Podcasts about yerushalayim

Holy city of the Abrahamic religions

  • 275PODCASTS
  • 1,349EPISODES
  • 46mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Nov 3, 2025LATEST
yerushalayim

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about yerushalayim

Show all podcasts related to yerushalayim

Latest podcast episodes about yerushalayim

Fluent Fiction - Hebrew
A Seasonal Connection: Finding Meaning in Yerushalayim's Shuk

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Nov 3, 2025 14:33 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: A Seasonal Connection: Finding Meaning in Yerushalayim's Shuk Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-11-03-08-38-20-he Story Transcript:He: השוק בירושלים היה מקום מלא חיים וסיפורים.En: The shuk in Yerushalayim was a place full of life and stories.He: בתקופת הסתיו, השוק היה מתמלא בצבעי עלים צהבהבים-חומים ובהמולת הרוכלים והקונים שהסתובבו בין הדוכנים.En: During the autumn season, the market would be filled with the colors of yellow-brown leaves and the hustle and bustle of vendors and buyers wandering between the stalls.He: הריח של תבלינים, בדים ותכשיטים היה באוויר.En: The scent of spices, fabrics, and jewelry filled the air.He: סביב הסוכות המאולתרות נשמעו קולות מקהלת השופרות מהדהדים במרחק.En: Around the makeshift booths, the echoing sounds of the shofar choir could be heard in the distance.He: נעם, בחור מתבודד ונבון, הלך בשוק בירושלים וחיפש מתנה מיוחדת לחג הסוכות.En: Noam, a solitary and wise young man, was walking through the shuk in Yerushalayim, searching for a special gift for the holiday of Sukkot.He: הוא אהב את סיפורי ירושלים ורצה מתנה שתתחבר למסורת העשירה של העיר.En: He loved the stories of Yerushalayim and wanted a gift that would connect to the city's rich traditions.He: בדוכן של אביבה ושירה, אחיות מסורות, אפשר היה למצוא תכשיטים מעשה ידיה של אביבה.En: At the stall of Aviva and Shira, dedicated sisters, one could find jewelry crafted by Aviva's hands.He: אביבה הייתה אמנית מוכשרת, מלאת רצון לעצמאות והצלחה בעבודתה.En: Aviva was a talented artist, full of desire for independence and success in her work.He: היא יצרה תכשיטים מכל הלב ושירה, אחותה האוהדת, תמיד שם כדי לעזור ולתמוך.En: She created jewelry with all her heart, and Shira, her supportive sister, was always there to help and support.He: נעם התקרב לדוכן של אביבה והביט בתכשיטים בחיפוש אחר מתנה מיוחדת.En: Noam approached Aviva's stall and looked at the jewelry in search of a special gift.He: הוא נראה מהוסס, ולא ידע בדיוק מה הוא מחפש.En: He appeared hesitant and wasn't exactly sure what he was looking for.He: אביבה עיינה בו בזהירות, ומהססת אם לפתוח בשיחה.En: Aviva glanced at him cautiously, wondering whether to start a conversation.He: "היי," קראה אביבה, "אתה מחפש משהו מיוחד?En: "Hey," Aviva called out, "Are you looking for something special?"He: ""כן," השיב נעם, "אני מחפש מתנה שתתקשר להיסטוריה של ירושלים.En: "Yes," replied Noam, "I'm looking for a gift that connects to the history of Yerushalayim."He: "אביבה הרגישה אי-נוחות לרגע, אך החליטה לפתוח את לבה.En: Aviva felt uncomfortable for a moment but decided to open her heart.He: היא סיפרה לנעם על השראה מאחורי כל תכשיט, השפעותיה מהעיר ומהתרבות העשירה שהיא משמרת.En: She shared with Noam the inspiration behind each piece of jewelry, her influences from the city, and the rich culture she preserves.He: נעם קלט את הסיפורים והתחיל להבין שלמעשה, הוא מחפש לא רק מתנה, אלא קשר אישי, משהו שמעבר לעבר החומרי.En: Noam absorbed the stories and began to realize that, in fact, he was searching not just for a gift, but for a personal connection, something beyond materiality.He: כשהוא התעניין בתכשיט מסוים, אביבה סיפרה לו על רעיון העיצוב והסיפור מאחוריו.En: When he showed interest in a particular piece of jewelry, Aviva told him about the design concept and the story behind it.He: פתאום, נעם הבין - זה לא היה רק התכשיט שהוא חיפש, אלא גם ההתלהבות והקשר שהוא חש עם יוצרתו.En: Suddenly, Noam understood—it wasn't just the jewelry he was looking for, but also the enthusiasm and the connection he felt with its creator.He: הוא בחר לקנות את התכשיט ולרגע השניים עמדו שם, מחויכים.En: He chose to buy the piece, and for a moment, the two stood there smiling.He: אביבה הרגישה כי התכשיט שלה מצא אדם שמעריך את עבודתה ואת מאמציה.En: Aviva felt that her jewelry had found someone who appreciated her work and her efforts.He: היא הבינה שעבודתה היא בעלת משמעות וערך לעוסקי בתרבות ובמסורת.En: She realized that her work held meaning and value for those engaged in culture and tradition.He: כשנעם יצא מהשוק, הוא חייך - הוא לא רק מצא מתנה, הוא גם זכה בקשר אישי וחווייתי, והיא הרוויחה ביטחון בעבודתה וביכולת להשפיע.En: As Noam left the shuk, he smiled—not only had he found a gift, but he had also gained a personal and experiential connection, and she gained confidence in her work and her ability to make an impact.He: זה היה חיבור עמוק לשניהם, קשר בין אנשים וסיפורים עתיקים.En: It was a deep connection for both of them, a bond between people and ancient stories. Vocabulary Words:shuk: שוקvendors: רוכליםwrestle: מלא חייםsolitary: מתבודדwise: נבוןsukkot: סוכותcrafted: מעשהtalented: מוכשרתindependence: עצמאותsupports: תומכתhesitant: מהוססcautiously: בזהירותinspiration: השראהabsorb: קולטmateriality: חומריdesign concept: רעיון העיצובenthusiasm: התלהבותcreator: יוצרתappreciated: מעריךconfidence: ביטחוןimpact: להשפיעbond: חיבורbooths: סוכותchoir: מקהלתechoing: מהדהדיםmakeshift: מאולתרותstories: סיפוריםfabric: בדיםexperiential: חווייתיsupportive: אוהדתBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Meaningful People
Michal Weinstein: Her Father Vanished. 19 Years Later, the Truth Finally Came Out.

Meaningful People

Play Episode Listen Later Nov 1, 2025 82:53


The Miracle After the Darkness – Michal Weinstein's Unbelievable Story When Michal Weinstein was just ten years old, her father — a respected diamond dealer and Israeli diplomat — vanished without a trace. For nearly two decades, her family lived in painful uncertainty, surrounded by rumors, fear, and unanswered questions. In this gripping episode, Michal opens up to Nachi Gordon about the shocking twists that followed: corruption at the highest levels, a decades-long mystery, and an unimaginable discovery that finally brought truth and closure 19 years later. From her childhood in Far Rockaway and the day her father disappeared, to the miraculous moment his body was found and the profound faith that carried her through it all — Michal's story is one of resilience, justice, and divine providence. This isn't just a true crime story — it's a testament to faith, family, and the power of never giving up hope. This episode was made possible thanks to our sponsors: ►Blooms Kosher   Bring you the best Kosher products worldwide.   https://bloomskosher.com   ______________________________________ ► Colel Chabad Pushka App - The easiest way to give Tzedaka    https://pushka.cc/meaningful    _______________________________________ ►Rothenberg Law Firm   Personal Injury Law Firm For 50+ years!   Reach out Today for Free Case Evaluation   https://shorturl.at/JFKHH   ____________________________________ ► Rentals of Distinction Looking for the perfect rental in Yerushalayim? Rentals of Distinctions is a company that cares and who you can trust.  www.Rentalsofdistinction.com  ____________________________________ ► Dream Raffle Win a brand new and fully furnished $1,200,000 apartment in Yerushalayim!    Use Promo code MPP for $10 off and to receive double tickets!   https://thedreamraffle.com/  _____________________________________ ► Lalechet     We're a team of kosher travel experts, here to carry you off to your dream destination swiftly, safely, and seamlessly in an experience you will forever cherish.    https://www.lalechet.com ___________________________________________ ► Town Appliance - Visit the website or message them on WhatsApp     https://www.townappliance.com     https://bit.ly/Townappliance_whatsapp    ______________________________________ ______________________________________ ►  Ketubah At Ketubah.com, every Kesubah is designed with care, blending timeless beauty with texts that are fully halachic, including RCA and Sephardic versions. Our team collaborates with rabbanim and mesadrei kiddushin to ensure each document is accurate and accepted without question. Choosing Ketubah.com means you arrive at your chuppah with peace of mind, knowing your Kesubah is both beautifully crafted and halachically sound. https://ketubah.com/meaningful-minutes/?utm_source=Podcast&utm_medium=Clickthrough&utm_campaign=meaningful-people-podcast ______________________________________ ►  Eishet Chayil Eishet Chayil — The Woman of Valor is a new book by Rabbi Yossi Marcus that brings King Solomon's classic poem to life through the stories of 24 remarkable Jewish women — from Sarah and Miriam to Esther and beyond. Drawing on millennia of Jewish scholarship, especially the teachings of the Lubavitcher Rebbe, the book celebrates women of faith, courage, and wisdom. Each verse is paired with contemporary artwork by Israeli artist Lia Baratz, making the book both educational and inspirational for readers of all ages. Dedicated to the women of Nahal Oz who were killed on October 7, 2023, it stands as a tribute to Jewish women of valor throughout history. Already in its second printing, Eishet Chayil is an ideal gift for Bat Mitzvahs, brides, wives, and mothers. Available at https://www.eishetchayil.com and https://store.kehotonline.com/mobile/ Use code MM20 for 20% off when checking out on Kehot.com.

The Daily Sicha - השיחה היומית
יום ד' פ' לך לך, ז' מרחשון, ה'תשפ"ו

The Daily Sicha - השיחה היומית

Play Episode Listen Later Oct 29, 2025 9:13


התוכן [המשך] מכיון שבקשת צרכיו מה' הוא מ"ע מן התורה, ואסור לאדם לצער את גופו – כיצד מותרים אלו שגרים בסמיכות לירושלים לדחות את שאלת הגשמים שצריכים מיד אחרי החג (בודאות) – בגלל הדאגה לטובת ה"אחרון בישראל" (מצד הספק)?! והביאור: כאשר יהודי חדור ברגש של אהבת ישראל כדרוש – הרי בידעו שקיימת אפשרות ש"אחרון שבישראל" יצטער על הגשם – לא יתכן שירגיש צורך בירידת גשמים להשקות את שדותיו, ולא יתכן שיהנה מזה! ובמילא אינו חייב לבקש על זה ואינו מצטער ע"ז שאינו יכול לשאול גשמים, ואדרבה – אילו היו יורדים גשמים לפני ז' חשון הי' מצטער בגלל צערו של ה"אחרון בישראל"! רגש זה של אהבת ישראל שייך לכאו"א מישראל, שלכן הדין שאין שואלים גשמים בא"י לפני ז' חשון הוא פס"ד ברור בשו"ע; כאשר יתכן ש"אחרון בישראל" יצטער על כך שיעצרנו הגשם – ברור הדבר שאצל כאו"א מישראל יתבטל כל הרצון והצורך בירידת גשמים לפני ז' חשון!משיחת אור ליום ג' פ' לך לך, ז' מרחשון ה'תשמ"ו ל"הנחה פרטית" או התרגום ללה"ק של השיחה: https://thedailysicha.com/?date=29-10-2025 Synopsis (Continued.) Since requesting one's needs from Hashem is a positive mitzvah of the Torah, and a person is forbidden to afflict his body, how is it permitted for those living near Yerushalayim to postpone their request for rain (which they definitely need), out of concern that rain might hinder the journey of the last Jew returning home (which is only a possibility)? The answer is that when a Jew is imbued with true Ahavas Yisroel, the knowledge that there is even a possibility that the last Jew returning home might suffer discomfort from the rain makes it impossible for him to feel a need for rain to water his fields. Therefore, he is not obligated to ask for rain, and he feels no distress from not asking for it. On the contrary, if rain were to fall before 7 Cheshvan, he would be distressed from the distress of the last Jew returning home. And because this feeling of Ahavas Yisroel is possible for every Jew, it was established as law that one does not request rain in Eretz Yisroel before 7 Cheshvan.Excerpt from sichah Monday night, parashas Lech Lecha, 7 Marcheshvan 5746 For a transcript in English of the Sicha: https://thedailysicha.com/?date=29-10-2025 לזכות ר' לוי הלוי בן לאה שי' לרפואה שלימהנדבת משפחתו שי'

The Daily Sicha - השיחה היומית
יום ג' פ' לך לך, ו' מרחשון, ה'תשפ"ו

The Daily Sicha - השיחה היומית

Play Episode Listen Later Oct 28, 2025 9:02


התוכן ארץ ישראל צריכה גשמים מיד אחר חג הסוכות, ומ"מ מתחילים לשאול גשמים שם רק מז' מרחשון, ט"ו יום אחר החג, "כדי שיגיע האחרון שבישראל שעלה לרגל, לביתו לנהר פרת, שהוא מקום ישוב היותר רחוק מירושלים, ולא יעצרנו הגשם" [אדה"ז בשו"ע]. ובזה מודגשת הענין דאחדות ישראל: שאלת גשמים מיד אחרי החג היא צורך חיוני ביותר לקיומו של האדם, ולאידך, טובתו של "אחרון שבישראל" שלא ירדו גשמים עד שיגיע לביתו "שלא יעצרנו הגשם" אינו אלא ענין של נוחיות בלבד, ואעפ"כ מתאחדים כל בנ"י בא"י ומאחרים את שאלת הגשמים ט"ו יום כדי שה"אחרון שבישראל" יוכל להגיע לביתו בנוחיות! אע"פ שמצות עשה מן התורה לבקש צרכיו מה', וכמו"כ "אין לאדם רשות על גופו כלל . . לצערו בשום צער", כי "אין נפשו של אדם קנינו אלא קנין הקב"ה"! [המשך יבוא]ב' חלקים משיחת אור ליום ג' פ' לך לך, ז' מרחשון ה'תשמ"ו ל"הנחה פרטית" או התרגום ללה"ק של השיחה: https://thedailysicha.com/?date=28-10-2025 Synopsis Although Eretz Yisroel needs rain immediately after Sukkos, the inhabitants of the land do not begin asking for rain until 7 Marcheshvan – fifteen days after Sukkos ends, “so that the last of the Jews who made their way up [to Yerushalayim] for the pilgrimage could return to their homes on the Euphrates River – the most distant settlement from Yerushalayim – without being impeded by rain” (Alter Rebbe's Shulchan Aruch). This emphasizes Jewish unity, because although asking rain is a vital necessity, whereas the concern of “the last of the Jews” being impeded by rain is merely a matter of convenience, nevertheless, all the Jews in Eretz Yisroel unite in delaying their request for rain by fifteen days, so that the last of the Jews could reach his home with ease. And this is despite the fact that it is a positive mitzvah of the Torah to request one's needs from Hashem, and moreover, “A person has no authority over his body at all…to cause it any pain,” because “a person's soul is not his own possession but the possession of the Holy One, blessed be He.” (To be continued.)2 excerpts from sichah of Monday night, parashas Lech Lecha, 7 Marcheshvan 5746 For a transcript in English of the Sicha: https://thedailysicha.com/?date=28-10-2025 לזכות ר' לוי הלוי בן לאה שי' לרפואה שלימהנדבת משפחתו שי'

