Podcasts about perfect gift

  • 924PODCASTS
  • 1,337EPISODES
  • 33mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Dec 25, 2025LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026

Categories



Best podcasts about perfect gift

Latest podcast episodes about perfect gift

Fluent Fiction - Hebrew
A Hanukkah Love Story: Finding the Perfect Gift in Yerushalayim

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Dec 25, 2025 14:22 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: A Hanukkah Love Story: Finding the Perfect Gift in Yerushalayim Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-12-25-23-34-02-he Story Transcript:He: ברחובות המרוצפים של ירושלים, האורות החגיגיים של חנוכה זהרו מכל פינה.En: On the cobblestone streets of Yerushalayim, the festive lights of Hanukkah glowed from every corner.He: האוויר היה צונן והנרות דלקו בחלונות הבתים.En: The air was chilly, and candles burned in the windows of the houses.He: מראה החג התפשט בכל מקום, ושירים שמחים נשמעו מכל עבר.En: The holiday spirit spread everywhere, and cheerful songs were heard from all around.He: בתוך הקהל ההומה, צעד אליאב, מחפש מתנה מיוחדת לתמר.En: Amidst the bustling crowd, Eliyav walked, searching for a special gift for Tamar.He: הוא ידע עד כמה חשוב לו להראות לה כמה היא משמעותית בעיניו.En: He knew how important it was for him to show her how much she meant to him.He: תמר עמדה לצידו, חייכנית ונרגשת.En: Tamar stood by his side, smiling and excited.He: היא אהבה את האווירה החגיגית ואת כל התככנות המקושטים.En: She loved the festive atmosphere and all the decorated stalls.He: מאחוריהם, מטען, החבר הכי טוב של אליאב, היה שם כדי לתמוך ולעזור להם לבחור.En: Behind them, Mat'an, Eliyav's best friend, was there to support and help them choose.He: השלושה נכנסו לשוק הומה אדם.En: The three entered a bustling market.He: אורות צבעוניים וסמטאות צרות של העיר העתיקה הקיפו אותם.En: Colorful lights and narrow alleyways of the Old City surrounded them.He: חנויות מלאות חנוכיות, סביבונים, וממתקים צוהלים שדמויות של חנוכה עוטרו עליהם.En: Shops were full of chanukiot, dreidels, and cheerful candies adorned with Hanukkah figures.He: אליאב חיפש בעיניים את המתנה המושלמת, אך היה המום מכמות האפשרויות והאנשים.En: Eliyav searched with his eyes for the perfect gift but was overwhelmed by the number of options and people.He: "אני חייב למצוא משהו מיוחד," לחש אליאב למטען.En: "I must find something special," Eliyav whispered to Mat'an.He: "מה דעתך על תכשיט?En: "What do you think about jewelry?"He: " הציע מטען.En: suggested Mat'an.He: אליאב הניד בראשו.En: Eliyav shook his head.He: "אני רוצה משהו שונה, משהו שיגיד לה עד כמה אני אוהב אותה.En: "I want something different, something that will tell her how much I love her."He: "השעה התקדמה והחנויות החלו להיסגר לאט לאט.En: Time was advancing, and the shops began to close slowly.He: הם עברו בין הדוכנים הצבעוניים, תרים אחר הפתרון.En: They passed between the colorful stalls, searching for the solution.He: פתאום, בקצה סמטה שקטה, הבחינו בשלושה בחנות קטנה של אומן.En: Suddenly, at the end of a quiet alley, the three noticed a small artisan shop.He: הדלת העץ חורקה כשהם פתחו אותה.En: The wooden door creaked as they opened it.He: בפנים היו חנוכיות יפות עשויות עבודת יד.En: Inside were beautiful handmade chanukiot.He: אחת מהן הייתה מיוחדת במיוחד - חנוכיה בעלי קווים עדינים ויופי ייחודי שמשך את עין אליאב.En: One of them was particularly special - a chanukiah with delicate lines and unique beauty that caught Eliyav's eye.He: משהו בה הקרין את הרוח החופשית והמיוחדת של תמר.En: Something about it radiated Tamar's free and special spirit.He: הוא חייך לעצמו, יודע שזו המתנה שתמר חיכתה לה.En: He smiled to himself, knowing this was the gift Tamar had been waiting for.He: בלילה, לאחר חזרתם למלון הצופה על העיר המוארת, העניק אליאב את החנוכיה לתמר ברגע שקט ומיוחד.En: That night, after returning to the hotel overlooking the illuminated city, Eliyav gave the chanukiah to Tamar in a quiet and special moment.He: היא הביטה בתדהמה ובהתרגשות במתנה היפה שהחזיקה בידיה.En: She gazed in amazement and excitement at the beautiful gift she held in her hands.He: עיניה הבריקו ברוך, והיא נשקה לו בחום.En: Her eyes shone softly, and she kissed him warmly.He: "זו המחשבה שהכי חשובה," אמרה ברכות, "והמחשבה שלך היא הכי טובה שיש.En: "It's the thought that counts the most," she said gently, "and your thought is the best there is."He: "באותו הרגע, הבין אליאב שהמאמץ והאהבה שהשקיע היו חשובים יותר מכל מתנה חומרית.En: At that moment, Eliyav realized that the effort and love he invested were more important than any material gift.He: ערב חנוכה ובוקר חדש בירושלים.En: An erev Hanukkah and a new morning in Yerushalayim. Vocabulary Words:cobblestone: מרוצפיםfestive: חגיגייםglowed: זהרוchilly: צונןcandles: נרותburned: דלקוcheerful: שמחamidst: בתוךbustling: הומהcrowd: קהלstalls: דוכניםnarrow: צרותalleyways: סמטאותoverwhelmed: המוםsuggested: הציעartisan: אומןcreaked: חורקהdelicate: עדיניםradiated: הקריןspirit: רוחgazed: הביטהamazement: תדהמהexcitement: התרגשותshone: הבריקוeffort: מאמץmaterial: חומריתilluminated: מוארתchanukiot: חנוכיותdreidels: סביבוניםcandies: ממתקיםBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Talking City
Pep weighs in on Christmas at City | Is Semenyo the perfect gift for Guardiola?

Talking City

Play Episode Listen Later Dec 23, 2025 29:53


Is Pep Guardiola in the festive mood? His squad could well be receiving a lump of coal in their stocking from the City boss, despite their 3-0 win against West Ham. Simon Bajkowski tells Alex James about Pep's reaction to the game, City's relentless schedule in the New Year, and whether Semenyo could be the gift they are looking for in the January transfer window. EXCLUSIVE NordVPN Deal ➼ https://nordvpn.com/talkingcity Try it risk-free now with a 30-day money-back guarantee

Fluent Fiction - Italian
A Christmas Market Miracle: Luca's Perfect Gift

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Dec 23, 2025 15:58 Transcription Available


Fluent Fiction - Italian: A Christmas Market Miracle: Luca's Perfect Gift Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-12-23-23-34-02-it Story Transcript:It: La nebbia si dissolveva lentamente sopra la Piazza Navona, rivelando un antico spettacolo di luci e gioia.En: The fog slowly dissipated above Piazza Navona, revealing an ancient spectacle of lights and joy.It: I festoni natalizi brillavano sospesi tra le bancarelle, ed il richiamo allegro dei venditori riempiva l'aria fredda.En: The Christmas garlands shimmered suspended between the stalls, and the cheerful calls of the vendors filled the cold air.It: L'inverno era arrivato e con esso la magia del Mercato di Natale.En: Winter had arrived, and with it, the magic of the Christmas Market.It: Luca, Giulia e Matteo avanzavano tra la folla, avvolti nei loro cappotti pesanti.En: Luca, Giulia, and Matteo advanced through the crowd, wrapped in their heavy coats.It: Luca era teso.En: Luca was tense.It: Aveva realizzato solo quella mattina di aver dimenticato un regalo importante: quello per sua nonna.En: He had realized only that morning that he had forgotten an important gift: the one for his grandmother.It: Ogni anno, aveva sempre trovato qualcosa di speciale, qualcosa che raccontasse quanto fosse importante per lui la tradizione familiare della Vigilia di Natale.En: Every year, he had always found something special, something that conveyed how important the family tradition of Christmas Eve was to him.It: "Non preoccuparti, Luca," disse Giulia con un sorriso rassicurante.En: "Don't worry, Luca," said Giulia with a reassuring smile.It: "Troveremo qualcosa di perfetto."En: "We'll find something perfect."It: "E se non ci riuscissimo?"En: "And what if we don't manage?"It: rispose Luca, immaginando la delusione sul volto dolce della nonna.En: replied Luca, imagining the disappointment on his grandmother's sweet face.It: "A volte, devi solo lasciare che le cose accadano," aggiunse Matteo.En: "Sometimes, you just have to let things happen," added Matteo.It: "Dividiamo il mercato in sezioni e controlliamo ciascuno una parte."En: "Let's divide the market into sections and each check a part."It: Luca annuì, affidandosi ai suoi amici.En: Luca nodded, relying on his friends.It: Giulia si diresse verso le bancarelle degli artigiani, Matteo verso i dolciumi, mentre Luca si avventurò tra le decorazioni natalizie.En: Giulia headed towards the artisan stalls, Matteo towards the sweets, while Luca ventured among the Christmas decorations.It: Il tempo scorreva veloce.En: Time was passing quickly.It: Luca osservava affascinato gli ornamenti, cercando quello speciale.En: Luca watched the ornaments with fascination, searching for something special.It: I colori brillanti e le forme uniche lo avvolgevano, ma niente sembrava giusto.En: The bright colors and unique shapes surrounded him, but nothing seemed right.It: Giulia e Matteo tornarono a mani vuote poco dopo, con sguardi incoraggianti.En: Giulia and Matteo returned empty-handed shortly after, with encouraging looks.It: Proprio quando il sole cominciò a calare, Luca si fermò.En: Just as the sun began to set, Luca stopped.It: Lì, sotto una tenda illuminata da minuscole luci scintillanti, vide un'anziana venditrice con un sorriso gentile.En: There, under a tent illuminated by tiny twinkling lights, he saw an elderly vendor with a kind smile.It: Tra le sue mani, un ornamento che sembrava fatto apposta per la nonna di Luca.En: In her hands, an ornament that seemed made just for Luca's grandmother.It: Era un piccolo angelo, delicato e finemente intagliato, che irradiava calore e serenità.En: It was a small angel, delicate and finely carved, radiating warmth and serenity.It: "Sono fatti a mano," disse la venditrice.En: "They are handmade," said the vendor.It: "Ogni pezzo ha una storia."En: "Each piece has a story."It: Senza esitare, Luca comprò l'angelo.En: Without hesitation, Luca bought the angel.It: Con il cuore leggero e il regalo perfetto, tornò dai suoi amici.En: With a light heart and the perfect gift, he returned to his friends.It: I tre lasciarono il mercato, accompagnati dalle melodie natalizie e dal profumo di caldarroste.En: The three left the market, accompanied by Christmas melodies and the scent of roasted chestnuts.It: "Vedi, a volte il miglior piano è non avere un piano," disse Giulia strizzando l'occhio a Luca.En: "You see, sometimes the best plan is not having a plan," said Giulia winking at Luca.It: "È vero," rispose Luca, riflettendo sulla giornata.En: "It's true," replied Luca, reflecting on the day.It: "Grazie, ragazzi."En: "Thank you, guys."It: Tra il vociare dei passanti e le risate dei bambini, Luca imparò qualcosa di prezioso.En: Amid the chatter of passersby and the laughter of children, Luca learned something precious.It: A volte, la magia sta nelle sorprese del momento.En: Sometimes, the magic lies in the surprises of the moment.It: E quel Natale, grazie a un piccolo angelo e ai suoi amici, sarebbe stato speciale come nessun altro.En: And that Christmas, thanks to a little angel and his friends, would be as special as no other. Vocabulary Words:the fog: la nebbiato dissipate: dissolversiancient: anticothe spectacle: lo spettacolothe garland: il festoneto shimmer: brillarethe stall: la bancarellathe vendor: il venditoreto fill: riempireto realize: realizzarethe gift: il regaloto convey: raccontarethe tradition: la tradizionethe grandmother: la nonnato manage: riuscireto divide: dividerethe artisan: l'artigianothe sweets: i dolciumito glance: osservarethe ornament: l'ornamentoto surround: avvolgereto venture: avventurarsito carve: intagliareto radiate: irradiarethe melody: la melodiathe chestnut: la caldarrostathe tent: la tendato twinkle: scintillarethe vendor: la venditricethe angel: l'angelo

