Podcasts about Coming of age

  • 2,098PODCASTS
  • 3,501EPISODES
  • 47mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Oct 1, 2025LATEST
Coming of age

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Coming of age

Show all podcasts related to coming of age

Latest podcast episodes about Coming of age

The Reading Culture
I Love You, Man: Jason Reynolds on Masculinity

The Reading Culture

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 38:46 Transcription Available


"I don't want to be whatever version of masculinity y'all keep telling me I have to be. Why are all the benchmarks violent and aggressive? I don't wanna do it. I'm not interested” — Jason ReynoldsWe all inherit scripts about who we're supposed to be. For boys, they often center on toughness, aggression, and hiding their emotions. Jason Reynolds has spent his life questioning those scripts, carving out space for tenderness and love, honoring friendships that offered freedom, and exploring what masculinity might mean beyond the narrow definitions passed down to us. Jason Reynolds is a national treasure. A Newbery Medal winner, a National Book Award finalist, a MacArthur Genius Grant recipient, and a two-time National Ambassador for Young People's Literature, he is the beloved author of “Ghost,” “Long Way Down,” “Look Both Ways,” “Twenty-four Seconds From Now,” and so many more. Jason brings expansiveness to his books, illuminating the gentleness, humor, and vulnerability too often left out of stories of boyhood. In this episode, Jason shares his thoughts on masculinity: the good, the bad, and the beautiful. He explains why everyone needs to have a 'tuning fork' friend, reveals how Saturn flipped his life around at age 30, and pays an incredible tribute to the tattooed biker badass who was his loving father.Settle in for a vulnerable, revelatory conversation with an icon of American literature. ***For his reading challenge, Challenging Conventions, Jason has curated a collection of books that push back against the narrow definitions of boyhood and girlhood many of us have come to live by. Peruse selected titles and Jason's full reading challenge for free at thereadingculturepod.com/jason-reynolds.***This week's Beanstack Featured Librarians are not actually librarians, but they are integral members of the literary community who are pioneers when it comes to student voice and writing. They happen to be friends of Jason Reynolds. Kathy Crutcher and Sasa Aakil – from Shout Mouse Press – share about their upcoming book, “Bright Before Us Like a Flame,” which Jason Reynolds called “a gift,” and for which a previous guest of the podcast, Elizabeth Acevedo, wrote the foreword.Show ChaptersChapter 1: AaronChapter 2: It's OK to Say I Love YouChapter 3: It's ComplicatedChapter 4: Growing PainsChapter 5: GirlChapter 6: Cultivating What MattersChapter 7: Reading ChallengeChapter 8: Beanstack Featured LibrarianShow LinksThe Reading CultureThe Reading Culture Newsletter SignupFollow The Reading Culture on Instagram (for giveaways and bonus content)Jason ReynoldsJason Reynolds on InstagramGirl by Jamaica KincaidThe Cosby ShowGood TimesBright Before Us, Like a FlameShout Mouse PressBeanstack resources to build your community's reading cultureJordan Lloyd BookeyHost and Production CreditsHost: Jordan Lloyd BookeyProducers: Mel Webb and Lower Street MediaScript Editors: Josia Lamberto-Egan, Mel Webb, Jordan Lloyd Bookey

Steve Talks Books
Unpacking Violence and Humanity in Cormac McCarthy's 'The Crossing' with Carl D. Albert

Steve Talks Books

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 74:03


In this conversation, Steve and Carl D. Albert delve into Cormac McCarthy's 'The Crossing,' the second book in the Border Trilogy. They explore the thematic parallels between this book and 'All the Pretty Horses,' focusing on the coming-of-age journeys of the characters, the inherent violence in humanity, and the symbolism of nature, particularly through the character of the wolf. The discussion also highlights the contrasting paths of the brothers Billy and Boyd, the impact of tragedy on their lives, and the cultural reflections of America and Mexico within McCarthy's narrative. The conversation concludes with a deep appreciation for Billy's character and the emotional weight of the story, emphasizing the lessons learned through suffering and the search for meaning in a violent world.Send us a messageSupport the showPage Chewing Blog Page Chewing Forum Film Chewing PodcastSpeculative Speculations Podcast Support the podcast via PayPal Join Riverside.fm Co-Hosts and friends: Jarrod Varsha Chris Jose Carl D. Albert (author) Holly Tinsley (author) Susana Imaginário (author) Tim Hardie (author) Thomas J. Devens (author) Michael R. Fletcher (author) Janny Wurts (author)

Rise and Shine with Robbo & Becci
Rise & Shine - Coming of Age and Rites of Passage - 29 September 2025

Rise and Shine with Robbo & Becci

Play Episode Listen Later Sep 29, 2025 84:36


Today on Rise and Shine: Fel and Andy reflect on National Police Remembrance Day and chat about tbe idea of coming of age celebrations and all the traditions surrounding that, with listeners.Your support sends the gospel to every corner of Australia through broadcast, online and print media: https://www.vision.org.au/donateSee omnystudio.com/listener for privacy information.

Fluent Fiction - Korean
Finding Light in the Depths of Seoul's Aquarium

Fluent Fiction - Korean

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 14:23 Transcription Available


Fluent Fiction - Korean: Finding Light in the Depths of Seoul's Aquarium Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-09-26-22-34-02-ko Story Transcript:Ko: 가을의 서울은 아름다웠다.En: Fall in Seoul was beautiful.Ko: 하늘빛은 맑고, 공기는 선선했다.En: The sky was clear, and the air was cool.Ko: 서울 아쿠아리움 앞에는 많은 학생들이 모여 있었다.En: In front of the Seoul Aquarium, many students had gathered.Ko: 오늘은 학교에서 마련한 특별한 현장 학습 날이었다.En: Today was a special field trip day arranged by the school.Ko: 14살 민서는 친구들과 함께 줄을 섰다. 지수와 현우도 있었다.En: Fourteen-year-old Minseo stood in line with friends Jisoo and Hyunwoo.Ko: 모두들 흥분한 표정이었다.En: They all had excited expressions.Ko: 하지만 민서는 조금 다르게 느꼈다.En: However, Minseo felt slightly different.Ko: 늘 주변의 주목을 받지 못하는 것 같았다.En: It seemed like they were never the center of attention.Ko: 이번 추석 때 가족들에게 특별한 무엇인가를 보여주고 싶었다.En: This Chuseok, they wanted to show their family something special.Ko: 그래서 오늘은 그 특별함을 찾는 날로 결정했다.En: So today, they decided, would be the day to find that special thing.Ko: 아쿠아리움 내부는 크고 현대적이었다.En: The interior of the aquarium was large and modern.Ko: 물의 푸른빛이 사방에 번졌다.En: The blue light of the water spread everywhere.Ko: 다양한 해양 생물들이 놀라운 풍경을 이루고 있었다.En: Various marine life created an amazing scene.Ko: 아이들은 여기저기 흩어져 사진을 찍고 웃었다.En: The children scattered around, taking pictures and laughing.Ko: 민서는 혼잡한 분위기에서 차분함을 원했다.En: Minseo longed for calm in the crowded atmosphere.Ko: “모두 모이세요!” 선생님의 목소리가 들렸다.En: “Everyone gather around!” the teacher's voice was heard.Ko: 하지만 민서는 혼자만의 시간을 더 원했다.En: But Minseo wanted some alone time.Ko: 그래서 몰래 대열에서 벗어났다.En: So, they quietly slipped away from the group.Ko: 조용한 곳을 찾아서 아쿠아리움을 더 깊이 탐험해보기로 결심했다.En: They decided to explore the aquarium more deeply by finding a quiet place.Ko: 구석진 곳에 있던 작은 전시실에 들어갔다.En: They entered a small exhibition room in a secluded corner.Ko: 이곳은 사람들이 많지 않았다.En: There were not many people there.Ko: 안에는 막 태어난 바다거북이가 있었다.En: Inside, there was a newly hatched sea turtle.Ko: 어린 거북이는 조심스럽게 돌봐지고 있었다.En: The young turtle was being carefully tended to.Ko: 그 순간은 정말이 특별했다.En: That moment was truly special.Ko: 민서는 가슴이 두근거렸다.En: Minseo's heart raced.Ko: 너무나도 신기했다.En: It was so fascinating.Ko: 민서는 가방에서 스마트폰을 꺼내 사진을 찍었다.En: Minseo took out their smartphone from their bag and took a picture.Ko: 마침내 민서는 다시 그룹에 합류했다.En: Finally, Minseo rejoined the group.Ko: 모두들 출발 준비를 하고 있었다.En: Everyone was getting ready to leave.Ko: 민서는 환하게 미소 지었다.En: Minseo smiled brightly.Ko: “그게 뭔데?” 지수가 물었다.En: “What is that?” Jisoo asked.Ko: “바다거북 사진이야.” 민서가 답했다.En: “It's a picture of a sea turtle,” Minseo replied.Ko: 집에 돌아가서 민서는 찍은 사진을 가족들에게 보여줬다.En: Returning home, Minseo showed the taken picture to the family.Ko: 모두가 감탄하며 크게 웃었다.En: Everyone marveled and laughed heartily.Ko: 민서는 그제서야 느꼈다. 자신이 발견한 것을 공유하는 것이 진정한 기쁨이었다고.En: Only then did Minseo realize that sharing what they discovered was true joy.Ko: 혼자 남다른 길을 선택한 것이 옳았다는 자신감도 얻었다.En: They also gained confidence that choosing a different path alone was the right decision.Ko: 그렇게 민서의 하루는 특별한 순간으로 가득 찼다.En: Thus, Minseo's day was filled with special moments.Ko: 그리고 민서는 더 이상 그림자가 아니었다.En: And Minseo was no longer a shadow.Ko: 이제는 자신만의 밝은 빛을 찾은 듯했다.En: It seemed they had now found their own bright light. Vocabulary Words:gathered: 모여arranged: 마련한excited: 흥분한attention: 주목center: 중심special: 특별한decided: 결정했다interior: 내부modern: 현대적blue light: 푸른빛scattered: 흩어져atmosphere: 분위기secluded: 구석진hatched: 태어난tended: 돌봐지고fascinating: 신기했다brightly: 환하게marveled: 감탄하며laughed heartily: 크게 웃었다realize: 깨달았다sharing: 공유하는confident: 자신감shadow: 그림자calm: 차분함explore: 탐험하다field trip: 현장 학습decide: 결심했다bright light: 밝은 빛quiet: 조용한exhibition: 전시실

The Thieves Guild
A Father's Counsel

The Thieves Guild

Play Episode Listen Later Sep 25, 2025 5:42 Transcription Available


Reeling from Rebecca's departure, Raylan expects a final lecture from his father. Instead, he receives a piece of shockingly profound advice about love and duty, comparing Rebecca's fire to his mother's and urging him to build a fortress worth returning to.Some secrets are worth dying for. Some are worth killing for.---Intimidated that you're dozens of episodes behind and afraid to start listening? Don't be. Here's a handy Listener's Guide that let's you know spots where you can start listening further in the story.---Interested in the development of the complex story and want to know how writer Jake Kerr puts it together every week? Want an ad-free experience? Subscribe to his Patreon. Love world building? Want ongoing updates? Free members get ongoing story updates with interesting reference material about the guild hierarchy, geography, and history. Free Patreon members also receive copies of the first Thieves Guild ebook. The next book will be released in 2025 and Patreon members will also receive that book (and all subsequent books!) for free, too. Want to go directly to get your free books? Click here.---If you would like to view a map of Ness, you can find it here.----Grab some Thieves Guild merch!https://store.podcastalchemy.studioBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/the-thieves-guild--6141933/support.Want to support The Thieves Guild and show runner Jake Kerr? Join our Supporter's Club on Spreaker. In early 2026, we'll be providing ad-free episodes and other special content. You can find out more here.---Check out all of our drama podcasts!Artifacts of the ArcaneA historical urban fantasy set at the beginning of World War Two. The world has abandoned magic, but magic hasn't abandoned the world.https://podcastalchemy.studio/arcaneThursdayA cyberpunk VR thriller.No one can be trusted when nothing is real.https://podcastalchemy.studio/thursday----Find out more about writer Jake Kerr: https://www.jakekerr.comFollow Jake on Bluesky @jakekerr.com

Trivia Tracks With Pryce Robertson
TV Thursday: Freaks and Geeks

Trivia Tracks With Pryce Robertson

Play Episode Listen Later Sep 25, 2025 4:43 Transcription Available


Airing for one season from 1999 to 2000, the teen comedy-drama went on to gain a cult following.