Fluent Fiction - Hebrew
Hidden Scrolls: A Tale of Rediscovery & Friendship

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Oct 27, 2025 15:20 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Hidden Scrolls: A Tale of Rediscovery & Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-10-27-22-34-02-he Story Transcript:He: בירושלים העתיקה, ספרייה נסתרת עוטפת סודות רבים מהעבר.En: In the old city of Yerushalayim, a hidden library envelops many secrets from the past.He: הירוק של עלי השלכת נופל ברכות על מדרגות האבן, בעוד השמש מאירה את הדפים המאובקים באור זהבהב.En: The green of the fallen autumn leaves gently descends on the stone steps while the sun illuminates the dusty pages with a golden light.He: ירק חן עדין עוטף את הספרים הישנים, ולוחש סיפורים נשכחים של עולם עתיק.En: A delicate green wraps the old books, whispering forgotten stories of an ancient world.He: יאיר, חוקר שקט ובודד כמעט כל הזמן עם אהבה לשפות עתיקות, מצא את מקומו כאן.En: Yair, a quiet and almost always lonely researcher with a love for ancient languages, found his place here.He: הוא בחן בסבלנות מסמכים עתיקים, אבל היה רדוף בספקות עצמיים תמידיים.En: He patiently examined ancient documents but was constantly haunted by self-doubt.He: כלל לא ידע שאותו יום יביא עמו גילוי מדהים.En: Little did he know that this day would bring with it an amazing discovery.He: כשיאיר פתח קופסה עתיקה מאחור המדף העליון, נפל ממנו מגילה ישנה שכתובה בכתב מסתורי.En: When Yair opened an ancient box from the back of the top shelf, an old scroll written in mysterious script fell from it.He: אף אחד בספרייה לא הכיר אותו.En: No one in the library recognized it.He: יאיר ניסע להתרכז ולהתעמק במגילה, אך קולותיהם של החוקרים האחרים מלאו בציניות לצדקו.En: Yair tried to concentrate and delve into the scroll, but the voices of other researchers filled with cynicism challenged his resolve.He: אחד מהם אפילו אמר, "זה סתם קישקושים, הזמן מתבזבז.En: One of them even said, "It's just gibberish, time wasted."He: "כשהספרייה היתה בשלבי סגירה לחג הסוכות הקרב, יאיר הבין שיש לו זמן מוגבל לפענח את התעלומה.En: As the library was in the process of closing for the upcoming holiday of Sukkot, Yair realized he had limited time to solve the mystery.He: הוא הרגיש בדידות וכבדות באוויר, אך היה בעיצומו של אמונה פנימית כי יש בידיו תגלית משמעותית.En: He felt loneliness and heaviness in the air but was in the midst of an inner belief that he was onto a significant discovery.He: תמר, חברתו הוותיקה ומומחית בהיסטוריה, ידעה שיאיר חייב להיכנס אל הספרייה אחרי שעות.En: Tamar, his longtime friend and an expert in history, knew Yair had to get into the library after hours.He: "אנחנו נעשה את זה ביחד," אמרה והוא הסכים, אף שידע שיש להם הרבה מה להפסיד.En: "We'll do it together," she said, and he agreed, even though he knew they had much to lose.He: בלילה, בעוד הכוכבים רועדים על גג הספרייה, הם נכנסו בחשאי.En: At night, as the stars trembled over the library roof, they entered stealthily.He: בחדר הריק, יאיר ותמר חיפשו רמזים ופתרונות להצופן.En: In the empty room, Yair and Tamar searched for clues and solutions to the code.He: השעות חלפו ויאיר הרגיש את חום הלחץ, אבל תמר היתה לשם להזכיר לו שעליהם להמשיך.En: Hours passed, and Yair felt the heat of the pressure, but Tamar was there to remind him that they must continue.He: אז, רגע לפני עלות השחר, פתרון התחיל להתבהר.En: Then, just before dawn, a solution began to emerge.He: יאיר זיהה דפוס מתוך המסמכים – קשר לדיאלקט עתיק ונשכח.En: Yair identified a pattern from the documents—a connection to an ancient and forgotten dialect.He: הגילוי היה מלא בתובנות היסטוריות מפעימות.En: The discovery was filled with stunning historical insights.He: בשובה מהחג, יאיר ותמר הציגו את ממצאיהם לחוקרים, שמתחילה להטילו ספק בהם.En: Upon returning from the holiday, Yair and Tamar presented their findings to the researchers, who initially doubted them.He: אך עם ההסברים וההוכחות שלהם, החוקרים לא יכלו להסתיר את ההפתעה וההערכה.En: But with their explanations and proofs, the researchers could not hide their surprise and appreciation.He: יאיר, לראשונה, ראה את עבודתו מוערכת.En: Yair, for the first time, saw his work appreciated.He: במהלך החג, בזמן שישבו בסוכה מקושטת, יאיר חש בגאווה ובביטחון שלא ראה בעבר.En: During the holiday, as they sat in a decorated sukkah, Yair felt a pride and confidence he had never known before.He: תמר חייכה אליו, והם ידעו שחברותם התחזקה בדרכם המשותפת.En: Tamar smiled at him, and they knew their friendship had been strengthened through their shared journey.He: וכך, באור הרך של הסוכה הגדושה בבשמים מתוקים, יאיר ידע כי יוכלו להתגבר על כל מכשול שיעמוד בדרכם.En: And so, in the soft light of the sukkah filled with sweet fragrances, Yair knew they could overcome any obstacle in their path.He: התחושה כי הוא יכול לעשות הבדל אמיתי ליוותה אותו עוד רבות.En: The feeling that he could make a real difference accompanied him long after. Vocabulary Words:envelops: עוטפתdescends: נופל ברכותilluminates: מאירהdelicate: חן עדיןwhispering: לוחשresearcher: חוקרhaunted: רדוףself-doubt: ספקות עצמייםdiscovery: גילויcynicism: ציניותresolve: לצדקוstealthily: בחשאיsolution: פתרוןpattern: דפוסdialect: דיאלקטinsights: תובנותdoubted: להטילו ספקconfidence: ביטחוןobstacle: מכשולautumn: עלי השלכתsukkah: סוכהfragrances: בשמיםtrembled: רועדיםempty: ריקpressure: לחץemerge: להתבהרexplained: הסבריםappreciated: מוערכתbelief: אמונהsignificant: משמעותיתBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Daily Dose on the Daf
Zevachim 43

Daily Dose on the Daf

Play Episode Listen Later Oct 27, 2025 2:13


Zevachim 43 – Monday – 5 MarcheshvanBy Rabbi Dr. Alan Kimche, Rosh Kollel, Chovevei Zion Morning Learning Programme, Yerushalayim; Founder, Ner Yisrael Community, London; and former Senior Rav, Mizrachi Melbourne, Australia.זבחים דף מג, דף יומי

Fluent Fiction - Hebrew
Finding Faith and Family at the Festive Walls of Yerushalayim

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Oct 26, 2025 16:28 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Finding Faith and Family at the Festive Walls of Yerushalayim Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-10-26-22-34-02-he Story Transcript:He: ירושלים התמלאה בקריאות של שמחה, תפילות ושירה.En: Yerushalayim was filled with calls of joy, prayers, and song.He: הסתיו הגיע ולעיר העתיקה היה ניחוח של רימונים ותמרים טריים.En: Autumn had arrived, and the Old City had the fragrance of fresh rimonim (pomegranates) and tmarim (dates).He: בערב סוכות, כיכר הכותל המערבי הייתה מלאה באנשים מכל העולם.En: On the eve of Sukkot, the plaza by the Kotel haMa'aravi (Western Wall) was full of people from all over the world.He: סוכות מעוטרות בירק עירמו ברחבי הכיכר, וילדים שיחקו סביבם בצחוק.En: Sukkot adorned with foliage piled up around the plaza, and children played around them with laughs.He: אָבנֵר, אדם מהורהר עם מחשבות משתוללות, ישב על ספסל בפינת הכיכר.En: Avner, a contemplative man with chaotic thoughts, sat on a bench at the corner of the plaza.He: הספקות בנוגע להשתייכותו התרוצצו בראשו כמו רוחות הסתו העדינות.En: Doubts about his sense of belonging raced in his mind like the gentle autumn winds.He: אחותו יעל, עם החיוך הכובש שלה והתלהבות שאין לה גבול, תפקדה כרגיל כמובילה המשפחתית.En: His sister Yael, with her captivating smile and boundless enthusiasm, functioned as usual as the family leader.He: "אל תתן לזה להכביד עליך," היא אמרה לו, מושכת אותו בעדינות לעבר הקהל.En: "Don't let it weigh you down," she said to him, gently pulling him towards the crowd.He: "אני פשוט לא בטוח איך אני מרגיש עם כל זה," אבנר השיב, מביט סביבו בהתלבטות.En: "I'm just not sure how I feel about all of this," Avner replied, looking around hesitantly.He: יא ׳ץעטעל חלק 2 מען זאל אונז מדינה אויף אינטערעסע׳ל באקומען זי ברענגט עם מאלקול דו ווילסט אויך צו הערן וואס איז שמועס? אויל, זייערע פאלק י-הודי איז אין דאזיקע מכילתוEn: 'יא ׳ץעטעל חלק 2 מען זאל אונז מדינה אויף אינטערעסע׳ל באקומען זי ברענגט עם מאלקול דו ווילסט אויך צו הערן וואס איז שמועס? אויל, זייערע פאלק י-הודי איז אין דאזיקע מכילתו'He: "אנחנו חייבים להחזיק במסורת שלנו," ענתה יעל בתקיפות רכה.En: "We have to hold on to our tradition," Yael replied with gentle firmness.He: "זה מה שמחבר אותנו."En: "That's what connects us."He: באותו רגע הגיעה לידם מרים, חברתם הוותיקה של המשפחה.En: At that moment, Miriam, the family's longtime friend, approached them.He: מרים הייתה מישהי שכולם כיבדו ושאפו לשמוע את דבריה.En: Miriam was someone everyone respected and sought to hear from.He: אך אבנר חשב אחרת הפעם.En: But Avner thought differently this time.He: הוא הבחין במשהו מוזר בהתנהגותה לאחרונה, והשאלות רדפו אותו.En: He had noticed something strange in her behavior lately, and questions haunted him.He: הוא ידע שעליו לעמוד מולה.En: He knew he had to confront her.He: "מרים," פנה אליה אבנר, קולה קטוע מעט עם חשש.En: "Miriam," he addressed her, his voice slightly shaky with apprehension.He: "יש לי שאלה, את מסתדרת עם האמונה שלך?"En: "I have a question, are you at peace with your faith?"He: מרים נעצרה, הסתובבה באיטיות והביטה בו בעיניים מלאות חום ורוך,En: Miriam paused, turned slowly, and looked at him with eyes full of warmth and tenderness.He: "מה בדיוק אתה רוצה לדעת, אבנר?"En: "What exactly do you want to know, Avner?"He: הבט אחורה ופנים כל המקומות המעלים געגועים מירושלים ועד סוכות, הרעיון הזכיר עם מרים נוסח משותף יקר מאוד להמשפחה.En: Looking back and within, all the places that evoke longing from Yerushalayim to Sukkot, the idea brought up a shared cherished version for the family.He: תחושת זהות אחת.En: A sense of one identity.He: "בכנות, אני רוצה לדעת על מה שחריץ לי.En: "Honestly, I want to know what's been troubling me.He: משהו שמעולם לא דיברת עליו," הוא הסביר.En: Something you've never talked about," he explained.He: קולו היה חלש יותר מההמולה שסביבם אך חד מספיק להדהד במוחה של מרים.En: His voice was softer than the commotion around them but sharp enough to resonate in Miriam's mind.He: מרים הניחה את ידה על כתפו של אבנר.En: Miriam placed her hand on Avner's shoulder.He: "זוהי באמת עונת החג," היא פנתה ליעל,En: "It really is the holiday season," she turned to Yael,He: משהו מרמז בצחוק עולמה מלא חרדה ואהבה להמשפחה.En: something hinted with laughter in her world full of anxiety and love for the family.He: השקט שתפס את הדמיון לא השאיר מילים, רק תפילה.En: The silence that captured the imagination left no words, only prayer.He: עד שיאמר הכל, התחילו לשיר ולרקוד סביב הכותל באהבה חסרת גבולות.En: Until they spoke everything, they began to sing and dance around the Kotel with boundless love.He: כולו נרגש הפך אבנר למאזין פעיל יותר,En: Filled with excitement, Avner became a more active listener.He: יעל עמדם בזדהומים על גבול אמיתי עם הרוח הגבית שלה ביכולות שלו.En: Yael stood beside him glowing at the true border with her confident belief in his abilities.He: ולבסוף, אבנר הבין שהאמת לא תמיד קלה לגלות, אך היא מביאה את ההשלמה שתמיד חיפש.En: Finally, Avner realized that the truth is not always easy to discover, but it brings the completeness he always sought.He: הכותל הוסיף ודיבר לקחת נשימות, אמר תודה והציב את עצמו בין חיבור אישי לבין המסורת של משפחה,En: The Kotel continued to speak, to take breaths, said thank you, and placed himself between personal connection and family tradition,He: משהו שיביא לנטיות של אהבה קבועה וקירבה.En: something that would bring a constant tendency for love and closeness. Vocabulary Words:fragrance: ניחוחadorned: מעוטרותcontemplative: מהורהרchaotic: משתוללותdoubts: ספקותbelonging: השתייכותcaptivating: כובשenthusiasm: התלהבותfirmness: תקיפותapprehension: חששwarmth: חוםtenderness: רוךlonging: געגועיםcherished: יקרtendency: נטיותuncommon: לא שכיחtroubling: מטרידhaunted: רדפוsilence: שקטimagination: דמיוןcompleteness: השלמהplaced: הציבconnection: חיבורboundless: חסרת גבולותasserted: טעןrespect: כיבדוhesitantly: בהתלבטותtraced: חורץevoke: מעליםreiteration: לחזורBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Amdur on Yechezkel
Shiur #205 Chapter 21 (3-5), October 20,2025

Amdur on Yechezkel

Play Episode Listen Later Oct 26, 2025 63:45


Yerushalayim will be completely destroyed

Meaningful People
Why the Frum World Is Becoming Financially Unsustainable

Meaningful People

Play Episode Listen Later Oct 25, 2025 87:04


In this Meaningful People episode, financial advisor Moshe Alpert and community advocate Shmuly Hartstein unpack why many frum “middle‑class” families earning $200–300K still feel underwater—tuition that rivals a salary, yom tov and camp costs, seminary and simcha expectations, and the quiet creep of credit‑card debt. They debate income‑based tuition and communal funding versus personal responsibility, and share practical moves: make a real plan, build a budget, ask for a raise or start a side hustle, prioritize local schools in tzedakah, consider lower‑cost simchas or out‑of‑town living, and protect your family with insurance and a will. A candid, solutions‑oriented conversation about money, values, and making frum life sustainable. Moshe Alpert is a Financial Advisor at Ceremian Financial and author of the book ‘Frum Financial Planning: The Easy-to-Read Money Guide for the Orthodox Jewish Community'. https://a.co/d/hsRZrEe and Ceremian.com    Shmuel Hartstein is the founder of Bsefer Chayim, an organization that promotes signing up for Life Insurance in our community. https://www.bseferchayim.org/  This episode was made possible thanks to our sponsors: ►Blooms Kosher   Bring you the best Kosher products worldwide.   https://bloomskosher.com   ______________________________________ ► Colel Chabad Pushka App - The easiest way to give Tzedaka    https://pushka.cc/meaningful    _______________________________________ ► Dream Raffle Win a brand new and fully furnished $1,200,000 apartment in Yerushalayim!    Use Promo code MPP for $10 off and to receive double tickets!   https://thedreamraffle.com/  _____________________________________ ► Lalechet     We're a team of kosher travel experts, here to carry you off to your dream destination swiftly, safely, and seamlessly in an experience you will forever cherish.    https://www.lalechet.com ___________________________________________ ► Town Appliance - Visit the website or message them on WhatsApp     https://www.townappliance.com     https://bit.ly/Townappliance_whatsapp    ______________________________________ ► Touro   Lander College for Men/Beis Medrash L'Talmud offers a unique blend of rigorous Torah study and strong academics, providing students with both spiritual growth and professional preparation. With devoted rebbeim, supportive faculty, and access to Touro's graduate and professional programs, students can pursue over 20 majors and pre-professional tracks — including medicine, law, business, and technology — while maintaining their Jewish values. Highlights include the Medical Honors Pathway with New York Medical College, personalized support services, and an exceptional record of graduate school acceptances. Prospective students are invited to attend the Open House on November 9 to learn more. Visit http://www.lcm.touro.edu/openhouse    ______________________________________ ►  Ketubah - Free Shipping with Code MPP25! At Ketubah.com, every Kesubah is designed with care, blending timeless beauty with texts that are fully halachic, including RCA and Sephardic versions. Our team collaborates with rabbanim and mesadrei kiddushin to ensure each document is accurate and accepted without question. Choosing Ketubah.com means you arrive at your chuppah with peace of mind, knowing your Kesubah is both beautifully crafted and halachically sound. Use code MPP25 for free shipping! https://ketubah.com/meaningful-minutes/?utm_source=Podcast&utm_medium=Clickthrough&utm_campaign=meaningful-people-podcast ______________________________________ ►  Eishet Chayil Eishet Chayil — The Woman of Valor is a new book by Rabbi Yossi Marcus that brings King Solomon's classic poem to life through the stories of 24 remarkable Jewish women — from Sarah and Miriam to Esther and beyond. Drawing on millennia of Jewish scholarship, especially the teachings of the Lubavitcher Rebbe, the book celebrates women of faith, courage, and wisdom. Each verse is paired with contemporary artwork by Israeli artist Lia Baratz, making the book both educational and inspirational for readers of all ages. Dedicated to the women of Nahal Oz who were killed on October 7, 2023, it stands as a tribute to Jewish women of valor throughout history. Already in its second printing, Eishet Chayil is an ideal gift for Bat Mitzvahs, brides, wives, and mothers. Available at https://www.eishetchayil.com and https://store.kehotonline.com/mobile/ Use code MM20 for 20% off when checking out on Kehot.com.

