Mozdulatlanul ücsörög a versenyzők között, mintha a napozás jobban érdekelné, mint az Olimpia.En: It sits motionless among the competitors, as if sunbathing interests it more than the Olympics.Hu: Istvánt izgatja a dolog.En: István is eager about the event.Hu: „Tank, mozdulj már!En: "Tank, move already!"Hu: ” biztatja hangosan.En: he encourages loudly.Hu: Klara nevetve fejti ki, hogy a teknős talán kicsit több motivációra van szüksége.En: Klara laughs as she comments that the turtle might need a little more motivation.Hu: István nem adja fel.En: István doesn't give up.Hu: „Megvan!En: "I've got it!"Hu: ” kiált fel hirtelen.En: he suddenly exclaims.Hu: „Saláta!En: "Lettuce!"Hu: ” A teknős kedvenc zöldsége.En: The turtle's favorite vegetable.Hu: Szed egy nagy adag salátát, és szinte suttogva Tank fülébe súgja a tervet.En: He grabs a big bunch of lettuce and almost whispers the plan into Tank's ear.Hu: A verseny elkezdődik.En: The race begins.Hu: Az udvar közepén az izgalom egyre nő.En: In the middle of the courtyard, the excitement builds.Hu: István és Klara lelkesen szurkolnak.En: István and Klara cheer enthusiastically.Hu: Ahogy Tank megérzi a saláta illatát, hirtelen megelevenedik.En: As Tank detects the scent of lettuce, it suddenly springs to life.Hu: A kis állatka lassú tempóját egy váratlan gyorsulás váltja fel, és a diákok ámulva nézik, ahogy egyre közelebb kerül a célhoz.En: The small creature's slow pace is replaced by an unexpected burst of speed, and the students watch in amazement as it gets closer to the finish line.Hu: Az udvar zúg a biztató kiáltásoktól.En: The courtyard buzzes with cheering shouts.Hu: Tank másodikként ér célba, ami minden várakozást felülmúl.En: Tank finishes second, exceeding all expectations.Hu: A diákok őrjöngenek, István büszke nem csak a teknősére, hanem magára is.En: The students go wild, and István is proud not only of his turtle but also of himself.Hu: Élete egyik legviccesebb pillanata, de egyben az egyik legfontosabb is.En: It's one of the funniest moments of his life, but also one of the most important.Hu: István megtanul valami újat: néha a humor a legjobb társ a kihívásokban.En: István learns something new: sometimes humor is the best companion in challenges.Hu: Boldogan fogadja a gratulációkat, és a suli diákjai is elismerik a különleges teljesítményt.En: He happily accepts the congratulations, and the school's students acknowledge the unique achievement.Hu: Klara ugratja őt, mondván, hogy talán még egy igazi Olimpián is indulhatnának.En: Klara teases him, saying they might even compete in a real Olympics.Hu: A mókás ötlet Istvánt csak elnevetteti, miközben büszkén nézi Tankot, a teknősök igazi bajnokát.En: The amusing idea just makes István laugh as he proudly looks at Tank, the true champion of turtles. Vocabulary Words:courtyard: udvarechoes: visszhangzikrays: sugaraishy: félénkdetermined: határozottenthusiastic: lelkesmotionless: mozdulatlansunbathing: napozásencourages: biztatjamotivation: motivációwhispers: suttogexcitement: izgalomcheer: szurkolnakamazed: ámulvaexpectations: várakozástchallenge: kihívásokaccepts: fogadjacongratulations: gratulációkatacknowledge: elismerikunique: különlegesachievement: teljesítménytteases: ugratjacompete: indulhatnánakburst: gyorsulásproudly: büszkénchampion: bajnokátbuilding: épületeamusing: mókáslaughter: nevetése
Az előfizetők (de csak a Belső kör és Közösség csomagok tulajdonosai!) már szombat hajnalban hozzájutnak legfrissebb epizódunk teljes verziójához. A hétfőn publikált, ingyen meghallgatható verzió tíz perccel rövidebb. Itt írtunk arról, hogy tudod meghallgatni a teljes adást. Szívószálpápa 2030. Észak-tolnai anzix. Szippantás élőben. A rendszereken átívelés tökéletes megoldása. Horn Gyula egeret fog 1996-ban. Orbán Viktor esik-kel, mint Buster Keaton. Sokkoló pillanatok a Jegenye utcában. A fél ötkor kelő hajtó. 01:00 Bede Márton Észak-Tolnában fagyoskodik. Észak-Tolna a körúton kívül van. Fejlődik a magyar vidék. Augusztus közepén szünetet tartunk, augusztus 16-án és 23-án nem lesz Borízű Hang. 03:30 Orbán Viktor beerbike-kal megy Horvátországba nyaralni. 04:30 A Szívószálpápa viszatér. Szívószálpápa for prezident. Szívószálpápa 2030. A Szívószálpápa leigázta Koreát. Winkler Róbert nívós tüntetést kíván a Szívószálpápának. 