The Projection Booth Podcast
Episode 763: Romance for Bugle (1967)

The Projection Booth Podcast

Play Episode Listen Later Sep 24, 2025 63:33 Transcription Available


Czechtember charges ahead as Mike, Spencer Parsons, and Emily Barney dive into Otakar Vávra's Romance for Bugle (1967). Vávra adapts František Hrubín's celebrated poem into a lyrical love story set in the Czech countryside. Terina (Zuzana Cigánová), a young Roma woman, ignites passion in Vojta (Jaromír Hanzlík) and Viktor (Štefan Kvietik), pulling the two men into a tense triangle of longing and rivalry. The film also reflects back through the eyes of Vojta as an older man (Július Vašek), who recalls his youthful heartbreak. Cinematographer Jaroslav Kučera saturates the screen with striking imagery, while Vávra shapes the material into a cinematic elegy that fuses poetry, politics, and loss.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/the-projection-booth-podcast--5513239/support.Become a supporter of The Projection Booth at http://www.patreon.com/projectionbooth 

The Projection Booth Podcast
Episode 763: Romance for Bugle (1967)

The Projection Booth Podcast

Play Episode Listen Later Sep 24, 2025 63:33 Transcription Available


Czechtember charges ahead as Mike, Spencer Parsons, and Emily Barney dive into Otakar Vávra's Romance for Bugle (1967). Vávra adapts František Hrubín's celebrated poem into a lyrical love story set in the Czech countryside. Terina (Zuzana Cigánová), a young Roma woman, ignites passion in Vojta (Jaromír Hanzlík) and Viktor (Štefan Kvietik), pulling the two men into a tense triangle of longing and rivalry. The film also reflects back through the eyes of Vojta as an older man (Július Vašek), who recalls his youthful heartbreak. Cinematographer Jaroslav Kučera saturates the screen with striking imagery, while Vávra shapes the material into a cinematic elegy that fuses poetry, politics, and loss.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/the-projection-booth-podcast--5513239/support.Become a supporter of The Projection Booth at http://www.patreon.com/projectionbooth 

MDR KULTUR Unter Büchern mit Katrin Schumacher
Coming-of-Age-Roman und Kinder-Krimi: Neue Kinder- und Jugendbücher

MDR KULTUR Unter Büchern mit Katrin Schumacher

Play Episode Listen Later Sep 24, 2025 55:29


Wie lebt man weiter, wenn man seine Familie verliert? An welcher Männlichkeit können sich Jungs orientieren? Wie klärt ein Mädchen einen Mord auf? Antworten auf diese Fragen gibt es in "Unter Büchern" mit Britta Selle.

The Cinema Scribe
Coming of Age Comedy-Drama "We Were Dangerous"

The Cinema Scribe

Play Episode Listen Later Sep 23, 2025 16:13


Those who insist on being themselves, no matter what, are often met with staunch opposition from those expecting them to strictly comply with their wishes. But, by willingly giving license to their inner rebels, these free-spirited mavericks are often subjected to sanctions aimed at stifling their actions, beliefs and behavior, even for the slightest of deviations from conventional expectations. Find out more in a review of the new period piece coming of age comedy-drama, "We Were Dangerous," on the next edition of The Cinema Scribe.

Fluent Fiction - Hungarian
From Shy to Shine: Zoltán's Journey by Lake Balaton

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Sep 22, 2025 14:05 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: From Shy to Shine: Zoltán's Journey by Lake Balaton Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-09-22-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A Balaton-parti őszi reggel frissessége megérintette Zoltán lelkét.En: The freshness of the autumn morning by Balaton touched Zoltán's soul.Hu: Ahogy a busz zaja elült, osztálytársaival együtt kiszállt a Balaton melletti tisztáson.En: As the noise of the bus quieted down, he and his classmates got off in the clearing by the Balaton.Hu: Az őszi színek sárga és vörös árnyalatokban pompáztak.En: The autumn colors dazzled in shades of yellow and red.Hu: A levelek halkan susogtak a szélben, és megannyi izgalommal, beszélgetéssel telt meg a levegő.En: The leaves rustled softly in the wind, and the air was filled with excitement and conversation.Hu: Zoltán, a csendes fiú, gyengéden mosolygott, ahogy nézte barátját, Rékát, aki mindig úgy tudott nevetni, hogy mindenkinek jobb kedve lett.En: Zoltán, the quiet boy, gently smiled as he watched his friend, Réka, who always had a way of laughing that lifted everyone's spirits.Hu: Réka közel állt hozzá, de néha úgy érezte, hogy elvan tőle távolodva, főleg amikor Gergely is a közelben volt.En: Réka was close to him, but sometimes he felt she was drifting away, especially when Gergely was nearby.Hu: Gergely, a népszerű fiú, általában magához vonzotta a figyelmet.En: Gergely, the popular boy, usually attracted attention effortlessly.Hu: A tanárok bejelentették a programot: egy rövid túra következik a tó partján.En: The teachers announced the program: a short hike along the lake shore.Hu: Zoltán tudta, hogy ez lehetőséget adhat neki arra, hogy megmutassa a többieknek azt, amit ő látott ebben a csodálatos tájban.En: Zoltán knew this could be his chance to show the others what he saw in this wonderful landscape.Hu: Szólni akart, de a szavai gombóc formájában akadtak a torkán.En: He wanted to speak, but the words got stuck in his throat like a lump.Hu: Végül egy mély levegőt vett, és csendesen megszólalt: "Ki tart velem egy természet sétára?En: Finally, he took a deep breath and quietly said, "Who wants to join me for a nature walk?Hu: Megmutatom nektek a tó madarait és növényeit.En: I'll show you the birds and plants of the lake."Hu: "Hirtelen csend lett, de Réka mosolyogva intett a többiek felé.En: Suddenly, there was silence, but Réka smiled and gestured to the others.Hu: "Menjünk, biztos érdekes lesz!En: "Let's go, I'm sure it'll be interesting!"Hu: "Zoltán vezetésével elsétáltak a vízpart mentén.En: With Zoltán leading, they walked along the waterfront.Hu: Mesélt a bíbicekről, amelyek éppen vonulásra készültek, és a fákon ülő feketegémekről.En: He talked about the lapwings preparing for migration and the black-crowned night herons perched in the trees.Hu: Ahogyan a csoport figyelt rá, érezte, hogy a szavai jelentőséggel bírnak.En: As the group listened to him, he felt his words held significance.Hu: Gergely is kérdéseket tett fel, amitől Zoltán még jobban megnyílt.En: Even Gergely asked questions, which made Zoltán open up even more.Hu: Az igazi csoda akkor történt, amikor Zoltán észrevett egy ritka gyurgyalagot a part menti falak között.En: The true wonder occurred when Zoltán spotted a rare European bee-eater among the cliff walls by the shore.Hu: Erre felfigyeltek a többiek is.En: The others noticed it too.Hu: Gergely nevetve mondta: "Ez fantasztikus, Zoltán!En: Gergely laughed and said, "This is amazing, Zoltán!Hu: Még sosem láttam ilyet.En: I've never seen anything like it."Hu: "A sétából visszatérve Zoltán szívét melegség töltötte el.En: Returning from the walk, Zoltán's heart was filled with warmth.Hu: Az osztálytársai dicsérték őt, és Gergely barátságosan megveregette a vállát.En: His classmates praised him, and Gergely gave him a friendly pat on the shoulder.Hu: Réka ragyogó szemekkel szorította meg a kezét.En: Réka squeezed his hand with shining eyes.Hu: "Nagyon különleges vagy, Zoltán," mondta Réka halkan.En: "You're very special, Zoltán," Réka said softly.Hu: "Ezt ne felejtsd el.En: "Don't forget that."Hu: "Aznap Zoltán új megvilágításban látta magát és a világot.En: That day, Zoltán saw himself and the world in a new light.Hu: A tóparti kirándulás nem csak egy új barátság kezdetét hozta el, hanem önbizalmat és a közösségbe való igazi beilleszkedést is.En: The lakeside excursion not only marked the beginning of a new friendship but also brought him confidence and a genuine sense of belonging in the community.Hu: A Balaton partján immár ő is otthon érezte magát, mint soha azelőtt.En: By the shores of Balaton, he now felt at home like never before. Vocabulary Words:freshness: frissességeclearing: tisztásondazzled: pompáztakrustled: susogtakthroat: torkángestured: intettlapwings: bíbicekrőlmigration: vonulásraperched: ülősignificance: jelentőséggelspotted: észrevettbee-eater: gyurgyalagotwarmth: melegségpraised: dicsértéksqueezed: szorítottashining: ragyogódrifting: távolodvaeffortlessly: általábanannounced: bejelentettékexcursion: kirándulásbelonging: beilleszkedéstshore: partjánprogram: programotlandscape: tájbanquieted: elültconversation: beszélgetésseleffortlessly: magáhozshoreline: vízpartrare: ritkacommunity: közösségbe

That Was Pretty Scary
TWPS Scary Talk with Justin Tipping (Director/Writer of HIM)

That Was Pretty Scary

Play Episode Listen Later Sep 17, 2025 47:32


In this enlightening episode of Scary Talk, Jon Lee Brody welcomes the talented filmmaker Justin Tipping. Best known for his work on acclaimed projects like 'Kicks' and 'Dear White People,' Justin dives deep into his journey as an Asian American director. They discuss his early work, including the short film 'Nani,' and his latest project, 'Him,' a sports horror movie. Listen as Justin shares his unique perspective on identity, the pressures of athletic excellence, and the horror genre. This conversation offers a revealing look at how personal experiences shape creative storytelling. Don't miss out! Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.

What We're Watching
Your ultimate fall watch list: Cozy, spooky, and coming-of-age vibes

What We're Watching

Play Episode Listen Later Sep 17, 2025 30:56


Fall is in the air, and Megan and Jeni are here with the ultimate fall movie/show lineup. They're sharing their top fall picks and breaking down why each one deserves a spot on your watchlist this season. Whether you're in the mood for coming-of-age drama, Halloween nostalgia, or peak 90s rom-com, they've got you covered. Grab a blanket and some candy corn!Follow us on social!Instagram: ⁠@whatwerewatchingpod⁠ TikTok: @whatwerewatchingpod

Court of Cinema Podcast
Best Coming of Age Movies

Court of Cinema Podcast

Play Episode Listen Later Sep 17, 2025 28:58


Send us your fan mail :) A coming-of-age film is a genre that focuses on a protagonist's transition from childhood to adulthood. These movies explore themes of self-discovery, identity, and the loss of innocence. They often center on significant milestones and challenges, like first loves, high school, or moving away from home, and resonate with audiences by capturing the universal experience of growing up. While many coming-of-age films are set during the teenage years, they can take place at different stages of life and are not always comedies or dramas. In todays episode I'll be going through some of my personal favorite coming of age filmsOUR SOCIALS:INSTAGRAMTWITTERLETTERBOXDCONTACT US: courtofcinema@gmail.comSPEAKPIPE

The Randy Report - LGBTQ Politics & Entertainment
LGBTQ News: Big wins at 77th Emmy Awards, coming-of-age film 'Griffin in Summer' and more

The Randy Report - LGBTQ Politics & Entertainment

Play Episode Listen Later Sep 16, 2025 12:22


In this week's LGBTQ news: • Rounding up the big LGBTQ wins at the 77th Emmy Awards • The Justice Department is considering new regulations that could restrict gun ownership for trans people • A Republican Oregon state lawmaker has flipped to Democrat and credits his gay son for the decision • Plus, my review of the new coming-of-age film “Griffin In Summer” coming to Video On Demand September 16 All that and more in this episode of The Randy Report.

The Randy Report - LGBTQ Politics & Entertainment
LGBTQ News: Big wins at 77th Emmy Awards, coming-of-age film 'Griffin in Summer' and more

The Randy Report - LGBTQ Politics & Entertainment

Play Episode Listen Later Sep 16, 2025 12:22


In this week's LGBTQ news: • Rounding up the big LGBTQ wins at the 77th Emmy Awards • The Justice Department is considering new regulations that could restrict gun ownership for trans people • A Republican Oregon state lawmaker has flipped to Democrat and credits his gay son for the decision • Plus, my review of the new coming-of-age film “Griffin In Summer” coming to Video On Demand September 16 All that and more in this episode of The Randy Report.

'You Talkin' to Me?’ Film Podcast
Talkin' Film Club: Coming-of-Age Movies

'You Talkin' to Me?’ Film Podcast

Play Episode Listen Later Sep 16, 2025 77:20


In this episode of Talkin' Film Club, Dan and James turn their attention to Coming-of-age movies, a theme that feels especially timely as James prepares to leave home for university…They pick their favourite Coming-of-age movies, from classics like Stand By Me and Say Anything to modern gems like Lady Bird and Y Tu Mamá También, and along the way explore why the genre endures, what makes these films so powerful and relatable across generations, and how they capture the universal rites of passage we all go through. Talkin' Film Club is a companion piece to our regular ‘You Talkin' to Me?' Film Podcast. Stay Connected:X: @talkinfilmBluesky: @talkinfilm.bsky.socialTikTok: @talkin_filmFacebook: You Talkin' to Me? Film PodcastSubscribe: Available on all major podcast platformsEnjoy our podcast? Share it with friends and leave a review on Apple Podcasts or Spotify 

Storefront Church
Psalm 141 | Coming of Age through Prayer

Storefront Church

Play Episode Listen Later Sep 15, 2025 40:14


If you're a Christian, confession is never about your condemnation, it's always about your coming of age. Through confession, David is inviting God to shape him into the person God's already declared David to be.

