Chaque mois, le podcast Radar vous propose une immersion sonore dans l'univers de Safran ! A chaque épisode, un ou plusieurs experts viendront décrypter pendant 15 à 20 minutes les grands projets et enjeux qui mobilisent les sociétés du Groupe sur des thématiques diverses : innovation, R&T, RSE, Business…      Every month, immerse yourself in the world of Safran through Radar, its new podcast. In each episode, one or more experts will spend 15 to 20 minutes decrypting the major projects and challenges faced by the Group's companies on various topics: Innovation, R&T, CSR, Business, etc.    Â
Vous êtes-vous déjà demandé ce que devient un avion une fois mis hors service ? Stockage, maintenance, démantèlement et même recyclage… Dans ce nouvel épisode, « Radar » vous emmène chez Tarmac Aerosave, leader européen du stockage et du recyclage d'avions.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Ever wondered what happens to aircraft once they're retired? From storage and maintenance to dismantling and recycling, the new episode of "Radar" takes you inside Tarmac Aerosave, Europe's leader in aircraft storage and recycling.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Il est médaillé d'or et d'argent aux Jeux Paralympiques de Paris 2024 et préparateur méthodes sur le site de Safran Aircraft Engines à Villaroche : Kevin Le Cunff raconte son parcours, partage au micro de Radar l'expérience extraordinaire qu'il vient de vivre et ses exploits accomplis au plus haut niveau.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
He won gold and silver medals at the Paris 2024 Paralympic games, while working as a methods preparation technician at Safran Aircraft Engines in Villaroche: Kevin tells us of his journey, sharing the extraordinary experience he lived and his formidable achievements with us here on the Radar podcast.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Coté au CAC 40 et avec une capitalisation boursière de plus de 80 milliards d'euros, Safran est une valeur de référence de l'indice parisien. Ce mois-ci, aux côtés d'Armelle Gary, Directrice de la communication financière du Groupe, Radar s'attache à comprendre ce qui fait le succès du titre Safran, ses enjeux et ses perspectives ! Safran rappelle par ailleurs que la présente communication ne constitue ni un conseil en investissement, ni une offre de vente, ni la sollicitation d'une offre d'achat de quelque titre Safran que ce soit, dans quelque juridiction que ce soit. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Listed on the CAC 40 stock market index with a market value of over 80 billion Euros, Safran is a benchmark stock on the Paris index. This month, alongside Armelle Gary, Group Financial Communications Director, Radar explores the reasons behind Safran's success, its challenges and its prospects! Safran reminds that this communication is neither investment advice nor a sale offer, nor an encouragement to buy any amount of Safran stock, in any jurisdiction.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Le saviez-vous ? Les systèmes PNT – pour Positionnement, Navigation et Timing, c'est-à-dire synchronisation – permettent de développer des produits capables de se repérer précisément dans l'espace et dans le temps. Si on les utilise chaque jour dans nos téléphones mobiles ou nos voitures, ils ont aussi des applications plus stratégiques, dans les domaines de la défense et de l'espace notamment. Dans ce nouvel épisode de Radar, Sophie Zangs et Erik Oehler, de la direction marketing produits chez Safran Navigation & Timing en France et aux Etats-Unis, nous expliquent tout ! Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Did you know? Positioning, Navigation and Timing systems can be used to develop products able to accurately determine their positions in space and time. We use PNT every day in our smartphones and cars, but these technologies also have more strategic applications, not least in the defense and space industries. In this new episode of Radar, we take a closer look with Sophie Zangs and Erik Oehler, from the Product Marketing department at Safran Navigation & Timing in France and the United States! Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Looking for a new professional adventure? Join our ranks at Safran Seats! As one of the world's leading manufacturers of aircraft and helicopter seats, the company is brimming with opportunities, both in France and abroad.Radar takes you into the exciting world of aircraft seating, with Cyril Mouchnino, former Vice-President Strategy & Products at Safran Seats.And who knows – you may even find a new challenge to take up!Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Envie de vivre une nouvelle aventure professionnelle ? Les rangs de Safran Seats vous attendent ! La société, parmi les leaders mondiaux des sièges d'avions et d'hélicoptères, regorge d'opportunités, en France et à l'étranger. À travers le parcours de Cyril Mouchnino, qui a été Vice-président Stratégie et produits chez Safran Seats, Radar vous emmène dans l'univers passionnant des sièges d'avion. Et qui sait, peut-être y trouverez-vous un défi à relever ?Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
To mark International Women's Day this Friday, March 8, your Radar podcast takes you on a journey to France and across the Atlantic, to learn more about the networks aiming to promote the professional development of women within the Group.