Daily Emunah Podcast - Daily Emunah By Rabbi David Ashear

The Torah testifies that Noach was a צדיק תמים-completely righteous. He was a Navi who communicated directly with Hashem. He spent 120 years building the teva despite being ridiculed by everyone around him. He found חן-favor in the eyes of Hashem. Yet, despite all of this greatness, when the mabul began, it says that Noach did not immediately go into the teva. Chazal tell us it was because he had a small deficiency in his emunah. Even great people could have a lapse in emunah. It is an area that we have to constantly strengthen ourselves in because so many times it is tested. If a circumstance arises and we don't respond the way we think we should have, we shouldn't get depressed about it. Rather, we should think we're trying . It's a long process. Emunah is not easy, but b'ezrat Hashem, it's only going to get better. To have a rough day with emunah is very normal. The key is to grow from it, to come back later even stronger. Hashem is always with us, even when it doesn't seem that way. If we could remind ourselves, when we're going through the difficulty, and say, "Even this is from Hashem, and even this is for my good," it will help a lot. The sefer Ki Ata Imadi told a story about a man who we'll call Raphael who was on his way, with his son, to spend Shabbat with his rabbi in Yerushalayim . On Friday, they got on a bus anticipating a one hour drive. All of the seats on that bus were taken except for one. The man told his son he was going to take the seat, but then, the little boy who was sitting next to that open spot said he's saving it for his father who's getting on at the next stop. Raphael then became noticeably upset. He told the driver, "This is not right. There should be more buses and no saving seats." He got off the bus with his son, and he had to wait for the next one. The man who told over the story was on that bus. He said he knew Raphael as a man who always remained calm no matter what was going on. He never raised his voice. He was always able to accept everything b'emunah. Seeing him make that little outburst disturbed him. When this first bus was approaching Bet Shemesh, it broke down. Everyone on the bus had to get off and stand outside in the heat for a long time to wait for a new one. While they were standing there outside, they saw the next bus that Raphael got onto zoom right by them. The man telling the story said, "I saw Raphael and his son through one of the windows sitting peacefully on it." The second bus finally came and picked them up, and this man, who was telling the story, arrived very late in Yerushalayim . He quickly got ready for Shabbat and went to shul. When he walked into the shul he was surprised to see Raphael there, sipping tea and learning with his son. He immediately went over to him and said, "Look how much Hashem loves you. I was on that first bus. I saw what happened. I saw you get off. I just arrived now. We had to stand outside for a long time in the heat waiting for a new bus because ours broke down. You got on the right bus. You arrived with enough time to sit and learn with your son before Shabbat. Hashem helped you. He loves you." While he was saying this, he noticed a tear welling up in Raphael's eye. He wondered what he said that made Raphael so emotional. Then Raphael spoke up and said, "I want to tell you something. For many weeks now, I have been out of a job. My house is practically on empty. Whatever I try to do, I'm unsuccessful with. I feel like everyone is against me and whatever could go wrong always does. I decided maybe I needed to improve spiritually, so I asked my wife if I can go and spend Shabbat with my rabbi in Yerushalayim to get chizuk . I felt like I was finally doing something good and then, when I got on the bus to go, there wasn't even a seat for me. I felt like I was being turned away again. Even when I'm trying to do good I get pushed away? Even Hashem doesn't want me? That is when I got upset. I didn't want to think like that. I knew Hashem loved me. It just didn't seem that way. A short while ago, I turned to Hashem and I said, 'Hashem, please, if I'm wrong and You really do love me, please show me that You love me.' And now, you walk in and you say, 'Look how much Hashem loves you.' You can't believe how much you just helped me. Now I know I'm going to get through this with emunah. Thank you for the chizuk ." Hashem loves all of us. If we could recognize it during the trying times, we'll be able to stay strong in our emunah. And if we are ever weak in emunah, don't get down. Recover and get back up. Emunah is a long process and b'ezrat Hashem, we'll become great at it.

Fluent Fiction - Hebrew
Sukkot Serendipity: A Magical Tea Adventure in Yerushalayim

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Oct 21, 2025 14:45 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Sukkot Serendipity: A Magical Tea Adventure in Yerushalayim Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-10-21-22-34-02-he Story Transcript:He: בירושלים המלאה בשמחה של חג סוכות, היה יום יפה של סתיו.En: In Yerushalayim filled with the joy of Chag Sukkot, it was a beautiful autumn day.He: עלים זהובים נפלו על המדרכה והתיירים גדשו את הרחובות.En: Golden leaves fell on the sidewalk, and tourists crowded the streets.He: בארומה של תבלינים וצמחים בחנות התה הציורית, שלושת החברים התיישבו סביב שולחן עץ קטן.En: In the aromatic blend of spices and herbs at the picturesque tea shop, the three friends sat around a small wooden table.He: מול המנה של עוגות הדבש, אוירה ידידותית פשטה בחדר.En: Opposite the serving of honey cakes, a friendly atmosphere spread through the room.He: נועם, עם חיוך מתגרה, הציע לנסות את המשקאות האלטרנטיביים ביותר בתפריט.En: Noam, with a teasing smile, suggested trying the most alternative drinks on the menu.He: אריאלה, בדרך כלל זהירה, צעדה במקום בלב מלא חשש.En: Ariella, usually cautious, paced in place with a heart full of worry.He: היא ידעה שזה חג חשוב ולא רצתה לבזבז את הערב על ניסויים מוזרים.En: She knew it was an important festival and didn't want to waste the evening on strange experiments.He: תמר, כרגיל, צחקה מהצד, הניחה שבילוי עם נועם ואריאלה יהיה תמיד חוויה מבדרת.En: Tamar, as usual, laughed from the side, assuming that an outing with Noam and Ariella would always be an entertaining experience.He: "נו, אריאלה, פעם אנחנו פה.En: "Come on, Ariella, once we're here.He: סוכות זה זמן לשמחה וחיוכים," אמר נועם בהתלהבות.En: Sukkot is a time for joy and smiles," Noam said enthusiastically.He: לבסוף, כאשר ההזמנה כבר היתה בידיהם והתרגשות החברים הפכה מדבקת מדי, אריאלה נכנעה.En: Finally, when the order was already in their hands, and the friends' excitement became too contagious, Ariella gave in.He: היא הסכימה ונכנסה להרפתקה יוצאת דופן.En: She agreed and entered an extraordinary adventure.He: התא הלך והתמלא בניחוחות מוזרים כשהמלצר הניח לפניהם את כוסות התה.En: The booth filled with strange aromas as the waiter placed the tea cups in front of them.He: כל אחד מהם לקח לגימה, וטעמי הצמחים החלו לפעול השפעתם.En: Each of them took a sip, and the flavors of the herbs began to take effect.He: לפתע, אריאלה חשה כאילו היא בסוכה קסומה.En: Suddenly, Ariella felt as if she was in a magical sukkah.He: הם התחילו לראות מראות לא רגילים, חזיונות צבעוניים של סוכות מקושטות, אושפיזין שמחים וענפים ירוקים.En: They started to see unusual sights, colorful visions of decorated sukkot, joyful ushpizin, and green branches.He: נועם ותמר התחילו לצחוק ללא סיבה נראית לעין, כאשר הם מדברים עם דמויות שלא נראו.En: Noam and Tamar started laughing for no apparent reason, as they talked to unseen characters.He: אריאלה הרגישה שהיא בתוך סיפור אגדה.En: Ariella felt like she was in a fairy tale.He: היא דמיינה כיצד היא משוחחת עם אושפיזין על משמעות החג ועל החיים בירושלים.En: She imagined conversing with the ushpizin about the holiday's meaning and life in Yerushalayim.He: "זה כל כך מצחיק," אמרה תמר בעיניים מצוחקות.En: "This is so funny," Tamar said with tear-filled eyes.He: "מי ידע שתה יכול לעשות את זה?En: "Who knew tea could do this?"He: " למרות הבלבול הראשוני, המצב נהיה משעשע מאוד.En: Despite the initial confusion, the situation became very amusing.He: אריאלה גילתה שהקסם שבחן החדשה חיבר אותה עם החג והחברים בצורה שהיא לא ציפתה לה.En: Ariella discovered that the magic of the new experience connected her with the festival and her friends in an unexpected way.He: היא צחקה יותר מאשר שצחקה אי פעם בסוכות.En: She laughed more than she ever had on Sukkot.He: לולא התה המוזר, הערב לא היה הופך לזיכרון כה מיוחד.En: Without the strange tea, the evening wouldn't have turned into such a special memory.He: אריאלה למדה לעזוב את החששות ולהתחבר לרגעים לא צפויים.En: Ariella learned to let go of her worries and connect to unexpected moments.He: בסוף הערב, כאשר החברים יצאו מהחנות ופנו לכיוון הסוכה לשבת תחת הכוכבים, אריאלה ידעה שהיא לקחה צעד חשוב לעבר חיים עם יותר ספונטניות ושמחה.En: By the end of the evening, when the friends left the shop and headed towards the sukkah to sit under the stars, Ariella knew she had taken an important step toward a life with more spontaneity and joy.He: הם חייכו לביחד שלהם וידעו שזה היה סוכות שהם לא ישכחו.En: They smiled at their togetherness and knew it was a Sukkot they wouldn't forget. Vocabulary Words:aromatic: ארומהblend: תערובתpicturesque: ציוריתalternative: אלטרנטיבייםcautious: זהירהcontagious: מדבקתextraordinary: יוצאת דופןbooth: תאsip: לגימהherbs: צמחיםeffect: השפעתםmagical: קסומהvisions: חזיונותushpizin: אושפיזיןunseen: שאינם נראיםfaery tale: סיפור אגדהenchanted: מכושפתcomical: מבדרתinitial: הראשוניconfusion: בלבולspontaneity: ספונטניותcapture: תפסהsignificant: חשובcohesion: ביחדunanticipated: בלתי צפוייםcuriosity: סקרנותendeavor: מאמץcomrade: חבריםimbued: חלחלsatirical: סטיריBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Fluent Fiction - Hebrew
Love Blossoms Over Tea in Yerushalayim's Festive Sukkah

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Oct 21, 2025 14:12 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Love Blossoms Over Tea in Yerushalayim's Festive Sukkah Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-10-21-07-38-20-he Story Transcript:He: ברחוב קטן בירושלים, שריחות התבלינים והקפה התערבבו בריח העלים שנפלו, הייתה חנות תה מיוחדת בשם "עלה של זהב".En: On a small street in Yerushalayim, where the scents of spices and coffee mixed with the smell of fallen leaves, there was a special tea shop named "Aleh Shel Zahav".He: זו הייתה חנות קטנה ומיוחדת, מלאה בקישוטים צבעוניים ואורות קטנים שנראו כמו כוכבים.En: It was a small and unique shop, full of colorful decorations and small lights that looked like stars.He: בחצר הייתה סוכה קטנה, מלאה בצחוק ובשמחה של חג סוכות.En: In the courtyard, there was a small sukkah, filled with the laughter and joy of the Chag Sukkot.He: אביאל, צעיר שקט ומלא מחשבות, ישב ליד שולחן קרוב לחלון.En: Aviel, a quiet and contemplative young man, sat at a table near the window.He: דליה, חברה תוססת ומלאת חיים, הייתה מולו.En: Dalia, a lively and vibrant friend, was across from him.He: היא דיברה על הטיול הקרוב שלה לאירופה.En: She was talking about her upcoming trip to Europe.He: אביאל הרגיש כאילו ליבו מחפש מילים, אבל גרונו לא שיתף פעולה.En: Aviel felt as if his heart was searching for words, but his throat did not cooperate.He: הוא רצה להגיד לה משהו חשוב.En: He wanted to tell her something important.He: אבל החנות הייתה עמוסה.En: But the shop was crowded.He: אנשים נכנסו אמרו "שלום", ברכו ב"חג שמח", וחזרו לשולחנותיהם.En: People entered and said "hello", greeted with "happy holiday," and returned to their tables.He: אביאל נשם עמוק, מביט בדליה.En: Aviel took a deep breath, looking at Dalia.He: העיניים שלה ברקו אף יותר מהאורות הצבעוניים.En: Her eyes sparkled even more than the colorful lights.He: הוא החל לומר משהו, אך חבורה של חברים ותיקים נכנסה וקטעה את דבריו.En: He began to say something, but a group of old friends entered and interrupted his words.He: החבורה השמחה חיבקה אותם והתיישבה בשולחן קרוב.En: The cheerful group hugged them and sat at a nearby table.He: "אביאל, אתה בסדר?En: "Aviel, are you okay?"He: " שאלה דליה בתקווה.En: Dalia asked hopefully.He: הוא חייך, אבל ליבו פעם בחוזקה.En: He smiled, but his heart was beating hard.He: בדיוק כשדליה הניפה את התיק שלה, מתכוננת ללכת, אביאל הבין שהזמן שלו אזל.En: Just as Dalia swung her bag, preparing to leave, Aviel realized that his time was running out.He: הוא חש בלחץ הזמן, אך גם בהתלהבות.En: He felt the pressure of time, but also the excitement.He: "דליה," הוא אמר לפתע, קולו רעד קמעא, "אני רוצה שתישארי.En: "Dalia," he suddenly said, his voice trembling slightly, "I want you to stay.He: אני מרגיש משהו מיוחד כלפייך.En: I feel something special for you."He: " דליה נעצרה.En: Dalia stopped.He: היא התבוננה לתוך עיניו, מופתעת.En: She looked into his eyes, surprised.He: "באמת?En: "Really?"He: " היא חשפה חיוך רחב, "גם אני מרגישה ככה.En: She revealed a wide smile, "I feel the same way.He: לא ידעתי איך לומר לך.En: I didn't know how to tell you."He: "המילים האלו מילאו את לבו של אביאל בתחושת ביטחון שלא הכיר.En: Those words filled Aviel's heart with a sense of confidence he didn't recognize.He: חנות התה הצפופה והמהומה הפכו לרקע נעים לרגע האישי הזה ביניהם.En: The crowded and chaotic tea shop became a pleasant backdrop for this personal moment between them.He: דליה הניחה את תיקה.En: Dalia set her bag down.He: "אולי זה לא הזמן לטיול," היא אמרה, נדלקת מהרעיון החדש.En: "Maybe it's not the time for a trip," she said, excited by the new idea.He: הרוח נישאה בתוך החנות, משחקת בעלים ובאורות.En: The wind was carried into the shop, playing with the leaves and lights.He: אביאל הביט בדליה, בידיעה שהחלטות קטנות יכולות לשנות את החיים.En: Aviel looked at Dalia, knowing that small decisions can change lives.He: הוא למד, לפעמים, פשוט צריך לתפוס את הרגע - אפילו בחנות תה עמוסה בירושלים בעונת הסוכות.En: He learned that sometimes, one just needs to seize the moment - even in a crowded tea shop in Yerushalayim during the season of Sukkot. Vocabulary Words:scents: ריחותspices: תבליניםcontemplative: מלא מחשבותvibrant: מלאת חייםupcoming: הקרובcrowded: עמוסהsparkled: ברקוinterrupted: קטעהtrembling: רעדconfidence: ביטחוןrecognize: להכירexcitement: התלהבותsurprised: מופתעתpleasant: נעיםdecision: החלטותseize: לתפוסbackdrop: רקעcourtyard: חצרunique: מיוחדתdecorations: קישוטיםcooperate: שיתף פעולהtremulous: קמעאrevealed: חשפהconfidence: ביטחוןfelt: רצהdistinct: מיוחדperceived: חשexpress: להגידreside: לשבתingenuity: נדלקתBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Fluent Fiction - Hebrew
Scented Inspirations: Rediscovering Art and Friendship