The Thieves Guild
A Quiet Place

The Thieves Guild

Play Episode Listen Later Sep 15, 2025 7:59 Transcription Available


While watching over the broken magician Prosper, Darla begins to question her own life of constant fighting. Her desire for peace and comfort forges a new, unexpected mission: she will transform the cold, efficient Thieves Tower from a fortress into a true home.Some secrets are worth dying for. Some are worth killing for.---Intimidated that you're dozens of episodes behind and afraid to start listening? Don't be. Here's a handy Listener's Guide that let's you know spots where you can start listening further in the story.---Interested in the development of the complex story and want to know how writer Jake Kerr puts it together every week? Want an ad-free experience? Subscribe to his Patreon. Love world building? Want ongoing updates? Free members get ongoing story updates with interesting reference material about the guild hierarchy, geography, and history. Free Patreon members also receive copies of the first Thieves Guild ebook. The next book will be released in 2025 and Patreon members will also receive that book (and all subsequent books!) for free, too. Want to go directly to get your free books? Click here.---If you would like to view a map of Ness, you can find it here.----Grab some Thieves Guild merch!https://store.podcastalchemy.studio---Check out all of our drama podcasts!Artifacts of the ArcaneA historical urban fantasy set at the beginning of World War Two. The world has abandoned magic, but magic hasn't abandoned the world.https://podcastalchemy.studio/arcaneThursdayA cyberpunk VR thriller.No one can be trusted when nothing is real.https://podcastalchemy.studio/thursday----Find out more about writer Jake Kerr: https://www.jakekerr.comFollow Jake on Bluesky @jakekerr.com

Happiness Journey with Dr Dan
Happiness journey with Dr Dan podcast: Season 30 Ep 3: Special Guest and author of Every other weekend: Coming of Age with two different dads, Anthony J Mohr

Happiness Journey with Dr Dan

Play Episode Listen Later Sep 12, 2025 29:42


ANTHONY J. MOHR served for twenty-six years as a judge on the Superior Court of California, County of Los Angeles.He also sat as a judge pro tem on the California Court of Appeal. In January 2021, he became a fellow at the Advanced Leadership Initiative at Harvard Universityand is now a senior editor of the Harvard ALI Social Impact Review. His stories and essays have received five Pushcart Prize nominations. He has worked on the staffs of Evening Street Review, Fifth Wednesday Journal, Hippocampus Magazine, and Under the Sun.#drdanamzallag, #drdanpodcast, #Happinessjourneywithdrdan,#ddanmotivation, #inspiringinterviews, #drdancbt, #drdantherapy,#drdancoaching, #drdanhappiness,  

First Person
Epic road trips make for great coming-of-age stories

First Person

Play Episode Listen Later Sep 12, 2025 35:38


(Sep 12, 2025) Soma Mei-Shang Frazier's novel, Off the Books, is an examination of the treatment of Uyghurs at the hands of the Chinese regime through the lens of a road trip.

Crosscurrents
Kat Crosswell coming of age novel features Jazzy protagonist

Crosscurrents

Play Episode Listen Later Sep 11, 2025 2:17


Kat Crosswell is based in Oakland. Her novel is about a Black family living in  Chicago in the 1970s. It's called, “Pieces of Eight: A Harper Family Mixtape.” It came out earlier this year. 

Cinema Sounds & Secrets
Episode 32: Coming of Age

Cinema Sounds & Secrets

Play Episode Listen Later Sep 11, 2025 64:29


Rebel Without a Cause (1955) and To Kill a Mockingbird (1962). This week, Janet, John, (and Pen) explore something we all share and go through, the growing pains, teen angst, and tween heartache, memorably explored in these two award winning films. One examines what it's like moving to a new town finding it impossible to fit in, while the other explores the complexities of good and cruelty through the eyes of a young girl. Join us in celebrating these two amazing coming of age stories! To learn more about this episode and others, visit the official Cinema Sounds & Secrets website!

The Cloud Podcast
Coming of Age | EP. 271 | เชฟทักษ์ ดร. ผู้ตอบทุกปัญหาของอาหารด้วยวิทยาศาสตร์สุดสนุก - The Cloud Podcast

The Cloud Podcast

Play Episode Listen Later Sep 10, 2025 72:04


ว่ากันว่าคนที่เก่งมาก ๆ มักอธิบายเรื่องยากให้เข้าใจยากกว่าเดิม แต่ ทักษ์-นุติ หุตะสิงห กลับอธิบายเรื่องยาก ทั้งวิทยาศาสตร์ เคมี ทฤษฎี และสูตรการทำอาหารให้เข้าใจง่ายและใช้งานได้จริงผ่านเพจ TUCK the CHEF - เชฟทักษ์ แม้แต่คนที่เริ่มจากศูนย์ก็เข้าใจได้โดยไม่ต้องมีพื้นฐานมาก่อน ถึงแม้ทักษ์ในวัยเด็กจะไม่มีดวงกับการสอบ แต่เรื่องความขยันและความสามารถในการตกตะกอนความรู้ในวัยเรียนกลับเป็นเรื่องที่เขาทำได้โดยธรรมชาติ เขาติวสอบให้เพื่อนตั้งแต่เด็ก ทำโครงงานวิทยาศาตร์ตั้งแต่ ม.ปลาย จนสุดท้ายก็จบปริญญาเอกด้วยหัวข้อธีสิสเรื่องอูมามิ และได้ตำแหน่งแชมป์ FameLab Thailand 2022 มาครองอีกด้วย ทักษ์ในวัย 31 ปีเป็นที่พึ่งให้บริษัทอาหารหลายแห่ง สนุกกับการเป็นวิทยากรให้ความรู้ร่วมไปกับการทำเพจของตัวเอง เขารับงานมากถึง 6 - 7 งานในวันเดียว โดยที่ทำได้ดีทุกงานจากการสะสม Soft Skills มาตลอดชีวิต ทักษ์ในวันนี้ยังสนุกกับชีวิต เขาไม่เคยหมดไฟ และเข้าใจว่าชีวิตมีสุขก็ต้องมีทุกข์  ชวนฟังเส้นทางชีวิตเชฟทักษ์ ผู้ศึกษาทุกเรื่องที่เขาสนใจอย่างลึกซึ้งถึงแก่น พร้อมตอบคำถามว่า ทำไมคนที่ทำอาหารอร่อยและมีความรู้แน่นขนาดนี้ ถึงไม่เคยมีความคิดจะเปิดร้านอาหารของตัวเอง ในรายการ Coming of Age

Breaking Social Norms
Our Pop Culture Sexual Awakenings (Taboo Confessions!): Weishaupts After Dark BONUS

Breaking Social Norms

Play Episode Listen Later Sep 9, 2025 8:06


UNLOCK FULL EPISODE: https://www.patreon.com/posts/138469059Today we've got a Supporters-Only BONUS episode of the Weishaupts After Dark! We're discussing our pop culture moments of sexual awakenings! Isaac and Josie describe when the switches started turning on with specific examples from movies, television and books- the stories will definitely surprise you as we get into very erotic and taboo discussions about how it all started! FULL SHOW NOW UP AD-FREE with early access on Patreon.com/BreakingSocialNorms and Apple Podcast Premium; free feed gets a very lame preview! You can now sign up for our commercial-free version of the show with a Patreon exclusive bonus show called “Morning Coffee w/ the Weishaupts” at Patreon.com/BreakingSocialNorms  OR subscribe on the Apple Podcasts app to get all the same bonus “Morning Coffee” episodes AD-FREE with early access! (*Patreon is also NOW enabled to connect with Spotify! https://rb.gy/r34zj)Want more?…Index of all previous episodes on free feed: https://breakingsocialnorms.com/2021/03/22/index-of-archived-episodes/Leave a review or rating wherever you listen and we'll see what you've got to say!Follow us on the socials:instagram.com/theweishaupts2/Check out Isaac's conspiracy podcasts, merch, etc:AllMyLinks.com/IsaacWOccult Symbolism and Pop Culture (on all podcast platforms or IlluminatiWatcher.com)Isaac Weishaupt's book are all on Amazon and Audible; *author narrated audiobooks*STATEMENT: This show is full of Isaac's and Josie's useless opinions and presented for entertainment purposes. Audio clips used in Fair Use and taken from YouTube videos.

Challenge Accepted
Dirty Dancing | Class, Consent, and the Father-Daughter Bond | Feat. Reena from Better Call Daddy

Challenge Accepted

Play Episode Listen Later Sep 9, 2025 71:20 Transcription Available


We invited Reena from the “Better Call Daddy” podcast to rewatch Dirty Dancing and dig into why this 1987 classic still hits today. We talk about Baby's coming of age from a woman's point of view, Johnny's arc from hired talent to self-worth, the film's frank treatment of abortion, and that complicated father-daughter dynamic. Along the way, Reena shares personal stories that mirror Baby's bravery, and we unpack the movie's layered look at class, privilege, and nostalgia. Timestamps and Topics 00:00 - Welcome + Guest intro 00:00:32 - What is Better Call Daddy 00:02:17 - Why Dirty Dancing still resonates 00:03:55 - Two-minute plot rundown 00:06:48 - Baby's POV on sexuality 00:08:44 - Class, privilege, and stepping up 00:10:26 - Getting Dad involved for Penny 00:13:05 - Lakeside talk with Dad and accountability 00:16:18 - Johnny's growth and the age-gap lens 00:19:24 - Do not pedestal people 00:22:05 - Kellerman's old guard and changing times 00:23:43 - Why the resort hires grad-student waiters 00:27:10 - “I carried a watermelon” and belonging 00:28:15 - Dance as storytelling 00:30:59 - Behind the scenes of the practice-lift Key Takeaways The story centers Baby's perspective, which was rare for the era. Class is the engine of the plot, from entertainment staff to waiters and guests. Baby's bravery shows up as practical action to help Penny. The father-daughter thread is about holding each other to shared values. Johnny moves from being used to asserting his worth. The nostalgia lands because the movie pairs romance with clear commentary on labor and belonging. Quotes “We challenge you to a new movie or TV show every week.” “I have a podcast with my dad, then he weighs in with his intergenerational take.” “She's in pain. I need to fix her pain.” “Nobody puts Baby in a corner.” “I carried a watermelon.” Call to Action If you enjoyed this conversation, follow and subscribe on your favorite app, leave a quick review, and share the episode with a friend using #GeekFreaksPod. Links and Resources Better Call Daddy: https://bettercalldaddy.com/  Night of the Living Pod: https://notlp.com/  GeekFreaksPodcast.com — our home base and the source of all news discussed on the podcast. Follow Us Website: https://geekfreakspodcast.com/ Twitter: https://twitter.com/geekfreakspod Instagram: https://www.instagram.com/geekfreakspodcast/ Threads: https://www.threads.net/@geekfreakspodcast Facebook: https://www.facebook.com/thegeekfreakspodcast Patreon: https://www.patreon.com/GeekFreakspodcast Listener Questions What should we challenge each other to watch next? Send questions and picks via DM or tag us with #GeekFreaksPod and we may feature you in a future episode. Apple Podcasts Tags: Dirty Dancing, Patrick Swayze, Jennifer Grey, film analysis, movie podcast, father daughter, class and privilege, 1980s movies, dance movies, Better Call Daddy, Geek Freaks, nostalgia, abortion in film, coming of age, Catskills, ballroom dancing, filmmaking, pop culture, interviews, podcasts, reviews