A l'occasion de la journée internationale des droits des femmes ce vendredi 8 mars, votre podcast Radar vous embarque en France et outre-Atlantique, à la découverte des différents réseaux qui œuvrent concrètement pour favoriser le développement professionnel des femmes au sein du Groupe.
Ready to rethink your approach to innovation? Join us on a journey into the fascinating world of open innovation with this new episode of Radar. From opening up to external partners to making the most of the ideas of our employees, discover the Group's approach to innovation, at the crossroads of two worlds with Yannick Bonnaire, SVP Innovation and CEO of Safran Corporate Ventures.
Que diriez-vous de repenser votre approche de l'innovation ? Laissez-vous embarquer dans l'univers foisonnant de l'innovation ouverte (ou « Open innovation ») avec ce nouvel épisode de Radar. Entre l'ouverture à des partenaires externes et la valorisation des idées des collaborateurs, découvrez la démarche d'innovation du Groupe, à la croisée de deux mondes avec Yannick Bonnaire, Directeur de l'Innovation et Président de Safran Corporate Ventures .
Just imagine you are in the cockpit of a badly damaged aircraft... How do you react when everything suddenly goes wrong and you realize that your life is hanging by a thread? This is what happened to Pierre Clary, naval aviation pilot, on April 15, 1994. Hit by a missile during a reconnaissance mission during the Bosnian war (1992-1995), this experienced pilot needed every bit of his incredible composure to survive, assisted by his crew. A new episode of Radar presents this extraordinary tale.
Imaginez-vous aux commandes d'un avion gravement endommagé… Comment réagir lorsque tout bascule en un instant et que la vie ne tient qu'à un fil ? C'est ce qu'a vécu Pierre Clary, pilote de l'aéronavale, le 15 avril 1994. Touché par un missile lors d'une mission de reconnaissance durant la guerre de Bosnie (1992-1995), ce pilote chevronné a dû faire preuve d'un sang-froid à toute épreuve et compter sur son équipe pour s'en sortir. Embarquez pour un récit extraordinaire avec ce nouvel épisode de Radar.
Welcome to Radar Passion, a podcast by Safran. In this podcast, we'll be bringing you conversations with Safran employees whose passion for a topic drives the way they contribute, both in their work, and in their everyday lives. Today, we're meeting Jean-Roch Houllier, Head of operations, learning & Digital within Safran University. Jean-Roch is multipassioned, from project management to prehistory, you will unterstand that he dedicates his life to learning and sharing his knowsledge. Let's get to our conversation.
Parce que la passion est au cœur des métiers de Safran, vous allez découvrir dans ces épisodes des portraits d'hommes et de femmes engagés et passionnés. Pour Radar, ils partagent une cause qui leur tient à cœur et comment ils la font avancer chez Safran et en dehors. Pour ce nouvel épisode, nous sommes partis à la rencontre de Jean-Roch Houllier, Head of Operations, Learning & Digital au sein de Safran University. Jean-Roch est multipassionné. De la gestion de projet à la préhistoire, vous comprendrez qu'il dédie sa vie à apprendre et transmettre ses connaissances. Partons à sa rencontre !