Westgate Chapel Sermons
The Perfect Gift - The Gift Of Joy/Salvation - Rob Zimmermann

Westgate Chapel Sermons

Play Episode Listen Later Dec 22, 2025 79:50


Teacher: Rob Zimmermann Download Sermon Notes  Watch Episode Give Online: http://westgatechapel.org/give Connect With Us: http://westgatechapel.org/connect Chapters (00:00:03) - Wonderful Counselor(00:03:48) - Joy to the World(00:08:11) - Wonders of Westgate Chapel Announcements(00:11:08) - Jesus Christ Is Born(00:19:16) - Daily Communion(00:21:56) - Bless a Child(00:25:15) - All About It(00:28:10) - Garrett and Jordan Are Engaged!(00:30:01) - Christmas Story: The Perfect Gift(00:35:10) - The Life of Simeon(00:43:19) - What Keeps Simeon From Losing Heart?(00:46:42) - The Ultimate Gift of Salvation to Simeon(00:50:16) - What's The Secret To A Good Gift?(00:52:02) - The Gift of the Messiah to the Jews(00:59:49) - 3 Reasons Why Simeon Predicted That Jesus Would Be Re(01:05:05) - God Prays for Joy and Salvation(01:09:46) - A Day to Say Yes to Following Jesus(01:12:28) - God's love for us(01:13:44) - Worship Christ the Lord(01:18:03) - Christmas Week Family Worship

Fluent Fiction - Swedish
Finding the Perfect Gift: A Winter Tale in Gamla Stan

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Dec 22, 2025 15:03 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Finding the Perfect Gift: A Winter Tale in Gamla Stan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-12-22-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Gamla Stan var magisk i vintertid.En: Gamla Stan was magical in wintertime.Sv: De gamla, smala kullerstensgatorna var täckta av ett tunt lager snö, och luften var skarp och klar.En: The old, narrow cobblestone streets were covered with a thin layer of snow, and the air was crisp and clear.Sv: Ljusgirlander lyste upp den livliga julmarknaden, där bodarna var fulla av nordiska hantverk och godsaker.En: Light garlands illuminated the lively Christmas market, where the stalls were filled with Nordic crafts and treats.Sv: Lars stod mitt i detta vinterlandskap, lätt stressad men fast besluten att hitta den perfekta julklappen åt sin mamma.En: Lars stood in the middle of this winter landscape, slightly stressed but determined to find the perfect Christmas gift for his mother.Sv: Hon hade alltid varit omtänksam och generös mot honom, och han ville visa sin tacksamhet med något alldeles speciellt.En: She had always been caring and generous towards him, and he wanted to show his gratitude with something truly special.Sv: Medan Lars vandrade omkring bland mängden av människor stötte han emellanåt till Anna, hans praktiska och effektiva syster, och hennes son Erik.En: As Lars wandered among the crowd of people, he occasionally bumped into Anna, his practical and efficient sister, and her son Erik.Sv: Erik hoppade nyfiket mellan bodarna och pekade på allt som glittrade eller rörde sig.En: Erik hopped around curiously between the stalls, pointing at everything that sparkled or moved.Sv: "Titta morbror Lars!En: "Look uncle Lars!Sv: Ett tomteskegg!"En: A Santa beard!"Sv: ropade han och pekade på en rödvalkig jultomte i en av bodarna.En: he shouted, pointing at a ruddy-cheeked Santa Claus in one of the stalls.Sv: Lars log trött mot sin systerson men kände sig överväldigad av alla valmöjligheter.En: Lars smiled wearily at his nephew but felt overwhelmed by all the choices.Sv: Han vände sig mot Anna.En: He turned to Anna.Sv: "Jag vet inte vad jag ska göra, Anna.En: "I don't know what to do, Anna.Sv: Det finns för mycket att välja på!"En: There's too much to choose from!"Sv: Anna nickade förstående.En: Anna nodded understandingly.Sv: "Det är svårt, men tänk på vad mamma tycker om," sa hon lugnt.En: "It's hard, but think about what mom likes," she said calmly.Sv: "Kanske något som påminner om barndomen?"En: "Maybe something that reminds her of childhood?"Sv: Plötsligt fångades Lars uppmärksamhet av en liten bod i hörnet, där ett underbart handgjort julprydnad hängde och svängde försiktigt i vinden.En: Suddenly, Lars' attention was caught by a small stall in the corner, where a wonderful handmade Christmas ornament hung, swaying gently in the wind.Sv: Det var en liten glaskula med en snögran inuti, vackert dekorerad med gnistrande snöflingor.En: It was a small glass globe with a snow-covered tree inside, beautifully decorated with sparkling snowflakes.Sv: Perfekt!En: Perfect!Sv: Det påminde honom om de vintriga promenaderna han och hans mamma brukade ta när han var barn.En: It reminded him of the winter walks he and his mom used to take when he was a child.Sv: Lars pekade upphetsat på prydnaden.En: Lars pointed excitedly at the ornament.Sv: "Det där är det!"En: "That's it!"Sv: sa han och log.En: he said, smiling.Sv: Anna nickade uppmuntrande medan Lars köpte prydnaden.En: Anna nodded encouragingly as Lars purchased the ornament.Sv: Han kände lättnaden tvätta över honom.En: He felt a wave of relief wash over him.Sv: "Efter all denna shoppingen, hur skulle det vara med lite varm äppelcider?"En: "After all this shopping, how about some hot apple cider?"Sv: föreslog Anna, när de gick mot ett närbeläget kafé.En: suggested Anna, as they headed toward a nearby café.Sv: De satte sig vid ett bord, medan världen utanför fortsatte i sin julrusch.En: They sat down at a table, while the world outside continued in its Christmas rush.Sv: Med en varm kopp i handen njöt Lars av ögonblicket med sin syster och systerson.En: With a warm cup in hand, Lars enjoyed the moment with his sister and nephew.Sv: Han hade hittat den perfekta gåvan, men även förstått något viktigt.En: He had found the perfect gift but also understood something important.Sv: Familjens stöd betydde mer än någon gåva.En: The support of family meant more than any gift.Sv: Lars log mot Anna och Erik och kände sig full av tacksamhet.En: Lars smiled at Anna and Erik and felt full of gratitude.Sv: Det var julens sanna glädje.En: That was the true joy of Christmas. Vocabulary Words:cobblestone: kullerstensgarland: ljusgirlanderilluminated: lyste uppstall: bodgrateful: tacksamhetglobe: kulaornament: prydnadsparkled: gnistrandeoverwhelmed: överväldigaddetermined: beslutengesture: gestswaying: svängderelief: lättnadbrood: systersonencouragingly: uppmuntrandemagical: magiskdedicated: omtänksamruddy-cheeked: rödvalkiggenerous: generöspractical: praktiskcyder: äppelcidernodded: nickadecuriously: nyfiketpromptly: snabbtvintriga: winterydecorated: dekoreradfantastic: underbartache: ontefficient: effektivlandscape: landskap

End Time Message Tabernacle Sermons
The Perfect Gift - Bro. Ed Hammermeister

End Time Message Tabernacle Sermons

Play Episode Listen Later Dec 21, 2025 86:33


Mornings with Jeff & Rebecca
The Perfect Gift

Mornings with Jeff & Rebecca

Play Episode Listen Later Dec 19, 2025 0:49


Every good and perfect gift comes from above, and the perfect lamb of God was the most precious. Jesus was the only gift the world needed and his arrival opened the floodgates of forgiveness! 

Fluent Fiction - Hungarian
Finding Christmas Joy Beyond the Perfect Gift in Budapest