Fluent Fiction - Spanish
The Secret Stage: Marisol's Journey to Self-Confidence

Fluent Fiction - Spanish

Play Episode Listen Later Sep 9, 2025 16:01 Transcription Available


Fluent Fiction - Spanish: The Secret Stage: Marisol's Journey to Self-Confidence Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-09-09-22-34-02-es Story Transcript:Es: En una noche serena de primavera, el viento se colaba por las ventanas rotas del viejo almacén abandonado.En: On a serene spring night, the wind slipped through the broken windows of the old abandoned warehouse.Es: Un lugar solitario donde los rayos de la luna jugaban con el polvo en el aire.En: A solitary place where the moonlight played with the dust in the air.Es: En el medio del almacén, Marisol, una chica de cabello largo y oscuro, respiraba profundo.En: In the middle of the warehouse, Marisol, a girl with long, dark hair, breathed deeply.Es: Estaba sola, al menos por ahora.En: She was alone, at least for now.Es: Elena, la chica más popular de la escuela, también tenía planeado participar en el show de talentos.En: Elena, the most popular girl in school, also had plans to participate in the talent show.Es: Todos sabían que era buena.En: Everyone knew she was good.Es: Muy buena.En: Very good.Es: Pero en secreto, admiraba a Marisol, aunque nunca lo admitía.En: But secretly, she admired Marisol, although she would never admit it.Es: Mientras tanto, Esteban, el mejor amigo de Marisol, saltaba de un lado a otro lleno de energía, siempre viendo lo mejor en todo y todos.En: Meanwhile, Esteban, Marisol's best friend, jumped from side to side full of energy, always seeing the best in everything and everyone.Es: —Marisol, este lugar es perfecto.En: "Marisol, this place is perfect.Es: Sin distracciones —dijo Esteban, iluminado por la luz de una linterna.En: No distractions," said Esteban, illuminated by the light of a flashlight.Es: Marisol se sintió nerviosa, pero sabía que necesitaba este espacio para enfrentar sus miedos.En: Marisol felt nervous, but she knew she needed this space to face her fears.Es: Comenzó a cantar, su voz suave pero insegura se expandía en el enorme almacén.En: She began to sing, her voice soft but uncertain as it spread through the enormous warehouse.Es: De repente, un estruendo resonó y las luces parpadearon antes de apagarse por completo.En: Suddenly, a crash echoed, and the lights flickered before going out completely.Es: —¡Oh no!En: "Oh no!"Es: —exclamó Esteban—.En: exclaimed Esteban.Es: Qué mala suerte.En: "What bad luck."Es: Marisol se quedó quieta, sintiendo el peso de la oscuridad.En: Marisol stood still, feeling the weight of the darkness.Es: Pero antes de que el miedo pudiera atraparla, escuchó pasos.En: But before fear could trap her, she heard footsteps.Es: Era Elena, que había venido a ver cómo estaba.En: It was Elena, who had come to check on her.Es: —¿Puedo escuchar tu canción?En: "Can I hear your song?"Es: —preguntó Elena con una voz más amable de lo que Marisol había esperado.En: asked Elena with a kinder voice than Marisol had expected.Es: A pesar de las dudas, Marisol comenzó a cantar de nuevo.En: Despite her doubts, Marisol began to sing again.Es: Esta vez, su voz era más fuerte, más segura.En: This time, her voice was stronger, more confident.Es: El silencio del almacén parecía abrazarla.En: The silence of the warehouse seemed to embrace her.Es: Elena y Esteban escuchaban atentamente, sonriendo.En: Elena and Esteban listened attentively, smiling.Es: Al final, Marisol dejó que la última nota flotara en el aire.En: In the end, Marisol let the last note float in the air.Es: El almacén, con sus sombras y sonidos misteriosos, era testigo de su valentía.En: The warehouse, with its shadows and mysterious sounds, was a witness to her bravery.Es: Llegó el día del show de talentos.En: The day of the talent show arrived.Es: Marisol subió al escenario mientras su corazón latía como un tambor.En: Marisol stepped onto the stage while her heart beat like a drum.Es: Vio las caras de sus compañeros y maestros, y entre ellos, Esteban con sus pulgares hacia arriba, y Elena, que también sonreía, dándole confianza.En: She saw the faces of her classmates and teachers, and among them, Esteban with his thumbs up, and Elena, who was also smiling, giving her confidence.Es: Con un último suspiro, Marisol empezó a cantar.En: With one last breath, Marisol began to sing.Es: Su voz llenó el auditorio, clara y melodiosa.En: Her voice filled the auditorium, clear and melodious.Es: La música, nacida de noches solitarias en un almacén olvidado, resonó en cada corazón presente.En: The music, born of lonely nights in a forgotten warehouse, resonated in every heart present.Es: Cuando terminó, el aplauso fue instantáneo.En: When she finished, the applause was instant.Es: Una explosión de admiración y reconocimiento.En: An explosion of admiration and recognition.Es: Marisol sonrió, sintiendo algo nuevo: confianza.En: Marisol smiled, feeling something new: confidence.Es: Se dio cuenta de que no tenía que luchar para brillar; ya era suficiente siendo ella misma.En: She realized that she didn't have to struggle to shine; she was already enough just being herself.Es: De esa noche en adelante, Marisol no solo fue admirada por su talento, sino también por su valentía.En: From that night on, Marisol was admired not only for her talent but also for her courage.Es: Así, de la mano de sus amigos y rivales convertidos en nuevos aliados, descubrió que el verdadero escenario donde debía triunfar era en su propio corazón.En: Thus, hand in hand with her friends and rivals turned new allies, she discovered that the true stage where she had to triumph was in her own heart. Vocabulary Words:serene: serenaabandoned: abandonadowarehouse: el almacéndust: el polvomoonlight: los rayos de la lunadeeply: profundopopular: populartalent: el talentoshow: el showsecretly: en secretodoubts: las dudassing: cantarvoice: la vozsoft: suavecrash: el estruendoflickered: parpadearondarkness: la oscuridadsteps: los pasosconfident: segurasilence: el silencioembrace: abrazarbravery: la valentíastage: el escenarioaudience: el auditoriobeat: latirthumbs: los pulgaresclear: claramelodious: melodiosaapplause: el aplausorecognition: el reconocimiento

Convincing Idiots
Favorite Coming of Age Movies!

Convincing Idiots

Play Episode Listen Later Sep 6, 2025 46:58


Want some Idiot time but no time (or patience) to listen to us for a full episode?Check out this segment from podcast episode #256!Do you have some movies that were your “coming of age” movies growing up? We do and discuss some of our favorites in our main topic!Warning as usual for some explicit language & content from us Idiots!Have a drink with us and listen weekly for pop culture talk, nerdy debates, personal insults & questionable jokes on your favorite podcast platforms including Apple Podcasts, Spotify, Overcast, Pocket Casts, Amazon Music, iHeart Radio, Vurbl, Goodpods, Podvine & more! Watch us on our YouTube channelhttps://youtube.com/@convincingidiots?si=SWpsPG0wUhBwr-UkShow info can be found on our website: Convincing Idiots – We are a podcast of pop culture talk, nerdy debates & personal insults!Find show links on our Link Tree:https://linktr.ee/ConvincingIdiotsEmail us at ConvincingIdiots@gmail.com. Main Podcast Page:Convincing Idiots • A podcast on Spotify for CreatorsEnjoying the show? Consider becoming a Patreon: https://www.patreon.com/ConvincingIdiots Show merch store here:https://www.teepublic.com/stores/convincing-idiots?ref_id=33680Come be dumb with us! Listen and subscribe!

The Cloud Podcast
Coming of Age | EP. 270 | พีพี กฤษฏ์ เป็นหัวหน้าครอบครัว เปิดค่าย จัดเวิลด์ทัวร์หลังกดดันตัวเองมา 10 ปี - The Cloud P

The Cloud Podcast

Play Episode Listen Later Sep 4, 2025 56:57


นาทีนี้ไม่มีใครไม่คุ้นหน้า พีพี-กฤษฏ์ อำนวยเดชกร ผู้ครองตำแหน่งพรีเซนเตอร์ทั้งบนจอโทรทัศน์และป้ายโฆษณา ภายใต้ภาพลักษณ์สดใสและพลังงานบวกล้นเหลือ พีพีใช้เวลาถึง 10 ปีกว่าจะเชื่อว่าตัวเองดีพอที่จะเป็นที่รักของแฟนคลับนับไม่ถ้วน เบื้องหลังชื่อเสียงที่เกิดขึ้นในชั่วข้ามคืน เขาไม่เคยหยุดกดดันตัวเองและพัฒนาฝีมือให้ดีขึ้นอยู่เสมอ วันที่ทุกอย่างเริ่มเข้าที่เข้าทาง พีพีกลับต้องเผชิญบททดสอบครั้งใหญ่ คือการก้าวขึ้นมาเป็นหัวหน้าครอบครัวในวัยเพียง 24 ปี หลังคุณแม่ล้มป่วยโดยไม่ทราบสาเหตุ ถึงแม้ความรับผิดชอบจะเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ แต่รอยยิ้มของพีพียังคงสดใส พร้อมส่งต่อพลังบวกให้ทุกคนเช่นเคย Coming of Age ตอนนี้ ชวนฟังเส้นทางการเติบโตของ พีพี กฤษฏ์ และอย่าพลาดฟังซิงเกิลใหม่ล่าสุด What's going on พร้อมกัน

Fluent Fiction - Hungarian
Judit's Autumn: A New School Year and Brave Beginnings

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Sep 3, 2025 14:05 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: Judit's Autumn: A New School Year and Brave Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-09-03-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: Az ősz hajnala aranyszínű fénybe borította a vidéki tájat.En: The dawn of autumn bathed the countryside in golden light.Hu: A hegyek körülölelték a kicsiny falut, amelynek közepén állt a gimnázium, ahová Judit most először készült belépni.En: The mountains embraced the small village, at the center of which stood the secondary school, where Judit was about to enter for the first time.Hu: A levelek színes szőnyeget alkottak az iskola előtti udvaron, ahogy Judit kissé idegesen átlépte a kapuját.En: Leaves formed a colorful carpet in the courtyard in front of the school as Judit nervously stepped through its gate.Hu: Judit előző nap még órák hosszát töltött a domboldalon, figyelve a sárguló faleveleket és gondolkodva a másnapi iskolakezdésen.En: The previous day, Judit had spent hours on the hillside, watching the yellowing leaves and pondering the start of school the next day.Hu: Vajon hogyan fogadja majd a többi diák?En: How would the other students receive her?Hu: Lesznek-e új barátjai?En: Would she make new friends?Hu: Mindezen kérdésekkel a fejében lépett az iskola épületébe.En: With all these questions in her mind, she stepped into the school building.Hu: A folyosók zsivalya kicsit megriasztotta.En: The noise of the corridors startled her a bit.Hu: A többiek csoportokba verődve beszélgettek, nevetgéltek.En: The others were grouped together, talking and laughing.Hu: Judit figyelte őket, mégsem mert odamenni.En: Judit watched them, yet she didn't dare to approach.Hu: "Mi van, ha nem fogadnak be?En: "What if they don't accept me?"Hu: " - gondolta magában.En: she thought to herself.Hu: De akkor meglátott egy plakátot az egyik falon: „Csatlakozz a kézműves klubhoz!En: But then she saw a poster on one of the walls: "Join the craft club!"Hu: ”Délután, az első nap utáni izgatottsága közepette, Judit összeszedte bátorságát, és a klubteremhez ment.En: In the afternoon, amidst the excitement following her first day, Judit gathered her courage and went to the club room.Hu: Bent már néhány diák gyűlt össze, köztük Imre és Gábor.En: Inside, a few students had already gathered, including Imre and Gábor.Hu: Judit csendben leült az egyik székre, majd a klubvezető felkérte, hogy mutatkozzon be.En: Judit quietly sat down on one of the chairs, and then the club leader asked her to introduce herself.Hu: Judit szíve hevesen vert, ahogy felállt.En: Judit's heart was pounding as she stood up.Hu: „Sziasztok.En: "Hello.Hu: Judit vagyok” - kezdte el bátortalanul.En: I'm Judit," she began timidly.Hu: "Mindig is szerettem a kézművességet, mert segít megnyugtatni a gondolataimat.En: "I've always loved crafting because it helps calm my thoughts.Hu: Egyszer készítettem egy fa madarat, ami az ablakomban lóg.En: Once, I made a wooden bird that hangs in my window.Hu: Mindig emlékeztet arra, hogy a saját utunkat követhetjük.En: It always reminds me that we can follow our own path."Hu: "A története őszinte volt, és megérintette a többieket.En: Her story was sincere and touched the others.Hu: Imre kedvesen mosolygott, Gábor pedig érdeklődve kérdezte: "Tanítsd meg nekünk, hogyan készítetted!En: Imre smiled warmly, and Gábor asked with interest, "Teach us how you made it!"Hu: "Judit mosolyra fakadt.En: Judit smiled.Hu: Nem is volt olyan nehéz, mint gondolta.En: It wasn't as hard as she thought.Hu: Ahogyan a beszélgetés folytatódott, rájött, hogy társai értékelik és megértik őt.En: As the conversation continued, she realized that her peers appreciated and understood her.Hu: Az első lépést megtette.En: She had taken the first step.Hu: Ezek az apró, bátor tettek mind egyre közelebb vitték a céljához.En: These small, brave acts brought her closer to her goal.Hu: Barátokat talált, és mindennap egy kicsit magabiztosabb lett.En: She found friends and became a little more confident every day.Hu: A klub találkozói hétről hétre közelebb hozták őket egymáshoz.En: The club meetings brought them closer together week by week.Hu: Judit már nem félt megnyílni és új dolgokat kipróbálni.En: Judit was no longer afraid to open up and try new things.Hu: A lány figyelmesen körülnézett az udvaron a következő reggelen, szemlélve a tájat.En: The next morning, she looked around the courtyard attentively, gazing at the landscape.Hu: Most már tudta, hogy ezen az őszön valami új és izgalmas kezdődik.En: She now knew that something new and exciting was beginning this autumn. Vocabulary Words:dawn: hajnalbathed: aranyszínű fénybe borítottacountryside: vidéki tájembraced: körülöleltékvillage: falusecondary school: gimnáziumnervously: kissé idegesencorridors: folyosókstartled: megszándottaposter: plakátexcitement: izgatottsággathered: összegyűltcourage: bátorságclub leader: klubvezetőtimidly: bátortalanulsincere: őszintecrafted: kézművességpath: útpeers: társaibrave: bátorgoal: célconfident: magabiztosmeetings: találkozókgazing: szemlélvelandscape: tájpondering: gondolkodvareceive: fogadjafrightened: megriasztottafounded: alapítottcraft club: kézműves klub