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Oct 20, 2025 14:05 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Scented Inspirations: Rediscovering Art and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-10-20-07-38-20-he Story Transcript:He: השוק בירושלים היה מלא חיים וצבעני במיוחד בעונת הסוכות.En: The market in Yerushalayim was full of life and particularly colorful during the Sukkot season.He: האוויר היה קריר ומלא בריחות של תבלינים ותוצרת טרייה.En: The air was cool and filled with the scents of spices and fresh produce.He: דוכנים רבים קושטו בקישוטים חגיגיים, והאנשים זזו בין הדוכנים, מחפשים תבלינים נדירים או פירות יבשים להכין איתם מאכלים מסורתיים.En: Many stalls were adorned with festive decorations, and people moved between them, searching for rare spices or dried fruits to prepare traditional dishes with.He: נעם הלך לאט, מתבונן בציורים הרבים שהתנוססו על אולמות השוק.En: Noam walked slowly, observing the many paintings displayed in the market halls.He: הוא היה אמן, אך לאחרונה נאבק במוזה שלו.En: He was an artist but had recently been struggling with his muse.He: הוא קיווה למצוא השראה בין הדמויות הצבעוניות והריחות העזים סביבו.En: He hoped to find inspiration among the colorful characters and intense aromas surrounding him.He: פתאום הוא שמע קריאה: "נעם!En: Suddenly, he heard a call: "Noam!"He: " הוא הסתובב וראה את אריאל, חברתו מהעבר, פוסעת לעברו עם חיוך רחב.En: He turned around and saw Ariel, his friend from the past, walking towards him with a wide smile.He: אריאל הייתה בדיוק חזרה מטיולים ברחבי העולם.En: Ariel had just returned from traveling around the world.He: היא הייתה נוסעת כותבת על המסעות שלה והגעגוע לחברים ישנים החזיר אותה לביקור בעיר.En: She was a writer who documented her journeys, and the longing for old friends had brought her back to visit the city.He: "איך שאתה פה!En: "How fortunate you're here!He: בדיוק חשבתי עליך," אמרה אריאל וקירבה את ידה לגשת לסל שהוא החזיק.En: I was just thinking about you," Ariel said, reaching her hand toward the basket he was holding.He: המפגש היה שמח, אך משהו גרם לנעם להיות כנה ולהגיד לאריאל על מאבקו במוזה ומחסור בהשראה.En: The meeting was joyful, but something urged Noam to be honest and tell Ariel about his struggle with his muse and his lack of inspiration.He: אריאל, בהבנה, נאנחה ושקלה את התוכניות שלה.En: Understandingly, Ariel sighed and considered her plans.He: היא לא רצתה למהר לעזוב, כי הבינה את חשיבות החברות הישנה שלהם.En: She did not want to hurry away, recognizing the importance of their old friendship.He: הם המשיכו ללכת בין השוק, נתמלאו בריחות המסחר המתוקים ובצלילי החג.En: They continued walking through the market, filled with the sweet scents of trade and the sounds of the holiday.He: "אני חושבת להישאר כאן," אמרה אריאל לפתע.En: "I think I'll stay here," Ariel suddenly said.He: נעם הביט בה, מופתע.En: Noam looked at her, surprised.He: "באמת?En: "Really?"He: " שאל בהיסוס.En: he asked hesitantly.He: "כן, אנחנו צריכים זה את זה עכשיו, במיוחד בתקופה הזו.En: "Yes, we need each other now, especially during this time.He: ואני אוהבת את האווירה כאן," היא אמרה, מביטה סביבם.En: And I love the atmosphere here," she said, looking around them.He: נעם העז להרגיש תחושה של גאווה ושחרור כשהבין שדווקא פה הוא מצא השראה חדשה.En: Noam dared to feel a sense of pride and relief as he realized that it was indeed here that he found new inspiration.He: הוא הביט בצבעים וברעשים, דמיין יצירות חדשות בראשו.En: He looked at the colors and sounds, imagining new creations in his mind.He: כשהחשכה ירדה והשוק התחיל להתרוקן, נעם ידע שהיום הזה יסמן את תחילתה של תקופה חדשה.En: As darkness fell and the market began to empty, Noam knew that this day marked the beginning of a new era.He: הוא חזר הביתה עם אור בעיניים, מצליח להרגיש שוב תשוקה לקנבס ולמכחול.En: He returned home with a light in his eyes, once again feeling passionate about the canvas and the brush.He: עבור אריאל, הערב הזה חיזק את הקשר שלה עם ביתה האמיתי—לא המקום, אלא האנשים שהפכו אותו לבית.En: For Ariel, this evening strengthened her connection to her true home—not the place, but the people who made it home.He: החברות ביניהם חזרה לחיים, ולשניהם הייתה התחלה חדשה.En: The friendship between them came back to life, and both of them had a new beginning. Vocabulary Words:market: שוקadorned: קושטוstalls: דוכניםmuse: מוזהinspiration: השראהaromas: ריחותcanvas: קנבסspices: תבליניםproduce: תוצרתdocumented: כותבתfestive: חגיגייםstruggling: נאבקbreathe: לנשוםsurrounding: סביבוjourneys: מסעותlonging: געגועconsidered: שקלהplans: תוכניותhurry: למהרrecognized: הבינהfriendship: חברותscents: ניחוחותatmosphere: אווירהcreation: יצירהera: תקופהfall: להרדיםpassionate: תשוקהstrengthened: חיזקconnection: קשרprecisely: בדיוקBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Meaningful People
The Shidduch System May Be Broken. Adina Reich Has a Solution.

Meaningful People

Play Episode Listen Later Oct 18, 2025 70:43


In this heartfelt and eye-opening conversation, veteran shadchan Adina Reich traces the evolution of the shidduch system — from handwritten index cards to WhatsApp chats — and reflects on the hopes, heartbreak, and faith that define it. She opens up about the challenges singles and parents face, the emotional toll on shadchanim, and her groundbreaking new initiative, The Shidduch Lounge, designed to bring back organic, Torah-centered connections. With humor, honesty, and compassion, Adina offers both an insider's view of the shidduch world and a vision for how it can heal. This episode was made possible thanks to our sponsors: ►Blooms Kosher   Bring you the best Kosher products worldwide.   https://bloomskosher.com   ______________________________________ ► Colel Chabad Pushka App - The easiest way to give Tzedaka    https://pushka.cc/meaningful    _______________________________________ ► Dream Raffle Win a brand new and fully furnished $1,200,000 apartment in Yerushalayim!    Use Promo code MPP for $10 off and to receive double tickets!   https://thedreamraffle.com/  _____________________________________ ► Lalechet     We're a team of kosher travel experts, here to carry you off to your dream destination swiftly, safely, and seamlessly in an experience you will forever cherish.    https://www.lalechet.com ___________________________________________ ► Town Appliance - Visit the website or message them on WhatsApp     https://www.townappliance.com     https://bit.ly/Townappliance_whatsapp    ______________________________________ ► Touro   Lander College for Men/Beis Medrash L'Talmud offers a unique blend of rigorous Torah study and strong academics, providing students with both spiritual growth and professional preparation. With devoted rebbeim, supportive faculty, and access to Touro's graduate and professional programs, students can pursue over 20 majors and pre-professional tracks — including medicine, law, business, and technology — while maintaining their Jewish values. Highlights include the Medical Honors Pathway with New York Medical College, personalized support services, and an exceptional record of graduate school acceptances. Prospective students are invited to attend the Open House on November 9 to learn more. Visit http://www.lcm.touro.edu/openhouse    ______________________________________ ►  Ketubah At Ketubah.com, every Kesubah is designed with care, blending timeless beauty with texts that are fully halachic, including RCA and Sephardic versions. Our team collaborates with rabbanim and mesadrei kiddushin to ensure each document is accurate and accepted without question. Choosing Ketubah.com means you arrive at your chuppah with peace of mind, knowing your Kesubah is both beautifully crafted and halachically sound. https://ketubah.com/meaningful-minutes/?utm_source=Podcast&utm_medium=Clickthrough&utm_campaign=meaningful-people-podcast ______________________________________ ►  Eishet Chayil Eishet Chayil — The Woman of Valor is a new book by Rabbi Yossi Marcus that brings King Solomon's classic poem to life through the stories of 24 remarkable Jewish women — from Sarah and Miriam to Esther and beyond. Drawing on millennia of Jewish scholarship, especially the teachings of the Lubavitcher Rebbe, the book celebrates women of faith, courage, and wisdom. Each verse is paired with contemporary artwork by Israeli artist Lia Baratz, making the book both educational and inspirational for readers of all ages. Dedicated to the women of Nahal Oz who were killed on October 7, 2023, it stands as a tribute to Jewish women of valor throughout history. Already in its second printing, Eishet Chayil is an ideal gift for Bat Mitzvahs, brides, wives, and mothers. Available at https://www.eishetchayil.com and https://store.kehotonline.com/mobile/ Use code MM20 for 20% off when checking out on Kehot.com.  

Daily Dose on the Daf
Zevachim 29

Daily Dose on the Daf

Play Episode Listen Later Oct 13, 2025 2:08


Zevachim 29 – Monday – 21 TishreiBy Rabbi Dr. Alan Kimche, Rosh Kollel, Chovevei Zion Morning Learning Programme, Yerushalayim; Founder, Ner Yisrael Community, London; and former Senior Rav, Mizrachi Melbourne, Australia.זבחים דף כט, דף יומי

Meaningful People
Rachel Tuchman: Ozempic, Weight Loss, and Our Community's Obsession

Meaningful People

Play Episode Listen Later Sep 27, 2025 84:21


In this eye-opening conversation, therapist Rachel Tuchman dives deep into the way we talk about food, body image, and health in the frum community — and why it matters more than we think. From Yom Tov tables filled with diet talk to the surge of GLP-1 weight-loss injections, Rachel explores how these messages shape our children's self-image, strain our relationships, and fuel anxiety. She challenges the obsession with quick fixes and encourages a shift toward true health — meaningful connection, joy around food, and emotional well-being. A must-listen for anyone who wants to build a healthier, happier family culture. This episode was made possible thanks to our sponsors: ►Blooms Kosher   Bring you the best Kosher products worldwide.   https://bloomskosher.com   ______________________________________   ► FastAid   Fasting can be tough — headaches, nausea, and fatigue can drain your energy. That's why so many rely on FastAid by Kollel Toronto, a slow-release capsule you take before the fast so it helps when you need it most.   Created under the guidance of Rav Shlomo Miller and Rav Yaakov Hirschman, FastAid comes in versions with caffeine, Tylenol, Advil, or electrolytes. It's halachically approved, easy to take, and just $12 a pack.   Available at most kosher supermarkets, Judaica stores, pharmacies, mikva geshefts, and online at www.Kollel.com.   Support Torah learning and make fasting easier — take FastAid and feel the difference.   ______________________________________ ► Shaar This is a Timeless Honor, timely opportunity. Each site will have unique design and amenities including ample walkways, beit hesped, onsite shiva room, and parking. A Sha'ar representative  will be onsite to help navigate and facilitate the funeral. Both Sha'ar HaZeitim and Sha'ar HaMenuchot combines the holiness of burial in Yerushalayim with the serenity reserved for the most exclusive private cemeteries. Brokers Wanted: Help families worldwide purchase cemetery plots in Israel. Contact: sales@shaar.com Over 275 Plots sold and 300 currently in Contract. ______________________________________ ► Keren Hashana Imagine the opportunity to partner daily with the Lubavitcher Rebbe in giving Tzedakah You donate in amounts the number of days in the coming year–this year 354–and Keren Hashana disburses the Tzedakah on your behalf -- twice every day! Once before Shachris and once before Mincha. This guarantees that you will give Tzedaka every day of the year.  It's not important how much you give, the idea is to give Tzedaka every day! MyKerenHashana.com ______________________________________ ► Dream Raffle Win a brand new and fully furnished $1,200,000 apartment in Yerushalayim!    Use Promo code MPP for $10 off and to receive double tickets!   https://thedreamraffle.com/  ______________________________________ ► Colel Chabad Pushka App - The easiest way to give Tzedaka    https://pushka.cc/meaningful    _______________________________________ ► Sprinkles   Pick up your copy in your local supermarket! If your supermarket doesn't have Sprinkles, ask them for it and we will be happy to supply your local store!   _______________________________________ ► Lalechet     We're a team of kosher travel experts, here to carry you off to your dream destination swiftly, safely, and seamlessly in an experience you will forever cherish.    https://www.lalechet.com ___________________________________________   ►Rothenberg Law Firm   Personal Injury Law Firm For 50+ years!   Reach out Today for Free Case Evaluation   https://shorturl.at/JFKHH   ____________________________________ ► Town Appliance - Visit the website or message them on WhatsApp     https://www.townappliance.com     https://bit.ly/Townappliance_whatsapp    ______________________________________ ► Meaningful Minute Plus Meaningful Minute is releasing its first-ever feature film: Homeless — a powerful story about exile, identity, and return.   https://plus.meaningfulminute.org/    ______________________________________   ► Faith It Till You Make It Join Rabbi Ari Bensoussan's course on Bitachon sponsored by Censible Marketing! Your guide to keeping your faith in today's complicated world! www.Meaningfulminute.org/censible    ____________________________________________________ ► Subscribe to our Podcast on Apple Podcasts or Spotify.     https://apple.co/2WALuE2  https://spoti.fi/39bNGnO Or wherever Podcasts are available!  