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Dec 19, 2025 14:53 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: Finding Christmas Joy Beyond the Perfect Gift in Budapest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-12-19-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: A Budapest karácsonyi vásár forgatagában sűrűn kavargott a tömeg.En: In the hustle and bustle of the Christmas market in Budapest, the crowd swirled thickly.Hu: Levente, Eszter és Bence a Vörösmarty téren jártak.En: Levente, Eszter, and Bence were walking in Vörösmarty Square.Hu: Az éjszakai égbolt alatt a fények harsányan ragyogtak a bódék sora mögött.En: Under the night sky, the lights shone brightly behind the rows of stalls.Hu: A kürtőskalács édes illata mindent betöltött, és a távolban karácsonyi dalok szóltak.En: The sweet scent of kürtőskalács filled the air, and in the distance, Christmas songs played.Hu: Levente szíve hevesen vert.En: Levente's heart was pounding.Hu: Még mindig nem találta meg a megfelelő ajándékokat szeretteinek, pedig már csak néhány nap volt karácsonyig.En: He still hadn't found the right gifts for his loved ones, and there were only a few days left until Christmas.Hu: „Levente, gyere, nézd meg ezt a selyemkendőt!” – hívta Eszter gyakorlatias hangon, próbálva segíteni öccsének a választásban.En: "Levente, come, look at this silk scarf!" Eszter called with a practical tone, trying to help her brother with his choice.Hu: Levente azonban csak bámulta a vétkezést.En: However, Levente just stared at the temptation.Hu: A döntés teher volt a nyakán.En: The decision was a burden on him.Hu: Nem akart valamit, ami csak egy újabb tárgy lesz a polcokon.En: He didn't want something that would just be another item on the shelf.Hu: „Nézd, milyen csodálatos ez a karácsonyi dísz!” – kiáltotta Bence vidáman, akinek minden apróság lenyűgözte.En: "Look at this wonderful Christmas ornament!" shouted Bence cheerfully, who was amazed by every little thing.Hu: Ő élvezte az ünnep minden pillanatát; a vásár fényei, a hangok, a mosolygó arcok mind az ő bámulatos világát képezték.En: He enjoyed every moment of the holiday; the market's lights, the sounds, and the smiling faces all formed his enchanting world.Hu: „Nem tudom, mit vegyek” – vallotta be Levente kétségbeesetten.En: "I don't know what to get," admitted Levente desperately.Hu: „Mindent tökéletesre szeretnék, de itt túl sok a lehetőség.”En: "I want everything to be perfect, but there are too many options here."Hu: Eszter megfogta Levente karját.En: Eszter took Levente's arm.Hu: „Ne feledd, az ünnep nem a tárgyakról szól.En: "Remember, the holiday isn't about things.Hu: Az együtt töltött idő a legértékesebb ajándék.”En: The time spent together is the most valuable gift."Hu: Bence közben már fellelkesedetten próbálgatta a különféle forralt borokat.En: Meanwhile, Bence was already enthusiastically trying various mulled wines.Hu: Leventéhez fordult: „Vegyünk valami meleg italt, és nézzük meg együtt a karácsonyi fényeket!”En: He turned to Levente: "Let's get something warm to drink and look at the Christmas lights together!"Hu: Levente mélyet lélegzett, és beletörődött.En: Levente took a deep breath and resigned himself.Hu: „Igen, tiétek a legjobb ötlet. Vegyünk süteményeket, és élvezzük az estét.”En: "Yes, that's the best idea. Let's get some sweets and enjoy the evening."Hu: Az éjszaka hátralévő részében Levente együtt nevetett és beszélgetett Eszterrel és Bencével.En: For the rest of the night, Levente laughed and talked with Eszter and Bence.Hu: Vásárolt pár kisebb ajándékot, egyszerűbb dolgokat, amik valódi jelentéssel bírtak.En: He bought a few smaller gifts, simpler things that carried real meaning.Hu: Egy különlegesen díszített mécses a nagymamának, egy finom teakeverék az édesanyának, és egy kézzel készített naptár az apának.En: A specially decorated candle for his grandmother, a fine tea blend for his mother, and a handmade calendar for his father.Hu: Mind könnyű, szívhez szóló választás volt.En: All were easy, heartfelt choices.Hu: Mire a vásár zárni kezdett, Levente szíve könnyedebb lett.En: By the time the market began to close, Levente's heart felt lighter.Hu: Megértette, hogy nem a tökéletes ajándék teszi különlegessé az ünnepet, hanem az emberek, akikkel megosztja ezeket a pillanatokat.En: He understood that it's not the perfect gift that makes the holiday special, but the people with whom he shares those moments.Hu: Hazafelé menet, a fényszőnyeg alatt, Levente világos látással nézett maga elé: „Ez lesz a legjobb karácsony, mert veletek lehetek.”En: On the way home, under the carpet of lights, Levente looked ahead with clarity: "This will be the best Christmas because I can be with you."Hu: Eszter mosolygott, Bence pedig elégedetten bólogatott.En: Eszter smiled, and Bence nodded with satisfaction.Hu: És így, a vásár fényes ragyogásában, Levente végre megértette a karácsony valódi üzenetét: a szeretet, az együtt töltött idő, és az egyszerű örömök keresését.En: And so, in the market's bright glow, Levente finally understood the true message of Christmas: the search for love, time spent together, and simple joys. Vocabulary Words:hustle: forgatagcrowd: tömegswirled: kavargottstalls: bódékornament: díszenchanting: bámulatosdesperately: kétségbeesettenresigned: beletörődöttburden: tehertemptation: vétkezésglow: ragyogásmulled wine: forralt borsweet scent: édes illatshelf: polcokonheartfelt: szívhez szólóblend: keverékclarity: világos látásspecially decorated: különlegesen díszítettcandle: mécseslights: fényekusher: képviselmarket: vásársatisfaction: elégedettségchoices: választásactivity: tevékenységsmiling faces: mosolygó arcokmoments: pillanatokholiday: ünnepoverwhelmed: elárasztottvaluable: értékes

The Guy Gordon Show
Travel is the Perfect Gift this Holiday Season

The Guy Gordon Show

Play Episode Listen Later Dec 18, 2025 8:47


December 18, 2025 ~ Joe DiFranco, director of Leisure Travel at Corporate Travel Service, joins Chris, Lloyd, and Jamie to discuss next year's Italy trip with Jamie, and planning ahead for summer travel! Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See https://pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.

Chicken Soup for the Soul with Amy Newmark

Hey, it's Amy Newmark with your Chicken Soup for the Soul and I want to share a couple of stories with you today from our book about The Spirit of Christmas. I'm still working on gifts – I have to buy them for a couple of dozen people, what with 17 people just in the immediate family – so I love some of the creative ideas I get from our Christmas books. And today I want to share a couple of creative ideas that were just so personal and perfect for the family members who got them. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

Emmanuel Baptist Church of Longview
The Perfect Gift Is A Persistent Love - Sunday AM 12/14/2025 - Pastor Bob Gray II

Emmanuel Baptist Church of Longview

Play Episode Listen Later Dec 15, 2025 30:01


Listen to a message from Emmanuel Baptist Church of Longview, TX.Support the show

Westgate Chapel Sermons
The Perfect Gift - The Gift Of Peace - Rob Zimmermann

Westgate Chapel Sermons

Play Episode Listen Later Dec 15, 2025 85:00


Teacher: Rob Zimmermann Download Sermon Notes  Watch Episode Give Online: http://westgatechapel.org/give Connect With Us: http://westgatechapel.org/connect Chapters (00:00:04) - The Herald Angels Sing Glory to the Nubian King(00:04:08) - Wonders Connect: Westgate Chapel(00:05:05) - Winter at Westgate: What's In Your Kids' Backpacks(00:11:06) - The Worst Christmas Song(00:11:36) - Wonders of the King Emmanuel(00:16:43) - God's Love for Us(00:23:43) - Thanksgiving Tithing and(00:27:50) - Where Do You Find Your Greatest Peace?(00:34:18) - Why We Lack Peace With God(00:41:43) - Isaiah 9: The Kingdom of Israel Part II(00:45:43) - God's people in Judah(00:56:19) - The King of Israel(01:01:22) - God's Wonderful Counselor in Our Times of Trouble(01:12:11) - Isaiah 7: The Peace of Jesus(01:14:13) - God's Peace for You

The Ride Home with John and Kathy
The Ride Home with John & Kathy - Monday, December 15, 2025

The Ride Home with John and Kathy

Play Episode Listen Later Dec 15, 2025 85:16


4:10 PM - Nativity scenes by governments, Establishment clause stuff .… GUEST Prof Bruce Antkowiak … law professor at St Vincent College. 4:35 PM - The joy I didn’t expect on a Saturday morning … GUEST Amy Julia Becker … helps people reimagine the good life through her writing and speaking on disability, faith, and culture at amyjuliabecker.com …author of “To Be Made Well,” “White Picket Fences,” “Small Talk,” and “A Good and Perfect Gift” … guest opinion writer for national publications and hosts the Reimagining the Good Life podcast. 5:10 PM - The Gospel acc to Scrooge … GUEST Rev Jay Slocum … rector, St Thomas Anglican Church, Gibsonia.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Cathedral Messages
CHRISTMAS AT CATHEDRAL | The Perfect Gift | Luke Turner

Cathedral Messages

Play Episode Listen Later Dec 15, 2025 40:50


Today's message comes from Luke Turner. To learn more about Cathedral, like service times or how to get connected with a small group, visit WeAreCathedral.com. 

The Ride Home with John and Kathy
The Ride Home with John & Kathy - Monday, December 15, 2025

The Ride Home with John and Kathy

Play Episode Listen Later Dec 15, 2025 85:16


4:10 PM - Nativity scenes by governments, Establishment clause stuff .… GUEST Prof Bruce Antkowiak … law professor at St Vincent College. 4:35 PM - The joy I didn’t expect on a Saturday morning … GUEST Amy Julia Becker … helps people reimagine the good life through her writing and speaking on disability, faith, and culture at amyjuliabecker.com …author of “To Be Made Well,” “White Picket Fences,” “Small Talk,” and “A Good and Perfect Gift” … guest opinion writer for national publications and hosts the Reimagining the Good Life podcast. 5:10 PM - The Gospel acc to Scrooge … GUEST Rev Jay Slocum … rector, St Thomas Anglican Church, Gibsonia.See omnystudio.com/listener for privacy information.

MomentumChurch.tv
The Perfect Gift Wk1 - Pr. Ross Wiseman

MomentumChurch.tv

Play Episode Listen Later Dec 14, 2025 36:14


The Perfect Gift Wk1 - Pr. Ross Wiseman by Ross Wiseman

The Adrienne Ross Show
Parents: The Perfect Gift Every Child Needs and Deserves

The Adrienne Ross Show

Play Episode Listen Later Dec 12, 2025 4:44


This is the time of year when parents are trying to figure out what to buy their children for Christmas. That is, of course, a noble endeavor. In the midst of wanting to provide valuable worldly possessions for your family, please remember the most important gift has already been purchased, and yet you can still give it.No shortage of “stuff” exists in our culture. Video games. Designer clothes. Big-screen televisions. You name it. For those who have the money to readily spend or have the money to save so they can spend during this time of year exists a plethora of opportunities to bring smiles of delight. Those who don't have a ton of money for the latest gadget or expensive items find plenty of reasonably priced gifts that bring happiness to their children.But there's a gift that means more than anything money can buy your child, and it's one we don't always value as we should not just on Christmas, but every day of every year.Parents, the greatest gift you can ever give your child is a relationship with Jesus. Life without Christ is not the life your children—or you—was intended to have. Give them Jesus. Do it by having your own relationship with Him. Do it by teaching them about Him yourself. Do it by taking them to a Bible-believing church who will further teach them. Do it by modeling what it looks like to trust your life with Him by being obedient to Him. Let them hear you talk about Him. Let them hear you talk to Him. Let them realize He wants to talk, too, to those who want to listen. Let them see that the greatest gift of all is the gift of life with Him on earth and eternal life with Him in Heaven. Let them see what it looks like to stand in faith when struggles come. Many young people have no idea how to handle stress or defeat or even questions that arise as they navigate life. What's in a person comes out in the most difficult of times and the best of times also, actually. Much of the mayhem we see around us results from people unprepared for what they will face simply because they exist. God has entrusted mankind as vessels through which children learn what matters, and what matters is to love Jesus and to know they are loved by Jesus, to honor Him. Nothing is more important and more long-lasting.The bottom line is if you've given them everything their hearts desire but haven't shaped their hearts to desire Jesus more than anything, what have you actually given them? Sure, if you can, give them the latest Jordan sneakers, the most powerful electronics, the Louis Vuitton bag (Oh, wait! That's my wish!