Have you come across 3D-woven composite materials? If you are familiar with the world of aircraft engines, you'll know that it is a vital component in Safran's flagship engine, LEAP. 3D-woven composite materials have completely revolutionized engine design by offering a strong and lightweight alternative that also reduces fuel consumption. This month, Radar goes right to the heart of their success story with Bruno Dambrine, none other than one of the founding fathers of this major innovation!
Connaissez-vous les matériaux composites tissés 3D ? Si vous êtes familier de l'univers des moteurs d'avions, alors vous savez qu'il s'agit là d'une composante essentielle du LEAP, moteur phare de Safran. Légèreté, résistance ou encore réduction de la consommation de carburant : les matériaux composites tissés 3D ont véritablement révolutionné la conception des moteurs. Ce mois-ci, Radar vous plonge au cœur d'une success story avec Bruno Dambrine, qui n'est autre que l'un des pères de cette innovation majeure !
Parce qu'une certaine flamme anime nos équipes au quotidien, vous allez découvrir au travers des épisodes Passion comment nos collègues s'engagent et font vivre leur enthousiasme chez Safran et en dehors. Aujourd'hui, nous partons à la rencontre de deux invités travaillant chez Safran Seats en Grande-Bretagne : Véronique Bardelmann, Directrice Générale de Safran Seats UK et Benjamin Omasanuwa, Responsable en conception mécanique chez Safran Seats UK. Ils nous parlent de leurs convictions profondes et de leurs engagements autour de la diversité et inclusion. Et ils partagent avec nous des idées fortes sur la manière dont nous pouvons tous être plus vigilants pour nous assurer que nos équipes soient les plus diverses possible. Ecoutons-les sans plus attendre !
Welcome to Radar Passion, a podcast by Safran. In this podcast, we'll be bringing you conversations with Safran employees whose passion for a topic drives the way they contribute, both in their work, and in their everyday lives. Today, we're meeting two guests from Safran Seats Great Britain: Véronique Bardelmann, CEO and Benjamin Omasanuwa, Head of Mechanical Design. This is an in-depth discussion on their conviction and investment for diversity and inclusion, with powerful ideas on how we can all be mindful of making our teams as diverse as possible. Let's get to our conversation.
In this last episode of our daily special, keep up with the pace! Discover the behind-the- scenes recruitment at the Air Show and the busy day of Auriane Coffinier, a talent acquisition specialist at Safran, and the 200 Safran team members as they seek and meet future hires.
Pour ce dernier épisode de notre édition quotidienne spéciale, il va falloir garder le rythme ! Découvrez les coulisses du recrutement au salon du Bourget en suivant la journée mouvementée d'Auriane Coffinier, spécialiste de l'acquisition de talents chez Safran, et des plus de 200 collaborateurs Safran mobilisés pour aller à la rencontre de futures recrues.
No more business lunches and meetings: this fourth daily special takes you on a tour of the show you don't want to miss with a keen aerospace enthusiast. If you know all there is to know about the aircraft on show and have always dreamed of being a pilot, Laurent Grassin's experience will resonate with you. Otherwise, let this airplane aficionado show you around—you just might catch some of his infectious enthusiasm.
In this fourth episode of our daily special, we meet the people working on tomorrow's technologies and those who work with them, like Safran Corporate Ventures, the Group's investment subsidiary for innovative startups. Let Aurélie Girou, the Head of External Cooperation at Safran Corporate Ventures, help you discover the world of “deep tech” startups developing cutting-edge technologies which aim to revolutionize our future.
Exit les réunions et déjeuners professionnels, pour ce cinquième épisode de notre édition quotidienne spéciale, vivez ce salon incontournable à travers le regard d'un passionné d'aéronautique. Si les différents modèles d'avion n'ont plus de secrets pour vous et que vous avez toujours rêvé d'être pilote, alors nul doute que vous vous reconnaitrez dans le témoignage de Laurent Grassin. Sinon, laissez-vous guider par le récit de cet amoureux des avions et, qui sait, peut- être vous transmettra-t-il sa passion ?