07:20 Kis híján atrocitás törtlénik a tisztaszobában, körúton kívül. Föltíűnik egy szippantóskocsi. Tulipántosláda nincs. 08:20 Miről podcastol mostanában Áder János? A hatodik évfolyamban jár! 11:00 Áder János megismerkedik a fekete katonalegyekkel kapcsolatos elképzelésekkel. 13:35 Bede Márton podcasttörténelmi tudósítása a szippantásról. 15:00 Cobranding megfejtések. KDNP Inside. Semjén Zsolt kóserpecséttel. 17:00 A Shimano legnagyobb konkurense valójában. A Vass cipőknek is lehet Vibram talpa. Az afrikaiak már régen föltalálták a Michelin-talpú szandált. 19:20 Winkler Lenke néni befizeti az autópályabüntetést, és Spongyabob-matricát talál az üveget. 20:50 Winkler Lenke néni GoPrójában megkotlott az utángyártott aksi. És… (Ez neked Lenke néni??!) 22:30 Horn Gyula internetezik: 1996, Műcsarnok, Internet Expo. Szakadát István visszaemlékezése. Az egér feltalálója, aki valójában a Stanford kutatóintézetében dolgozott, de a Xeroxnál kezdték használni a találmányát 1981.ben. 28:00 Az ember, aki egy kinyomtatott Nemzeti Sport hátuljára írt jegyzeteiből olvassa fel, hogy mesterségesintelligencia-fejlesztésben merre kell menni. Elég szomi. Nem volt toppon az öreg Tusványosutt sem. 32:50 Martell Károly kiveri az araboknak. 34:50 Manhattan: helyreigazítások. Dobi István az Elnöki Tanács elnöke. Elnézést kérünk Dobi Istvántól, Sanyitól, Gabitól, Csokitól, Szabitól. 35:40 Rendszereken átívelés: olvasói megfejtések. Porsche Ferdinánd, Werner von Braun (a Kubrick-film: Dr. Strangelove), Szabó Lőrinc és… és… the ultimate átívelés is… 38:00 Bede Márton sokkot kap a kínai night marketen a Jegenye utcában: ilyen talán egész Európában nincs! 45:00 Így használd a teraszod! 49:00 A legendás prágai migránsvideó összefüggése a teraszproblémával. 52:00 Orbánnak a futballban sem ad a gép. Gyökeres az Arsenalban. 54:40 Peak Magyar Wikipedia Vol. Végtelen: Fazekas Imre hajó-tenyésztő. 62:00 A Vasprefektus megtanította az embereket a kereszteződéseket helyesen használni. Azóta elfelejtettük. 64:00 Uj Péter a Portik Tamás-féle Művészinas étterem mellett. Nem a műfaszházban. Dugó már 93-ban is volt! See omnystudio.com/listener for privacy information.
Fluent Fiction - Hungarian: From Shadows to Sparks: A Journey of Healing and Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-08-01-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A nyár különleges időszak volt a pszichiátriai osztályon.En: Summer was a special period at the psychiatric ward.Hu: A nap fényesen sütött be az ablakokon, s az udvaron lévő kert színes virágai még inkább élettel teltek meg.En: The sun shone brightly through the windows, and the colorful flowers in the garden in the courtyard were even more vibrant with life.Hu: Az osztályról jól lehetett látni a várost, amely St. István ünnepére készült.En: From the ward, the city could be seen well, preparing for St. István Day.Hu: Zoltán, az empatikus ápoló, már reggel Judit szobájában kopogtatott.En: Zoltán, the empathetic nurse, knocked on Judit's room door early in the morning.Hu: Judit kerekesszékében ült, és a reggeli napfénybe burkolózott.En: Judit was sitting in her wheelchair, bathed in the morning sunlight.Hu: Félénk mosollyal köszöntötte Zoltánt.En: She greeted Zoltán with a shy smile.Hu: – Jó reggelt, Judit! – üdvözölte Zoltán.En: "Good morning, Judit!" Zoltán greeted her.Hu: – Ma különleges nap van. Szeretnénk, ha velünk tartanál az ünnepi programokra.En: "Today is a special day. We'd like you to join us for the festive programs."Hu: Judit felsóhajtott.En: Judit sighed.Hu: – Zoltán, én nem tudom. Félek a tömegtől, az emberektől. Mi van, ha ott nem érzem jól magam?En: "Zoltán, I don't know. I fear crowds, people. What if I don't feel well there?"Hu: Zoltán mosolygott, megértette a bizonytalanságot.En: Zoltán smiled, understanding the uncertainty.Hu: Érzékelte Judit szorongását.En: He sensed Judit's anxiety.Hu: – Megértem, de gondolj erre tapasztalatként.En: "I understand, but think of it as an experience.Hu: Ott leszek veled, és együtt nézzük meg a tűzijátékot.En: I'll be there with you, and we'll watch the fireworks together."Hu: Ebben a pillanatban Dénes is belépett a szobába.En: At that moment, Dénes also entered the room.Hu: Ő is páciens volt, de mindkettőjüknek segített, bár néha szkeptikus volt.En: He was a patient too, but he helped