Fluent Fiction - Japanese
Snowy Surprises: Yuki's Heartfelt Quest for the Perfect Gift

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Dec 11, 2025 13:41 Transcription Available


Fluent Fiction - Japanese: Snowy Surprises: Yuki's Heartfelt Quest for the Perfect Gift Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-12-11-23-34-02-ja Story Transcript:Ja: 窓の外には、白い雪が静かに舞い降り、クリスマスの街並みが美しく輝いていました。En: Outside the window, white snow was quietly falling, and the kurisumasu cityscape was shining beautifully.Ja: ユキは、友人のヒロシとエミコと一緒に、地元のアートサンマーケットにやって来ました。クリスマスプレゼントを探しに来たのです。En: Yuki came to the local art summer market with her friends Hiroshi and Emiko to look for Christmas presents.Ja: でも、ユキは時々、売られている品物の値段に驚いてしまいます。En: However, Yuki occasionally found herself surprised by the prices of some of the items for sale.Ja: 「こんなに高いなんて!」と、彼女は心の中でため息をつきました。En: "How can they be this expensive!" she sighed inwardly.Ja: ユキは考えました。「家族が本当に好きなものを探したい。En: Yuki thought, "I want to find something that my family truly likes.Ja: 愛情が伝わるものがいいな。」En: Something that conveys love would be nice."Ja: 彼女は、数多くの露店を見て回り、小物やハンドメイドのアクセサリーを見つめます。En: She wandered through the numerous stalls, gazing at small items and handmade accessories.Ja: しかし、どれも何かが足りない気がします。En: However, she felt that something was missing from each of them.Ja: その時、彼女たちは小さなコーヒーロースタリーの前に立ちました。En: At that moment, they found themselves standing in front of a small coffee roastery.Ja: 扉を開けると、温かい香りがふわりと漂ってきました。En: As they opened the door, a warm aroma wafted through the air.Ja: 店内は木の棚に並んだ瓶や袋が光り、柔らかい光に包まれていました。En: Inside the shop, jars and bags lined the wooden shelves, glowing under the soft light.Ja: ユキは、「ここなら何か特別なものがあるかも」と期待を抱きました。En: Yuki felt hopeful, thinking, "Maybe there's something special here."Ja: 店主がにこやかに迎えてくれ、オススメの豆を紹介してくれました。En: The shop owner greeted them with a smile and introduced some recommended coffee beans.Ja: 「これは、家族で楽しめる特別なブレンドです。」と、彼は微笑みました。En: "This is a special blend that the whole family can enjoy," he said with a smile.Ja: ユキは、そのコーヒーの香りをそっとかぎ、自分の家族のことを思い浮かべました。En: Yuki gently inhaled the aroma of the coffee and thought of her family.Ja: 「これだわ!」En: "This is it!"Ja: 彼女はコーヒーを選び、ヒロシとエミコに言いました。「このコーヒーは、家族を暖かく迎えてくれるはず。」En: She chose the coffee and told Hiroshi and Emiko, "This coffee is sure to warmly welcome my family."Ja: 二人も笑顔で賛成しました。En: They both agreed with a smile.Ja: ユキは、買い物袋を手にして店を出ると、達成感に包まれました。En: As Yuki left the store with her shopping bag, she was filled with a sense of accomplishment.Ja: 「こんな素敵なプレゼントを見つけられるなんて!」En: "I can't believe I found such a wonderful gift!"Ja: 彼女の心は軽やかで、雪の降る静かな街に向かって歩きだしました。En: Her heart was light as she walked towards the quiet, snow-covered city.Ja: プレゼントを通じて、彼女はシンプルでありながら価値のある愛情の形を見つけたのです。En: Through her gift, she found a simple yet valuable form of love.Ja: この冬、ユキは家族との温かいひとときを心待ちにしていました。En: This winter, Yuki was eagerly looking forward to spending warm moments with her family.Ja: 彼女にとって大切なのは、一番数の多いプレゼントではなく、一番心こめられたプレゼントでした。En: What mattered to her was not the number of presents, but the one that was given with the most heartfelt care. Vocabulary Words:quietly: 静かにcityscape: 街並みshining: 輝いていましたpresent: プレゼントprice: 値段wandered: 見て回りgazing: 見つめhandmade: ハンドメイドconveys: 伝わるmissing: 足りないroastery: ロースタリーwafted: 漂ってjar: 瓶shelf: 棚glowing: 光りblend: ブレンドgently: そっとsense: 感accomplishment: 達成eagerly: 心待ちmoments: ひとときheartfelt: 心こめられたnumber: 数valuable: 価値numerous: 数多くfalling: 舞い降りlined: 並んだaroma: 香りinhaled: かぎlight: 軽やか

KPBS Midday Edition
How to give the perfect gift that celebrates San Diego

KPBS Midday Edition

Play Episode Listen Later Dec 10, 2025 21:00 Transcription Available


‘Tis the season for last-minute holiday shopping. For some of us, that means anxiously tracking online orders or rushing through department stores.But, this year, you might consider shopping local. It's a great way to support San Diego's vivid food, art and culture scenes.We talk about the KPBS gift guide filled with 31 local gift ideas showcasing the very best of San Diego.Plus, a third generation San Diegan is out with the third edition of "100 Things To Do In San Diego Before You Die." The author David Swanson will join us with a list of experiences you can "gift" loved ones.Guests:Julia Dixon Evans, arts reporter and host of "The Finest," KPBSDavid Swanson, author of "100 Things To Do In San Diego Before You Die"

Brother Priest Preaching Podcast
The Most Perfect Gift | #1602

Brother Priest Preaching Podcast

Play Episode Listen Later Dec 9, 2025 7:12


Thanks to original sin, every child is perfect and precious and also rather annoying. And we make things worse with our sinful choices. So when God wanted to send the most perfect gift, he made Mary precious and beautiful and without original sin.

Stop! Let's Team-Up!
Stop! Let's Team-Up! Episode 143 -- The Perfect Gift, Flash Volume #73

Stop! Let's Team-Up!

Play Episode Listen Later Dec 8, 2025 74:37


It's 1993 and Flash Volume 2 #73 delivers a Chritmas story featuring two Flashs, Wally Wood and Jay Garrick. Mark Waid and Greg LaRocque deliver one heck of a comic.  This is also important for what starts here effects this series in some many amazing ways   #TheFlash #WallyWest #JayGarrick #MarkWaid #GregLaRocque #SantaClaus #Christmas #HappyHolidays

Westgate Chapel Sermons
The Perfect Gift - The Gift Of Hope - Rob Zimmermann

Westgate Chapel Sermons

Play Episode Listen Later Dec 8, 2025 85:24


Teacher: Rob Zimmermann Download Sermon Notes  Watch Episode Give Online: http://westgatechapel.org/give Connect With Us: http://westgatechapel.org/connect Chapters (00:00:00) - Waldgate Chapel Kids Story(00:11:25) - Christmas Story for Kids: The Best Gift Ever(00:18:02) - Christmas message(00:28:01) - Christmas Eve Worship(00:38:32) - Christmas Morning Prayer(00:41:46) - Thanksgiving Worship(00:42:46) - Waldgate at the Ribbon(00:43:51) - The Perfect Gift(00:47:56) - The Beautiful Beginning of Christmas(00:54:13) - The Reasons Why Eve Did Not Eat the Fruit of the Garden(01:01:25) - Genesis 3:8- Broken Love(01:11:54) - The Beginning of the Christmas Story(01:15:55) - Decision to Follow Jesus(01:19:37) - A New People's Party

Destination Church
|| The Only Perfect Gift ||

Destination Church

Play Episode Listen Later Dec 7, 2025 40:53


Fluent Fiction - Norwegian
Finding the Perfect Gift: A Heartfelt Christmas Quest

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Dec 5, 2025 14:15 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Finding the Perfect Gift: A Heartfelt Christmas Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-12-05-08-38-20-no Story Transcript:No: Det var en kald vinterdag i Oslo.En: It was a cold winter day in Oslo.No: Snøen la seg som et mykt teppe over byen, og julesangene spilte fra butikkene.En: The snow lay like a soft blanket over the city, and Christmas songs played from the stores.No: Oslo Tech Emporium, med sine glitrende julelys, var full av mennesker som lette etter perfekte julegaver.En: Oslo Tech Emporium, with its sparkling Christmas lights, was full of people looking for the perfect Christmas gifts.No: Midt i folkemengden var Sindre og Ingrid.En: In the middle of the crowd were Sindre and Ingrid.No: Sindre så seg rundt, litt frustrert.En: Sindre looked around, a bit frustrated.No: "Det er så mye å velge mellom," sa han og sukket.En: "There is so much to choose from," he said and sighed.No: Ingrid, alltid praktisk, smilte og klappet ham vennlig på skulderen.En: Ingrid, always practical, smiled and patted him kindly on the shoulder.No: "Vi finner noe bra.En: "We'll find something good.No: Hva liker søsteren din egentlig?En: What does your sister actually like?"No: " spurte hun.En: she asked.No: Sindre tenkte seg om.En: Sindre thought for a moment.No: "Vel, hun elsker teknologi, men også å lære nye ting.En: "Well, she loves technology, but also learning new things.No: Jeg vil finne noe som virkelig betyr noe for henne.En: I want to find something that truly means something to her."No: "De vandret gjennom gangene fylt med blinkende gadgets, roboter, og smartteknologi.En: They wandered through aisles filled with blinking gadgets, robots, and smart technology.No: Men overalt Sindre så, følte han seg overveldet.En: But everywhere Sindre looked, he felt overwhelmed.No: "Hva hvis jeg velger feil?En: "What if I choose the wrong thing?"No: " mumlet han.En: he mumbled.No: Ingrid lo.En: Ingrid laughed.No: "Det er tanken som teller, Sindre.En: "It's the thought that counts, Sindre.No: Men husk, det beste er alltid å tenke på hva hun liker, ikke hva som er mest populært.En: But remember, the best is always to think about what she likes, not what's most popular."No: "Plutselig stoppet Sindre foran en liten, elegant boks.En: Suddenly, Sindre stopped in front of a small, elegant box.No: "Se her, Ingrid!En: "Look here, Ingrid!No: En bærbar høyttaler som også gir leksjoner i språk.En: A portable speaker that also gives language lessons.No: Hun elsker musikk og har alltid ønsket å lære fransk!En: She loves music and has always wanted to learn French!"No: "Men han så prisen og sukket igjen.En: But then he saw the price and sighed again.No: "Den er litt dyr.En: "It's a bit expensive."No: "Ingrid nikket, men så ham i øynene.En: Ingrid nodded, but looked him in the eyes.No: "Noen ganger er det verdt å investere i lykke.En: "Sometimes it's worth investing in happiness.No: Hvis du vet at det vil bety mye for henne, er det vel verdt det?En: If you know it will mean a lot to her, isn't it worth it?"No: "Sindre nølte, men nikket til slutt.En: Sindre hesitated but finally nodded.No: "Du har rett.En: "You're right.No: Dette er perfekt for henne.En: This is perfect for her."No: "Han gikk til kassen, med en følelse av besluttsomhet han ikke hadde kjent før.En: He went to the checkout with a determination he hadn't felt before.No: Da han betalte, ble han fylt med en ny følelse av selvsikkerhet.En: As he paid, he was filled with a new sense of confidence.No: Han visste at søsteren ville elske gaven, men viktigst av alt, den ville vise henne hvor mye han satset på å gjøre henne glad.En: He knew his sister would love the gift, but most importantly, it would show her how much he cared about making her happy.No: Med gaven i hendene takket han Ingrid.En: With the gift in hand, he thanked Ingrid.No: "Takk for at du hjalp meg med å finne noe spesielt.En: "Thank you for helping me find something special."No: "Ingrid gliste.En: Ingrid grinned.No: "Alt for en god venn.En: "Anything for a good friend.No: God jul, Sindre.En: Merry Christmas, Sindre."No: "Og så forlot de butikken sammen, med snøen som falt stille rundt dem, og Sindre visste at han hadde funnet akkurat det riktige for sin søster.En: And so they left the store together, with the snow falling quietly around them, and Sindre knew he had found just the right thing for his sister.No: Han lærte at den beste gaven er en som kommer fra hjertet, og med den innsikten følte han seg litt mer selvsikker enn før.En: He learned that the best gift is one that comes from the heart, and with that insight, he felt a bit more confident than before. Vocabulary Words:blanket: teppecrowd: folkemengdenfrustrated: frustrertpractical: praktiskgadgets: gadgetsoverwhelmed: overveldetmumbled: mumletspeaker: høyttalerlessons: leksjonerportable: bærbarexpensive: dyrinvesting: investerehappiness: lykkedetermination: besluttsomhetconfidence: selvsikkerhetinsight: innsiktelegant: elegantsister: søsterthought: tankenchoose: velgemean: betyrwandered: vandretcheckout: kassensparkling: glitrendelanguage: språkgift: gaveblinking: blinkendesigh: sukkstore: butikkenfelt: følte

