Podcasts about lluc

  • 71PODCASTS
  • 167EPISODES
  • 54mAVG DURATION
  • 1EPISODE EVERY OTHER WEEK
  • Apr 26, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about lluc

Latest podcast episodes about lluc

Fluent Fiction - Catalan
Spring's New Beginnings: Siblings Unravel an Heirloom Burden

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Apr 26, 2025 15:57


Fluent Fiction - Catalan: Spring's New Beginnings: Siblings Unravel an Heirloom Burden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-04-26-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: Al café a Barcelona, la primavera omplia l'aire amb una fresca dolçor.En: At the café in Barcelona, the spring filled the air with a fresh sweetness.Ca: Les taules estaven plenes de turistes i locals, la conversa animada barrejant-se amb el so de les culleretes removent les tasses.En: The tables were filled with tourists and locals, lively conversation mingling with the sound of spoons stirring cups.Ca: Marc, Anna i Lluc estaven reunits a una taula al fons, una illa de caos entre la multitud.En: Marc, Anna, and Lluc were gathered at a table in the back, an island of chaos amid the crowd.Ca: Marc va observar els seus germans.En: Marc observed his siblings.Ca: Ell sempre havia estat el germà responsable.En: He had always been the responsible brother.Ca: Fins i tot ara, mentre parlaven de l'herència, ell sentia el pes de les expectatives familiars.En: Even now, while they talked about the inheritance, he felt the weight of family expectations.Ca: Anna, asseguda entre ell i Lluc, intentava com sempre mantenir la pau.En: Anna, sitting between him and Lluc, tried as always to keep the peace.Ca: Però ell sabia que ella tenia les seves pròpies ambicions.En: But he knew she had her own ambitions.Ca: Lluc feia veure que no li importava res, però Marc veia l'anhel de aprovació als seus ulls.En: Lluc pretended not to care about anything, but Marc saw the desire for approval in his eyes.Ca: El tema de l'herència havia tret a la llum velles tensions.En: The topic of the inheritance had brought old tensions to light.Ca: Lluc volia vendre tot i començar de nou.En: Lluc wanted to sell everything and start anew.Ca: Anna proposava invertir en una petita fonda familiar.En: Anna proposed investing in a small family inn.Ca: Marc, en canvi, mai no volia parlar d'això.En: Marc, on the other hand, never wanted to talk about it.Ca: Ell només volia ser lliure, més enllà dels deures familiars.En: He just wanted to be free, beyond family duties.Ca: Per ell, l'herència era una altra cadena.En: For him, the inheritance was another chain.Ca: "Per què no podem, simplement, decidir el que realment volem tots?", va dir Marc finalment, la ràbia acumulada tremolant a la seva veu.En: "Why can't we just decide what we all truly want?" said Marc finally, his accumulated anger trembling in his voice.Ca: "He de poder viure la meva vida sense aquest pes."En: "I should be able to live my life without this weight."Ca: "Però som una família, Marc," va dir Anna amb suavitat.En: "But we are a family, Marc," said Anna softly.Ca: "Hem de fer-ho plegats."En: "We have to do it together."Ca: "Sí, però sempre sóc jo el que ha d'arrossegar aquesta càrrega," va replicar Marc.En: "Yes, but it's always me who has to carry this burden," Marc replied.Ca: "Jo també vull viure la meva vida."En: "I want to live my life too."Ca: Hi va haver un moment de silenci.En: There was a moment of silence.Ca: El soroll del café encara retombava al seu voltant, però ells estaven en un altre món.En: The noise of the café still echoed around them, but they were in another world.Ca: "Potser tens raó," va admetre Lluc.En: "Maybe you're right," admitted Lluc.Ca: "Mai ens ho hem plantejat des del teu punt de vista."En: "We've never considered it from your point of view."Ca: "Ens hem de recolzar, no pressionar," va afegir Anna, veient la sinceritat a la cara de Marc.En: "We need to support each other, not pressure," added Anna, seeing the sincerity on Marc's face.Ca: Finalment, tots van estar d'acord.En: Finally, they all agreed.Ca: L'important era entendre's i respectar-se mútuament.En: The important thing was to understand and respect each other.Ca: Aquella tarda, envoltats del brogit del cafè, van començar a construir una nova comprensió.En: That afternoon, surrounded by the bustle of the café, they began to build a new understanding.Ca: Marc va sortir del café amb una lleugera sensació de llibertat.En: Marc left the café with a light feeling of freedom.Ca: Els seus germans sabien ara que ell tenia els seus somnis, i començarien a acceptar-los.En: His siblings now knew that he had his own dreams, and they would begin to accept them.Ca: La primavera portava noves oportunitats, i Marc estava preparat per aprofitar-les amb tot el cor.En: The spring brought new opportunities, and Marc was ready to seize them with all his heart. Vocabulary Words:the spring: la primaverathe sweetness: la dolçorthe crowd: la multitudthe siblings: els germansthe heritage: l'herènciathe burden: la càrregathe chaos: el caosto seize: aprofitarthe sound: el sothe opportunity: l'oportunitatthe inheritance: l'herènciathe spoon: la culleretato mingle: barrejar-seresponsible: responsablethe ambition: l'ambicióthe desire: l'anhelto pretend: fer veureto propose: proposarto invest: invertirthe tension: la tensióto tremble: tremolarto pressure: pressionarmutually: mútuamentthe approval: l'aprovacióto support: recolzarthe silence: el silencithe sincerity: la sinceritatthe peace: la pauto admit: admetreto respect: respectar