Fluent Fiction - Hebrew
Finding Forgiveness: A Yom Kippur Reconciliation

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Sep 27, 2025 15:15 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Finding Forgiveness: A Yom Kippur Reconciliation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-09-27-07-38-20-he Story Transcript:He: בסלון הקטן בירושלים, ישבו כל בני המשפחה.En: In the small living room in Yerushalayim, the whole family sat together.He: היה ערב של יום כיפור, והאווירה הייתה כבדת ציפייה וניחוחות ארוחות החג החלו למלא את החלל.En: It was the evening of Yom Kippur, and the atmosphere was charged with anticipation, as the aromas of the holiday meals began to fill the space.He: עַמוֹס ישב בפינה, מביט בכל סביבתו.En: Amos sat in the corner, observing everything around him.He: ראשו היה טרוד.En: His mind was troubled.He: מולו ישב נדב, אחיו הצעיר.En: Opposite him sat Nadav, his younger brother.He: מאז ומעולם היו ביניהם מריבות שלא נדונו.En: There had always been unaddressed conflicts between them.He: מאז שהיו קטנים זה תמיד ככה.En: Since they were young, it had always been this way.He: כל חג, כל מפגש, נדמה שהמתח שביניהם רק גובר.En: Every holiday, every gathering, the tension between them seemed to only increase.He: המשפחה התקבצה על הספות, הילדים רצו מצד לצד בעוד המבוגרים דיברו על ענייני השעה.En: The family gathered on the couches, the children running back and forth, while the adults talked about current events.He: אבל עַמוֹס לא יכול היה להתרכז.En: But Amos couldn't concentrate.He: בכל פעם שהביט לעבר נדב, הרגיש את הריחוק.En: Every time he looked at Nadav, he felt the distance.He: הוא רצה לשנות את זה.En: He wanted to change that.He: במהלך הערב, כאשר כולם היו עסוקים בדיבורים ודילוגי הספה, עַמוֹס סוף סוף אזר אומץ לגשת לנדב.En: During the evening, when everyone was busy talking and jumping between the couches, Amos finally mustered the courage to approach Nadav.He: הוא התקרב אליו בעדינות, לוחש, "נדב, אפשר לדבר רגע?En: He gently approached him, whispering, "Nadav, can we talk for a moment?"He: "נדב הביט בו ברוגז, ספק האם זה הזמן והמקום.En: Nadav looked at him with annoyance, uncertain if this was the right time and place.He: אבל עַמוֹס היה נחוש.En: But Amos was determined.He: הם יצאו למרפסת הקטנה, והשקט מילא את החלל ביניהם.En: They went out to the small balcony, and silence filled the space between them.He: "נדב, אני רוצה לסיים עם כל זה," אמר עַמוֹס, מבטו עוגן בעיניו של אחיו.En: "Nadav, I want to end all of this," Amos said, his gaze locked onto his brother's eyes.He: "זה יום כיפור.En: "It's Yom Kippur.He: הגיע הזמן לסלוח.En: It's time to forgive."He: "נדב השפיל מבטו, מחשבות קדורניות עוטפות את מוחו.En: Nadav lowered his eyes, somber thoughts enveloping his mind.He: "אבל אתה יודע כמה קשה זה לי," השיב קולה חנוק.En: "But you know how hard it is for me," he replied, his voice choked.He: עַמוֹס הנהן.En: Amos nodded.He: "אני יודע.En: "I know.He: גם לי.En: It's hard for me too.He: אבל אנחנו משפחה.En: But we are family.He: כבר מיצינו את המריבות ואת השתיקות.En: We've exhausted the arguments and the silences.He: צריך לדבר.En: We need to talk."He: "נדב נשם עמוק.En: Nadav took a deep breath.He: היו שם מילים רכות שרצו לצאת, אבל גם כעס ישן.En: There were gentle words wanting to come out, but also old anger.He: השניים המשיכו לדבר, חודשו דברים נשכחים, ונפתחו פצעים ישנים.En: The two continued to talk, rehashing forgotten things, reopening old wounds.He: המילים יצאו לבסוף, טעונות ואמיתיות.En: The words finally came out, charged and true.He: לפתע, הרגיש עַמוֹס הקלה.En: Suddenly, Amos felt relieved.He: גם נדב, כשזיק של חיוך קטן הסתננן אל פיו.En: Nadav too, as a flicker of a small smile crept onto his face.He: "אני רוצה שננסה," אמר נדב, קולו כעת שקט ורך יותר.En: "I want us to try," Nadav said, his voice now quieter and softer.He: השניים חזרו לסלון, המתח ביניהם נשבר במעט.En: The two returned to the living room, the tension between them somewhat broken.He: קרבתם הצרה הייתה הנחמה שהייתה דרושה לשניהם, התחלה חדשה של חילופי מילים כנות ולא רק שקטים.En: Their newfound closeness was a comfort both needed, a new beginning of honest exchanges, not just silent ones.He: לאחר הארוחה, כאשר המשפחה החלה להיפרד, עַמוֹס ונדב פנו זה לזה, החלטיים לעבוד על הקשר ביניהם.En: After the meal, as the family began to part, Amos and Nadav turned to each other, determined to work on their relationship.He: זאת הייתה התחלה של שינוי, ניצוץ של שלום, אולי אפילו חידוש בניוּת נובעה.En: It was the beginning of a change, a spark of peace, perhaps even the renewal of a budding relationship. Vocabulary Words:anticipation: ציפייהatmosphere: אווירהaromas: ניחוחותobserving: מביטtroubled: טרודunaddressed: שלא נדונוconflicts: מריבותconcentrate: להתרכזdistance: ריחוקmustered: אזרcourage: אומץannoyance: ברוגזdetermined: נחושsilence: שקטsomber: קדורניותenveloping: עוטפותexhausted: מיצינוgentle: רכותold anger: כעס ישןrehashing: חודשוwounds: פצעיםrelieved: הקלהflicker: זיקspark: ניצוץrenewal: חידושhonest: כנותexchange: חילופיpart: להיפרדdetermined: החלטייםbudding: נובעהBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Fluent Fiction - Hebrew
Crafting Connections: A Heartfelt Sukkot Gift from Afar

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Sep 25, 2025 14:29 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Crafting Connections: A Heartfelt Sukkot Gift from Afar Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-09-25-22-34-02-he Story Transcript:He: הריחות החזקים של קפה קלוי מילאו את חלל האוויר בתוך בית הקלייה בירושלים.En: The strong aroma of roasted coffee filled the air inside the beit hakliya in Yerushalayim.He: לוי, ארי ויעל התכנסו שם בלית ברירה, בזמן שהמתינו לטיסתם הבאה.En: Levi, Ari, and Yael gathered there reluctantly while waiting for their next flight.He: לוי היה שקוע בהרהורים.En: Levi was lost in thought.He: זמן הסוכות מתקרב והוא היה רחוק מהמשפחה שלו.En: The time of Sukkot was approaching, and he was far from his family.He: תחושת האשמה על החגים הקודמים שהחמיץ לעבודתו גרמה לו לחפש פיצוי.En: The guilt of missing previous holidays for work made him seek compensation.He: חוץ מלהגיע בזמן לחג, היה לו חשוב גם להביא מתנה מיוחדת.En: Besides arriving in time for the holiday, it was important for him to bring a special gift.He: אבל מה אפשר למצוא בבית קלייה?En: But what could one find in a roasting house?He: המקום היה מלא בקולי קולות ובאנשים ממהרים, אך לוי הרגיש את הדאגה.En: The place was bustling with noise and hurried people, but Levi felt the concern.He: "איך אני אמצא מתנה משמעותית כאן?En: "How will I find a meaningful gift here?"He: " שאל את ארי.En: he asked Ari.He: ארי הציע: "אפשר למצוא פה משהו מיוחד, אולי אפילו להכין מתנה בעזרת מה שיש כאן".En: Ari suggested, "We can find something special here, maybe even make a gift with what's available."He: בעודו מסתובב בין שקי פולי הקפה ומכונות הקלייה מבהיקות, פתאום עלתה לוי מחשבה.En: While wandering among the sacks of coffee beans and the gleaming roasting machines, a thought suddenly occurred to Levi.He: הוא החליט לא להרפות ולא לתת לבעיית הזמן להפריע לו.En: He decided not to let go and not to let the problem of time hinder him.He: הוא הביט סביבו ואסף קופסה, חוטים, ופולי קפה.En: He looked around and gathered a box, some strings, and coffee beans.He: הוא החל ליצור.En: He started to create.He: כל פול קפה הונח בעדינות, בונה צורה מיוחדת ומוכרת.En: Each coffee bean was gently placed, building a unique and familiar shape.He: כל פעולה שלו הייתה מלאה בכוונה ובמחשבה.En: Every action he took was filled with intention and thought.He: לוי ידע שהוא יוכל לשלב את המסר הנכון, אפילו אם האתגר לא פשוט.En: Levi knew he could convey the right message, even if the challenge was not simple.He: תוך זמן קצר הוא הצליח ליצור לולב ואתרוג מאולתרים, סמלים של אחדות וצמיחה, כפי שחווה בחגים בילדותו עם משפחתו.En: In a short time, he managed to create improvised lulav and etrog, symbols of unity and growth, as he had experienced during holidays in his childhood with his family.He: בזמן שהוא עבד, יעל הציעה לו מים ומקום לשבת, והבעת פניה שיקפה את ההערכה שלה למעשיו.En: As he worked, Yael offered him water and a place to sit, her expression reflecting her appreciation for his actions.He: משהו בפנים שלה הצית בלבי אור גדול.En: Something in her face ignited a great light in his heart.He: לוי הבין שהמתנה איננה עצמה הדבר החשוב, אלא המאמץ והכוונה שמאחוריה.En: Levi realized that the gift itself was not the important thing, but rather the effort and intention behind it.He: כשבחוץ כבר נפשוט הערב, הגיע הזמן לעלות לטיסה.En: When evening already spread outside, it was time to board the flight.He: לוי נפרד מארי ויעל בתחושת סיפוק.En: Levi parted from Ari and Yael with a sense of satisfaction.He: בתוך המטוס, הוא החזיק בידיו את "המתנה" המיוחדת שלו, והרגיש שמחה חדשה מתפשטת בו.En: Inside the plane, he held in his hands his special "gift," and felt a new joy spreading within him.He: ולבסוף, כשהמטוס נגע בקרקע ליד בית הוריו, הבין לוי שהמשפחה תחכה לא רק למתנה, אלא לו, איתו.En: Finally, when the plane touched down near his parents' house, Levi realized that his family would be waiting not just for the gift, but for him, with him.He: החיוך שלו היה רחב, משוחרר מתחושת האשמה.En: His smile was wide, free from the feeling of guilt.He: הוא למד שהתקווה, הכוונה והמאמץ הם החשובים, הרבה מעבר לשלמות.En: He had learned that hope, intention, and effort are the important things, far beyond perfection.He: חג הסוכות הקרוב יהיה להם משמעות מיוחדת.En: The upcoming Sukkot would have a special meaning for them. Vocabulary Words:aroma: ריחותroasted: קלויreluctantly: בלית ברירהguilt: תחושת האשמהcompensation: פיצויbustling: מלא בקולי קולותconcern: דאגהwandering: מסתובבgleaming: מבריקותhinder: להפריעintention: כוונהconvey: לשלבimprovised: מאולתריםunity: אחדותappreciation: הערכהeffort: מאמץreflection: שיקפהignite: להציתsatisfaction: תחושת סיפוקcompensation: פיצויintention: כוונהeffort: מאמץupcoming: הקרובmeaningful: משמעותיתbustling: קולי קולותconvey: להעבירfamiliar: מוכרתgently: בעדינותshort time: זמן קצרspreading: מתפשטתBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Seven Minutes of Nach
Ep1198 Shoftim 1:20-21

Seven Minutes of Nach

Play Episode Listen Later Sep 22, 2025 7:41


Calev inherits Chevron; Binyamin fails in Yerushalayim

Headlines
9/13/25 – Shiur 529 – Rosh Hashana & Yom Kippur Special: Making 5786 into “The Year”

Headlines

Play Episode Listen Later Sep 19, 2025 130:30


What's your favorite Devar Torah for the Yamim Noraim? How can we make our Kabbalos last – and what really works? What's the most powerful lesson you've learned this past year? What do you hope to carry forward into the year ahead? Host: Ari Wasserman, author of the newly published, revised and expanded book Making it Work, on workplace challenges and Halachic Q & A on the Job with Rebbetzin Slovie Jungreis Wolff – teacher, author and lecturer – 11:03 with Rabbi Michoel Frank – Rav, Ohr HaTorah, Silver Spring, Maryland – 18:50 with Rabbi Dovid Ostroff – posek and teacher at many seminaries in Yerushalayim – 34:26 with Rabbi Binyomin Wolff – shul Rav and magid shiur in Yerushalayim – Rebbe at Aish and Shapells - 52:50 with “Rav Gav” Friedman – lecturer at Aish HaTorah, Yerushalayim – 1:05:37 with Rabbi Yaakov Wolff – host of the Shtark Tank podcast – 1:22:05 with Mrs. Michal Horowitz – lecturer and teacher – 1:30:53 with Rabbi Aron Moss – Rabbi of the Nefesh Community in Sydney, Australia – 1:51:30 Conclusions and takeaways – 2:02:24 מראי מקומות   

Rav Dovid'l Weinberg // Torah & Tefillah
Divrei Elokim Chaim (Netzavim, 5785) // Corrupted Audio

Rav Dovid'l Weinberg // Torah & Tefillah

Play Episode Listen Later Sep 19, 2025 44:00


STL TorahCast
Divrei Chizuk for Rosh Hashana - Rav Yosef Elefant

STL TorahCast

Play Episode Listen Later Sep 19, 2025 27:17


Rabbi Elefant is a R"M at Yeshivas Mir in Yerushalayim

Fluent Fiction - Hebrew
Behind the Stones of Yerushalayim: An Artist's Revelation

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Sep 17, 2025 15:00 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Behind the Stones of Yerushalayim: An Artist's Revelation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-09-17-22-34-01-he Story Transcript:He: הכותל המערבי בירושלים, עונת סתיו, רוח נעימה נושבת בין האבנים העתיקות.En: The Kotel ha-Ma'aravi in Yerushalayim, autumn season, a pleasant breeze blows between the ancient stones.He: אווירת ראש השנה שוררת, אנשים מתפללים בלחישות, תוקעים בשופרות, ומביעים תקוות לשנה החדשה.En: The atmosphere of Rosh Hashanah prevails, people pray in whispers, blow shofarot, and express hopes for the new year.He: בתוך ההמולה הקדושה, אמירה עומדת ומתבוננת.En: Amidst the sacred hustle, Amira stands and observes.He: אמירה היא היסטוריונית אמנות נלהבת.En: Amira is an enthusiastic art historian.He: היא הגיעה לירושלים בחיפוש השראה לתערוכה החדשה שלה.En: She came to Yerushalayim seeking inspiration for her new exhibition.He: היא מרגישה שאין לה רעיונות, והלחץ מהגלריה גובר.En: She feels she has no ideas, and the pressure from the gallery is mounting.He: בעודה מביטה בכותל, רגשותיה מעורבים, מחפשת את הקריצה שתחבר אותה לעיר הרוויה היסטוריה.En: As she gazes at the Kotel, her emotions are mixed, searching for the spark that will connect her to the history-rich city.He: יוסף הוא מדריך תיירים מקומי.En: Yosef is a local tour guide.He: הוא מכיר את העיר כמו את כף ידו, אבל לאחרונה קצת מאוכזב מהתיירות.En: He knows the city like the back of his hand, but lately, he's a bit disappointed with tourism.He: הוא מרגיש שהתיירים מסתובבים רק במסלולים מוכרים, משאירים מאחור את המאפיינים המיוחדים של ירושלים.En: He feels the tourists only wander on familiar paths, leaving behind the unique features of Yerushalayim.He: אך עדיין, יש בו ניצוץ של אהבה למקום ולסיפורים שהוא מביא איתו.En: Yet still, there is a spark of love for the place and the stories it carries within him.He: בתוך כל ההמולה, יוסף מבחין באמירה ומזהה בה משהו שונה.En: Amidst all the hustle, Yosef notices Amira and identifies something different in her.He: הוא מתקרב אליה, מציע לה להצטרף לסיור שלו, אבל הפעם לא יהיה זה סיור רגיל.En: He approaches her, offering to join his tour, but this time it won't be a regular tour.He: "אני אראה לך את ירושלים שמאחורי הקלעים", הוא מבטיח בחיוך כנה.En: "I will show you the Yerushalayim behind the scenes," he promises with a sincere smile.He: אמירה מסכימה ומתלווה אליו.En: Amira agrees and accompanies him.He: יוסף לוקח אותה לסמטאות קטנות, לבתים ישנים, מקומות שלא מופיעים במפות.En: Yosef takes her to small alleys, old houses, places not shown on maps.He: הוא משתף סיפורים על משפחתו, על החוויות שלו כילד בירושלים.En: He shares stories about his family, his experiences as a child in Yerushalayim.He: סיפורים שרק מקומי כמוהו מכיר.En: Stories only a local like him knows.He: שניהם מגיעים לכותל בפעם השנייה, בערב ראש השנה.En: Both reach the Kotel for the second time, on the eve of Rosh Hashanah.He: יוסף מספר לה על המסורות המשפחתיות שלו – איך היו מתפללים יחדיו, את הרגשות שהוא חש כשהוא רואה את הילדים שלו רצים בשמחה בחצר.En: Yosef tells her about his family traditions – how they used to pray together, the feelings he experiences when he sees his children running joyfully in the courtyard.He: הסיפורים נוגעים בעומק הלב של אמירה, וההשראה חוזרת אליה בתנופה.En: The stories touch Amira's heart deeply, and inspiration returns to her with force.He: היא רואה את העיר בזווית חדשה, מלאת חיים ואישיות.En: She sees the city from a new angle, full of life and personality.He: בסיום היום, אמירה יודעת כיצד תבנה את התערוכה שלה.En: By the end of the day, Amira knows how to build her exhibition.He: היא תתמקד בסיפורים האישיים של תושבי ירושלים, תציג את החיים שתוססים בין האבנים הישנות.En: She will focus on the personal stories of Yerushalayim's residents, showcasing the vibrant life among the old stones.He: יוסף מרגיש שהשיחות גרמו לו להבין מחדש את שליחותו.En: Yosef feels that the conversations have reconnected him with his mission.He: הוא שובא מבין את משמעות העבודה שלו – לשמור על הסיפורים האמיתיים של ירושלים להעבירם הלאה.En: He understands again the meaning of his work – to preserve the true stories of Yerushalayim and pass them on.He: וכך, שניהם ממשיכים בדרכם.En: And so, they both continue on their way.He: אמירה מצאה את אשר חיפשה ויוסף חזר להרגיש שהוא חלק ממשהו גדול יותר.En: Amira found what she was looking for and Yosef regained the feeling that he is part of something greater.He: הקשר האישי והעומק האנושי החזירו את האור לעיניהם של שניהם, והשנה החדשה נפתחת בניצוץ של תקווה והגשמה.En: The personal connection and human depth brought light back to their eyes, and the new year opens with a spark of hope and fulfillment. Vocabulary Words:breeze: רוחprevails: שוררתwhispers: לחישותshofarot: שופרותenthusiastic: נלהבתexhibition: תערוכהmounting: גוברgazes: מביטהmixed: מעורביםspark: קריצהunique: מיוחדיםfeatures: מאפייניםsincere: כנהaccompanies: מתלווהalleys: סמטאותcourtyard: חצרshowcasing: תציגvibrant: תוססיםtraditions: מסורותexperiences: חוויותtouch: נוגעיםangle: זוויתinspiration: השראהstories: סיפוריםpreserve: לשמורmission: שליחותוvividly: מלאתfulfillment: הגשמהdisappointed: מאוכזבregained: חזרBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Geulah4Life
Geulah4Life Shiur 390 Yerushalayim

Geulah4Life

Play Episode Listen Later Sep 17, 2025 1:05


Who Will Be Allowed In?