both of them, though he was sometimes skeptical.Hu: – Judit, a világ kint sokszor kegyetlen, miért akarsz kimenni?En: "Judit, the world outside is often cruel, why do you want to go out?Hu: Itt biztonságban vagy.En: You're safe here."Hu: Zoltán csendben hallgatta, de határozott volt.En: Zoltán listened quietly, but he was determined.Hu: – Dénes, néha a változás szükséges.En: "Dénes, sometimes change is necessary.Hu: Judit, hadd mutassam meg, hogy a világban is van szépség.En: Judit, let me show you that there is beauty in the world too."Hu: Közeledett az ünnep estéje.En: The evening of the celebration approached.Hu: Judit úgy döntött, hogy elmegy velük.En: Judit decided to go with them.Hu: Szíve hevesen vert, mikor kiléptek a biztonságos falak közül.En: Her heart was racing as they stepped outside the safe walls.Hu: A város élt, a zászlók lobogtak, a karneváli zenék messzire szálltak.En: The city was alive, flags were waving, and carnival music drifted far.Hu: A térre érve Judit szorosan fogta Zoltán kezét, de bízott benne.En: Reaching the square, Judit held Zoltán's hand tightly but trusted him.Hu: Dénes kissé távolabb szemlélte őket, de valahol belül ő is remélt.En: Dénes observed them from a little further away, but somewhere inside, he also hoped.Hu: A tömeg kezdett több lenni, Judit szorongása fokozódott.En: As the crowd grew, Judit's anxiety increased.Hu: Zoltán nyugtatóan mondta: – Lélegezz mélyen, mindent rendben van.En: Zoltán soothingly said, "Breathe deeply, everything is fine."Hu: Nyugalmat talált Zoltán szavaiban.En: Judit found calm in Zoltán's words.Hu: Lassan, de biztosan előreléptek, és a tűzijáték elkezdődött.En: Slowly but surely, they moved forward, and the fireworks began.Hu: A gyönyörű színek, a zene, a közös élmény mind-mind új tapasztalatot jelentett Judit számára.En: The beautiful colors, the music, the shared experience, all represented a new experience for Judit.Hu: Megérezte a szabadságot, és korábban nem ismert bátorságot.En: She felt freedom and a courage she had not known before.Hu: Ahogy a tűzijáték véget ért, Judit elégedetten mosolygott Zoltánra.En: As the fireworks ended, Judit smiled contentedly at Zoltán.Hu: – Köszönöm, Zoltán.En: "Thank you, Zoltán.Hu: Most már tudom, erősebb vagyok, mint hittem.En: Now I know I'm stronger than I thought."Hu: Zoltán beleegyezően bólintott, büszke volt Juditra.En: Zoltán nodded in agreement, proud of Judit.Hu: Dénes is elismeréssel tekintett rá, elgondolkozott a változás erején.En: Dénes also looked at her with admiration, contemplating the power of change.Hu: Így sikerült Juditnak legyőznie félelmeit, Zoltán megerősítette szerepét, és Dénes is reményt talált.En: Thus, Judit managed to overcome her fears, Zoltán affirmed his role, and Dénes found hope.Hu: A nyár nem csak a napfény melegét hozta el, hanem a lélek gyógyulását is.En: Summer brought not only the warmth of the sun but also the healing of the soul. Vocabulary Words:psychiatric: pszichiátriaiempathetic: empatikusanxiety: szorongássceptical: szkeptikusvibrant: élénkuncertainty: bizonytalanságadmiration: elismeréscontemplating: elgondolkozotthealing: gyógyulássoothingly: nyugtatóancelebration: ünnepfireworks: tűzijátékcourtyard: udvarsunlight: napfénywheelchair: kerekesszékexperience: tapasztalatcontentedly: elégedettendetermined: határozottmusic: zeneflags: zászlóksafe: biztonságosfreedom: szabadságcourage: bátorságovercome: legyőzrole: szerepgarden: kertpatient: páciensjoy: örömunderstood: megértettedrifted: szálltak
A műsor első részében az Otthon Start legfrissebb részleteit, illetve a napokban bejelentett közszolgálati dolgozók számára megalkotott otthontámogatási programot elemeztük. A témában Palkó István, a Portfolio pénzügy rovatának vezető elemzője volt a vendégünk. Az adás második részében az Európai Bizottság által a közelmúltban megalkotott Megtakarítási és Befektetési Unió stratégiáról volt szó, melynek legfontosabb eleme a magyar TBSZ-hez hasonló Megtakarítási és Befektetési számla, a SIA elterjesztése Európában. Ennek részleteiről Süle-Szigeti Bulcsúval a Portfolio pénzügyi elemzőjével beszélgettünk. Főbb részek: Intro – (00:00) Lakástámogatások – (01:28) Uniós TBSZ – (11:14) Tőkepiaci kitekintő – (22:18) Címlapkép forrása: PortfolioSee omnystudio.com/listener for privacy information.