Avec ce quatrième épisode de notre édition quotidienne spéciale, partez à la rencontre des acteurs qui travaillent sur les technologies de demain et de ceux qui les accompagnent, à l'instar de Safran Corporate Ventures, la filiale d'investissement du Groupe destinée aux startups innovantes. Guidés par Aurélie Girou, Directrice des coopérations externes chez Safran Corporate Ventures, découvrez l'univers des startups de la « deep tech », ces technologies de pointe qui comptent bien révolutionner notre futur.
For this third daily special, we sit down with Safran Electrical & Power CEO Stéphane Cueille. It was 7:30 a.m., the Paris Air Show's gates were about to open and a busy day was about to begin when the executive told us about the Group's program, the companies' aims and the stakes for Safran at the air show.
Dans ce troisième épisode de notre édition quotidienne spéciale, nous avons rendez-vous avec Stéphane Cueille, Président de Safran Electrical & Power. Il est 7h30 du matin, le salon du Bourget va ouvrir ses portes d'ici quelques minutes. Et, avant de débuter une journée qui s'annonce très intense, ce dirigeant du Groupe nous donne un aperçu de son programme et nous éclaire sur les ambitions des sociétés et les enjeux d'un tel événement pour Safran.
Tarmac time! In this second episode of our special, daily edition, we meet two Rafale pilots: Captain Jérôme Thoule and Captain Bertrand Butin. During the Air Show, they shall be wowing spectators in their fighter jets over Le Bourget. Buckle up: it's going to be a bumpy flight!
Cap sur le Tarmac ! Dans ce deuxième épisode de notre édition quotidienne spéciale, nous avons rendez-vous avec deux pilotes du Rafale : le Capitaine Jérôme Thoule et Capitaine Bertrand Butin, qui, tout au long du salon, effectuent des démonstrations en vol au-dessus de l'aéroport du Bourget, pour le plus grand bonheur des spectateurs. Accrochez-vos ceintures, ça va secouer !
Le podcast « Radar » vous emmène au salon du Bourget ! Dans ce premier épisode de notre édition quotidienne spéciale, vous allez découvrir comment se prépare un tel événement chez Safran. Quelques jours avant l'ouverture du salon, Jérémie Roy, directeur des événements et des expositions du Groupe, nous a emmené sur le montage du stand d'exposition Safran. Embarquez pour un tour dans les coulisses du plus grand événement au monde lié à l'aéronautique, à la défense et à l'espace !
The “Radar” podcast transports you to the Paris Air Show! In this first episode of our special daily edition, we take a look at how Safran prepares for such an event. A few days before the start of the show, Jérémie Roy, Head of Events & Exhibitions, guides us through the set-up of Safran's stand. Enjoy a behind-the-scenes tour of the world's largest event devoted to aviation, defense and space!
Traveling by car without touching the steering wheel or boarding a plane without a pilot: Autonomous vehicles are the subject of many futuristic fantasies... But these fantasies might soon become reality! Since the 1970s, the car and air transport industries have been working hard to develop new mobility solutions. And Safran is on the job! To find out more about the challenges and implications of this technological revolution, Kayla interviewed three specialists: Thierry Dupoux, Géraud Allard and Camille Chapdelaine.
Faire un trajet en voiture sans toucher au volant ou encore monter à bord d'un avion sans pilote : les véhicules autonomes font l'objet de nombreux fantasmes... Des fantasmes qui pourraient bientôt devenir une réalité ! En effet, depuis les années 1970, les industries automobile et aéronautique travaillent activement au développement de ces nouvelles mobilités. Et Safran est au rendez-vous ! Pour découvrir les défis et enjeux de cette révolution technologique, retrouvez trois spécialistes au micro de Johanna : Thierry Dupoux, Géraud Allard et Camille Chapdelaine.