Meaningful People
Gila's Story: A Father's Mission to Save Lives

Meaningful People

Play Episode Listen Later Sep 13, 2025 70:32


In this deeply moving conversation, Rabbi Hammer opens up about his daughter Gila—her vibrant spirit, her struggles following a traumatic assault, and the painful journey that led to her tragic passing. He shares stories of Gila's infectious joy, her kindness, and her larger-than-life presence, as well as the challenges she faced when navigating pain and despair. Through this heartfelt interview, Rabbi Hammer reflects on the importance of open dialogue about mental health and suicide prevention. He speaks about the founding of Gila's Way, an organization dedicated to raising awareness, educating communities, and providing support for families in crisis. This discussion is not only a tribute to Gila's memory but also a powerful call to action: to break the stigma, to listen more deeply, to validate the struggles of those around us, and to never ignore the signs of someone in pain. More information can be found here: https://gilasway.com/ If you or someone you know is struggling, please reach out for help. You are not alone. This episode was made possible thanks to our sponsors: ►Blooms Kosher   Bring you the best Kosher products worldwide.   https://bloomskosher.com   ______________________________________ ► Shaar This is a Timeless Honor, timely opportunity. Each site will have unique design and amenities including ample walkways, beit hesped, onsite shiva room, and parking. A Sha'ar representative will be onsite to help navigate and facilitate the funeral. Both Sha'ar HaZeitim and Sha'ar HaMenuchot combines the holiness of burial in Yerushalayim with the serenity reserved for the most exclusive private cemeteries. Brokers Wanted: Help families worldwide purchase cemetery plots in Israel. Contact: sales@shaar.com Over 275 Plots sold and 300 currently in Contract. ______________________________________ ► Keren Hashana Imagine the opportunity to partner daily with the Lubavitcher Rebbe in giving Tzedakah You donate in amounts the number of days in the coming year–this year 355–and Keren Hashana disburses the Tzedakah on your behalf -- twice every day! Once before Shachris and once before Mincha. This guarantees that you will give Tzedaka every day of the year. It's not important how much you give, the idea is to give Tzedaka every day! MyKerenHashana.com ______________________________________ ► Colel Chabad Pushka App - The easiest way to give Tzedaka   https://pushka.cc/meaningful   _______________________________________   ► Lalechet   We're a team of kosher travel experts, here to carry you off to your dream destination swiftly, safely, and seamlessly in an experience you will forever cherish.   https://www.lalechet.com ___________________________________________   ►Rothenberg Law Firm   Personal Injury Law Firm For 50+ years!   Reach out Today for Free Case Evaluation   https://shorturl.at/JFKHH   ____________________________________ ► Town Appliance - Visit the website or message them on WhatsApp     https://www.townappliance.com     https://bit.ly/Townappliance_whatsapp ____________________________________   ► Masbia:   Feeding the needy is a huge mitzvah - especially during the holidays. Make this New Year sweeter for everyone. Sponsor a meal. Send a digital Shanah Tova card. Spread joy, and do a world of good. and it's all tax deductible. www.Masbia.org/hh25 ______________________________________ ► Meaningful Minute Plus Meaningful Minute is releasing its first-ever feature film: Homeless — a powerful story about exile, identity, and return.   https://plus.meaningfulminute.org/   ____________ ► Subscribe to our Podcast on Apple Podcasts or Spotify.     https://apple.co/2WALuE2 https://spoti.fi/39bNGnO Or wherever Podcasts are available!

Lomdus On The Amud: Following The Oraysa Schedule
Moed Katan 26b: Yerushalayim, the Kosel, and the Makom HaMikdash

Lomdus On The Amud: Following The Oraysa Schedule

Play Episode Listen Later Sep 9, 2025 2:30


Do we still tear keriah when seeing Yerushalayim today? What about when standing at the Kosel or looking toward Har HaBayis? In this episode, we break down the halacha step by step. We'll explain the debate among the poskim about Yerushalayim itself, the obligation everyone agrees to when seeing the Makom HaMikdash, and the question of whether tearing at the Kosel fulfills the mitzvah. A clear and practical guide to an emotional mitzvah many people wonder about.

Fluent Fiction - Hebrew
Market Magic: A Rosh Hashanah Journey in Yerushalayim

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Sep 8, 2025 14:49 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Market Magic: A Rosh Hashanah Journey in Yerushalayim Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-09-08-22-34-02-he Story Transcript:He: בירושלים, בזמן הסתיו, רוח של חג הייתה באוויר.En: In Yerushalayim, during the autumn, a festive spirit was in the air.He: השוק הפתוח במרכז העיר היה מלא חיים, מחזות וריחות.En: The open market in the city center was full of life, sights, and smells.He: אביבא, נועם וטליה הלכו יחד, מוכנים להתכונן לארוחת ראש השנה.En: Aviva, Noam, and Talia walked together, ready to prepare for the Rosh Hashanah meal.He: אביבא, האחראית מביניהם, החזיקה רשימה ארוכה של מרכיבים.En: Aviva, the responsible one among them, held a long list of ingredients.He: היא רצתה להכין את הארוחה המושלמת לכולם.En: She wanted to make the perfect meal for everyone.He: "צריך למצוא תפוחים ודבש," אמרה נחרצות, בעודה מובילה את נועם וטליה בין הדוכנים.En: "We need to find apples and honey," she said firmly, as she led Noam and Talia through the stalls.He: השוק היה צבעוני ומלא בזמזום של קונים.En: The market was colorful and buzzing with the sounds of shoppers.He: נועם, שהיה נינוח ומחויך, נהנה לבחון את כל מה שמסביב.En: Noam, who was relaxed and smiling, enjoyed observing everything around.He: טליה, חדשה בקבוצה, התבוננה בהתלהבות סביב.En: Talia, new to the group, looked around with enthusiasm.He: היא רצתה ללמוד ולעזור, אך עדיין לא הבינה את כל המנהגים.En: She wanted to learn and help but still didn't understand all the customs.He: "מה עלינו לעשות עכשיו?En: "What should we do now?"He: " שאלה טליה כשהם נעצרו ליד דוכן של רימונים.En: Talia asked as they stopped near a pomegranate stall.He: נועם הציע, "אולי כל אחד ייקח חלק ברשימה?En: Noam suggested, "Maybe each of us can take part of the list?"He: " הוא רגן שהשוק מופלא מדי מכדי למהר דרכו.En: He felt the market was too wonderful to rush through.He: אביבא חששה משחרור השליטה, אך היא הבינה שאם תחלק את המשימות, הזמן יעבור ביתר יעילות.En: Aviva was wary of releasing control, but she understood that if she divided the tasks, the time would pass more efficiently.He: היא החליטה לסמוך עליהם.En: She decided to trust them.He: "נכון," היא אמרה, "אני אקח את הפירות, נועם, אתה תדאג לדבש וטלי, חפשי תבלינים.En: "Right," she said, "I'll take care of the fruits, Noam, you handle the honey, and Tali, look for spices."He: "השוק המשיך לרעום סביבם, וכמו בשמירה של שעון, השמש החלה לשקוע.En: The market continued to roar around them, and like clockwork, the sun began to set.He: אביבא התחילה להרגיש לחץ כשגילתה שרשימה מסוימת של מרכיבים חסרה.En: Aviva started to feel pressure when she realized a certain list of ingredients was missing.He: "אין לי אגוזים ודגים!En: "I don't have nuts and fish!"He: " היא אמרה בדאגה.En: she said with concern.He: נועם וטליה הביטו זה בזה, מחייכים בקור רוח.En: Noam and Talia looked at each other, smiling calmly.He: "אל תדאגי," אמרה טליה.En: "Don't worry," said Talia.He: "אנחנו נמצא פתרון.En: "We will find a solution."He: " יחד, הם פנו למחפש באחת מהחנויות הקטנות יותר בשוק.En: Together, they turned to search in one of the smaller shops in the market.He: בערב, במטבח, הם הסירו נצנוצי חשש ובנו ארוחה ייחודית משלהם עם תוספות לא שגרתיות.En: In the evening, in the kitchen, they removed any glimmers of worry and created their own unique meal with unconventional additions.He: נועם מצא תוספות מתוקות נוספות, וטלי חדשנות מקומית והצליחה לשלב תבלינים.En: Noam found additional sweet toppings, and Tali explored local innovations and managed to incorporate spices.He: האוכל היה נפלא.En: The food was wonderful.He: "זה מדהים," חייכה אביבא בעודה מביטה סביב חברה.En: "This is amazing," smiled Aviva as she looked around at her friends.He: היא הבינה שהתוכנית המושלמת היא לא רק במרכיבים, אלא ברוחח הגיבוש והקדושה.En: She realized that the perfect plan was not just in the ingredients, but in the spirit of unity and sanctity.He: יותר מכל, הם שמחו וניהלו את ראש השנה המסורתית בדרך שלהם, מלאת רגעים של לב אחד.En: More than anything, they were happy and celebrated Rosh Hashanah in their own way, full of moments of one heart.He: הם ישבו יחד, סביב השולחן, שמחים מריימה של חגיגת ראש השנה שהפכה לחגיגה של חברות אמיתית וקירבה.En: They sat together around the table, joyful with the celebration of Rosh Hashanah that had turned into a celebration of true friendship and closeness. Vocabulary Words:autumn: סתיוfestive: חגingredients: מרכיביםfirmly: נחרצותstalls: דוכניםbuzzing: זמזוםenthusiasm: התלהבותcustoms: מנהגיםpomegranate: רימוניםwary: חששהrelease: שחרורefficiency: ביתר יעילותroar: לרעוםpressure: לחץconcern: דאגהsolution: פתרוןglimmers: נצנוציunconventional: לא שגרתיותadditional: נוספותincorporate: לשלבunique: ייחודיתunity: גיבושsanctity: קדושהcelebration: חגיגהfriendship: חברותcloseness: קירבהlist: רשימהobserving: לבחוןdivide: לחלקtasks: משימותBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Fluent Fiction - Hebrew
Harmony in the Garden: A Rosh Hashanah Exhibition Blooms

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Sep 7, 2025 12:50 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Harmony in the Garden: A Rosh Hashanah Exhibition Blooms Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-09-07-22-34-02-he Story Transcript:He: בגן הבוטני בירושלים, עונת הסתיו צובעת את השבילים בצבעי שלכת מרהיבים.En: At the gan habotani in Yerushalayim, the autumn season paints the paths with stunning fall colors.He: עלים כתומים ואדומים מרפרפים ברוח, ומהדהדים את תחושת השינוי והחידוש.En: Orange and red leaves flutter in the breeze, echoing the sense of change and renewal.He: ליאור, גנן מסור ומלא תשוקה, עומד מול משימה חשובה: ליצור תערוכה ייחודית לכבוד ראש השנה.En: Lior, a dedicated and passionate gardener, faces an important task: to create a unique exhibition in honor of Rosh Hashanah.He: בדיוק כשההכנות בעיצומן, מגיעה מאיה, המנהלת הקפדנית, ומזכירה לו על הדדליין הקרוב.En: Just as preparations are in full swing, Maya, the meticulous manager, arrives and reminds him of the upcoming deadline.He: מאיה מתמקדת בעיקר ביעילות, ולפעמים שוכחת את כוחה של היצירתיות.En: Maya mainly focuses on efficiency and sometimes forgets the power of creativity.He: "ליאור, אין לנו זמן לחלומות.En: "Lior, we don't have time for dreams.He: הכל חייב להיות מוכן עד יום התערוכה," היא אומרת בטון החלטי.En: Everything must be ready by the day of the exhibition," she says decisively.He: ליאור אינו מוותר.En: Lior doesn't give up.He: הוא זוכר כמה חשוב לשלב בתערוכה את האלמנטים המסורתיים של ראש השנה, כמו הרימון והתפוח בדבש.En: He remembers how important it is to incorporate traditional elements of Rosh Hashanah into the exhibition, like the pomegranate and apple in honey.He: אך השעון מתקתק והוא זקוק לעזרה.En: But the clock is ticking, and he needs help.He: הוא פונה לאריאל, קולגה נאמן שתמיד מוכן לתמוך.En: He turns to Ariel, a loyal colleague who is always ready to support.He: שניהם עובדים עד שעות הלילה המאוחרות.En: They both work until the late hours of the night.He: יחד הם משלבים יצירתיות עם פרקטיקה, ומחפשים פתרונות מקוריים להתמודד עם הקשיים.En: Together, they combine creativity with practicality and look for original solutions to tackle the challenges.He: שבועות של עבודה מתמקדים ברגע הזה, אבל הם חשים שהזמן דוחק.En: Weeks of work focus on this moment, but they feel the pressure of time.He: ביום שלפני הפתיחה, ליאור פתאום מקבל השראה.En: On the day before the opening, Lior suddenly gets inspired.He: הוא מוצא דרך לשלב את הצמחים והפירות בצורה חכמה ונעימה לעין.En: He finds a way to cleverly and pleasingly incorporate the plants and fruits.He: אריאל מסייע בהקמת המוצגים, ומאיה סוף סוף רואה את הקסם שבדבר.En: Ariel assists in setting up the exhibits, and Maya finally sees the magic in it.He: התערוכה נפתחת בזמן.En: The exhibition opens on time.He: המבקרים מתפעלים וליאור מקבל שבחים רבים, גם ממאיה.En: Visitors are impressed, and Lior receives many compliments, even from Maya.He: הוא מרגיש סיפוק עמוק ומבין שלפעמים ניתן לשלב בין אומנות לבין דרישות המציאות.En: He feels deep satisfaction and understands that sometimes art and the demands of reality can be combined.He: ליאור לומד לנתב את היצירתיות שלו בלוחות זמנים צפופים ורוכש ביטחון ביכולתו לחדש גם תחת לחץ.En: Lior learns to channel his creativity under tight schedules and gains confidence in his ability to innovate even under pressure.He: הגן הבוטני בירושלים ממשיך לפרוח, בדיוק כמו התערוכה שהצליחה להביא מעל ומעבר את רוח הסתיו וראש השנה כאחד.En: The gan habotani in Yerushalayim continues to flourish, just like the exhibition that successfully brought out the spirit of autumn and Rosh Hashanah together. Vocabulary Words:autumn: סתיוpaints: צובעתstunning: מרהיביםflutter: מרפרפיםbreeze: רוחdedicated: מסורexhibition: תערוכהpreparations: הכנותmeticulous: קפדניתefficiency: יעילותincorporate: לשלבpomegranate: רימוןhoney: דבשloyal: נאמןcolleague: קולגהpracticality: פרקטיקהtackle: להתמודדchallenges: קשייםinspired: השראהpleasingly: נעימהexhibits: מוצגיםmagic: קסםsatisfaction: סיפוקinnovate: לחדשflourish: לפרוחspirit: רוחchange: שינויrenewal: חידושdecisively: החלטיdeadline: דדלייןBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Meaningful People
From Puerto Rico to Satmar: Malkie Wiener's Improbable Journey

Meaningful People

Play Episode Listen Later Sep 6, 2025 77:00


In this inspiring episode, Malkie Weiner shares her extraordinary life story: from her Catholic upbringing in Puerto Rico, to her family's unexpected spiritual search, their conversion to Judaism, and their eventual integration into the Hasidic community of Williamsburg. Malkie opens up about:  