Llapis de memòria
Llapis de Memòria de Lluc Crusellas 16/04/2025

Llapis de memòria

Play Episode Listen Later Apr 16, 2025 57:02


Connectem el 'Llapis de memòria' del millor xocolater del món

lluc connectem
Ràdio Maricel de Sitges
La música rap de Lluc se sentirà dijous a l'Escorxador en el marc del Cicló

Ràdio Maricel de Sitges

Play Episode Listen Later Feb 18, 2025


El jove cantautor de Santa Maria de Palau Tordera presentarà dijous a les 20h a l'Escorxador el seu darrer disc Vam néixer per fer això on presenta la culminació de la seva trajectòria musical jove però extensa i alhora anuncia el que vindrà a partir d'ara. Amb Lluc Planas hem conversat sobre el panorama musical actual, sobre les oportunitats en el sector, sobre els referents i la controvèrsia que acompanya a alguns d'ells i sobre la necessitat que sortissin més nínxols de música en català en diversos estils. L'entrada La música rap de Lluc se sentirà dijous a l’Escorxador en el marc del Cicló ha aparegut primer a Radio Maricel.

Casa Babylon
Descobrim Gala i Ovidio, Azuleja, Pikeras i Helena Cases Sal

Casa Babylon

Play Episode Listen Later Feb 15, 2025 60:39


Aire!
Aire 0328 - Josep Amengual Batle (Biniali, 1938)

Aire!

Play Episode Listen Later Feb 9, 2025 58:06


Josep Amengual Batle és teòleg i historiador i ha estat missioner i prior del Santuari de Lluc. Nascut a Biniali, provinent d'una família de pagesos, actualment viu al Monestir de la Real, on s'ha dedicat a investigar la història de l'església a les Illes.Si ens vols proposar alguna entrevista ho pots fer enviant un correu a ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠aire@ib3radio.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Segueix-nos a: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://linktr.ee/aireib3

Ciutat Nova: Els forasters
Els llauradors malvats (Lluc 20:9-19)

Ciutat Nova: Els forasters

Play Episode Listen Later Feb 1, 2025 30:12


En aquesta famosa paràbola de Jesús, Jesús ensenya sobre l'obra de Déu pare donant al seu Fill, el propi Jesús, per fer front a la maldat del seu poble i com, Jesús igual que el Fill de l'amo de la vinya, seria rebutjat i matat. Ciutat Nova és una església per a la ciutat de Barcelona i una comunitat de persones normals i imperfectes que volem aprendre a viure segons la voluntat de Déu. Si vols saber més sobre la nostra església i ministeri: http://bcn.ciutatnova.cat/visita Hivern 2025 Predicador: David B.