The Thieves Guild
Preparations

The Thieves Guild

Play Episode Listen Later Sep 2, 2025 7:52 Transcription Available


The quest for Pietro's memories begins not with a journey, but with a series of debates. Kray must first convince his own skeptical lieutenants of the mission's true, world-altering importance, and then decide on a dangerous strategy: to travel not as warriors, but as harmless scholars.Some secrets are worth dying for. Some are worth killing for.---Intimidated that you're dozens of episodes behind and afraid to start listening? Don't be. Here's a handy Listener's Guide that let's you know spots where you can start listening further in the story.---Interested in the development of the complex story and want to know how writer Jake Kerr puts it together every week? Want an ad-free experience? Subscribe to his Patreon. Love world building? Want ongoing updates? Free members get ongoing story updates with interesting reference material about the guild hierarchy, geography, and history. Free Patreon members also receive copies of the first Thieves Guild ebook. The next book will be released in 2025 and Patreon members will also receive that book (and all subsequent books!) for free, too. Want to go directly to get your free books? Click here.---If you would like to view a map of Ness, you can find it here.----Grab some Thieves Guild merch!https://store.podcastalchemy.studio---Check out all of our drama podcasts!Artifacts of the ArcaneA historical urban fantasy set at the beginning of World War Two. The world has abandoned magic, but magic hasn't abandoned the world.https://podcastalchemy.studio/arcaneThursdayA cyberpunk VR thriller.No one can be trusted when nothing is real.https://podcastalchemy.studio/thursday----Find out more about writer Jake Kerr: https://www.jakekerr.comFollow Jake on Bluesky @jakekerr.com

Fluent Fiction - Swedish
Breaking Barriers: Axel's Bold New Beginning

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Sep 2, 2025 17:54 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Breaking Barriers: Axel's Bold New Beginning Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-09-02-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Höstlöven dansade i vinden när eleverna återvände till skolan efter sommarlovet.En: The autumn leaves danced in the wind as the students returned to school after summer break.Sv: De gula och röda bladen täckte marken som en färgglad matta, vilket gav en känsla av nystart.En: The yellow and red leaves covered the ground like a colorful carpet, giving a sense of a new beginning.Sv: Skolan låg i utkanten av en lugn förort, omgiven av träd och små, välskötta trädgårdar.En: The school was located on the outskirts of a quiet suburb, surrounded by trees and small, well-tended gardens.Sv: Axel gick längs den trånga trottoaren med händerna djupt nedstoppade i fickorna.En: Axel walked along the narrow sidewalk with his hands deeply tucked into his pockets.Sv: "Idag är dagen", tänkte han.En: "Today is the day," he thought.Sv: Det var hans första dag tillbaka i skolan, och han hoppades att detta nya år skulle ge ett nytt kapitel.En: It was his first day back at school, and he hoped that this new year would bring a new chapter.Sv: Han var förstås blyg och funderade ofta på hur han kunde passa in, men idag kände han någon slags beslutsamhet.En: Of course, he was shy and often wondered how he could fit in, but today he felt some kind of determination.Sv: Freja märktes genast när hon kom in genom skoldörren.En: Freja was noticeable the moment she entered through the school doors.Sv: Hennes leende och skratt fyllde korridoren, och hon verkade alltid ha så många vänner omkring sig.En: Her smile and laughter filled the corridor, and she always seemed to have so many friends around her.Sv: Axel beundrade hennes självsäkerhet, även om han ibland kände sig lite avundsjuk.En: Axel admired her confidence, even though he sometimes felt a bit envious.Sv: Linnéa, hennes bästa vän, gick lugnt vid hennes sida, alltid där för stöd men alltid i bakgrunden.En: Linnéa, her best friend, walked calmly by her side, always there for support but always in the background.Sv: Axel visste att han skulle behöva ta kontakt för att förändra sin situation.En: Axel knew he would need to make contact to change his situation.Sv: Lyckligtvis erbjöd första dagen en chans till just det.En: Fortunately, the first day offered a chance for just that.Sv: Klassens första uppgift var ett grupprojekt, där han av en slump blivit ihopparad med Freja och Linnéa.En: The class's first task was a group project, where he happened to be paired with Freja and Linnéa.Sv: Hjärtat bultade lite extra.En: His heart pounded a bit extra.Sv: Det här var hans chans!En: This was his chance!Sv: Under projektets gång stötte Axel dock på problem.En: During the project, however, Axel encountered problems.Sv: Freja hade starka idéer och var inte rädd för att uttrycka dem.En: Freja had strong ideas and was not afraid to express them.Sv: Axel hade en egen plan, en annan tankegång som han trodde starkt på.En: Axel had his own plan, a different train of thought that he strongly believed in.Sv: Konflikten de hade var plötslig och oväntad.En: The conflict they had was sudden and unexpected.Sv: "Jag tycker att vi skulle kunna prova det här istället," sa Axel, röstenförringad av nervositet.En: "I think we could try this instead," Axel said, his voice diminished by nervousness.Sv: Freja rynkade pannan, osäker på hans annorlunda förslag.En: Freja frowned, uncertain about his different suggestion.Sv: Linnéa, som alltid var en tyst observatör, försökte förstå vad Axel menade.En: Linnéa, who was always a quiet observer, tried to understand what Axel meant.Sv: Men hon misstolkade hans intentioner som om han tedde sig arrogant, vilket förvärrade konflikten.En: But she misinterpreted his intentions as if he appeared arrogant, which worsened the conflict.Sv: En tystnad lade sig över dem innan Axel, samlad av mod, sa: "Jag ber om ursäkt om jag blev lite för entusiastisk.En: A silence fell over them before Axel, gathered by courage, said, "I apologize if I got a little too enthusiastic.Sv: Jag försöker bara få mina idéer hörda."En: I'm just trying to get my ideas heard."Sv: Han tittade ärligt på dem båda.En: He looked honestly at them both.Sv: "Jag skriver ofta mina tankar ner för att få ordning på dem.En: "I often write my thoughts down to organize them.Sv: Kanske kan vi kombinera våra idéer?"En: Maybe we can combine our ideas?"Sv: Det var något i hans omedelbara ärlighet som bröt spänningen.En: There was something in his immediate honesty that broke the tension.Sv: Freja rundlade upp sina initiala tankar och började le.En: Freja softened her initial thoughts and began to smile.Sv: "Det var faktiskt en bra idé, Axel," sa hon.En: "That was actually a good idea, Axel," she said.Sv: "Jag tror vi kan jobba ihop och göra detta riktigt bra."En: "I think we can work together and make this really good."Sv: Linnéa såg förvånad på Axel och märkte hans genuina vilja att samarbeta.En: Linnéa looked surprised at Axel and noticed his genuine willingness to cooperate.Sv: Lite i taget uppluckrades missförståndet, och de tre fann en balans som fungerade för alla.En: Little by little, the misunderstanding was loosened, and the three found a balance that worked for everyone.Sv: När projektet presenterades för klassen, strålade Axel av glädje.En: When the project was presented to the class, Axel beamed with joy.Sv: Han hade inte bara övervunnit sin rädsla utan också fått nya vänner och en plats bland sina klasskamrater.En: He had not only overcome his fear but also made new friends and earned a place among his classmates.Sv: Hans mod att vara sig själv och uttrycka sina tankar hade gett mer än han vågat hoppas på.En: His courage to be himself and express his thoughts had brought more than he dared to hope for.Sv: Från den dagen förändrades Axels upplevelse av skolan, inte bara för honom själv utan även i relationerna med andra.En: From that day on, Axel's experience of school changed, not only for himself but also in his relationships with others. Vocabulary Words:autumn: höstdanced: dansadeoutskirts: utkantensuburb: förorttucked: nedstoppadedetermination: beslutsamhetnoticeable: märktescorridor: korridorenconfidence: självsäkerhetenvious: avundsjuksupport: stödoffered: erbjödencountered: stötteexpress: uttryckaconflict: konfliktdiminished: förringadnervousness: nervositetfrowned: rynkade pannanmisinterpreted: misstolkadeintentions: intentionerarrogant: arrogantsilence: tystnadenthusiastic: entusiastiskhonesty: ärlighettension: spänningensoftened: rundladewillingness: viljacooperate: samarbetamisunderstanding: missförståndovercome: övervunnit

Gimme Three - A Series For Cinephiles
89 - Coming of Age Films (90s - 2010s)

Gimme Three - A Series For Cinephiles

Play Episode Listen Later Sep 1, 2025 65:47


This week, we're talking about three outstanding coming-of-age stories that capture the highs, lows, and messy in-betweens of growing up.First up, is The Perks of Being a Wallflower (2012), Stephen Chbosky's heartfelt look at friendship, trauma, and finding your place in the world.Then we move to Catherine Hardwicke's Thirteen (2003), a raw and unflinching portrait of adolescence and rebellion.And finally, we dive into Dídi (2024), Sean Wang's semi-autobiographical debut that beautifully balances humor, identity, and the awkwardness of early teenage years.Each film captures the heartbreak and the hope of finding out who you are on the way to becoming your true self.❗️SEND US A TEXT MESSAGE ❗️Support the showSign up for our Patreon for exclusive Bonus Content.Follow the podcast on Instagram @gimmethreepodcastYou can keep up with Bella on Instagram @portraitofacinephile or Letterboxd You can keep up with Nick: on Instagram @nicholasybarra, on Twitter (X) @nicholaspybarra, or on LetterboxdShout out to contributor and producer Sonja Mereu. A special thanks to Anselm Kennedy for creating Gimme Three's theme music. And another special thanks to Zoe Baumann for creating our exceptional cover art.

Nice Dude Movie Podcast
Why BOOGIE NIGHTS is the perfect coming of age movie | Movies That Changed Us #55

Nice Dude Movie Podcast

Play Episode Listen Later Sep 1, 2025 76:33


What can you expect when you're on top? You know? It's like Napoleon. When he was the king, you know, people were just constantly trying to conquer him, you know, in the Roman Empire. So, it's history repeating itself all over again.Enjoy our podcast review of BOOGIE NIGHTS (1997), directed by Paul Thomas Anderson and starring Mark Wahlberg, Burt Reynolds, Julianne Moore, Don Cheadle, John C. Reilly, and Heather Graham! Chris and Altaf discuss the inevitability of change as culture moves forward, why family matters when you go through dark times, and Marky Mark's fat hog!Support the showPodcast theme song by Jaron Jon - https://www.instagram.com/jaron.jon/VIDEO PODCAST: https://www.youtube.com/@moviesthatchangedusREACTION CHANNEL: https://www.youtube.com/nicedudemovienightMERCH: https://nicedudemovienight.com/PATREON (early access, exclusive podcasts and polls): https://www.patreon.com/moviesthatchangedusTWITTER: https://twitter.com/nicedudemoviesINSTAGRAM: https://www.instagram.com/moviesthatchangedusBUSINESS INQUIRIES: alex@risingsunsagency.com

Convincing Idiots
#256: Idiots Coming of Age

Convincing Idiots

Play Episode Listen Later Sep 1, 2025 90:03


Do you have some movies that were your “coming of age” movies growing up? We do and discuss some of our favorites in our main topic!In our “Ask An Idiot” segment, the ‘Cracker Barrel' rebranding is creating a lot of social media news! We discuss if we've ever been upset by a restaurant or other business rebranding!Pop Culture Headlines includes the Taylor Swift and Travis Kelce engagement pumpkin spice season is starting to the joy of Millennials and others!Warning as usual for some explicit language & content from us Idiots!Have a drink with us and listen weekly for pop culture talk, nerdy debates, personal insults & questionable jokes on your favorite podcast platforms including Apple Podcasts, Spotify, Overcast, Pocket Casts, Amazon Music, iHeart Radio, Vurbl, Goodpods, Podvine & more! Watch us on our YouTube channelhttps://youtube.com/@convincingidiots?si=SWpsPG0wUhBwr-UkShow info can be found on our website: Convincing Idiots – We are a podcast of pop culture talk, nerdy debates & personal insults!Find show links on our Link Tree:https://linktr.ee/ConvincingIdiotsEmail us at ConvincingIdiots@gmail.com. Main Podcast Page:Convincing Idiots • A podcast on Spotify for CreatorsEnjoying the show? Consider becoming a Patreon: https://www.patreon.com/ConvincingIdiots Show merch store here:https://www.teepublic.com/stores/convincing-idiots?ref_id=33680Come be dumb with us! Listen and subscribe!