A Mészáros-birodalom koronaékszeréről, túlárazásokról, az ország leggazdagabb emberéhez száguldó közpénz-milliárdokról, és cserben hagyott alvállalkozókról beszélgettünk az eredeti cikk szerzőivel, Haszán Zoltánnal és Kaufmann Balázzsal. A tartalomból: V-Híd: a koronaékszer, a Mészáros-birodalom ékköve, a fizikai munkások nélküli építési gigavállalat. Pénz, pénz, közpénz. 02: A V-Híd csak akkor nem nyer közbeszerzést, ha nem akar. De mennyi megy ebből Mészáros Lőrinc magánvagyonába? Milliárdok nyomában. 04: Máshol is voltak hasonló problémák: az R-Kord kalandos története Mészáros zsebéig. 10:00 Ahogy terjeszkedik az R-Kord, úgy távolodik a vasúti szakmunkáktól. 11:25: Az R-Kord és a V-Híd kéz a kézben uralja le a piacot. Voltak már problémák uniós pályázatokon. 15:30: Ha te vagy az ország leggazdagabb embere, folyamatosan növeled a magánvagyonodat a V-Hídból, akkor miért nem fizeted ki az alvállalkozókat? Így veszik ki a pénzt a rendszerből. 18:00 Éjszaka a kelenföldi pályaudvaron. 21:40: Orbán Viktor három dolgot vár el minden nagytőkéstől. Hányat teljesít ebből Mészáros Lőrinc? 25:00 Problémák a kifizetésekkel: nem akkor, nem annyit, nem úgy. 27:20: Ha kifizetnék az alvállalkozó alvállalkozójának az alvállalkozóját, akkor is mindenki haszonnal tudna kiszállni, de mégsem ez történik. 29:42: Így szedi ki Mészáros Lőrinc a közpénzt a projektekből több körben is. 35:12. Az újságírásnak ismét hatása volt, Sárváry István távozott a V-Híd éléről. Hol találkozhattak eddig a szemfüles olvasók Sárváryval? És mivel ment Münchenbe a BL-döntőre? 40:32: Mennyire reális az, hogy Mészáros nem tudta, hogyan működik a legerősebb sugarú pénzcsapja? 43:32: A nagy kérdés: lesz-e valódi változás a működésben.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Arról volt szó, hogy rekord szintet ért el a személyi kölcsönök piaca Magyarországon – de vajon mi hajtotta a felfokozott érdeklődést ebben a tipikusan magas kamatokkal jellemzett szegmensben? A kérdés megválaszolásához Palkó Istvánt, a Portfolio vezető pénzügyi elemzőjét hívtuk segítségül. A második blokkban egy olyan hekkercsoportról beszélgettünk, amely többször is bejutott magyar ipari vezérlőrendszerekbe anélkül, hogy komoly technikai bravúrt hajtott volna végre. Kocsis Tamással, az OT-kiberbiztonság szakértőjével, az Alverad Zrt. munkatársával azt is áttekintettük, mennyire védettek ma az ilyen típusú rendszerek a hasonló támadásokkal szemben. Főbb részek: Intro – (00:00) Személyi kölcsönök – (01:49) Ipari rendszerek kibervédelme – (17:13) Címlapkép forrása: ShutterstockSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Madár Istvánnal, a Portfolio vezető makrogazdasági elemzőjével beszélgettünk arról, hogy a vártnál kissé jobb lett a második negyedéves GDP-adat. A stagnálás közeli kép viszont nem változott: az első fél évben összességében éves alapon 0,1%-os visszaesést jelentett a Központi Statisztikai Hivatal. A műsor második részében a Kamcsatka-félsziget mellett kipattant földrengésről kérdezzük Mónus Péter szeizmológust. A beszélgetésben szó lesz arról, hogy mit is jelent a Richter-skála szerinti 8,8 erősség és kell-e tartani az utórengésektől. Főbb részek: Intro - (00:00) GDP - (01:11) Kamcsatkai földrengés - (13:44) Kép forrása: Getty ImagesSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Fluent Fiction - Hungarian: Unlocking Budapest: Secrets Hidden in the Ironwork Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-07-29-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A nyári nap sugarai csillogtak a Lánchíd vasalatán, miközben Budapest mozgalmas városi élete tovább robogott a híd körül.En: The summer sunbeams glistened on the Lánchíd's ironwork as the bustling city life of Budapest rushed around the bridge.Hu: Az emberek izgatott sürgés-forgással készülődtek Szent István napjára.En: People were eagerly bustling about, preparing for Szent István day.Hu: A híd, a maga nemesen ívelő formájával, egyszerre szolgált a múlt és a jelen kapcsolataként.En: The bridge, with its graceful arching form, served as a link between the past and the present.Hu: Miklós, egy lelkes történész, lépteit a híd felé irányította.En: Miklós, an enthusiastic historian, directed his steps toward the bridge.Hu: Szemében titkos remény csillogott: családja múltjának egy darabja rejtőzött valahol itt.En: In his eyes, there gleamed a secret hope: a piece of his family's past was hidden somewhere here.Hu: Már gyerekként hallott történeteket egy elfeledett rekeszről a híd belsejében.En: As a child, he had heard stories about a forgotten compartment inside the bridge.Hu: Most, hogy St. István napja elérkezett, ideje volt, hogy a saját kezébe vegye a dolgokat.En: Now, with St. István day upon them, it was time for him to take matters into his own hands.Hu: Emese, a helyi újságíró, éppen tudósítást készített a híd részleteiről.En: Emese, the