Fluent Fiction - Catalan
Finding the Perfect Gift: A Tale of Tech and Thoughtfulness

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Dec 5, 2025 16:06 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: Finding the Perfect Gift: A Tale of Tech and Thoughtfulness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-05-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: En un fred matí d'hivern, el centre de la ciutat bullia d'activitat.En: On a cold winter morning, the city center was buzzing with activity.Ca: Al cor del districte futurista es trobava l'impressionant "Mall d'Alta Tecnologia".En: At the heart of the futuristic district stood the impressive "Mall d'Alta Tecnologia".Ca: Les seves llums de neó i pantalles dinàmiques competien amb la brillantor dels estels de Nadal.En: Its neon lights and dynamic screens competed with the brilliance of the Christmas stars.Ca: Martí caminava amb Laia i Pau per cercar el regal perfecte per Nadal.En: Martí walked with Laia and Pau to search for the perfect Christmas gift.Ca: Martí, un apassionat de la tecnologia, estava emocionat.En: Martí, a tech enthusiast, was excited.Ca: El cor del centre comercial bategava amb milers de gadgets innovadors.En: The heart of the shopping center beat with thousands of innovative gadgets.Ca: Laia, dissenyadora creativa, mirava curiosa els aparadors de tendes amb idees inspiradores.En: Laia, a creative designer, curiously looked at the store windows with inspiring ideas.Ca: Pau, el seu amic pràctic, preferia mantenir les coses senzilles i minimalistes.En: Pau, their practical friend, preferred to keep things simple and minimalist.Ca: "Què li regalaré a Laia?" es preguntava Martí mentre passava per la botiga de gadgets més recent.En: "What will I give Laia?" Martí wondered as he passed by the latest gadget store.Ca: Dins del seu cap, dues idees xocaven.En: Inside his head, two ideas clashed.Ca: Volia trobar un regal innovador i tecnològic, però també sabia que a Laia li encantaven els regals útils i personalitzats.En: He wanted to find an innovative and technological gift, but he also knew that Laia loved useful and personalized gifts.Ca: "Martí", va dir Pau assenyalant un dron que volava per damunt seus.En: "Martí," said Pau, pointing at a drone flying above them.Ca: "Què et sembla això?" Martí va dubtar.En: "What do you think about this?" Martí hesitated.Ca: Era tan interessant, però no semblava encaixar amb Laia.En: It was so interesting, but it didn't seem to fit Laia.Ca: A cada pas, Martí percebia la guerra interna: el desig de regalar-li alguna cosa que l'impresionés contra la necessitat de trobar alguna cosa que realment li servís.En: With each step, Martí felt the internal conflict: the desire to give her something impressive against the need to find something that would truly be useful.Ca: Tot d'una, en girar per un petit carreró del centre comercial, els seus ulls van brillar.En: Suddenly, as he turned down a small alley in the shopping center, his eyes lit up.Ca: Davant seu, una pantalla anunciava "La darrera revolució en impressió: la Impressora 3D Domèstica!". Martí es va aturar, fascinat.En: In front of him, a screen announced "The Latest Revolution in Printing: The Domestic 3D Printer!" Martí stopped, fascinated.Ca: Una impressora 3D podria ser el pont perfecte entre la creativitat de Laia i la seva afició per la tecnologia.En: A 3D printer could be the perfect bridge between Laia's creativity and his love for technology.Ca: Amb una decisió presa, Martí va entrar a la botiga i va adquirir l'impressora.En: With a decision made, Martí entered the store and purchased the printer.Ca: Aquella vigília de Nadal, quant va lliurar-li el regal a Laia, el seu somriure era tan brillant com les llums de l'arbre de Nadal.En: That Christmas Eve, when he gave the gift to Laia, her smile was as bright as the Christmas tree lights.Ca: "És perfecte, Martí! Amb això podré crear infinitat de coses noves!", va dir amb entusiasme.En: "It's perfect, Martí! With this, I can create countless new things!" she said enthusiastically.Ca: Martí va entendre aleshores que el valor del regal no era només en la seva novetat, sinó en com encenia la passió de qui el rebia.En: Martí then understood that the value of the gift was not just in its novelty, but in how it sparked the passion of the recipient.Ca: Havia après a mirar més enllà del seu propi entusiasme i a valorar l'art de regalar pensant en l'altre.En: He had learned to look beyond his own excitement and appreciate the art of giving while thinking of the other.Ca: El Nadal aquell any va ser més lluminós, no només pels llums i decoracions, sinó pel caliu de l'amistat i els regals significatius.En: That year's Christmas was brighter, not only because of the lights and decorations but because of the warmth of friendship and meaningful gifts. Vocabulary Words:the heart: el corthe district: el districtethe enthusiasm: l'entusiasmethe screens: les pantallesthe gadgets: els gadgetsthe designer: el dissenyadorthe showcase: l'aparadorthe friend: l'amicto hesitate: dubtarminimalist: minimalistaclashing: xocavento inspire: inspirarthe screen: la pantallaimpressive: impressionantthe alley: el carrerólatest: darrerato purchase: adquirirenthusiastically: amb entusiasmethe passion: la passióthe printing: la impressióthe decision: la decisióto announce: anunciarfascinated: fascinatinnovative: innovadorthe warmth: el caliumeaningful: significatiusdynamic: dinàmiquescreative: creativathe gift: el regalcurious: curiosa

The Proven Knowledge Podcast
Episode 284 - Tramaine Long

The Proven Knowledge Podcast

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 27:42


On episode 284 I was joined by the multi-talented Tramaine Long! As an artist, producer and engineer of his own work, Tramaine has been on the steady grind for over 20 years and has continued to build his sound and brand in quite an impressive way. A primary point of our conversation included his ability to balance his music career with his family life and a full time job. This is something that he credits a lot towards his faith and passion for serving God. It is also what led to the inspiration behind his most recent album “Legendary” that saw its conception throughout 2024. He cites his wife for being a solid foundation for the project as both a supportive partner and as his manager helping him not only set the deadline for its release but also inspiring a lot of the stories woven throughout the 15 song run. Having recently released a holiday themed track titled “Perfect Gift” and planning a deluxe version for “Legendary” it will be exciting to watch what Tramaine's next move will be in the new year! Thanks to him for joining me on this one!Submit a demo track(s) for release consideration with Proven Knowledge! - https://docs.google.com/forms/d/1l_h_XayHVqWIJHgTYyV5vGgThfRVEiBh8lw9SP8DrQw/viewform?edit_requested=trueConsider becoming a monthly supporter of the show by visiting the link here

Talk With History
Thanksgiving Thanks: A Heartfelt Shoutout to Our History Fam!

Talk With History

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 8:47 Transcription Available


Support our work at TheHistoryRoadTrip.comThank you to our community for all your support and what you have helped us build over the years!Our new Lifetime Memberships are now available (a one-time contribution) over at TheHistoryRoadTrip.com. Members will get lifetime access to occaisional exclusive content, access to a private Facebook Group, as we as some other perks. For life!!Most of all, you help continue our ability to continue our work of exploring historic locations, telling known and unknown stories, and inspiring others to get out there.

Northminster Church
The Perfect Gift | Modern Worship

Northminster Church

Play Episode Listen Later Nov 30, 2025 59:34


Today is the first Sunday of our sermon series: "The Gift"What is the most meaningful gift you have ever received?Let's connect! Text "connect" to 513-216-9896 or click the link below: https://connect-card.com/41p3h89OBidharwIMUHR

Northminster Church
The Perfect Gift | Traditional Worship

Northminster Church

Play Episode Listen Later Nov 30, 2025 65:51


Today is the first Sunday of our sermon series: "The Gift"What is the most meaningful gift you have ever received?Let's connect! Text "connect" to 513-216-9896 or click the link below: https://connect-card.com/41p3h89OBidharwIMUHR

Fluent Fiction - Hindi
A Sweet Gesture: How Aarav Found the Perfect Gift

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Nov 30, 2025 15:04 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: A Sweet Gesture: How Aarav Found the Perfect Gift Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-30-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: दफ्तर की खिड़की से रोशनी झांक रही थी।En: Light was peeking through the office window.Hi: चारों तरफ दीपावली की खुशबू अभी भी बाकी थी।En: The fragrance of Diwali still lingered in the air.Hi: लेकिन अब बारी थी क्रिसमस की सजावट की।En: But now it was time for Christmas decorations.Hi: दफ्तर में हर कोना रंग-बिरंगी लाइटों से सजा था।En: Every corner of the office was adorned with colorful lights.Hi: ब्रेक रूम में साथी कर्मचारी आनेवाले ऑफिस होलीडे पार्टी की बातें कर रहे थे।En: In the break room, fellow employees were discussing the upcoming office holiday party.Hi: आरव बोला, "यह रोमांचक है।En: Aarav said, "It's exciting.Hi: लेकिन मुझे मेरे सीक्रेट सांता के लिए सही उपहार नहीं मिला।En: But I haven't found the right gift for my Secret Santa."Hi: " आरव, जो एक अंतर्मुखी विश्लेषक था, अक्सर अंतिम समय के निर्णयों को लेकर चिंतित रहता था।En: Aarav, who was an introverted analyst, often worried about last-minute decisions.Hi: उसकी सहयोगी प्रिय, हर समस्या का हल आसानी से निकाल लेती थी।En: His colleague, Priya, had a knack for finding solutions to every problem easily.Hi: वह बहुत ही रचनात्मक और व्यवस्थित थी।En: She was very creative and organized.Hi: आरव जानता था कि उसे प्रिय के लिए सही उपहार खोजना है।En: Aarav knew he had to find the perfect gift for Priya.Hi: लेकिन वह नहीं समझ पा रहा था कि प्रिय को क्या पसंद होगा।En: But he couldn't figure out what Priya would like.Hi: दोनों के रूचियाँ काफी अलग थीं।En: Their interests were quite different.Hi: समय भी निकल रहा था।En: Time was also running out.Hi: आरव ने निर्णय लिया कि वह ब्रेक के दौरान प्रिय की रुचियों को देखने की कोशिश करेगा।En: Aarav decided he would try to observe Priya's interests during the break.Hi: एक दिन, जब प्रिय अपने कुछ सहकर्मियों के साथ ब्रेक रूम में बात कर रही थी, आरव पास से गुजर रहा था।En: One day, when Priya was chatting in the break room with some colleagues, Aarav passed by.Hi: उसने प्रिय को कहते सुना, "मुझे नानी के हाथों की बनाई मिठाइयाँ बहुत याद आती हैं।En: He heard Priya say, "I really miss the sweets made by my grandmother.Hi: वह बहुत स्वादिष्ट होती थीं।En: They were so delicious."Hi: " आरव के मन में तुरंत एक ख्याल आया।En: An idea struck Aarav's mind immediately.Hi: उसने तय किया कि वह प्रिय के लिए कुछ ऐसी मिठाइयाँ लेगा, जो उसकी नानी के हाथों की मिठाइयों की तरह हों।En: He decided he would get Priya some sweets reminiscent of her grandmother's.Hi: अगले ही दिन, आरव ने शहर की मिठाई की दुकानें खंगालनी शुरू कीं।En: The very next day, Aarav began scouting the sweet shops in the city.Hi: कुछ घंटे की खोज के बाद, उसे एक दुकान मिली, जहाँ पर पारंपरिक मिठाइयाँ मिलती थीं।En: After a few hours of searching, he found a shop that sold traditional sweets.Hi: उसने मिठाइयों का एक सुंदर डिब्बा तैयार करवाया।En: He had a beautiful box of sweets prepared.Hi: जब समय आया सीक्रेट सांता उपहार देने का, आरव ने प्रिय को वह डिब्बा दिया।En: When the time came to exchange Secret Santa gifts, Aarav gave Priya the box.Hi: प्रिय ने बड़े जतन से डिब्बा खोला।En: Priya opened it carefully.Hi: उसके चेहरे पर खुशी की लहर दौड़ गई।En: Her face lit up with joy.Hi: "अरे, ये तो वही मिठाइयाँ हैं!En: "Oh, these are the same sweets!Hi: ये मेरी नानी की मिठाइयों की याद दिलाती हैं," प्रिय ने भावुक होकर कहा।En: They remind me of my grandmother's sweets," Priya said emotionally.Hi: आरव मुस्कुराया, उसे लगा कि वह किसी को समझने और संबंध बनाने में सक्षम है।En: Aarav smiled, feeling that he was able to understand someone and form a connection.Hi: उसने महसूस किया कि कभी-कभी व्यक्तिगत इशारे रिश्ते मजबूत करते हैं।En: He realized that sometimes personal gestures strengthen relationships.Hi: उस दिन, सर्द हवा के बीच आरव ने यह सीख लिया कि ध्यान और समझ से भरा एक छोटा सा उपहार भी किसी के दिल को छू सकता है।En: That day, amidst the cold air, Aarav learned that a small gift filled with attention and understanding can touch someone's heart. Vocabulary Words:peeking: झांक रहीlingered: बाकी थीadorned: सजा थाfragrance: खुशबूintroverted: अंतर्मुखीknack: हुनरscouting: खंगालनीreminiscent: याद दिलातीtraditional: पारंपरिकexchange: विनिमयcarefully: जतन सेgestures: इशारेstrengthen: मजबूतconnection: संबंधchatting: बात कर रहीupcoming: आनेवालेemotionally: भावुकobserve: देखनेmiss: याद आतीlit up: खुशी की लहर दौड़ गईpersonal: व्यक्तिगतattention: ध्यानorganized: व्यवस्थितunique: अद्वितीयdelicious: स्वादिष्टanalyst: विश्लेषकsweets: मिठाइयाँcolleague: सहकर्मीdecisions: निर्णयोंunderstanding: समझने