Parce que la passion est au cœur des métiers de l'entreprise, vous allez découvrir comment vos collègues s'engagent et font vivre leur passion chez Safran et en dehors. Pour ce nouvel épisode, nous sommes allés à la rencontre de Cécile LACROIX. Cécile est Cheffe de Programme R&T au sein de l'Unité Navigation de Safran Electronics & Defense . Véritable passionnée d'aéronautique, Cécile nous raconte comment elle cultive cette flamme et la transmet à son tour au sein de Safran et dans le milieu universitaire. Partons à sa rencontre !
Our teams are driven every day by their immense enthusiasm, so in our episodes on the theme of Passion, you will find out how our colleagues are concretely expressing that enthusiasm, both at Safran and beyond. For this episode, we met with Cécile LACROIX, Head of the Reseach & Technology Program within the Navigation Unit at Safran Electronics & Defense. Cécile has a real passion for aeronautics. She always maintains her curiosity and is committed to transmitting her knowledge at Safran and in the academic world. Let's go meet her.
Welcome to Radar Passion, a podcast by Safran. In this podcast, we'll be bringing you conversations with Safran employees whose passion for a topic drives the way they contribute, both in their work, and also in their everyday lives. Today we're meeting Gabriel Morales, general director for Safran, whose passion for leadership shines from the plant he manages in Chihuahua, Mexico, to the fields where he leads the football team.
Parce qu'une certaine flamme anime nos équipes au quotidien, vous allez découvrir au travers des épisodes Passion comment nos collègues s'engagent et font vivre leur enthousiasme chez Safran et en dehors. Partons aujourd'hui à la rencontre de Gabriel Morales, directeur général pour Safran, dont les qualités de leader brillent depuis le site de production qu'il gère à Chihuahua, au Mexique, jusqu'aux terrains de football où il dirige une équipe.
What are the most lucrative activities for Safran? What is the average length of a production cycle in the aerospace industry? Who are its main shareholders? Dive into the Group's economic model and find out how a major company like Safran manages its finances. And who better to talk you through it than our Chief Financial Officer, Pascal Bantegnie?
Quelles sont les activités les plus lucratives pour Safran ? Quelle est la durée moyenne d'un cycle de production dans l'aéronautique ? Qui sont ses principaux actionnaires ? Plongez au cœur du modèle économique du Groupe et découvrez le fonctionnement économique d'une entreprise d'envergure comme Safran. Et qui de mieux pour en parler que le Directeur Financier du Groupe, Pascal Bantegnie ?
« Le début d'une deuxième vie » ou encore « Une deuxième chance ». C'est ainsi que de nombreux pilotes qualifient la suite de leur vie après s'être éjectés de leur avion… Car l'éjection demeure une expérience extrêmement marquante, tant sur le plan physique que psychologique, pour ceux qui l'ont vécue. Dans ce nouvel épisode de Radar, découvrez le témoignage émouvant d'un ancien pilote de chasse, Max Moutoussamy, aujourd'hui Responsable de développement de nouveaux services et expert en opération en vol chez Safran Aircraft Engines.
It's “the beginning of a second life”, or a “second chance”. That is how many pilots describe the rest of their lives after ejecting from their aircraft. Indeed, the ejection remains an extremely significant experience, both physically and psychologically, for those who have lived through it. In this new episode of Radar, discover the moving story of a former fighter pilot, Max Moutoussamy, now a Business Developer & Flight Operations Expert at Safran Aircraft Engines.
Parce qu'une certaine flamme anime nos équipes au quotidien, vous allez découvrir au travers des épisodes Passion comment nos collègues s'engagent et font vivre leur enthousiasme chez Safran et en dehors. Pour ce nouvel épisode, nous sommes allés à la rencontre de Florence Poutriquet, responsable des opérations commerciales chez Safran Aircraft Engines. Passionnée par les Sciences, Florence s'engage pour rendre cette filière encore très masculine, plus accessible et attractive pour les femmes. Partons à sa rencontre.