local journalist, was preparing a report on the details of the bridge.Hu: Őt is elbűvölte a titokzatos történet, és kihívásként tekintett az elrejtett kincs legendájára.En: She, too, was captivated by the mysterious story and viewed the legend of the hidden treasure as a challenge.Hu: Bár kételkedett a történetek igazában, Miklós lelkesedése átragadt rá.En: Although she doubted the truth of the tales, Miklós' enthusiasm was contagious.Hu: Zoltán, a városi karbantartó munkás, aki szinte naponta végigsétált a hídon, egy nap valami különöset vett észre.En: Zoltán, the city maintenance worker who almost daily walked across the bridge, noticed something peculiar one day.Hu: A híd egyik rejtett zuga kinyílt előtte, és egy kis rekeszt tárt fel.En: One hidden nook of the bridge opened before him, revealing a small compartment.Hu: Mivel azonban nem volt biztos benne, mit kezdjen a felfedezéssel, inkább titokban tartotta, legalábbis míg ki nem találja, mit lépjen.En: However, uncertain of what to do with his discovery, he kept it secret, at least until he figured out his next step.Hu: A nap már lefelé hajolt az égen, amikor a hárman a Lánchíd közepén találkoztak.En: The sun was already setting in the sky when the three met at the center of the Lánchíd.Hu: Szívük gyorsabban vert a várakozástól.En: Their hearts beat faster with anticipation.Hu: A rekesz valóságos, és minden kérdésükre választ adhatott.En: The compartment was real and could answer all their questions.Hu: Zoltán óvatosan előrevitte a kis csoportot, és felfedte a fémlemezek mögött rejlő rést.En: Zoltán cautiously led the small group forward and revealed the gap hidden behind the metal plates.Hu: A nap sugarai késeként hasítottak át a híd közel függőleges táján, amikor kinyitották a rekeszt.En: The sun's rays pierced through the near-vertical part of the bridge like knives as they opened the compartment.Hu: Bennünket egy régi, bársonnyal bevont doboz várt, benne egy különös kézirat.En: Inside awaited an old, velvet-covered box, containing an unusual manuscript.Hu: Miklós keze remegett, amikor megérintette a családja történelmét rejtő dokumentumokat.En: Miklós' hands trembled as he touched the documents that held his family's history.Hu: A bizonyíték, hogy családja egykor fontos szerepet játszott a város életében, ott feküdt előtte.En: The evidence that his family had once played a significant role in the city's life lay before him.Hu: Emese szemében ragyogott a hír izgalma.En: In Emese's eyes, the excitement of the news sparkled.Hu: Ez több volt, mint egy szenzáció; ez történelem volt.En: This was more than a sensation; it was history.Hu: Zoltán visszatartotta a levegőt, érezte, hogy tanúja volt valami igazán különlegesnek.En: Zoltán held his breath, feeling he had witnessed something truly special.Hu: Miklós hosszasan mérlegelte, hogy mit tegyen.En: Miklós pondered long on what to do.Hu: Végül, amikor a nap utolsó sugarai eltűntek a látóhatáron túl, úgy döntött, hogy a dokumentációt a városi levéltárnak adja át, hogy az emberek megismerhessék Ostróm család történelmét.En: Finally, when the last rays of the sun disappeared beyond the horizon, he decided to hand the documentation over to the city archives, so that people could learn about the Ostrom family's history.Hu: Úgy döntött, hogy öröksége nem lehet rejtett titok.En: He decided that his heritage should not be a hidden secret.Hu: Ez egy híd lesz a múlt és a jelen között.En: It would be a bridge between the past and the present.Hu: A város élete tovább folyt, de Miklóst egy belső béke kísérte.En: The city's life continued, but Miklós was accompanied by an inner peace.Hu: Végre felismerte: a hagyaték akkor éri el legnagyobb értékét, ha megosztják, nem pedig rejtve tartják.En: He finally realized: a legacy reaches its greatest value when shared, not kept hidden. Vocabulary Words:glistened: csillogtakironwork: vasalatánbustling: mozgalmaseagerly: izgatottgraceful: nemesenarching: ívelőenthusiastic: lelkesgleamed: csillogottcompartment: rekeszrőlmysterious: titokzatoscontagious: átragadtpeculiar: különösetnook: zugareveal: felfedtevertical: függőlegesmanuscript: kézirattrembled: remegettsparkled: ragyogottsensation: szenzációbreathed: lélegzettpondered: mérlegeltelegacy: hagyatékheritage: örökségecompanion: kísérteanticipation: várakozástólhidden: rejtőzöttmaintenance: karbantartódiscovery: felfedezésselevidence: bizonyítékarchives: levéltárnak