Fluent Fiction - Catalan
Finding Home in Barcelona: Oriol's New Beginning

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Sep 1, 2025 18:22 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: Finding Home in Barcelona: Oriol's New Beginning Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-09-01-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol del setembre il·lumina les finestres del dormitori de la universitat.En: The September sun illuminates the windows of the university dormitory.Ca: Les ombres dels arbres ballen a la paret del meu nou espai.En: The shadows of the trees dance on the wall of my new space.Ca: A fora, els passadissos són un formiguer de nervis i emoció.En: Outside, the hallways are a hive of nerves and excitement.Ca: Vaig arribar a Barcelona fa pocs dies.En: I arrived in Barcelona a few days ago.Ca: Em dic Oriol.En: My name is Oriol.Ca: Sóc de Vic, un poble petit, i ara em trobo a la gran ciutat.En: I'm from Vic, a small town, and now I find myself in the big city.Ca: He deixat enrere el so tranquil dels ocells per l'energia bulliciosa de la universitat.En: I have left behind the tranquil sound of birds for the bustling energy of the university.Ca: Tot és nou i jo, amb una mica de por i esperança, estic a punt de començar aquesta nova etapa.En: Everything is new, and I, with a bit of fear and hope, am about to start this new chapter.Ca: Avui hi ha un esdeveniment de benvinguda al dormitori.En: Today there is a welcome event at the dormitory.Ca: Fa dies que hi penso.En: I've been thinking about it for days.Ca: D'una banda, estic emocionat per conèixer gent nova, però també em sento intimidat.En: On one hand, I'm excited to meet new people, but I also feel intimidated.Ca: Sóc tímid, prefereixo la lectura tranquil·la o les llargues passejades pels camps de Vic.En: I'm shy, I prefer quiet reading or long walks through the fields of Vic.Ca: Però aquí, envoltat de nous companys, em pregunto si encaixaré.En: But here, surrounded by new peers, I wonder if I'll fit in.Ca: Finalment, decideixo anar-hi.En: Eventually, I decide to go.Ca: El vestíbul és ple d'estudiants.En: The lobby is full of students.Ca: La sala ressona amb rialles i converses.En: The room echoes with laughter and conversations.Ca: Al principi, em sento perdut, però després d'uns moments incòmodes, em fixo en dos estudiants que parlen animadament sobre La Diada.En: At first, I feel lost, but after a few awkward moments, I notice two students animatedly talking about La Diada.Ca: Me n'apropo una mica tímidament.En: I approach them a little timidly.Ca: La Marta, amb una samarreta amb una senyera impresa, em somriu i em convida a unir-me.En: Marta, wearing a shirt with a senyera printed on it, smiles at me and invites me to join.Ca: Al costat, hi ha el Jordi, un noi amb ulleres i els cabells arrissats, que sembla igual de passional.En: Next to her is Jordi, a guy with glasses and curly hair, who seems equally passionate.Ca: "Hola, sóc l'Oriol," dic una mica nerviós.En: “Hi, I'm Oriol,” I say a bit nervously.Ca: La Marta em respon amb entusiasme.En: Marta responds enthusiastically.Ca: "Parlàvem de La Diada! Fas alguna cosa per celebrar-la?"En: “We were talking about La Diada! Do you do anything to celebrate it?”Ca: "Normalment la celebro amb la meva família a Vic, però aquest any em toca viure-la aquí," explico.En: “I usually celebrate it with my family in Vic, but this year I get to experience it here,” I explain.Ca: A poc a poc, la conversa flueix amb més naturalitat.En: Gradually, the conversation flows more naturally.Ca: Parlem dels castellers, de les senyeres i de les manifestacions pacífiques.En: We talk about the castellers, the senyeres, and the peaceful demonstrations.Ca: Em sento més relaxat mentre la conversa avança.En: I feel more relaxed as the conversation progresses.Ca: La Marta i el Jordi comparteixen històries dels anys anteriors, i jo, tot i ser el nouvingut, també comparteixo les meves experiències.En: Marta and Jordi share stories from previous years, and I, despite being the newcomer, also share my experiences.Ca: Riem i descobrim que tenim moltes coses en comú, especialment l'orgull pel nostre país.En: We laugh and discover that we have a lot in common, especially pride in our country.Ca: Quan ja és tard, intercanviem els números de telèfon.En: When it gets late, we exchange phone numbers.Ca: "Ens veiem a la celebració," diu el Jordi, abans que ens separem.En: “See you at the celebration,” Jordi says before we part ways.Ca: "Segurament serà una gran experiència per a tu, Oriol!"En: “It will surely be a great experience for you, Oriol!”Ca: En aquell moment, per primera vegada des de la meva arribada, em sento com a casa.En: At that moment, for the first time since my arrival, I feel at home.Ca: Surto al fresc aire de setembre i somric.En: I step out into the cool September air and smile.Ca: Barcelona pot ser gran i sorollosa, però avui he trobat amics.En: Barcelona may be big and noisy, but today I have found friends.Ca: He après que potser ser de Vic no és un obstacle, sinó un pont per connectar amb els altres.En: I've learned that perhaps being from Vic is not an obstacle, but a bridge to connect with others.Ca: L'energia de la ciutat, de sobte, sembla més acollidora.En: The energy of the city suddenly seems more welcoming.Ca: Amb la Marta i el Jordi al meu costat, sé que aquesta nova vida serà més rica i plena del que havia imaginat.En: With Marta and Jordi by my side, I know this new life will be richer and fuller than I had imagined.Ca: Amb confiança renovada, avanço cap a l'aventura que m'espera.En: With renewed confidence, I step forward into the adventure that awaits me. Vocabulary Words:the shadows: les ombresthe hallway: el passadísthe hive: el formiguerthe nerves: els nervisthe excitement: l'emocióthe tranquility: la tranquil·litatthe bustling: el bullicithe chapter: la etapathe lobby: el vestíbulthe laughter: les riallesthe conversation: la conversathe moment: el momentthe newcomer: el nouvingutthe experience: l'experiènciathe pride: l'orgullthe country: el paísthe phone number: el número de telèfonthe crowd: la munióthe air: l'airethe bridge: el pontthe energy: l'energiathe adventure: l'aventurathe window: la finestrathe space: l'espaianimatedly: animadamenttimidly: tímidamentintimidated: intimidatto fit in: encaixarto exchange: intercanviarrelaxed: relaxat

Fluent Fiction - Japanese
From School Supplies to Friendship: A Notebook's Tale

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Aug 29, 2025 16:24 Transcription Available


Fluent Fiction - Japanese: From School Supplies to Friendship: A Notebook's Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-08-29-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 夏の終わり、穏やかな丘に囲まれた寄宿学校は活気にあふれていました。En: At the end of summer, the boarding school nestled among gentle hills was bustling with energy.Ja: 学生たちは、新学期に向けて忙しく準備をしていました。En: The students were busy preparing for the new school term.Ja: 近くの町には、古い本屋が一軒あります。En: In the nearby town, there was an old bookstore.Ja: 紙とインクの香りが漂い、心地よい雰囲気の場所です。En: The scent of paper and ink wafted through the air, creating a cozy atmosphere.Ja: 生徒たちはそこで、必要な学用品を探していました。En: The students were there, searching for the necessary school supplies.Ja: 晴れた日、ハルトとアイコもその店を訪れました。En: On a sunny day, Haruto and Aiko also visited the store.Ja: ハルトは一生懸命な学生で、先生や友達に良い印象を与えたいと思っていました。En: Haruto was a diligent student who wanted to make a good impression on his teachers and friends.Ja: 完璧な学用品を手に入れ、学期のチャレンジに備えたいと考えていました。En: He was eager to get the perfect school supplies to prepare for the challenges of the term.Ja: 一方、アイコはもっとリラックスした性格で、学校生活の社交的な面を楽しんでいました。En: On the other hand, Aiko had a more relaxed personality and enjoyed the social aspects of school life.Ja: 彼女は新しいものを探したり、楽しい場所を見つけるのが好きでした。En: She loved to explore new things and find fun places.Ja: アイコは、個性を表現するユニークでクリエイティブな文房具を探していました。En: Aiko was on the hunt for unique, creative stationery that expressed her personality.Ja: 店の中は混雑していました。En: The store was crowded.Ja: すべての学生が必要なものを買おうと急いでいます。棚には少しずつ空きが目立ち始めていました。En: All the students were rushing to buy what they needed, and the shelves were gradually starting to show empty spaces.Ja: ハルトはリストを手に取り、必要なものを優先して購入しようとしていました。En: Haruto held a list in his hand, trying to prioritize his purchases.Ja: しかし、アイコは目に留まる珍しいものに心を奪われていました。En: However, Aiko was captivated by the unusual things that caught her eye.Ja: 「ハルト、これ見て!すごくかわいいクリップボードよ。」アイコは目を輝かせて言いました。En: "Haruto, look at this! It's such a cute clipboard," Aiko said with sparkling eyes.Ja: 「でも、必要じゃないよね?」ハルトは少し困惑しながら答えました。En: "But we don't need it, right?" Haruto replied, slightly puzzled.Ja: やがて、店は閉店の時間が近づいてきました。En: Eventually, the store was nearing closing time.Ja: そのとき、ハルトは棚の最後に残ったノートを見つけました。En: At that moment, Haruto found the last notebook left on the shelf.Ja: それは彼にとって完璧なノートでした。En: It was the perfect notebook for him.Ja: しかし、その芸術的な表紙はアイコも気に入ってしまいました。En: However, its artistic cover also caught Aiko's fancy.Ja: 「これ、二人とも欲しいみたいだね。」と、アイコは微笑みました。En: "It seems we both want this," Aiko smiled.Ja: ハルトは少し考えました。En: Haruto thought for a moment.Ja: 結局、二人が一緒に使えるものにしてみようと決めました。En: In the end, he decided they should make it something they could use together.Ja: 「このノート、一緒に使おうか?宿題も計画も、交代で書いたら面白いかもね。」と提案しました。En: "How about we share this notebook? It might be interesting if we alternately write our homework and plans in it," he suggested.Ja: アイコはうれしそうにうなずきました。En: Aiko nodded happily.Ja: 「いい考えね!それに、あなたのアイデアを書いたら、もっと有意義になると思う。」En: "Great idea! And I think it will be more valuable if we include your thoughts too."Ja: その日、ハルトとアイコはお互いの視点を理解する機会を得ました。En: That day, Haruto and Aiko gained an opportunity to understand each other's perspectives.Ja: ハルトは少しずつ自発的な面を受け入れ始め、アイコは楽しさと責任のバランスの重要性を理解しました。En: Haruto began to embrace spontaneity little by little, and Aiko understood the importance of balancing fun with responsibility.Ja: ベル祭りの灯籠が夜空に輝くころ、二人は寄宿学校へと戻っていきました。En: As the lanterns of the Bell Festival shone in the night sky, the two of them returned to the boarding school.Ja: そのノートは、彼らの友情と新しい視点を象徴する貴重な1ページとなりました。En: That notebook became a precious page symbolizing their friendship and newfound perspectives. Vocabulary Words:boarding school: 寄宿学校nestled: 囲まれたbustling: 活気にあふれていたscent: 香りwafted: 漂いcozy: 心地よいdiligent: 一生懸命なimpression: 印象personality: 性格unique: ユニークcreative: クリエイティブstationery: 文房具crowded: 混雑していたgradually: 少しずつprioritize: 優先してcaptivated: 心を奪われていたclipboard: クリップボードpuzzled: 困惑しながらartistic: 芸術的なfancy: 気に入ったalternately: 交代でperspectives: 視点spontaneity: 自発的な面valuable: 有意義opportunity: 機会symbolizing: 象徴するlanterns: 灯籠festival: 祭りchallenge: チャレンジresponsibility: 責任

The Cloud Podcast
Coming of Age | EP. 269 | วรรณสิงห์ ถ่ายสงครามครั้งสุดท้าย ก่อนจะเลิกเสี่ยงตายไปสร้างครอบครัว - The Cloud Podcast

The Cloud Podcast

Play Episode Listen Later Aug 28, 2025 59:14


เกือบ 10 ปีแล้วที่ สิงห์-วรรณสิงห์ ประเสริฐกุล ทำรายการ เถื่อนTravel สารคดีที่ขึ้นชื่อเรื่องลุยจริง เสี่ยงจริง ในหลายประเทศทั่วโลก นอกจากบทบาทนักเขียนและพิธีกรรายการดัง เขายังเป็นนักกิจกรรมด้านสิ่งแวดล้อมที่ได้รับการแต่งตั้งให้เป็นที่ปรึกษาในคณะกรรมาธิการการที่ดิน ทรัพยากรธรรมชาติและสิ่งแวดล้อม ในสภาผู้แทนราษฎรชุดปัจจุบันอีกด้วย สิงห์ทำสารคดีมากมายจนเข้าถึงประเด็นลึกซึ้งที่คนประสบเหตุการณ์เท่านั้นจะเข้าใจ จนเคยเผชิญภาวะสิ้นสุขจนต้องพบจิตแพทย์ ความหดหู่ของการเอาตัวเองไปอยู่ในสถานการณ์สงครามของหลาย ๆ ประเทศทำให้เขาเริ่มส่งต่อสารสำคัญไปยังผู้ชมให้กลับมาตั้งคำถามถึงความเกลียดชังที่มนุษย์มีต่อกัน และความหมายของการอยู่ร่วมกันบนโลกใบนี้ สิงห์ในวันนี้ประกาศว่าคงไม่เลือกทำสารคดีเสี่ยงตายอีกแล้ว และการสร้างครอบครัวอาจเป็นก้าวถัดไปของชีวิต รายการ Coming of Age ชวนฟังเบื้องหลังชีวิตนักทำสารคดีที่โหดที่สุดอีกคนของไทย พร้อมชม เถื่อนTravel:Bad Bad World ซีรีส์ล่าสุดจาก TuenChannel ได้แล้ววันนี้

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
The Breath of Acceptance: Li Hua's Journey to Imperfection

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later Aug 19, 2025 15:02 Transcription Available