Fluent Fiction - Hebrew
Healing Garden: A Sibling Reunion on Rosh Hashanah

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Sep 5, 2025 14:10 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Healing Garden: A Sibling Reunion on Rosh Hashanah Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-09-05-22-34-02-he Story Transcript:He: בשלהי קיץ בירושלים, הגן הבוטני מזמין למבקרים שלו אווירה קסומה.En: At the end of summer in Yerushalayim, the botanical garden invites its visitors to a magical atmosphere.He: הפרחים פורחים בצבעים חמים ויפים, והמזרקה מזריזה בשלוה במיוחד.En: The flowers bloom in warm and beautiful colors, and the fountain flows with special tranquility.He: אושר שלום מהול ברגע מרגש של שנה חדשה באוויר, ראש השנה.En: Happiness mingled with an emotional moment of the new year is in the air, Rosh Hashanah.He: אריאל ושירה, אח ואחות, מצאו את עצמם בגן.En: Ariel and Shira, brother and sister, found themselves in the garden.He: הם לא ראו זה את זו זמן רב.En: They hadn't seen each other for a long time.He: המשפחה הייתה בסוג של מתח לאחר ויכוח על החלטה משפחתית, אבל ראש השנה היה ההזדמנות למצוא מחדש את הקרבה.En: The family had been in a sort of tension after an argument about a family decision, but Rosh Hashanah was the opportunity to rediscover closeness.He: שירה הכינה מראש תפוחים ודבש, סמל לשנה מתוקה.En: Shira had prepared in advance apples and honey, a symbol of a sweet year.He: היא קיוותה שהפעם היא ואחיה יחזרו לדבר פתוח וברור זה עם זו.En: She hoped that this time she and her brother would return to open and clear communication with each other.He: "הנה הגן של סבא שלנו," אמרה שירה בעיניים נוצצות, כשהם התקרבו לגינה הקטנה שבזיכרונותיהם הייתה המקום האהוב על סבם המנוח.En: "Here is our grandfather's garden," said Shira with sparkling eyes, as they approached the small garden that in their memories was their late grandfather's favorite place.He: אריאל נשם נשימה עמוקה.En: Ariel took a deep breath.He: הוא היה נחוש לדבר.En: He was determined to speak.He: "זוכרת איך סבא היה לוקח אותנו לכאן?En: "Remember how Grandpa used to bring us here?He: הוא תמיד אמר שהגינה היא החיים עצמם.En: He always said that the garden is life itself."He: "שירה חייכה, אך היה ברור שהמילים שלו נגעו בלבה.En: Shira smiled, but it was clear his words touched her heart.He: "זוכרת," היא לחשה, "הוא תמיד היה אומר שהפרחים מדברים אם מקשיבים היטב.En: "I remember," she whispered, "he always said that the flowers speak if you listen closely."He: "הם עמדו שם, בין צמחים ופרחים, שקטים, אך מלאי רגשות.En: They stood there, among plants and flowers, silent, but full of emotions.He: לבסוף, אריאל אסף אומץ.En: Finally, Ariel gathered courage.He: "אני מצטער על מה שקרה אז עם המשפחה," הוא אמר, "לא דיברתי מספיק, ולא שמעתי אותך.En: "I'm sorry about what happened with the family," he said, "I didn't speak enough, and I didn't listen to you."He: "שירה נענעה בראשה, עיניה מלאות הבנה.En: Shira shook her head, her eyes filled with understanding.He: "הכל בסדר.En: "It's all right.He: גם אני לא הייתי ברורה.En: I wasn't clear either.He: אני שמחה שאתה כאן ואנחנו מדברים.En: I'm glad you're here and we're talking."He: "הם שתקו לרגע, נותנים לרוח הקלה לנח ברגע הזה.En: They were quiet for a moment, letting the gentle breeze rest in the moment.He: שירה שלפה פתאום שתיל קטן שהביאה עמה.En: Shira suddenly pulled out a small sapling she had brought with her.He: "בוא נשתול אותו יחד, כאן, בגינה של סבא," היא הציעה.En: "Let's plant it together, here, in Grandpa's garden," she proposed.He: בהסכמה, הם התכופפו לאדמה.En: In agreement, they bent to the ground.He: יחד, הם שתלו את השתיל הצעיר, סימן להבטחה מחודשת לחייהם ולמורשת המשפחתית שלהם.En: Together, they planted the young sapling, a sign of renewed promise for their lives and their family heritage.He: אריאל חייך לשירה והרגיש איך הלב שלו מתרכך, תחושת ההבנה שכבר זמן רב לא הצליח להגיע אליה.En: Ariel smiled at Shira, feeling his heart soften, a sense of understanding that had long eluded him.He: "שנה חדשה," אמר.En: "New year," he said.He: "שנה חדשה וטובה," השיבה שירה, והם התחבקו, שני אחים נידחים שמצאו את דרכם זה לזה מחדש.En: "New and good year," replied Shira, and they embraced, two estranged siblings who found their way back to each other. Vocabulary Words:botanical: בוטניmagical: קסומהtranquility: שלוהmingled: מהולemotional: מרגשcloseness: קרבהsymbol: סמלcommunication: תקשורתsparkling: נוצצותmemories: זיכרונותיהםdetermined: נחושwhispered: לחשהsilent: שקטיםemotions: רגשותgathered: אסףapologize: מצטערunderstanding: הבנהclear: ברורהgentle: הקלהsapling: שתילproposed: הציעהagreement: בהסכמהrenewed: מחודשתheritage: מורשתsoften: מתרכךestranged: נידחיםembrace: התחבקוrediscover: למצוא מחדשconflict: ויכוחopportunity: הזדמנותBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Seven Minutes of Nach
Ep1181 Melachim 2 - 25:10-11

Seven Minutes of Nach

Play Episode Listen Later Aug 24, 2025 7:41


The walls of Yerushalayim are destroyed and the people are exiled

Fluent Fiction - Hebrew
Unearthing Secrets: Ariel and Tamar's Rosh Hashanah Quest

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Aug 24, 2025 13:37 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Unearthing Secrets: Ariel and Tamar's Rosh Hashanah Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-08-24-22-34-02-he Story Transcript:He: שמש קיץ יוקדת על ירושלים.En: A scorching summer sun shines over Yerushalayim.He: סביב בניין הכנסת הרחב, הגנים ירוקים ויפים.En: Around the broad Beit HaKnesset, the gardens are green and beautiful.He: כולם מכינים את העיר לראש השנה המתקרב.En: Everyone is preparing the city for the approaching Rosh Hashanah.He: אך עבור אריאל, הארכיאולוג הסקרן, ההתרגשות היום היא שונה.En: But for Ariel, the curious archaeologist, today's excitement is different.He: בידיו מגילה עתיקה.En: In his hands is an ancient scroll.He: המגילה מספרת על סוד חבוי בתוך בניין הכנסת.En: The scroll tells of a hidden secret within the Beit HaKnesset.He: אריאל עמד בצל עצי הזית, וחיכה לטמר.En: Ariel stood under the shade of the olive trees, waiting for Tamar.He: טמר הייתה עיתונאית נמרצת, ולמרות ספקותיה, הייתה מלאת עניין בחיפוש של האריאל.En: Tamar was an energetic journalist, and despite her doubts, she was very interested in Ariel's search.He: "אתה בטוח שיש פה משהו?En: "Are you sure there's something here?"He: " שאלה טמר כשהגיעה.En: Tamar asked when she arrived.He: אריאל חייך בביטחון.En: Ariel smiled confidently.He: "המגילה לא טועה.En: "The scroll doesn't lie."He: "עם שקיעת השמש, הם התחילו בתוכנית.En: As the sun set, they began their plan.He: עליהם למצוא את הדרך להיכנס לכנסת לאחר שעות העבודה.En: They needed to find a way to enter the Knesset after working hours.He: לא פשוט, אך שניהם נחושים.En: It wasn't easy, but both were determined.He: אריאל ראה בטמר את השותפה שחיפש, בעוד היא חשה שהסיפור הזה עשוי להיות הפריצה הגדולה שלה.En: Ariel saw in Tamar the partner he'd been looking for, while she felt this story might be her big break.He: בתוך האולם הרחב והקריר של הכנסת, הם גילו דלת נסתרת.En: Inside the wide and cool hall of the Knesset, they discovered a hidden door.He: בלב רוטט הם נכנסו פנימה, ונעצרו בהלם מול מה שראו.En: With pounding hearts, they entered and stood in shock at what they saw.He: חדר מלא במסמכים עתיקים, חפצים המעידים על ההיסטוריה העתיקה של המקום, והקשר הייחודי שלה עם המסורות של ראש השנה.En: A room full of ancient documents, artifacts attesting to the ancient history of the place, and its unique connection to the traditions of Rosh Hashanah.He: כשהבוקר הגיע, אריאל וטמר עזבו את המקום עם הגילויים בידם.En: When morning came, Ariel and Tamar left the place with their discoveries in hand.He: הם המתינו מחוץ לכנסת, והחליטו כיצד להציג את הסיפור.En: They waited outside the Knesset, deciding how to present the story.He: הם הבינו שהמסמכים לא רק מאשרים את המסר של המגילה, אלא גם מציגים את הקשר העמוק בין ההיסטוריה של עם ישראל לבין האמונות והמסורות שלו.En: They realized that the documents not only confirmed the scroll's message but also showcased the deep connection between the history of the Jewish people and their beliefs and traditions.He: הממצאים של השניים הביאו לא רק לסקרנות הציבורית, אלא גם לתפנית מעניינת בחייהם.En: Their findings not only sparked public curiosity but also brought an interesting turn in their lives.He: אריאל למד על חשיבות השיתוף והאמון, וטמר גילתה את האיזון בין זהירות לסקרנות.En: Ariel learned about the importance of sharing and trust, while Tamar discovered the balance between caution and curiosity.He: החברות שלהם התחזקה, והתחייבותם לחשוף את האמת הייתה יציבה מתמיד.En: Their friendship strengthened, and their commitment to revealing the truth was firmer than ever.He: וכך, בעיצומו של החגיגה הקרבה, ירושלים התרכזה מחדש בסיפורים שמחברים בין העבר להווה, והנרטיב של אריאל וטמר הפך לחלק מסיפור חדש המצלצל ברחבי המדינה.En: And so, in the midst of the approaching celebration, Yerushalayim refocused on stories linking the past to the present, and the narrative of Ariel and Tamar became part of a new story echoing throughout the country. Vocabulary Words:scorching: יוקדתarchaeologist: ארכיאולוגancient: עתיקהscroll: מגילהsecret: סודshade: צלenergetic: נמרצתjournalist: עיתונאיתconfidently: בביטחוןdetermined: נחושיםunique: ייחודיtraditions: מסורותdocument: מסמךshowcased: מציגיםcuriosity: סקרנותtrust: אמוןbalance: איזוןcelebration: חגיגהnarrative: נרטיבechoing: המצלצלbroad: רחבapproaching: המתקרבexcavation: חפירותshock: הלםattesting: מעידיםbeliefs: אמונותfindings: הממצאיםcommitment: התחייבותreveal: לחשוףrefocused: התרכזה מחדשBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

The Daily Sicha - השיחה היומית
יום א' פ' שופטים, אדר"ח אלול, ה'תשפ"ה

The Daily Sicha - השיחה היומית

Play Episode Listen Later Aug 24, 2025 10:18


התוכן ידוע המשל של אדה"ז על חודש אלול: "משל למלך שקודם בואו לעיר יוצאין אנשי העיר לקראתו ומקבלין פניו בשדה ואז רשאין [ומוסיף כ"ק מו"ח אדמו"ר: ויכולים] כל מי שרוצה להקביל פניו וכו'" [וזה מתחיל מליל א' דר"ח אלול]. מובן שצ"ל "כלי" לזה. מה טוב שכל הג' לבושים, מחשבה דיבור ומעשה, יהיו בשלימות. "בכל לבבך" - מחשבה, "בכל נפשך" - דבור, "בכל מאודך" - מעשה. [וג' ענינים אלו מודגשים גם במ"ש הרמב"ם אודות מעלת שבט לוי, ואשר "לא שבט לוי בלבד אלא כל איש ואיש.. אשר נדבה רוחו.. ה"ז נתקדש קודש קדשים"]. אבל המעשה "הוא העיקר". וזה קשור עם חודש אלול כאשר "אנשי העיר" נמצאים "בשדה", שעיקר העבודה שם הוא במעשה וכו', ולשם מגיע ה"מלך", ובאופן ש"מלך לשדה נעבד" - למעליותא. ויה"ר שתיכף ומיד ממש נלך עם ה"מלך" לאה"ק, ולירושלים עיר הקודש, ולביהמ"ק, בגאולה האמיתית והשלימה. [ועוד].ב' חלקים משיחת אור ליום ה' דפ' שופטים, אדר"ח אלול ה'תשמ"ט ל"הנחה פרטית" או התרגום ללה"ק של השיחה: https://thedailysicha.com/?date=24-08-2025 Synopsis The Alter Rebbe famously compares the month of Elul to the “Analogy of a king who, before coming to the city, the people of the city go out to greet him and they receive him in the field, and then whoever wishes is permitted (and the Rebbe, my father-in-law adds: and able) to greet him etc.” (And this begins from the first night of Rosh Chodesh Elul.) Obviously, one must be a proper “vessel” for this, and especially by perfecting all three garments of thought, speech, and action: “With all your heart (thought), with all your soul (speech) and with all your might (action).” (All three are also emphasized in the Rambam's statement about the special status of the tribe of Levi, and how “not only the tribe of Levi, but every single individual…whose spirit generously moves him… is sanctified as holy of holies.”) But action is the main thing. And this is connected to the month of Elul, when the “people of the city” are in the field, where the primary focus is on action, etc., and the “King” comes there – in such a way that “a king is subservient to the field,” in the positive sense. May it be Hashem's will that we go immediately together with the “king” to Eretz Yisroel, to Yerushalayim, the holy city, and to the Beis Hamikdash, with the true and complete Redemption.2 excerpts from sichah of Wednesday night, parashas Shoftim, first night of Rosh Chodesh Elul 5749 For a transcript in English of the Sicha: https://thedailysicha.com/?date=24-08-2025 לזכות ר' מנחם מענדל בן רחל יהודית שי' חאריטאן ליום הולדת שלו החמישים ביום אדר"ח אלול ה'תשפ"הלשנת ברכה והצלחה, אריכות ימים ושנים טובותנדבת אביו ר' יצחק יעקב שי' חאריטאן

Seven Minutes of Nach
Ep1176 Melachim 2 - 25:1

Seven Minutes of Nach

Play Episode Listen Later Aug 17, 2025 7:26


On Asara B'Teves Nevuchadnezzar lays siege to Yerushalayim

Seven Minutes of Nach
Ep1172 Melachim 2 - 24:10-13

Seven Minutes of Nach

Play Episode Listen Later Aug 10, 2025 8:03


Nevuchadnezzar marches against Yerushalayim, Yehoyachin surrenders

Nitzotzos: Thoughts to keep your spark alive
Parshas Vaeschanan / Shabbos Nachamu - Family Comes First

Nitzotzos: Thoughts to keep your spark alive

Play Episode Listen Later Aug 8, 2025 24:57


In this shiur, delivered at the last Mishmar of the summer on NCSY Kollel, Rav Burg explains why Moshe Rabbeinu asked for matnas chinam, why he so longed to enter into Eretz Yisrael and why he gazed upon Yerushalayim and Har Habyis.