Fluent Fiction - Hungarian: Family Secrets Unveiled: The Lost Medal Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-07-28-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: Egy forró nyári délután zajlott a történet kezdete.En: The beginning of the story unfolded on a hot summer afternoon.Hu: A nap sugarai aranyló fényben fürösztötték a budapesti külvárosában álló, régi családi házat.En: The rays of the sun bathed the old family house, located in the outskirts of Budapest, in golden light.Hu: Zoltán az íróasztalánál ült, körülvéve az összes családi dokumentummal, amelyet csak talált.En: Zoltán sat at his desk, surrounded by all the family documents he could find.Hu: Régi fényképek, megsárgult levelek és egy csomagolópapírba burkolt családfa.En: Old photographs, yellowed letters, and a family tree wrapped in wrapping paper.Hu: Szívét nehézséggel töltötte el a régi bronz medál elvesztése, ami családjuk történetének fontos darabja volt.En: His heart was heavy with the loss of the old bronze medal, an important piece of their family's history.Hu: Réka, aki most Londonban élt, mindeközben művészi vénájával próbálta élénkebbé tenni otthonát.En: Réka, who now lived in London, was trying to enliven her home with her artistic flair.Hu: Az éjjeliszekrényén még mindig ott volt egy kis vázában a tarka virágok, amit Zoltán küldött neki születésnapjára.En: On her nightstand, there was still a small vase with colorful flowers that Zoltán had sent her for her birthday.Hu: Bár messze voltak egymástól, továbbra is kapcsolatban maradtak, és Zoltán reménykedett benne, hogy Reka más perspektívája segíthet megoldani a rejtélyt.En: Although they were far apart, they remained in contact, and Zoltán hoped that Réka's different perspective could help solve the mystery.Hu: A St. István napja hamarosan megérkezett, de Zoltánnak egyetlen cél lebegett a szeme előtt: visszaszerezni a családi ereklyét.En: St. István's Day was approaching soon, but Zoltán had a single goal in mind: to reclaim the family heirloom.Hu: Egyik este, miközben eső verte az ablakot, Zoltán hosszú emailt írt Rekának.En: One evening, as rain battered the window, Zoltán wrote a long email to Réka.Hu: Bepillanthatott a családi történetekbe, melyekben úgy hitte, megtalálhatja a titkot.En: He offered her a glimpse into the family stories he believed might hold the secret.Hu: Réka Londonban, a modern, világos lakásában, türelmesen olvasta Zoltán sorait.En: In London, in her modern, bright apartment, Réka patiently read Zoltán's lines.Hu: Egy éjszaka, miközben a vihar az ablakokat rázta, valami érdekesre bukkant az egyik családi sztoriban: a nagypapa régen mindig egy vastag családi könyvben rejtett el különleges dolgokat.En: One night, as the storm shook the windows, she stumbled upon something intriguing in one of the family stories: their grandfather always hid special things in a thick family book.Hu: Felhívta Zoltánt, az ötlettől vezérelve: „Nézd meg a könyvespolcokat! Talán ott találod!”En: She called Zoltán, inspired by the idea: "Check the bookshelves! Maybe you'll find it there!"Hu: Másnap Zoltán bement a könyvtárszobába, ahol a poros kötetek magas tornya állt.En: The next day, Zoltán went into the library room, where towers of dusty volumes stood.Hu: Átnézte a könyveket, egyiket a másik után.En: He went through the books, one after another.Hu: Végül, amikor a legvastagabb könyv kinyitotta az ajkaját, egy nehezen észrevehető odalevésébe rejtve ott volt a bronz medál.En: Finally, when the thickest book opened its jaws, hidden in a barely noticeable cut-out, lay the bronze medal.Hu: Zoltán felemelte, és úgy érezte, mintha a világ minden kincse az övé lenne.En: Zoltán picked it up and felt as if he owned all the treasures of the world.Hu: A családtagok összegyűltek, mind örömmel nézték a rég elveszett medált.En: Family members gathered, all watching the long-lost medal with joy.Hu: Zoltán, a békítő, szót emelt a családi viták ellen, és mindannyian egyetértettek abban, hogy közösen ünneplik örökségüket a közelgő St. István napján.En: Zoltán, the peacemaker, spoke up against family disputes, and they all agreed to celebrate their heritage together on the upcoming St. István's Day.Hu: Zoltán azzal zárta le a napot, hogy megköszönte Rekának a kitartását és ösztönzését.En: Zoltán ended the day by thanking Réka for her perseverance and encouragement.Hu: Megtanulta, hogy nyitott szívvel és elmével látni, valódi kincs lehet.En: He learned that seeing with an open heart and mind can be a true treasure.Hu: Rájött, hogy a kommunikáció és a bizalom a legerősebb kapcsolatok alapjai, legyenek azok a családban vagy a szerelemben.En: He realized that communication and trust are the foundations of the strongest relationships, whether in family or love.Hu: Zoltán és Reka tudták, hogy összetartoznak, és a távolság csupán egy apró részlet az életükben.En: Zoltán and Réka knew they belonged together, and the distance was just a minor detail in their lives.Hu: A bronz medál tehát visszatért a családhoz, és a béke helyreállt.En: Thus, the bronze medal returned to the family, and peace was restored.Hu: A nap melegen sütött azon a St. István napján, a legenda és a családi szeretet napján.En: The sun shone warmly on that St. István's Day, the day of legend and family love. Vocabulary Words:unfolded: zajlottbathed: fürösztöttékenliven: élénkebbé tenninightstand: éjjeliszekrényénheirloom: ereklyétbattered: verteembrace: átölelniperspective: perspektívájamystery: rejtélytoutright: egyértelműperseverance: kitartásátencouragement: ösztönzésétvein: vénájatowers: tornaheritage: örökségüketgathered: összegyűltekrestored: helyreállttrust: bizalommodern: moderninspired: inspiráltastorm: viharpeacemaker: békítővolume: kötetbrilliant: ragyogódecisive: döntőcut-out: odalévesésestumbled: bukkantnoticeable: észrevehetőlegend: legendavictorious: győztes