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: The Breath of Acceptance: Li Hua's Journey to Imperfection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-08-19-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 烈日当空的下午,窗外的蝉声与教室里的窃窃私语交织成一片。En: On a scorching afternoon, the cicada sounds outside the window intertwined with the whispers in the classroom.Zh: 公立高中一年级的教室里,学生们围坐在桌旁,期待着一个重要的演示课。En: In the classroom of the first year of a public high school, students sat around the table, anticipating an important presentation class.Zh: 李华站在教室前面,她知道今天的演讲对她来说至关重要。En: Li Hua stood at the front of the classroom, knowing today's presentation was crucial for her.Zh: 这是她保持班级第一名的机会。En: This was her chance to maintain her top ranking in the class.Zh: 李华是个努力的学生,总喜欢把事情做到完美,但有时候,对自己也太过苛刻。En: Li Hua was a diligent student who always aimed for perfection, but sometimes, she was too hard on herself.Zh: “深呼吸,李华,放轻松。”她在心里告诉自己。En: "Take a deep breath, Li Hua, relax," she told herself silently.Zh: 今天,她要讲的是中国历史上的一个著名人物。En: Today, she was going to talk about a famous figure in Chinese history.Zh: 但就在这时,她感到胸口一阵压迫,呼吸变得急促。En: But just then, she felt a pressure in her chest, and her breathing became rapid.Zh: 她有哮喘病史,不过很少发作。En: She had a history of asthma, though it rarely acted up.Zh: 郑是她的同学,坐在前排,总是带着温暖的微笑。En: Zheng was her classmate, sitting in the front row, always with a warm smile.Zh: 他是个随和的人,乐于助人。En: He was an easy-going person, willing to help others.Zh: 虽然李华不常和他说话,但从心底里,她知道郑是一个可以依靠的朋友。En: Although Li Hua rarely spoke to him, deep down, she knew Zheng was someone she could rely on.Zh: 李华开始说话,声音微微颤抖。En: Li Hua started speaking, her voice slightly trembling.Zh: 她眼前闪过一阵黑影,感觉开始变得虚弱。En: A shadow flickered before her eyes, and she began to feel weak.Zh: 一瞬间,粉笔从她手中滑落,她捂着胸口不停地喘气。En: In an instant, the chalk slid from her hand, and she clutched her chest, gasping for breath.Zh: 班上的同学惊慌地看着她。En: The classmates looked at her in panic.Zh: “我要不要继续?”李华在心里挣扎,她心里只想着成绩。En: "Should I continue?" Li Hua struggled internally, her mind fixated only on her grades.Zh: 就在这时,郑站起身,走到她身边,他镇定地说道:“李华,你看起来不太好。让老师来帮忙吧。”En: At that moment, Zheng stood up, walked over to her, and calmly said, "Li Hua, you don't look well. Let's get the teacher to help."Zh: 李华迟疑了一下,但随着症状的加剧,她别无选择,只能点头。En: Li Hua hesitated for a moment, but as her symptoms worsened, she had no choice but to nod.Zh: 老师立刻带她去医务室,其他同学也纷纷围过来关心地问她没事吧。En: The teacher immediately took her to the infirmary, and other classmates gathered around, concernedly asking if she was okay.Zh: 过了片刻,护士为李华提供了吸入器。En: After a while, the nurse provided Li Hua with an inhaler.Zh: 她慢慢地呼吸,症状逐渐缓解。En: She breathed slowly, and her symptoms gradually eased.Zh: 医生建议她休息一会儿,等到感觉好点再回去。En: The doctor advised her to rest for a while and return when she felt better.Zh: 回到教室时,大家鼓励的眼神让李华心里暖暖的。En: When she returned to the classroom, the encouraging looks from everyone warmed Li Hua's heart.Zh: 她意识到,原来把自己的弱点展现出来,有时并不是件坏事。En: She realized that showing her vulnerabilities sometimes wasn't a bad thing.Zh: 老师和郑都对她说:“下次准备好后,我们再给你安排一次演讲。”En: The teacher and Zheng both told her, "Once you're ready, we'll reschedule your presentation."Zh: 李华含着泪微笑着,她感谢自己的同学,也学会了一个重要的道理:健康比所谓的完美更为重要。En: Li Hua smiled through tears, grateful for her classmates, and learned an important lesson: Health is more important than so-called perfection.Zh: 经过这件事情,李华明白,不必什么都自己一个人承担。En: After the incident, Li Hua understood that she didn't have to shoulder everything alone.Zh: 每个人都愿意帮助她。En: Everyone was willing to help her.Zh: 从那以后,李华开始慢慢接受别人的帮助。En: From then on, Li Hua began to slowly accept help from others.Zh: 她开始理解,自己的价值远不止于成绩上的表现。En: She started to understand that her worth was not solely based on academic performance.Zh: 在这个烦嚣的夏季,李华获得了一场难忘的成长。En: In this hectic summer, Li Hua experienced an unforgettable growth. Vocabulary Words:scorching: 烈日当空cicada: 蝉intertwined: 交织anticipating: 期待着diligent: 努力的perfection: 完美trembling: 颤抖flickered: 闪过inhaler: 吸入器infirmary: 医务室ease: 缓解vulnerabilities: 弱点reschedule: 安排grateful: 感谢shoulder: 承担unforgettable: 难忘的growth: 成长whispers: 窃窃私语crucial: 至关重要asthma: 哮喘病史pressure: 压迫gasping: 喘气panic: 惊慌struggled: 挣扎hesitated: 迟疑symptoms: 症状gradually: 逐渐concernedly: 关心地encouraging: 鼓励的worth: 价值

KPBS Midday Edition
Coming of age in the Imperial Valley

KPBS Midday Edition

Play Episode Listen Later Aug 19, 2025 23:10 Transcription Available


A new youth-led podcast called "Voices del Valle" features stories about growing up in the rural border region of Imperial Valley.Tuesday on Midday Edition, we hear from some of the young people behind the series as they reflect on what makes "el Valle" so unique.“Voices del Valle” is part of the KPBS Explore Local Content Project.Guests:Evan Harper, co-host, "Voices del Valle"Grace Estelle Navarro, co-host, "Voices del Valle"Dominick Ramos Felix, co-host, "Voices del Valle"

Besties and the Books Podcast
Ep 74 Coming of Age, Girlhood, & Green Gables: What is a Bildungsroman and Why Female Stories Matter

Besties and the Books Podcast

Play Episode Listen Later Aug 19, 2025 63:23 Transcription Available


Send us a textAccording to Miriam Webster, the Bildungsroman is a novel about the moral and psychological growth of a main character. Today, we're kicking off our Anne of Green Gables bonus episode series with an introduction to the genre, a basic examination of life on Prince Edward Island, the 7th Canadian province where the Anne books primarily take place, and some context and backstory about L.M. Montgomery, the creator and author of this timeless series. If we think back to our high school days, it's likely that most of us read popular titles like Catcher in the Rye, Invisible Man, and The Adventures of Huckleberry Finn. But what about coming of age stories that center the experiences of women and girls? Popularized by titles like Jane Eyre and Pride and Prejudice, the Bildungsroman has also been used throughout history by female authors to challenge societal expectations of women's roles and the politics that make them law. Coming of age stories about women and girls are oftentimes infantilized and deemed appropriate reading material for girls only. We argue they're important and good for everyone, regardless of age and gender. The themes and journeys depicted reflect a very different perspective when boys and men are not the central protagonist, focusing more on romance, gender roles, and access to independence and mobility. Join us this Friday, and for the following five as we read and discuss all eight of the Anne of Green Gables books and the 1980's movie adaptations within this feminist, coming of age context. We'll cover everything from our least and most favorite characters and plot points, to how L.M. Montgomery uses the genre to examine political issues, women's roles, and society at large. We'll bring you fun facts, and even a bonus feature called “That's JUST Like A Man!” These books surprised us in all the best ways and we cannot wait to share them with you! And today we even bring you a fave and fail with a childhood twist, and an old timey / animated smash or pass.Don't be shy, subscribe! New Podcasts every Tuesday!! (And sometimes Friday!…)Check out these author interviews? ⬇️Penn Cole talks with us about Strong Female Characters, Feminist Themes, and her debut bestselling Spark of the Everflame Series! https://youtu.be/7ukNImyoObw?si=7C3Y9kOUMN4hfcKbWe interviewed Callie Hart all about her NYT Bestseller Quicksilver! Watch it here! https://youtu.be/CED5s7qDBdQ?si=8xtIRO1IzX6Rsld4Check the official Author Interview with Lindsay Straube of Split or Swallow! Now a Barnes & Noble & Amazon best seller titled: Kiss of the Basilisk!  https://youtu.be/fknhocSNIKM____Shop bookish apparel worn in this episode!Ashley is Wearing: Troop Beverly Hills sweater from Etsy | * https://go.magik.ly/ml/2g6nn/ Liz is Wearing:  Anne of Green Gables sweater from Amazon | * https://amzn.to/41JA1CB AnyYouTube | TikTok | Instagram | Podcast Platforms@BestiesandtheBooksPodcast Besties and the Book Club on Fable!https://fable.co/bestiesandthebookclub-474863489358Liz Instagram | TikTok@TheRealLifeVeganWife AshleyInstagram | TikTok@AshleyEllix

Fluent Fiction - Japanese
A Summer Day in Osaka: Choosing Friendship Over Exams

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Aug 19, 2025 15:17 Transcription Available


Fluent Fiction - Japanese: A Summer Day in Osaka: Choosing Friendship Over Exams Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-08-19-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 大阪公立高校では、夏の日差しが校庭を照らしています。En: At the Osaka public high school, the summer sun illuminates the schoolyard.Ja: 教室の中は、今にも始まる試験への緊張で静まり返っています。En: Inside the classroom, there is a hushed silence filled with tension for the exam that is about to begin.Ja: 外からは、ほんの数日前までの盆祭りの名残が感じられます。En: From outside, traces of the Bon festival from just a few days ago can still be felt.Ja: 提灯が揺れ、祭りの残り香が風に漂います。En: Chochin lanterns sway, and the lingering scent of the festival wafts on the breeze.Ja: 教室の後ろの席から、ひろしは窓の外を見る。En: From a seat at the back of the classroom, Hiroshi looks out the window.Ja: 彼はいつも真面目で、両親の期待に応えようと頑張っています。En: He is always serious and works hard to live up to his parents' expectations.Ja: 今日の試験も、彼にとってまた一つの試練です。En: Today's exam is yet another challenge for him.Ja: 「頑張らなきゃ」と彼は心の中でつぶやきます。En: "I have to do my best," he murmurs to himself.Ja: 試験が始まります。En: The exam begins.Ja: ひろしは緊張を感じながらも、問題用紙に目を通します。En: Though he feels nervous, Hiroshi glances through the question paper.Ja: しかし、隣の席のゆみが急に苦しそうに咳き込む音が聞こえます。En: However, he suddenly hears a sound of Yumi, who sits next to him, coughing distressingly.Ja: 彼女はひろしの親友で、いつも優しく他人を助けようとする性格です。En: She is Hiroshi's best friend and is always kind and tries to help others.Ja: でも、今は明らかに息ができない様子です。En: But now, it is clear that she is struggling to breathe.Ja: 「ゆみ、大丈夫?En: "Yumi, are you okay?"Ja: 」ひろしは心配になって声をかけます。En: Hiroshi asks worriedly.Ja: しかし、ゆみは答えることができません。En: But Yumi cannot answer.Ja: ひろしは瞬時に決断します。En: Hiroshi makes an instant decision.Ja: 「試験は後で。En: "The exam can wait.Ja: でも、ゆみを助けなければ。En: I have to help Yumi."Ja: 」彼は急いで教師に知らせ、ゆみを助けようとします。En: He quickly informs the teacher and tries to assist Yumi.Ja: 彼は以前に学んだ応急処置を思い出し、ゆみを楽にしようと試みます。En: Hiroshi recalls the first aid he learned previously and attempts to make Yumi more comfortable.Ja: その間に、医療班が到着します。En: In the meantime, the medical team arrives.Ja: しかし、ひろしの心は複雑です。En: Hiroshi's mind is conflicted.Ja: 試験のことが頭に浮かびますが、それでも彼はゆみを第一に考えます。En: Thoughts of the exam come to mind, but still, he prioritizes Yumi.Ja: ゆみが無事に回復し、お礼を言うとき、彼女は自分の夢についても話してくれます。En: Once Yumi safely recovers and thanks him, she also shares her dream.Ja: 「いつか看護師になりたいの。En: "I want to become a nurse someday.Ja: 今日は本当にありがとう、ひろし。En: Thank you so much today, Hiroshi."Ja: 」その後、ひろしの両親も彼の決断を理解し、彼を誇りに思っていることを伝えます。En: Later, Hiroshi's parents express their understanding and pride in his decision.Ja: ひろしの選択は、彼の心に新たな価値観を生み出しました。En: Hiroshi's choice gave birth to new values in his heart.Ja: 友情と助け合いの大切さを学び、学業以上に人間関係の重要さに気づいたのです。En: He learned the importance of friendship and helping each other, realizing that human relationships are more important than academics.Ja: そして、けんたもそんなひろしを見て、ただの冗談好きな彼の中に何か変化を感じていました。En: And Kenta, seeing this change in Hiroshi, sensed a shift in the usually humorous friend.Ja: 「ひろし、お前はすごいやつだな。En: "Hiroshi, you're an amazing guy."Ja: 」ひろしは微笑み、友人たちの支えと理解に感謝し、これからも精いっぱい頑張ろうと心に決めました。En: Hiroshi smiled, grateful for his friends' support and understanding, and resolved to keep doing his best from now on.Ja: 優しさと共感が、試験以上に重要なことを証明する夏の一日でした。En: It was a summer day that proved kindness and empathy are more important than exams. Vocabulary Words:illuminates: 照らすhushed: 静まり返るtension: 緊張exam: 試験traces: 名残sway: 揺れるlingering: 残りwafts: 漂うmurmurs: つぶやくcoughing: 咳き込むdistressingly: 苦しそうにinstant: 瞬時inform: 知らせるprioritizes: 第一に考えるrecovers: 回復するexpress: 伝えるvalues: 価値観friendship: 友情empathy: 共感breath: 息ができるnervous: 緊張seat: 席medical: 医療struggling: 苦しむassistance: 助け合いworries: 心配conflicted: 複雑なresolves: 心に決めるsupport: 支えshift: 変化