Gateway Church, St. Peters MO
Part 1: The Perfect Gift

Gateway Church, St. Peters MO

Play Episode Listen Later Nov 30, 2025 36:09


Longing, disappointment, and joy. Feelings we have all had during the holidays and feelings many of us have all year round. We all hope for something to fill the void in our lives. Money, things, success and prestige can be nice but will always fall short. True fulfillment is only found in the gift that God gave us that first Christmas, His only son, Jesus.

Our Kids Play Hockey
Bonus Deal Drop #2: The Perfect Gift for New Hockey Families (Twig & Biscuit)

Our Kids Play Hockey

Play Episode Listen Later Nov 28, 2025 2:24


Looking for the ideal hockey gift for a young player or new hockey family? In this micro-episode, Lee introduces Twig & Biscuit: Learn to Play Hockey, an award-winning children's book co-authored with Paul Cohen. Perfect for ages 4–8, this beautifully illustrated book walks new players through getting dressed for the game. Plus, discover bonus merch like puck lamps and equipment checklists—only at TwigBiscuit.com!

Sleep Unplugged with Dr. Chris Winter
#179 - The 4th Annual Holiday Sleep Gift Guide Extravaganza: The Perfect Gift

Sleep Unplugged with Dr. Chris Winter

Play Episode Listen Later Nov 24, 2025 34:47


Fear not, the Sleep Unplugged podcast is once again here to solve your holiday shopping dilemmas with some of my favorite sleep product companies. In this episode, we will explore a host of sleep-themed gift ideas and product recommendations. In this episode, we will feature the following products:SideSleeperZ slip-proof sleep maskAuthenticity50 beddingBee Ulmo honeyBlueAir air purification systems (MiniRestful)Dagsmejan sleepwearHästens mattresses and sleep productsHoneydew Sleep pillowsLoftie alarm clocksMoonbrew drink mixNatrol Sleep & Restore supplementsOzlo sleep earbudsPath waterQuietOn noise cancelling sleep earbudsSleeping Dove comfortersSleep ProteinTruvaga vagal nerve stimulatorWeLove Creations earplugsZdenProduced by: Maeve WinterMore Twitter: @drchriswinter IG: @drchriwinter Threads: @drchriswinter Bluesky: @drchriswinter The Sleep Solution and The Rested Child Thanks for listening and sleep well!

Fluent Fiction - Norwegian
The Christmas Market Surprise: Finding the Perfect Gift

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Nov 20, 2025 13:46 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: The Christmas Market Surprise: Finding the Perfect Gift Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-11-20-23-34-02-no Story Transcript:No: Det var en kald og klar morgen i skogen da Lars og Sigrid trasket gjennom snødekkede stier mot det koselige julemarkedet.En: It was a cold and clear morning in the forest as Lars and Sigrid trudged along snow-covered paths toward the cozy Christmas market.No: Skogens trær var pyntet med blinkende lys, og duften av gran og pepperkaker fylte luften, noe som fikk markedet til å skinne som en liten juvel midt i naturen.En: The forest trees were decorated with twinkling lights, and the scent of spruce and gingerbread filled the air, making the market shine like a little jewel in the middle of nature.No: Lars gikk ved siden av sin yngre søster, Sigrid, som spratt rundt med entusiasme.En: Lars walked beside his younger sister, Sigrid, who bounced around with enthusiasm.No: Hun pekte på de fargerike bodene og fortalte historier om tidligere julemarkeder.En: She pointed at the colorful stalls and told stories of previous Christmas markets.No: For Lars, var dette en spesiell utfordring.En: For Lars, this was a special challenge.No: Han hadde bestemt seg for å kjøpe den perfekte julegaven for Sigrid.En: He had decided to buy the perfect Christmas gift for Sigrid.No: Men valgene var overveldende, og han var usikker på hva som virkelig ville gjøre henne glad.En: But the choices were overwhelming, and he was uncertain about what would truly make her happy.No: Sigrid elsket overraskelser, og hun likte små detaljer som sa mye mer enn ord kunne uttrykke.En: Sigrid loved surprises, and she liked small details that spoke volumes more than words could express.No: Lars visste dette, men hvordan skulle han finne noe som oppfylte denne forventningen?En: Lars knew this, but how was he to find something that met this expectation?No: "Se, Lars!En: "Look, Lars!"No: " ropte Sigrid plutselig og pekte mot en bod fylt med håndlagde treartikler.En: Sigrid suddenly shouted, pointing at a stall filled with handmade wooden items.No: Blant dem lå en vakkert utskåret musikkboks.En: Among them lay a beautifully carved music box.No: Sigrids øyne glitret av begeistring mens hun rørte ved den forsiktig.En: Sigrid's eyes sparkled with excitement as she touched it gently.No: Lars la merke til det.En: Lars noticed it.No: Han trakk pusten dypt og bestemte seg for at denne musikkboksen var det han hadde lett etter.En: He took a deep breath and decided that this music box was what he had been searching for.No: "Den er nydelig," sa han med et smil, mens han håpet at dette ville bli den gaven hun ønsket seg.En: "It's beautiful," he said with a smile, hoping this would be the gift she wanted.No: Mens Sigrid var opptatt med å utforske en annen bod, snek Lars seg tilbake til treartiklene og kjøpte musikkboksen i hemmelighet.En: While Sigrid was busy exploring another stall, Lars snuck back to the wooden items and bought the music box in secret.No: Hjertet hans slo litt raskere av spenning.En: His heart beat a little faster with excitement.No: Han visste at han hadde gjort det rette.En: He knew he had done the right thing.No: Da julaften endelig kom, satt de hjemme ved siden av juletreet.En: When Christmas Eve finally came, they sat at home beside the Christmas tree.No: Sigrid pakket opp gaven fra Lars, og øynene hennes lyste opp.En: Sigrid unwrapped the gift from Lars, and her eyes lit up.No: "Lars!En: "Lars!"No: " utbrøt hun med glede.En: she exclaimed with joy.No: "Denne musikkboksen er perfekt.En: "This music box is perfect.No: Jeg har alltid ønsket meg en sånn!En: I've always wanted one like this!"No: "Lars kjente en bølge av lettelse og glede.En: Lars felt a wave of relief and joy.No: Han hadde lyttet til Sigrid, og det hadde gitt ham den perfekte ideen.En: He had listened to Sigrid, and it had given him the perfect idea.No: Han smilte, lettet og litt klokere.En: He smiled, relieved and a bit wiser.No: Lars hadde lært at noen ganger må man lytte litt nærmere til de man bryr seg om for å kunne gi dem noe meningsfylt.En: Lars had learned that sometimes you have to listen a little closer to those you care about to give them something meaningful.No: De omfavnet hverandre i julegleden, mens musikken fra boksen fylte rommet med en myk, kjærlig melodi.En: They embraced each other in the Christmas joy, while the music from the box filled the room with a soft, loving melody.No: Det var en desemberdag fylt med mer enn bare gaver - det var fylt med nye innsikter og bånd som ble enda sterkere.En: It was a December day filled with more than just gifts—it was filled with new insights and bonds that grew even stronger. Vocabulary Words:trudged: trasketoverwhelming: overveldendeuncertain: usikkersurprises: overraskelserdetails: detaljerexpress: uttrykkestalls: bodersparkled: glitretexcited: begeistretcarved: utskåretsecret: hemmelighetembraced: omfavnetfilled: fylteloving: kjærligmelody: melodiinsights: innsikterbonds: båndcosy: koseligenthusiasm: entusiasmeshouted: roptenoticed: la merke tilscent: duftenspruce: grangingerbread: pepperkakerjewel: juvelprevious: tidligerechallenge: utfordringexploring: utforskerelief: lettelsejoy: glede

The Thorne Podcast
Myth-busting Creatine: Uses for Brain and Brawn

The Thorne Podcast

Play Episode Listen Later Nov 10, 2025 34:07


During this episode you'll learn about: Trending wellness topics: Strength training for longevity and metabolic health [1:14] This week's topic: Creatine's whole-body benefits – it's more than just muscle [3:07] How creatine fuels the brain and mental performance [7:03] BCAAs and Alpha-GPC: Synergistic supplements to take with creatine [9:13] Misconceptions about creatine side effects [12:20] Gifting wellness: Healthy gift ideas for the holiday season [16:21] How to empower good health with personalized gifts [19:28] Questions from the community How can I avoid “bulking up” when taking creatine? [23:46] Do I need creatine for lean muscle mass if I'm already taking a protein powder? [25:53] Are there added benefits from flavored creatine? Can I mix creatine with coffee? [27:17] How can I give a supplement to someone I care about without it coming off as judgmental? [31:12] Resources to topics mentioned in this episode: Creatine 101: What It's For, How to Use It, and Side Effects Creatine and Brain Health Creatine: Benefits for Women's Health 7 Surprising Facts About Creatine Mayo Clinic: Preventing Muscle Loss with Creatine BCAAs vs. Creatine: Should You Take Both? Essential Amino Acids vs. Branched-Chain Amino Acids Alpha-GPC: How Can It Benefit Your Workout? All About GLP-1 Weight-Loss Drugs Find the Perfect Gift with Thorne's Holiday Gift Guide Winter Wellness Tips for Enjoying the Holiday Season Products related to this episode: Creatine, Creatine – Strawberry, Creatine – Pineapple Orange, Creatine + BCAAs, Creatine + Alpha GPC, Multi-vitamins, Vitamin D, Magnesium, Daily Electrolytes, Probiotics, Memoractiv™, Amino Complex Subscribe to More Content Subscribe to the show wherever you listen to podcasts so you never miss an episode. You can also learn more about the topics in the episode by checking out the latest news, videos, and stories on Thorne's Take 5 Daily blog.