Az előfizetők (de csak a Belső kör és Közösség csomagok tulajdonosai!) már szombat hajnalban hozzájutnak legfrissebb epizódunk teljes verziójához. A hétfőn publikált, ingyen meghallgatható verzió tíz perccel rövidebb. Itt írtunk arról, hogy tudod meghallgatni a teljes adást. Rendszerkonform antiszemita fellépőt találtunk a Kneecap helyett. After Takaró Mihállyal és Rák Sándornével. Visszalép-e Csoki a Manhattan zenekarba? Ozzyt még korai volna temetni. Július percemberei: az abádszalóki köpködő. Érettségi a Guns'N'Rosesban. 00:35 Májusban tudtuk, hogy nem lesz Kneecap. Mahmúd Ahmadinezsád beugrik a nagyszínpadra. After Takaró Mihállyal és Rák Sándornéval. 04:28 A Sziget szorult helyzete. Palesztánpárti bojkott a Sziget tulajdonosai ellen. Amikor a Kneecapnek kussolnia kellett volna. A Hamász-IRA-ETA-RAF-tengely. 10:06 Amikor a Placebo beszólt Tarlós Istvánnak. Ki hívja el ezek után a Massive Attacket? A Nyelvterület együttes. Ezek még az antiszemitizmust is elrontották. Dúró Dóra a Kneecap mellett. 15:23 Az év percemberei a 444-en. Az abádzsalóki köpködő és a munkaközvetítés. 18:23 A szívószálpápa. A palágykomoróci gyújtogató cirill betűi. 22:23 Csoki a Jólvanezígyből átment a Kétfarkú Kutyába. A Manhattant is otthagyta. Manhattan rajongói oldal a G-portálon. Vilmányi Benett a Larryben. Dobi István unokája a Kenguruban. Csoki a Fixben. Varga Szabi a Salétromban és a La Fontaine-ben. 26:20 Ozzyt még korai temetni. A 444 nekrológja. Don Arden, a régi vágású impresszárió, gengszter és úriember. 29:27 Guns'N'Roses-overflow. Izzynek volt érettségije. A szapora Brian Jones. 34:26 Rendszereken átívelő ikonok: Petőfi Sándor. 37:03 Kanyarok Ady Endre megítélésében. A Nyugat nevű zsidó lapocska. Helyreigazítások: Derkovits és Tom Wolfe. 40:11 YKK a világ tetején. A Tetrapak, a Gore-tex és a Salomon-cipőkre Vibram-talpat szerelők. A Casio gyűrűs cigiccsikktartója. 48:25 A liberális aszfaltpillanat. A legnormcore-abb autó. See omnystudio.com/listener for privacy information.
Azt jártuk körbe, hogy mekkora ingatlanár-emelkedést hozhat az Otthon Start program, és ennek tükrében érdemes-e gyorsan, de piaci kamatok mellett megvásárolni a kiszemelt lakást vagy házat. Vendégünk Palkó István, a Portfolio vezető pénzügyi elemzője volt. A második részben a forint erősödésének okait tekintettük át Beke Károllyal, a Portfolio makrogazdasági elemzőjével. Főbb részek: Intro – (00:00) Otthon Start és ingatlanárak – (01:22) Forinterősödés – (14:53) Tőkepiaci kitekintő – (23:03) Kép forrása: Getty ImagesSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Nytt sommaravsnitt från EVSSP–Tema: FulHandlar om hur mycket enklare det var att vara ful förr,Elita Löfblads expojkvän, varför en ungersk tonåring som heter István kan få dig att känna dig äcklig.Och framför allt om känslan ful.Prenumerera på: https://underproduktion.se/envargsokersinpod
Fluent Fiction - Hungarian: A Festive Meeting: Uncovering Hidden Treasures in Budapest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-07-19-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A forró nyári nap ragyogott a Városliget felett, amikor Zsófia belépett a Vajdahunyad vára kapuján.En: The hot summer day shone over the Városliget as Zsófia stepped through the gates of Vajdahunyad vára.Hu: A kastély körül színes zászlók lobogtak a szélben, a levegő tele volt izgalommal és zenével.En: Colorful flags fluttered in the wind around the castle, with the air filled with excitement and music.Hu: A nyári kulturális fesztivál minden évben sok embert vonzott, és Zsófia alig várta, hogy elmerüljön a magyar építészet szépségeiben.En: The summer cultural festival attracted many people every year, and Zsófia couldn't wait to immerse herself in the beauty of Hungarian architecture.Hu: Zsófiát mindig lenyűgözte a kastély impozáns tornyai és ívei.En: Zsófia was always captivated by the castle's imposing towers and arches.Hu: Mint művészettörténet szakos hallgató, boldogan töltötte itt az idejét.En: As an art history student, she happily spent her time here.Hu: De mostanában kételkedett magában.En: But lately, she had been doubting herself.Hu: Vajon elég jó volt-e abban, amit szeretett?En: Was she good enough at what she loved?Hu: Barátja, István, mindig bátorította őt, de Zsófia saját bizonytalanságával