Fluent Fiction - French
Émilie's Journey: From Solo Struggle to Shared Success

Fluent Fiction - French

Play Episode Listen Later Aug 19, 2025 15:17 Transcription Available


Fluent Fiction - French: Émilie's Journey: From Solo Struggle to Shared Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-19-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: Émilie se tenait devant le lycée, ses livres serrés contre sa poitrine.En: Émilie stood in front of the lycée, her books pressed against her chest.Fr: Le soleil brillait haut dans le ciel, projetant des rayons chauds sur le trottoir.En: The sun shone high in the sky, casting warm rays on the sidewalk.Fr: C'était l'été, et l'école bourdonnait de vie.En: It was summer, and the school buzzed with life.Fr: Pourtant, Émilie se sentait seule, responsable de tout depuis le départ de ses parents pour le travail.En: Yet, Émilie felt alone, responsible for everything since her parents left for work.Fr: Ils voyageaient souvent, laissant Émilie s'occuper de la maison.En: They often traveled, leaving Émilie to take care of the house.Fr: Sébastien, son ami, la vit et courut vers elle.En: Sébastien, her friend, saw her and ran towards her.Fr: "Salut Émilie !En: "Hi, Émilie!Fr: Prête pour une autre journée ?"En: Ready for another day?"Fr: demanda-t-il avec enthousiasme.En: he asked enthusiastically.Fr: Émilie sourit faiblement, fatiguée de jongler entre l'école et ses tâches à la maison.En: Émilie smiled faintly, tired of juggling between school and her duties at home.Fr: "Oui, prête," mentit-elle.En: "Yes, ready," she lied.Fr: La cloche sonna et les élèves se précipitèrent dans les couloirs éclairés par le soleil.En: The bell rang and the students rushed into the sunlit hallways.Fr: Émilie marchait lentement, réfléchissant à tout ce qu'elle devait faire après l'école : la lessive, la cuisine, les devoirs.En: Émilie walked slowly, thinking about everything she had to do after school: the laundry, cooking, homework.Fr: Elle refusait d'abandonner ses responsabilités, même si cela signifiait sacrifier sa propre paix.En: She refused to abandon her responsibilities, even if it meant sacrificing her own peace.Fr: Plus tard, dans la classe, Sébastien s'assit à côté d'Émilie.En: Later, in class, Sébastien sat next to Émilie.Fr: "Tu devrais vraiment rejoindre notre club de théâtre, Émilie.En: "You should really join our drama club, Émilie.Fr: C'est amusant, et ça change les idées," proposa Sébastien.En: It's fun and takes your mind off things," proposed Sébastien.Fr: Elle hésita, craignant que cela ne prenne trop de temps.En: She hesitated, fearing it would take too much time.Fr: "Je ne peux pas, j'ai trop de choses à faire," répondit-elle.En: "I can't, I have too much to do," she replied.Fr: Un jour, une nouvelle élève arriva : Claire.En: One day, a new student arrived: Claire.Fr: Elle avait un air mystérieux.En: She had a mysterious air.Fr: Tous chuchotaient sur elle, mais Émilie était plutôt curieuse que méfiante.En: Everyone whispered about her, but Émilie was more curious than wary.Fr: On leur demanda de travailler ensemble sur un projet de groupe.En: They were asked to work together on a group project.Fr: Émilie, Sébastien, et Claire.En: Émilie, Sébastien, and Claire.Fr: Parfait, mais effrayant.En: Perfect, but intimidating.Fr: Pendant la préparation du projet, il devint évident que Claire avait beaucoup de talents cachés.En: During the project preparation, it became evident that Claire had many hidden talents.Fr: Sébastien travaillait de bon cœur, mais Émilie était épuisée à force de vouloir tout faire seule.En: Sébastien worked wholeheartedly, but Émilie was exhausted from trying to do everything alone.Fr: Un soir, elle s'effondra en pleurs lorsque le projet semblait trop compliqué.En: One evening, she broke down in tears when the project seemed too complicated.Fr: Sébastien et Claire vinrent lui proposer de l'aide.En: Sébastien and Claire came to offer their help.Fr: Sébastien dit, "Tu sais, accepter de l'aide ne te rend pas moins forte."En: Sébastien said, "You know, accepting help doesn't make you less strong."Fr: Émilie était réticente, mais finit par céder.En: Émilie was reluctant but eventually gave in.Fr: Ensemble, ils divisèrent le travail et elle put souffler un peu.En: Together, they divided the work, and she could finally breathe a little.Fr: Le jour de la présentation, leur projet fut un succès.En: On the day of the presentation, their project was a success.Fr: Émilie réalisa avec surprise combien cela lui avait fait du bien de partager le fardeau.En: Émilie realized with surprise how much it had helped to share the burden.Fr: "Merci, vraiment," murmura-t-elle à ses amis, ému.En: "Thank you, really," she murmured to her friends, moved.Fr: En sortant de la salle, Émilie se promit de toujours accepter le soutien de ceux qui lui tenaient à cœur.En: As she left the room, Émilie promised herself to always accept the support of those who cared about her.Fr: Elle avait appris que la force ne réside pas dans l'isolement, mais dans la communauté.En: She had learned that strength doesn't lie in isolation, but in community.Fr: Elle était prête à accueillir l'aide et à profiter des moments simples d'amitié et de joie au lycée.En: She was ready to welcome help and enjoy the simple moments of friendship and joy at the lycée. Vocabulary Words:the sidewalk: le trottoirthe responsibilities: les responsabilitésto juggle: jonglerthe school bell: la clocheto rush: se précipiterto refuse: refuserthe laundry: la lessiveto abandon: abandonnerpeace: la paixto join: rejoindrethe drama club: le club de théâtreto hesitate: hésiterthe new student: la nouvelle élèvethe air: l'airmysterious: mystérieuxto whisper: chuchotercurious: curieusewary: méfiantethe group project: le projet de groupeintimidating: effrayanttalents: talentswholeheartedly: de bon cœurexhausted: épuiséeto break down: s'effondrerto offer: proposerto accept: accepterthe presentation: la présentationa success: un succèsto share: partagerthe burden: le fardeau

The Thieves Guild
You Seek Knowledge, Boy

The Thieves Guild

Play Episode Listen Later Aug 18, 2025 8:46 Transcription Available


In a secret library deep within the mountains, Raef finds more than just books; he finds the mentor he's been searching for his entire life. He asks the dwarven Loremaster and Master of Arms to teach him, but is given a stark warning: knowledge carries its own burdens.Some secrets are worth dying for. Some are worth killing for.---Intimidated that you're dozens of episodes behind and afraid to start listening? Don't be. Here's a handy Listener's Guide that let's you know spots where you can start listening further in the story.---Interested in the development of the complex story and want to know how writer Jake Kerr puts it together every week? Want an ad-free experience? Subscribe to his Patreon. Love world building? Want ongoing updates? Free members get ongoing story updates with interesting reference material about the guild hierarchy, geography, and history. Free Patreon members also receive copies of the first Thieves Guild ebook. The next book will be released in 2025 and Patreon members will also receive that book (and all subsequent books!) for free, too. Want to go directly to get your free books? Click here.---If you would like to view a map of Ness, you can find it here.----Grab some Thieves Guild merch!https://store.podcastalchemy.studio----Check out our other drama podcasts!Artifacts of the ArcaneA historical urban fantasy set at the beginning of World War Two. The world has abandoned magic, but magic hasn't abandoned the world.https://podcastalchemy.studio/arcaneThursdayA cyberpunk VR thriller.No one can be trusted when nothing is real.https://podcastalchemy.studio/thursday----Find out more about writer Jake Kerr: https://www.jakekerr.comFollow Jake on Bluesky @jakekerr.com---Check out all of our drama podcasts!Artifacts of the ArcaneA historical urban fantasy set at the beginning of World War Two. The world has abandoned magic, but magic hasn't abandoned the world.https://podcastalchemy.studio/arcaneThursdayA cyberpunk VR thriller.No one can be trusted when nothing is real.https://podcastalchemy.studio/thursday----Find out more about writer Jake Kerr: https://www.jakekerr.comFollow Jake on Bluesky @jakekerr.com

Another Look - A Film Podcast
Episode 370 - Moonrise Kingdom (Wes Anderson Part VI)

Another Look - A Film Podcast

Play Episode Listen Later Aug 14, 2025 51:55


The season of Wes Anderson continues with this coming of age story about 2 teens who fall in love, and run away in MOONRISE KINGDOM.  If you had a Tumblr account in 2012, this movie was all over it. Please send any and all feedback to anotherlookpod@gmail.com.  Please follow us on Instagram @anotherlookpod, and rate/review/subscribe where ever you get your podcasts.

Bad Dads Film Review
Midweek Mention... Risky Business

Bad Dads Film Review

Play Episode Listen Later Aug 13, 2025 19:14


You can now text us anonymously to leave feedback, suggest future content or simply hurl abuse at us. We'll read out any texts we receive on the show. Click here to try it out!Welcome back to Bad Dads Film Review! This week we're donning our Ray-Bans, sliding across the living room floor, and revisiting the film that launched Tom Cruise into superstardom — Risky Business (1983). Equal parts coming-of-age comedy, satire, and cautionary tale, it's a movie that defined a certain brand of 80s cool while slyly critiquing the era's obsession with wealth and success.Directed by Paul Brickman, Risky Business follows Joel Goodson (Tom Cruise), a high-achieving Chicago high school student left home alone while his parents are away. Initially envisioning a week of harmless fun, things spiral after a night with call girl Lana (Rebecca De Mornay) leads Joel into a world of escalating consequences, entrepreneurial schemes, and moral compromises.What begins as a teenage fantasy of freedom and rebellion becomes a sharply observed journey into adulthood — and a satire of the “make it big” mentality that fuelled the 80s.While it has that glossy 80s comedy appeal, Risky Business is far smarter and more cynical than it first appears. It's one of those films that teenage audiences might take at face value as a tale of freedom and rebellion, but adults will recognise as a sharp social critique. That said, it's very much an R-rated outing — so maybe not one for family movie night.In the end, Risky Business is more than just a star-making turn for Tom Cruise. It's a stylish, clever, and surprisingly subversive look at ambition, temptation, and the thin line between opportunity and exploitation.

The Regrettable Century
Never Coming of Age in America: Adulting and Alienation in a Decadent Society

The Regrettable Century

Play Episode Listen Later Aug 11, 2025 72:57


This week the boys are joined by eternal co-host Jess to discuss the novelty of adults being adults. We discuss the self-infantilization of millennials and older zoomers, which is a reflection of the crisis of meaning and deep rot at the heart of liberal modernity. We believe this is the result of a purely self-oriented conception of liberty and the ideological victory of capital's redefinition of the very essence of what it means to be human.Adulting in Middle Agehttps://jacobin.com/2024/01/adulting-middle-age-millennials-boomersAre millennials really an ‘infantilised generation' - and if so, why?https://theweek.com/107508/are-millennials-infantilised-generationArrested Developmenthttps://newint.org/features/2018/01/01/arrested-development  Send us a message (sorry we can't respond on here). Support the show

The Pen Pals Podcast
Top 10 Board Games

The Pen Pals Podcast

Play Episode Listen Later Jul 29, 2025 55:42


My Top 10 Board Games! Plus your “Coming Of Age” emails, tales from The Amish, and Holi-Days like Homemade Pie Day! And we close things out with The Tribune! Thank you to Aaron Brungardt for engineering, mixing, and production expertise, Geoffrey Tice for artwork, Bobby TBD for theme music, and All Things Comedy for their support, production, and distribution. Email the show at themidnightmailbag@gmail.com!

The Pen Pals Podcast
Top 10 Coming Of Age Movies

The Pen Pals Podcast

Play Episode Listen Later Jul 22, 2025 51:10


In honor of Stand By Me Day, here are my Top 10 Coming Of Age Movies! Plus your emails, stories from my week in Chicago, and the Holi-Days like Legal Drinking Age Day! And we close things out with The Tribune! Premium Subscribers can stick around after the show for a list of Coming of Age movies that I have not seen and extra stories about Hub City Comedy Week In Chicago! Thank you to Aaron Brungardt for engineering, mixing, and production expertise, Geoffrey Tice for artwork, Bobby TBD for theme music, and All Things Comedy for their support, production, and distribution. Email the show at themidnightmailbag@gmail.com!