Fluent Fiction - French
Finding the Perfect Gift: A Friendship Bound by Gratitude

Fluent Fiction - French

Play Episode Listen Later Nov 9, 2025 14:00 Transcription Available


Fluent Fiction - French: Finding the Perfect Gift: A Friendship Bound by Gratitude Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-09-23-34-02-fr Story Transcript:Fr: L'air était frais et agréable dans le quartier commerçant près du Capitole.En: The air was fresh and pleasant in the shopping district near le Capitole.Fr: Les feuilles rouges et dorées dansaient sur le sol, ajoutant une touche de magie à cette journée d'automne.En: The red and golden leaves danced on the ground, adding a touch of magic to the autumn day.Fr: Étienne marchait parmi la foule, les mains dans les poches, observant les vitrines chargées de décorations.En: Étienne walked among the crowd, hands in his pockets, observing the store windows laden with decorations.Fr: Thanksgiving approchait, et il voulait trouver le cadeau parfait pour Claire, sa précieuse amie.En: Thanksgiving was approaching, and he wanted to find the perfect gift for Claire, his dear friend.Fr: Claire avait été là pour lui durant un moment difficile.En: Claire had been there for him during a difficult time.Fr: Étienne voulait lui montrer sa gratitude, mais il était perplexe.En: Étienne wanted to show his gratitude, but he was perplexed.Fr: Chaque boutique était pleine à craquer.En: Every shop was packed to the brim.Fr: Les idées lui semblaient toutes trop simples ou carrément introuvables.En: The ideas all seemed too simple or simply unobtainable.Fr: Pris dans ses pensées, il décida de composer le numéro de Luc, son ami débrouillard.En: Lost in his thoughts, he decided to dial the number of Luc, his resourceful friend.Fr: Luc arriva rapidement.En: Luc arrived quickly.Fr: Toujours de bonne humeur, il salua Étienne avec un large sourire.En: Always in a good mood, he greeted Étienne with a broad smile.Fr: "Alors, tu cherches encore le cadeau idéal ?"En: "So, you're still searching for the ideal gift?"Fr: demanda Luc en se frottant les mains pour se réchauffer.En: Luc asked, rubbing his hands to warm them.Fr: Étienne acquiesça en souriant faiblement.En: Étienne nodded with a faint smile.Fr: "J'ai besoin de ton aide, Luc.En: "I need your help, Luc.Fr: Je veux quelque chose de spécial pour Claire."En: I want something special for Claire."Fr: Ensemble, ils déambulèrent dans les rues bondées.En: Together, they strolled through the crowded streets.Fr: Chaque boutique avait quelque chose à offrir, mais rien ne semblait assez parfait.En: Every shop had something to offer, but nothing seemed perfect enough.Fr: Soudain, Luc s'arrêta devant un magasin d'artisanat.En: Suddenly, Luc stopped in front of a craft store.Fr: "Allons voir ici," proposa Luc.En: "Let's check this place out," suggested Luc.Fr: À l'intérieur, l'air était chaud et réconfortant.En: Inside, the air was warm and comforting.Fr: Autour d'eux, des objets faits main, chacun unique.En: Around them were handmade items, each unique.Fr: Luc pointa une étagère remplie d'articles personnalisables.En: Luc pointed to a shelf full of customizable items.Fr: Étienne semblait perdu dans ses pensées.En: Étienne seemed lost in thought.Fr: Puis, il s'illumina.En: Then, he lit up.Fr: "Et si je personnalisais quelque chose qui nous rappelle une soirée particulière ?"En: "What if I personalize something that reminds us of a particular evening?"Fr: Il pensa à cette soirée d'été où ils avaient ri ensemble sous les étoiles, un moment inoubliable.En: He thought of that summer night when they laughed together under the stars, an unforgettable moment.Fr: Étienne décida de commander une photographie encadrée de cette nuit accompagnée d'une citation qui leur tenait à cœur.En: Étienne decided to order a framed photograph of that night accompanied by a quote meaningful to them.Fr: C'était parfait.En: It was perfect.Fr: Cela symboliserait leur amitié et la gratitude qu'il ressentait.En: It would symbolize their friendship and the gratitude he felt.Fr: Au moment de quitter la boutique, Étienne se sentit soulagé et reconnaissant.En: As he left the store, Étienne felt relieved and grateful.Fr: Grâce à l'aide de Luc, il avait trouvé un moyen de montrer ses sentiments.En: With Luc's help, he had found a way to express his feelings.Fr: En rentrant chez lui dans la lumière dorée du crépuscule, il souriait, sachant que ce cadeau toucherait Claire et renforcerait encore leur lien précieux.En: As he headed home in the golden light of dusk, he smiled, knowing that this gift would touch Claire and further strengthen their precious bond.Fr: Il avait appris à ne pas hésiter à demander de l'aide et à exprimer son gratitude ouvertement.En: He had learned not to hesitate to ask for help and to express his gratitude openly. Vocabulary Words:air: l'airdistrict: le quartierleaves: les feuillesground: le solcrowd: la foulestore windows: les vitrinesdecorations: les décorationsgift: le cadeaugratitude: la gratitudeperplexed: perplexethoughts: les penséesnumber: le numéroresourceful: débrouillardmood: l'humeursmile: le sourirehelp: l'aideshop: la boutiquecraft store: le magasin d'artisanathandmade: faits mainitems: les objetsshelf: l'étagèrephotograph: la photographiequote: la citationfriendship: l'amitiébond: le liendusk: le crépusculefeelings: les sentimentsrelieved: soulagécustomizable: personnalisablesmoment: le moment

Mark Narrations - The Wafflecast Reddit Stories
My Boyfriend Got Me The Perfect Gift And I Called Him A Creepy Old Man Who Spies On Me | Reddit

Mark Narrations - The Wafflecast Reddit Stories

Play Episode Listen Later Nov 4, 2025 24:08


In today's narration of Reddit stories, OP's boyfriend gets her a gift that's perfect for her but she is suspicious how he found how she wanted the gift and thinks he's spying on her.0:00 Intro0:19 Story 13:10 Story 1 Comments / OP's Replies4:24 Story 1 Update6:39 Story 1 Comments / OP's Replies8:31 Story 214:39 Story 2 Update 118:32 Story 2 Comments / OP's Reply19:21 Story 2 Update 2For more viral Reddit stories, incredible confessions, and the best Reddit tales from across the platform, subscribe to the channel! I *try* :) to bring you the most entertaining Reddit stories, carefully selected from top subreddits and narrated for your enjoyment. Whether you love drama, revenge, or heartwarming moments, this channel delivers the most captivating Reddit content. New videos uploaded daily featuring the best Reddit stories you won't want to miss!#redditupdate #redditrelationship #redditstoriesreddit Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

The Missing Chapter: History's Forgotten Stories

It can be stressful trying to think of that perfect gift for someone you care about. Agonizing over a materialistic object that that one special person might appreciate or get excited over, sometimes gives way to the possibility of an “experience gift,” instead. You know… time together watching a performance, or seeing something for the first time, that your loved one would be grateful for. Today's episode is an “experience gift” taken to the extreme.  What do you give the man who has everything… and is feared by everyone… and what happens when the performer doesn't realize that they are the gift? A Missing Chapter Podcast that has it all and that brings us a story unlike any we've done in our first 5+ seasons. Remember, no one is forcing you to listen to this podcast; you're here on your own will.  But you do need to be drinking coffee for the full experience… let's get started. ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Go to⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠The Missing Chapter Podcast website⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ for more information, previous episodes, and professional development opportunities!

The Ride Home with John and Kathy
The Ride Home - Friday, October 24, 2025

The Ride Home with John and Kathy

Play Episode Listen Later Oct 24, 2025 84:40


Hurdle-isms: Wit and Wisdom from a Lifetime in Baseball… GUEST Clint Hurdle … former Pirate manager, and MLB player and coach … was named Sporting News National Manager of the Year along with the Baseball Writers Association National League Manager of the Year … continues to be a significant presence in the world of baseball. Sometimes we see what we dream for … GUEST Amy Julia Becker … helps people reimagine the good life through her writing and speaking on disability, faith, and culture at amyjuliabecker.com …author of “To Be Made Well,” “White Picket Fences,” “Small Talk,” and “A Good and Perfect Gift” … guest opinion writer for national publications and hosts the Reimagining the Good Life podcast.See omnystudio.com/listener for privacy information.

The Ride Home with John and Kathy
The Ride Home - Monday, September 22, 2025

The Ride Home with John and Kathy

Play Episode Listen Later Sep 22, 2025 84:56


This Week in the Nation’s capitol (Charlie Kirk memorial … + … Trump orders DOJ to prosecute political enemies … + … -Govt shutdown? … + … UN speech tomorrow as allies support Palestinian Statehood … GUEST Greg Clugston … SRN News White House correspondent. The Faith Community in Pgh … GUEST Rev Liddy Barlow … Executive Minister of Christian Associates of Southwest PA. Curiosity as an Act of Belonging… GUEST Amy Julia Becker … helps people reimagine the good life through her writing and speaking on disability, faith, and culture at amyjuliabecker.com …author of “To Be Made Well,” “White Picket Fences,” “Small Talk,” and “A Good and Perfect Gift” … guest opinion writer for national publications and hosts the Reimagining the Good Life podcast.See omnystudio.com/listener for privacy information.

River Run Messages
The Perfect Gift: Week Four

River Run Messages

Play Episode Listen Later Aug 31, 2025 29:21


Connecting People to Christ and One Another Through Missional Living.