küzdött.En: Her friend, István, always encouraged her, but Zsófia struggled with her own insecurities.Hu: Ahogy körbesétált, megakadt a szeme egy fiatal férfin, aki kamerával a kezében próbált egy tökéletes képet elkapni.En: As she strolled around, her eyes caught a young man with a camera, trying to capture the perfect shot.Hu: Ez volt Tamás, a helyi fotós.En: This was Tamás, the local photographer.Hu: Ő is keresett valamit — inspirációt, pontosabban.En: He was searching for something too — inspiration, to be precise.Hu: Budapest híres épületeit próbálta rögzíteni, de hiányzott belőlük az a szikra, ami különlegessé tenné a munkáját.En: He tried to capture the famous buildings of Budapest, but they lacked the spark that would make his work special.Hu: Tévedésből Tamás kattintott egy képet, ahogy Zsófia csodálattal nézte a kastély egy részletét.En: By mistake, Tamás clicked a photo as Zsófia admired a detail of the castle.Hu: Találkozott a tekintetük.En: Their eyes met.Hu: Zsófia megriadva lépett egyet hátra, de Tamás mosolygott.En: Zsófia took a startled step back, but Tamás smiled.Hu: "Ne haragudj, nem állt szándékomban," mondta barátságosan.En: "Sorry, I didn't mean to," he said amicably.Hu: Zsófia habozva, de bátor döntést hozott.En: Zsófia, hesitating, made a bold decision.Hu: "Tudod, szeretek beszélgetni az ilyen különleges helyekről," kezdte.En: "You know, I love talking about places like this," she began.Hu: "Van egy érdekes története ennek a kastélynak.En: "This castle has an interesting story."Hu: " Tamás érdeklődve figyelt fel.En: Tamás listened attentively.Hu: "Igazán?En: "Really?Hu: Mesélj róla.En: Tell me about it."Hu: "Ahogy Zsófia mesélni kezdett a kastély történetéről, az építészet titkairól, és a magyar kultúra jelentőségéről, Tamás figyelmesen hallgatta.En: As Zsófia began to talk about the castle's history, the secrets of its architecture, and the significance of Hungarian culture, Tamás listened intently.Hu: Látta Zsófia szemében a szenvedélyt, és tudta, hogy megtalálta, amit keresett.En: He saw the passion in Zsófia's eyes and knew he had found what he was looking for.Hu: Egy pillanat alatt kialakult köztük egy különleges kapcsolat.En: In an instant, a special connection developed between them.Hu: Este már együtt sétáltak a kastélyudvaron, és tervezgettek.En: By evening, they were walking together in the castle courtyard, making plans.Hu: "Mi lenne, ha együtt megörökítenénk Budapest kulturális szépségeit?En: "What if we capture the cultural beauties of Budapest together?"Hu: " ajánlotta Tamás.En: suggested Tamás.Hu: Zsófiának ez tetszett.En: Zsófia liked the idea.Hu: Nemcsak a tudását oszthatta meg, de végre valaki értékelte is azt.En: Not only could she share her knowledge, but finally, someone appreciated it.Hu: A fesztivál meghozta a változást, amire mindketten vágytak.En: The festival brought about the change they both longed for.Hu: Zsófia bátrabban és magabiztosabban mesélt, míg Tamás végre megkapta az inspirációt.En: Zsófia spoke more bravely and confidently, while Tamás finally found his inspiration.Hu: Új, közös projektjük Budapestet nem csak mások szemének, de saját maga számára is újra felfedezte.En: Their new joint project not only rediscovered Budapest for others but also for themselves.Hu: Egymás oldalán nyerték meg azt, amit kerestek: önbizalmat és művészi ihletet.En: By each other's side, they found what they were searching for: self-confidence and artistic inspiration.Hu: Így lett a váratlan találkozásból valami igazán különleges.En: Thus, a chance meeting turned into something truly special. Vocabulary Words:shone: ragyogottfluttered: lobogtakimmerse: elmerüljöncaptivated: lenyűgözteimposing: impozánsarches: íveidoubting: kételkedettinsecurities: bizonytalanságávalstrolled: körbesétáltspark: szikraclicked: kattintottstartled: megriadvaamicably: barátságosanhesitating: habozvaattentively: érdeklődvecaptured: megörökítenénkcourtyard: kastélyudvaronplans: tervezgetteksignificance: jelentőségérőlintently: figyelmesenpassion: szenvedélytconnection: kapcsolatproject: projektjükrediscovered: újra felfedezteself-confidence: önbizalmatartistic: művészispecial: különlegesunexpected: váratlandeveloped: kialakultcapture: rögzíteni
Az új kormányzati lakáshitel program, az Otthon Start friss fejleményeit elemeztük. A tisztázott és a tisztázásra váró részletekről Palkó Istvánt, a Portfolio Pénzügy rovatának vezető elemzőjét kérdeztük. A műsor második részében arról volt szó, milyen esetekben lehet a vállalatok segítségére az agentic AI, azaz az AI ügynökök alkalmazására alapuló technológia, és hogy épülhet be a mindennapokba. A témáról Pereczes Jánost, a First Principle Innovation alapítóját kérdeztük. Főbb részek: Intro – (00:00) Otthon Start – (01:25) AI ügynökök – (13:30) Kép forrása: Getty ImagesSee omnystudio.com/listener for privacy information.