Our teams are driven every day by their immense enthusiasm, so in our episodes on the theme of Passion, you will find out how our colleagues are practically expressing that enthusiasm, both at Safran and beyond. For this episode, we met with Florence Poutriquet, Head of Commercial Operations at Safran Aircraft Engines. Florence has a passion for science, and is committed to making this still very male-dominated field more accessible and attractive to women. Let's go meet her.
You cannot have missed the incredible images taken by the James Webb Space Telescope, a revolutionary space observatory whose mission is to reveal all the secrets behind the creation of the universe. But how were these images taken? What answers do they provide? How is this program a technological feat? And, of course, how did Safran contribute to this incredible space adventure? Some answers from Jacques Rodolfo, R&T program manager at Safran Reosc and project manager for the James Webb Telescope since 2007.
Vous n'avez pas pu passer à côté des incroyables images capturées par le James Webb Space Telescope, cet observatoire spatial révolutionnaire qui a pour mission de lever le voile sur les secrets de la création de l'univers. Mais comment ces images ont-elles été prises ? Quelles réponses apportent-elles ? En quoi ce programme est-il une prouesse technologique ? Et bien sûr, comment Safran a-t-il contribué à cette incroyable aventure spatiale ? Réponses avec Jacques Rodolfo, responsable de programmes R&T chez Safran Reosc et chef du projet pour le James Webb Space Telescope.
Welcome to Radar Passion, a podcast by Safran. In this podcast, we'll be bringing you conversations with Safran employees whose passion for a topic drives the way they contribute, both in their work, and also in their everyday lives. Today, we're meeting Christine Hadley, Corporate Social Responsibility Director for Safran Cabins, whose passion for corporate social responsibility was born long before she even knew there was a word for it. Listen, feel and share! *************** Parce qu'une certaine flamme anime nos équipes au quotidien, vous allez découvrir au travers des épisodes « Passion », comment nos collègues s'engagent et font vivre leur enthousiasme chez Safran et en dehors. Nous allons aujourd'hui à la rencontre de Christine Hadley, Directrice Responsabilité Sociétale des Entreprises (RSE) de Safran Cabins aux Etats-Unis. Sa passion pour la RSE est née bien avant qu'elle ne découvre qu'il existait un mot pour en parler. Ecoutez, ressentez, partagez. L'échange est en anglais, et si vous voulez écouter une version sous-titrée en français, rendez-vous sur notre site au lien suivant.
Parce qu'une certaine flamme anime nos équipes au quotidien, vous allez découvrir au travers des épisodes « Passion », comment nos collègues s'engagent et font vivre leur enthousiasme chez Safran et en dehors. Pour ce nouvel épisode, nous sommes allés à la rencontre d'Olivier LECLERC, Responsable du programme d'intrapreneuriat et de l'aérogarage. Passionné par l'innovation, l'intelligence collective et l'intrapreneuriat, Olivier s'est lancé un défi dans lequel il a plongé il y a plusieurs années avec passion : ouvrir des possibles différents ! Partons à sa rencontre au micro de Sophie Plumer !
A quoi ressemblera la mobilité urbaine par les airs ? Verrons-nous des taxis volants au-dessus de Paris pendant les Jeux Olympiques de 2024 ? Les hélicoptères vont-ils reconquérir le ciel des villes ? Hybride ou tout électrique, à quoi ressembleront ces nouveaux aéronefs ? Hervé Blanc, Directeur général de la division Power de Safran Electrical & Power et Bruno Bellanger, Directeur des Programmes de Safran Helicopters Engines sont sur le plateau de Radar et répondent à toutes ces questions. Embarquez pour ce 6e épisode à la découverte des nouvelles mobilités urbaines !