Fluent Fiction - French
Finding Clara's Perfect Gift at the Enchanting Foggy Market

Fluent Fiction - French

Play Episode Listen Later Aug 26, 2025 14:02 Transcription Available


Fluent Fiction - French: Finding Clara's Perfect Gift at the Enchanting Foggy Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-26-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: Dans le brouillard épais de la fin de l'été, le marché du Marais Brumeux s'éveillait doucement.En: In the thick fog of late summer, the Marché du Marais Brumeux was slowly awakening.Fr: Les lumières des stands perçaient la brume comme des lucioles dans la nuit.En: The lights of the stalls pierced the haze like fireflies in the night.Fr: Étienne déambulait entre les étals, le regard en quête de quelque chose de spécial.En: Étienne strolled between the stalls, his eyes searching for something special.Fr: C'était l'anniversaire de Clara bientôt, et il voulait trouver un cadeau parfait.En: It was Clara's birthday soon, and he wanted to find the perfect gift.Fr: Clara était une amie précieuse pour Étienne, une âme douce qui aimait la nature et la simplicité.En: Clara was a precious friend to Étienne, a gentle soul who loved nature and simplicity.Fr: Il savait que le marché était vaste, rempli d'objets uniques, mais cela rendait le choix si difficile.En: He knew that the market was vast, filled with unique items, but this made the choice so difficult.Fr: Autour de lui, les voix des vendeurs mélangeaient les arômes de pain frais, de fleurs sauvages et d'épices exotiques.En: Around him, the voices of the vendors mixed with the aromas of fresh bread, wildflowers, and exotic spices.Fr: Marc, le cousin d'Étienne, était à ses côtés.En: Marc, Étienne's cousin, was by his side.Fr: « Étienne, tu devrais choisir quelque chose qui lui parle vraiment, quelque chose qui vient du cœur », lui conseilla Marc en regardant un stand de poteries colorées.En: "Étienne, you should choose something that truly speaks to her, something that comes from the heart," Marc advised while looking at a stand of colorful pottery.Fr: Étienne acquiesça mais restait indécis.En: Étienne nodded but remained undecided.Fr: Tant de belles choses, mais comment choisir celle qui serait la plus significative ?En: So many beautiful things, but how to choose the one that would be the most meaningful?Fr: En suivant les sentiers sinueux du marché, Étienne se concentra sur son idée : trouver un objet qui refléterait l'amour de Clara pour la nature.En: Following the winding paths of the market, Étienne focused on his idea: to find an object that would reflect Clara's love for nature.Fr: Son cœur était lourd de l'indécision, mais il savait qu'il devait se fier à son intuition.En: His heart was heavy with indecision, but he knew he had to trust his intuition.Fr: Soudain, il tomba sur un petit stand, un véritable bijou caché entre les larges tentures des autres étalages.En: Suddenly, he stumbled upon a small stand, a true hidden gem among the wide draperies of the other stalls.Fr: La vendeuse souriante lui montra des bijoux faits à la main.En: The smiling vendor showed him handmade jewelry.Fr: Chaque pièce était unique, créée avec des matériaux locaux, simples mais élégants.En: Each piece was unique, created with local materials, simple yet elegant.Fr: Son regard s'arrêta sur un collier délicat, fait de pierres de rivière polies et de fil de lin.En: His gaze stopped on a delicate necklace, made of polished river stones and linen thread.Fr: Il sentit quelque chose en lui s'éclairer – c'était parfait.En: He felt something light up inside him—it was perfect.Fr: Cela parlait des promenades qu'ils faisaient ensemble au bord des rivières, des moments partagés en harmonie avec la nature.En: It spoke of the walks they took together by the rivers, of the moments shared in harmony with nature.Fr: Il sut que ce collier serait le cadeau idéal.En: He knew that this necklace would be the ideal gift.Fr: Avec un sourire rassuré, il acheta le collier.En: With a reassuring smile, he bought the necklace.Fr: Le poids de l'indécision s'envola de ses épaules, remplacé par la satisfaction et une nouvelle confiance en lui.En: The weight of indecision flew off his shoulders, replaced by satisfaction and a new confidence in himself.Fr: Étienne avait appris une leçon précieuse ce jour-là : parfois, il faut écouter son cœur et faire confiance à son instinct.En: Étienne learned a valuable lesson that day: sometimes, you have to listen to your heart and trust your instincts.Fr: Le marché continuait de bourdonnait autour de lui, mais pour Étienne, tout était plus clair.En: The market continued to buzz around him, but for Étienne, everything was clearer.Fr: Il remercia Marc pour sa patience et ensemble, ils quittèrent le marché, le cœur léger, prêts à célébrer l'anniversaire de Clara avec le cadeau parfait.En: He thanked Marc for his patience and together, they left the market, their hearts light, ready to celebrate Clara's birthday with the perfect gift. Vocabulary Words:the fog: le brouillardthe haze: la brumethe stall: le standto stroll: déambulerthe aroma: l'arômethe wildflower: la fleur sauvagethe spice: l'épicethe pottery: la poteriecolorful: coloréto advise: conseillerundecided: indéciswinding: sinueuxto stumble upon: tomber surthe gem: le bijouthe drapery: la tenturethe vendor: le vendeur/la vendeusehandmade: fait à la mainthe material: le matériauelegant: élégantthe necklace: le collierthe river stone: la pierre de rivièrethe linen thread: le fil de linto light up: s'éclairerthe intuition: l'intuitionreassuring: rassuréthe satisfaction: la satisfactionthe confidence: la confiancethe lesson: la leçonvaluable: précieuxto trust: faire confiance

River Run Messages
The Perfect Gift: Week Three

River Run Messages

Play Episode Listen Later Aug 24, 2025 33:23


Connecting People to Christ and One Another Through Missional Living.

Hallmark Mysteries & More
Evan Roderick Doesn't Make a Bad Movie

Hallmark Mysteries & More

Play Episode Listen Later Aug 9, 2025 42:05


Send us a textn this episode of Hallmark Mysteries & More, Eric sits down with one of Hallmark's most charming leading men, Evan Roderick—star of Providence Falls, Aurora Teagarden Mysteries, Leah's Perfect Gift, and more.Evan opens up about stepping into the role of Finn in Hallmark's ambitious new trilogy Providence Falls—from on-set dynamics with co-stars Katie Stevens and Lachlan Quarmby, to shooting in Ireland, and why the production's rich cinematography feels unlike any other Hallmark movie. He also shares behind-the-scenes stories about his time as young Arthur in Aurora Teagarden Mysteries, his hockey-to-acting journey, and what it's like to constantly play the guy who “yearns but doesn't get the girl.”You'll hear:The moment Evan realized Providence Falls would be something specialHis take on Hallmark vs. Lifetime setsFun on-location memories (including karaoke in Ireland)Why Aurora Teagarden is a dream job—and why fans need more of itThe Hallmark movies he's proudest of, from Sealed with a List to Leah's Perfect GiftWhether you're a devoted Hallmark fan or just discovering Evan's work, this conversation is packed with insight, laughs, and a few teases about what's next.Chapters00:00 – Welcome & Introduction02:10 – Providence Falls: First Impressions & Cinematic Style08:35 – From Hockey Rinks to Film Sets14:20 – Playing Finn and Working with Katie Stevens & Lachlan Quarmby21:05 – Filming in Ireland & Behind-the-Scenes Stories27:40 – Aurora Teagarden Mysteries & Arthur's “Friend Zone” Life35:15 – Comparing Hallmark and Lifetime Productions39:50 – Holiday Movies & Favorite Past Projects46:30 – What's Next for Evan Roderick51:00 – Closing ThoughtsFollow us on social media: Instagram and TikTok: @hallmarkmysteriesandmoreYoutubeOr visit our website. This podcast was created by fans for fans and is NOT affiliated with or sponsored by Hallmark or the Hallmark Channel.

Fluent Fiction - Catalan
Finding the Perfect Gift: A Tale of Friendship and Gratitude

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Aug 8, 2025 15:58 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: Finding the Perfect Gift: A Tale of Friendship and Gratitude Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-08-08-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol d'estiu lluïa intensament sobre el gratacel que acollia el centre comercial més gran de la ciutat.En: The summer sun shone intensely over the skyscraper that housed the largest shopping center in the city.Ca: Els seus vidres reflectien la llum, il·luminant el paviment polit de l'interior amb formes brillants.En: Its windows reflected the light, illuminating the polished floors inside with bright shapes.Ca: Oriol havia decidit dedicar-hi el matí.En: Oriol had decided to spend the morning there.Ca: Estava decidit a trobar el regal perfecte per a Marta.En: He was determined to find the perfect gift for Marta.Ca: Era el seu aniversari aviat, i volia que el detall fos especial.En: Her birthday was coming soon, and he wanted the detail to be special.Ca: Recórrer les botigues del centre comercial era tot un repte.En: Exploring the stores in the shopping center was quite a challenge.Ca: Hi havia de tot: tecnologies, roba, joies...En: There was everything: technology, clothing, jewelry...Ca: Cadascun amb grans pancartes i música animada.En: Each with big banners and lively music.Ca: Oriol es va sentir sobrepassat immediatament.En: Oriol immediately felt overwhelmed.Ca: Mai ha estat fàcil triar quan hi ha tantes opcions.En: It has never been easy to choose when there are so many options.Ca: Marta havia estat sempre al seu costat, en els bons moments i en els difícils.En: Marta had always been by his side, in good times and bad.Ca: Ella mereixia alguna cosa que representés tot el que significava per a ell.En: She deserved something that represented all she meant to him.Ca: Però, què podia ser?En: But, what could it be?Ca: Després de donar voltes i voltes, l'Oriol va decidir buscar ajuda.En: After wandering around for a while, Oriol decided to seek help.Ca: Va trucar al seu amic Jaume, conegut per tenir bon gust.En: He called his friend Jaume, known for having good taste.Ca: "Jaume, necessito la teva ajuda", va demanar Oriol.En: "Jaume, I need your help," Oriol requested.Ca: En poc temps, Jaume va estar amb ell, somrient amb aquella complicitat habitual.En: In no time, Jaume was there with him, smiling with that usual complicity.Ca: "Per què no busques alguna cosa artesanal?"En: "Why don't you look for something handcrafted?"Ca: va suggerir en Jaume observant les botigues al seu voltant.En: suggested Jaume, observing the stores around them.Ca: "Alguna cosa única, com la vostra amistat."En: "Something unique, like your friendship."Ca: Aquesta idea va encendre una espurna dins de l'Oriol.En: This idea sparked something within Oriol.Ca: Va començar a buscar entre les botigues d'artesans locals.En: He started looking among the local artisan shops.Ca: Hi va haver un objecte que va captivar la seva atenció: una petita caixa de fusta, treballada amb detalls intricats.En: There was one item that captivated his attention: a small wooden box, crafted with intricate details.Ca: En obrir-la, va fer una suau melodia que li va recordar moments compartits amb Marta sota les estrelles.En: When opened, it played a gentle melody that reminded him of moments shared with Marta under the stars.Ca: Era perfecte!En: It was perfect!Ca: Amb un somriure als llavis, Oriol va comprar la caixa.En: With a smile on his lips, Oriol bought the box.Ca: Sabia que aquell detall seria el que transmetria tot el que volia dir sense paraules.En: He knew that the detail would be what conveyed everything he wanted to say without words.Ca: Jaume li va donar una palmadeta a l'espatlla, satisfet.En: Jaume patted him on the shoulder, satisfied.Ca: "Veus, quan és per una persona especial, sempre la trobes."En: "See, when it's for someone special, you always find it."Ca: Oriol va sortir del gratacel amb un sentiment de calma i emoció.En: Oriol left the skyscraper with a feeling of calm and excitement.Ca: Tenia el regal adequat, però més important encara, havia entès el profund valor de la seva amistat amb Marta.En: He had the right gift, but more importantly, he had understood the profound value of his friendship with Marta.Ca: Al final, va descobrir que el millor regal era poder demostrar el que ella significava per a ell.En: In the end, he discovered that the best gift was being able to show what she meant to him.Ca: I això, ho faria amb el cor ple de gratitud.En: And that, he would do with a heart full of gratitude. Vocabulary Words:the skyscraper: el gratacelintensely: intensamentilluminating: il·luminantthe floors: el pavimentpolished: politthe gift: el regalthe banners: les pancartesoverwhelmed: sobrepassatto choose: triarthe options: les opcionsthe detail: el detallto wander around: donar voltesthe taste: el gustthe stores: les botiguesthe complicity: la complicitathandcrafted: artesanalthe spark: l'espurnato captivate: captivarthe melody: la melodiathe stars: les estrellesthe lips: els llavisto convey: transmetrethe shoulder: l'espatllathe calm: la calmathe excitement: l'emocióthe value: el valorto discover: descobrirto show: demostrarthe gratitude: la gratitud