Headlines
8/9/25 – Shiur 523 – Tznius Standards: Clear Halacha or Personal Interpretation? What's Required and Why It's Being Ignored

Headlines

Play Episode Listen Later Aug 4, 2025 145:12


What are the minimum requirements of Tznius when it comes to women's dress? Are the reactions by girls/women when taught Hilchos Tznius any different than for Hilchos Shabbos and the like? What specific things are more difficult for certain women to be responsive to? How should Hilchos Tznius be taught so that it will be accepted? Can up to a Tefach be shown? Long skirts worn? Denim clothing? Slits in skirts? Should shul Rabbanim speak up against the lack of modest dress and prohibited interactions between the genders? Host: Ari Wasserman, author of the newly published, revised and expanded book Making it Work, on workplace challenges and Halachic Q & A on the Job with Rabbi Dovid Ostroff – posek and teacher at many seminaries in Yerushalayim – 14:11 with Mrs. Chani Juravel, LCSW – popular lecturer and therapist – 37:08 with Rabbi Anthony Manning – Jewish educator, author and speaker – 1:04:56 with Rabbi Larry Rothwachs – Rabbi at Congregation Beth Aaron in Teaneck, NJ – 1:43:24 Conclusions and takeaways – 2:18:17 מראי מקומות   

Jewish History Soundbites
Escapees from the Chelmno Death Camp

Jewish History Soundbites

Play Episode Listen Later Aug 2, 2025 76:19


Special Tisha B'av episode: A recording of a live lecture delivered in May 2025 at the Shappell's Darche Noam Yeshiva in Yerushalayim, on the topic of the first Nazi death camp at Chelmno, near Lodz, Poland. The story of the daring escape attempts from this extermination site, and the escapees efforts at spreading the word to their brethren in nearby ghettos in order to sound the alarm regarding the Nazi implementation of the Final Solution. Subscribe to Jewish History Soundbites Podcast on: PodBean: https://jsoundbites.podbean.com/ or your favorite podcast platform Follow us on LinkedIn, Twitter or Instagram at @Jsoundbites For sponsorship opportunities about your favorite topics of Jewish history or feedback contact Yehuda at: yehuda@yehudageberer.com

The Carlebach Podcast
Story- The Holy Sanzer Limping To Yerushalayim

The Carlebach Podcast

Play Episode Listen Later Jul 20, 2025 3:52


Story- The Holy Sanzer Limping To YerushalayimAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy

Headlines
7/19/25 – Shiur 521 – Jew vs. Jew: The Housing Fight Tearing Rockland Apart

Headlines

Play Episode Listen Later Jul 17, 2025 70:39


Is it permissible according to Halacha to establish communal guidelines or enactments that restrict the sale or purchase of homes within a defined radius of the community? May a Jew purchase property in a predominantly Jewish neighborhood with the intent to rent it out to non-Jews? Does it matter what type of tenants are placed in the property—for example, individuals of questionable character, multiple families, or undocumented immigrants? If such tenants are likely to negatively impact the spiritual atmosphere of the neighborhood, is that a legitimate halachic concern that should be weighed? Can one invoke the principle of kim li in a way that causes harm to others—for instance, to justify behavior that may otherwise be morally questionable? with Rabbi Shlomo Perlstein – Rav in the Summit Park shul ,Rosh Kollel of the Choshen Mishpat Kollel of Monsey, as the Rosh Chabura for the Kollel in Yeshiva Or Yisroel (Monsey), Moreh Horaah for the Kav Halacha in Yerushalayim – 11:53 with Rabbi Elie Moskowitz – Neighbor – 35:45 with Rabbi Zalman Graus – Renowned Dayan, and Mechaber Seforim – 49:31 מראי מקומות   

Daily Emunah Podcast - Daily Emunah By Rabbi David Ashear

For a 10% discount on Rabbi David Ashear's new book LIVING EMUNAH VOL 8 click the link below https://www.artscroll.com/Books/9781422644645.html The Chafetz Chaim writes that in the entire narrative of Bilam attempting to curse the Jewish people, there are no paragraph breaks—no פ or ס —in the Torah. This is because the danger was so severe, the Torah did not want to pause until the threat had passed. Balak and Bilam stood on a mountaintop with the potential to cause immense destruction, and meanwhile, the Jewish people were completely unaware of the danger surrounding them. But Hashem, as always, the שומר ישראל , was watching over His nation. He did not allow any harm to come to us. From the words Hashem placed in the donkey's mouth, and later in Bilam's own mouth, we see what Hashem found so impressive about Am Yisrael. The donkey referred to the שלש רגלים , and Rashi explains that Hashem was saying to Bilam: this is a nation that travels three times a year to Yerushalayim for the שלש רגלים —you will not be able to harm them. The Jewish people would leave their homes and land open and vulnerable, trusting completely in Hashem's promise that no one would invade while they were away celebrating at the Beit HaMikdash. That kind of אמונה is a shield no curse can penetrate. Bilam then says: מי מנה עפר יעקב How many mitzvot do the Jewish people perform even with the simple dust of the earth? מה טובו אהליך יעקב משכנותיך ישראל How beautiful are our shuls and batei midrash, filled with Jews praying and learning. עם כלביא יקום We are a nation that rises like a lion in the morning to grab mitzvot(Tzitzit, Tefillin, and Shema) with passion and strength. We didn't even know the danger we were in, and therefore we couldn't pray to Hashem to save us. But Hashem, who loves us infinitely, provides us with constant opportunities to earn זכויות , which He uses to protect us exactly when we need them most. As Rabbi Chananya ben Akashya teaches: רצה הקדוש ברוך הוא לזכות את ישראל, לפיכך הרבה להם תורה ומצוות Hashem wanted to give us many merits, so He gave us many mitzvot. The pasuk says: לב מלך ביד ה׳ It is no coincidence that the recent war was named " עם כלביא יקום ." Those very words came from Hashem's mouth through Bilam and now once again through the Prime Minister. They describe a nation full of spiritual power, rising early to do mitzvot—and that is our true strength. Despite the immense danger we faced—those missiles had the potential to kill thousands—Hashem once again, the שומר ישראל , stood guard over His people. Since the horrors of October 7th, we have witnessed an awakening across Am Yisrael. So many people who didn't even know the words " שמע ישראל " are now full ba'alei emunah , looking to grow in Torah and mitzvot. This renewed devotion gives us tremendous זכות , and it makes Hashem so proud of His people. We've seen the downfall of our enemies this year. We know that we are in the end of days and we await the גאולה שלמה . But we are not there yet. We are still in galut, and we are still without the Beit HaMikdash. Now begins the period of בין המצרים , the three weeks between שבעה עשר בתמוז and תשעה באב . We pray that this year תשעה באב will be a day of joy and celebration, but there is still work to be done. The pasuk says: וישא בלעם את עיניו וירא את ישראל שוכן לשבטיו ותהי עליו רוח אלוקים Bilam wanted to recall the sins of the Jewish people, such as the חטא העגל , to bring about their destruction. But what he saw instead was unity—Israel dwelling peacefully, each tribe in its proper place—and that unity brought down the שכינה , causing Hashem to transform his curses into blessings. The Midrash teaches that even if we, Heaven forbid, engage in עבודה זרה , as long as there is peace among us, no harm will befall us. That is the power of unity. Now more than ever, it is incumbent upon us to repair divisions. This is the time of year to go above and beyond to make peace, to apologize, to be more tolerant, and to bring love and unity to Am Yisrael. May these days of mourning soon be transformed into days of rejoicing. אמן .

Daily Emunah Podcast - Daily Emunah By Rabbi David Ashear

For a 10% discount on Rabbi David Ashear's new book LIVING EMUNAH VOL 8 click the link below https://www.artscroll.com/Books/9781422644645.html Many people say, "If only I had a lot of money, I would help so many people. I would support yeshivot, fund chesed organizations, and provide for families in need." It's a beautiful sentiment that reflects a generous and noble heart. But often, this thought remains just that—a distant dream. In reality, a person does not need a lot of money to become a true baal tzedakah . If someone has a genuine desire to give, Hashem can open doors and make that desire a reality. A young mother raising several little children had no income. She noticed that many families in her building lacked toys, games, and books for their children. She sent a simple voice note to a group chat asking if anyone had toys in good condition to donate. Within a week, her hallway was filled with donations. She organized them into bins, labeled them, and opened her apartment one day a week for mothers to come and take toys for their children. No budget, no money—just heart and effort. Another young woman noticed that many families in her neighborhood were struggling to afford clothing for Yom Tov. Instead of just feeling bad, she decided to act. She received permission to use a high school gym on a Sunday, made flyers requesting donations of clean, gently used clothing, and organized volunteers to sort and set up. Families came to shop with dignity—free of charge. One man shared how Hashem gave him extraordinary siyata dishmaya to help people in large proportions. A few years ago, he was a bank clerk heading home when he noticed a flyer requesting furniture for a newly established beit midrash . They were seeking tables, chairs, and bookshelves and would appreciate any donation. He didn't think there was any way he could help, but he felt a strong desire to be involved. He tore off one of the tabs at the bottom with the contact number. The very next day, he arrived at work to find a carpenter dismantling his desk. The branch had just opened a month earlier and was furnished with upscale, elegant furniture. But management had decided it was too fancy and were replacing everything. The carpenter turned to him and asked, "Do you know anyone who might want this?" Suddenly, he remembered the flyer. He called the rabbi of the beit midrash and told him there was a huge amount of high-quality furniture available. They arranged a truck and were stunned by the quantity and beauty of the furniture. The beit midrash was now elegantly furnished, and the man was thrilled to have played a role in beautifying a house of Hashem. But that was only the beginning. His name was added to a list in the bank's construction department as someone who knew people and institutions that could use furniture. Just days later, the architect from another department called him: they were closing an entire floor in a Tel Aviv branch and needed someone to take the furniture. He didn't yet know who needed it—but he knew what to do. He called one yeshiva, then another. Two large trucks were dispatched to one yeshiva, and two more to another. Weeks later, another branch in Yerushalayim was closing, and again he arranged for the furniture to go to two more yeshivot. Over time, his number became well known. He helped dozens of institutions and families. Once, a yeshiva contacted him asking for 500 pieces of furniture. He had never dealt with such a quantity before but said he would try. Less than two months later, a carpenter from the bank called him—they were closing two large branches in Netanya and had 500 units of furniture available. He was able to fully furnish one of the larger yeshivot in the country. This man does not have wealth. But his yearning to give made him a shaliach to provide hundreds of thousands of dollars' worth of furniture to yeshivot and organizations across the country. Everyone has what they need to be successful in avodat Hashem . The more we yearn to do good, the more siyata dishmaya we receive.

Shtark Tank
Despite Derailments and Detours, Rav Reuven Berman Focuses on the Destination

Shtark Tank

Play Episode Listen Later Jul 7, 2025 51:38


“Life is like a train. You might get derailed, but you know where the train needs to go. You get back on the track.”Rav Reuven Berman didn't plan to leave chinuch. He made Aliyah with a dream job teaching Torah in Yerushalayim—but it quickly became clear that the math didn't work. With five kids and growing responsibilities, he transitioned into the business world while trying to hold on to his identity as a ben Torah.In this honest and moving conversation, we cover:✅ Being grouned in business while also connecting to yeshiva✅ What he learned from a personal tragedy✅ Why teaching—even part-time—can protect your neshama✅ The power of a strong minyan✅ How to stop dreaming of the “perfect community” and live in the one you've got✅ And why every year in yeshiva still counts—even if you go to work laterReuven shares what helped him stay grounded through transitions, success, and grief—and why he still dreams of being back in the beit midrash full time.—Check out ShtarkTank.org for exclusice written content!

Meaningful People
Danielle Renov: I'd Rather Be Under Fire in Israel Than Safe Anywhere Else

Meaningful People

Play Episode Listen Later Jun 28, 2025 77:27


Danielle Renov—best known as the creative force behind “Peas, Love & Carrots”—joins the Meaningful People Podcast not to share recipes, but to open up about something far more raw and real: living through war in Israel as a mother. In this emotionally charged episode, Danielle shares what life is like in Yerushalayim under missile fire, separated from her husband and holding down the home with extraordinary resilience. She opens up about fear, faith, and motherhood in a war zone—describing what it means to remain strong for her children while the world around her is shaking, quite literally. From her roots in the Five Towns to raising a family in Israel, Danielle speaks about the deeper spiritual mission of living in Eretz Yisrael, the complicated emotions surrounding Aliyah, and why she refuses to leave even in the most dangerous moments. This conversation is not just about war—it's about the strength of Jewish mothers, the reality of daily life in Israel, and the unshakable emunah that guides Danielle through it all. Hear how one of the Jewish world's most beloved influencers was navigating some of the most difficult days of her life—with raw honesty, deep faith, and surprising humor.   This episode was made possible thanks to our sponsors: ►Blooms Kosher   Bring you the best Kosher products worldwide.   https://bloomskosher.com   ______________________________________ ► PZ Deals - Download the app and never pay full price again! https://app.pz.deals/install/mpp _______________________________________   ► Colel Chabad Pushka App - The easiest way to give Tzedaka    https://pushka.cc/meaningful    _______________________________________   ► Say Kaddish - the Ultimate Sign of Love and Respect   For centuries, we have honored our parents and loved ones who have passed on by reciting Kaddish in their merit. Saying Kaddish serves as a great virtue and does wonders for the soul of the deceased.   https://saykaddish.com/  _______________________________________   ► Toveedo Visit- https://toveedo.com/   Use Promo Code MM10 for 10% off! _______________________________________   ► Lalechet     We're a team of kosher travel experts, here to carry you off to your dream destination swiftly, safely, and seamlessly in an experience you will forever cherish.    https://www.lalechet.com ___________________________________________ ►Rothenberg Law Firm   Personal Injury Law Firm For 50+ years!   Reach out Today for Free Case Evaluation   https://shorturl.at/JFKHH   ____________________________________ ► Growtha - We get you more leads.   https://growtha.com __________________________________________________ ► NRS Pay - Honest, clean credit card processing.   https://nrspay.com   __________________________________________________ ► Town Appliance - Visit the website or message them on WhatsApp     https://www.townappliance.com     https://bit.ly/Townappliance_whatsapp ______________________________________   ► Faith It Till You Make It Join Rabbi Ari Bensoussan's course on Bitachon sponsored by Censible Marketing! Your guide to keeping your faith in today's complicated world! www.Meaningfulminute.org/censible    ____________________________________________________ ► Subscribe to our Podcast on Apple Podcasts or Spotify.     https://apple.co/2WALuE2    https://spoti.fi/39bNGnO Or wherever Podcasts are available! Editor: Sruly Saftlas

Headlines
6/28/25 – Shiur 518 – Into the Danger Zone? The risks of being in Israel during a time of war. When is risk-taking permitted?

Headlines

Play Episode Listen Later Jun 26, 2025 88:06


Can you visit Israel during a war due to the danger? How do hospitals deal with patients during missile alerts? Is there an obligation to go to a bomb shelter while you are learning Torah? Is it permitted to travel to and from Israel via Egypt, Jordan or Cyprus when Ben Gurion Airport is closed? Can someone in Yerushalayim travel to Bnei Brak or Tel Aviv where it's more dangerous? Host: Ari Wasserman, author of the newly published, revised and expanded book Making it Work, on workplace challenges and Halachic Q & A on the Job You can order "Halachic Q & A on the Job” at https://mosaicapress.com/product/halachic-q-a-on-the-job/ with Rabbi Anthony Manning – Jewish educator, author and speaker – 12:22 with Dov Kram – general contractor and project manager in Israel – 39:15 with Rabbi Yossi Sprung – Rav of Shaare Zedek Medical Center and  Rosh Beis Medresh, Beis Medrash Govoha for Medical Halacha – 49:31 Conclusions and takeaways – 1:21:46 מראי מקומות   

InKredible Kids
For Someone I Never Met: What a Braid of Hair and a Kidney Transplant Teach Us about Chesed

InKredible Kids

Play Episode Listen Later Jun 20, 2025 61:05 Transcription Available


Headlines
6/21/25 – Shiur 517 – The “Iran War” – on the Halachic Frontlines

Headlines

Play Episode Listen Later Jun 19, 2025 105:58


Is it prohibited to go to Minyan when the “Home Front Command” and Chief Rabbis say not to go? Can you carry a phone on Shabbos to hear the warnings of incoming missiles? Can you leave on the news (radio, TV, Internet) on Shabbos to hear what's going on? Should we say Hamapil before sleep, since we may need to immediately head to the bomb shelter? Do you need to wash Netilas Yadayim before heading to a bomb shelter in the middle of the night? Does the IDF need to be concerned that the bombing of nuclear reactors could cause “collateral damage” to millions of Iranian citizens? What's life like right now living in Israel with regular Iranian missile attacks? Host: Ari Wasserman, author of the newly published, revised and expanded book Making it Work, on workplace challenges and Halachic Q & A on the Job You can order "Halachic Q & A on the Job” at https://mosaicapress.com/product/halachic-q-a-on-the-job/ with Rabbi Dr. Yitzchak Breitowitz – posek, Rav and Senior Lecturer at Yeshivas Ohr Somayach – 18:42 with Rabbi Dovid Ostroff – posek and teacher at many seminaries in Yerushalayim – 45:06 with Mrs. Sivan Rahav-Meir - media personality, prolific author and lecturer – 1:02:58 with Rabbi Dr. Shlomo Brody – Executive Director of Ematai, author of “Ethics of Our Fighters” – 1:16:04 Conclusions and takeaways – 1:37:00 מראי מקומות