Sona9
L'Home Brut i les riuades valencianes

Sona9

Play Episode Listen Later Feb 1, 2025 60:18


Semifinalistes del "Sona9" 2016, L'Home Brut

Ciutat Nova: Els forasters
La cançó de Simeó (Lluc 2:25-35)

Ciutat Nova: Els forasters

Play Episode Listen Later Dec 28, 2024 36:49


Els ancians Simeó i Anna ens ensenyen que Déu compleix les seves promeses. Tant Simeó com Anna van esperar amb fidelitat i paciència la salvació de Déu, i encara avui, continuen donant testimoni de que la salvació de Déu es troba en Crist. Ciutat Nova és una església per a la ciutat de Barcelona i una comunitat de persones normals i imperfectes que volem aprendre a viure segons la voluntat de Déu. Si vols saber més sobre la nostra església i ministeri: http://bcn.ciutatnova.cat/visita Tardor 2024 Predicador: Rubèn

Ciutat Nova: Els forasters
La cançó dels àngels (Lluc 2:14)

Ciutat Nova: Els forasters

Play Episode Listen Later Dec 20, 2024 32:13


El cant de la multitud dels àngels és una explosió de lloança en resposta a l'anunci increïble d'un àngel als pastors. Un anunci a no tenir por, perquè el Salvador, el Messies i el Senyor havia arribat al món per donar pau als homes. Ciutat Nova és una església per a la ciutat de Barcelona i una comunitat de persones normals i imperfectes que volem aprendre a viure segons la voluntat de Déu. Si vols saber més sobre la nostra església i ministeri: http://bcn.ciutatnova.cat/visita Tardor 2024 Predicador: Vladi

Ciutat Nova: Els forasters
La cançó de Zacaries (Lluc 1:67-79)

Ciutat Nova: Els forasters

Play Episode Listen Later Dec 11, 2024 42:00


Tot i que vivim després de la Il·lustració, el món en què vivim encara és fosc. Tenim moltes ganes de molt més! En el cant de Zacaries, veiem que Jesús és el promès que ve a donar-nos pau i perdó i que ens ha promès tornar i acabar el que va començar quan va venir de petit. Com a cristians, la nostra esperança no està en nosaltres mateixos ni en aquest món, sinó en Aquell que és misericordiós amb nosaltres. Ell tornarà i farà noves totes les coses. Tenim ganes i esperem aquest dia! Ciutat Nova és una església per a la ciutat de Barcelona i una comunitat de persones normals i imperfectes que volem aprendre a viure segons la voluntat de Déu. Si vols saber més sobre la nostra església i ministeri: http://bcn.ciutatnova.cat/visita Tardor 2024 Predicador: J. J.

Ciutat Nova: Els forasters
La cancó de María (Lluc 1:46-56)

Ciutat Nova: Els forasters

Play Episode Listen Later Dec 7, 2024 36:08


Aquest mes de desembre iniciem una nova sèrie d'advent on ens apropem a quatre càntics que ens ajuden a commemorar la vinguda del nostre Redemptor. La cançó de Maria (Lc 1:46-56), anomenada el Magnificat, és una preciosa expressió de lloança i adoració a Déu per usar-la com a mitjà per dur a terme el seu pla diví de redempció. Maria ens anima a viure una vida de lloança a Déu en tres dimensions: la nostra fe, la seva fidelitat i la seva sobirania com a Déu de la història.  Ciutat Nova és una església per a la ciutat de Barcelona i una comunitat de persones normals i imperfectes que volem aprendre a viure segons la voluntat de Déu. Si vols saber més sobre la nostra església i ministeri: http://bcn.ciutatnova.cat/visita Tardor 2024 Predicador: J. Pablo

Ràdio Arrels
LLIBRE DE LA SETMANA - Per sucar-hi pa!, de Lluc Quintana i Marta Montenegro

Ràdio Arrels

Play Episode Listen Later Nov 19, 2024 2:18


Cada setmana Joana Serra de la Llibreria Catalana de Perpinyà ens tria un llibre. Avui ens ha portat Per sucar-hi pa!, de Lluc Quintana i Marta Montenegro (editorial Comanegra).

Podcast de Font de Misteris
FONT DE MISTERIS-T13P11- Lluc, el bosc sagrat- Programa 579| IB3 Ràdio

Podcast de Font de Misteris

Play Episode Listen Later Nov 12, 2024 59:42


#AlaCartaIB3|No et perdis el programa 13x11 (edició 579) de Font de Misteris! Ja tens disponible un nou capítol de la tretzena temporada per escoltar-lo quan vulguis. En aquesta edició l'eix central han estat els misteris, les llegendes, els miracles i semblants relacionats directament amb el Santuari de Lluc i que no varem contar al programa d'IB3 TV especial "Font de Misteris: Reedescobrint LLuc". Ho pot recuperar aquí: https://ib3alacarta.com/play/tv/redescobrintlluc/e1 #FontdeMisterisIB3

Darrers podcast - Ràdio Vilablareix
Entrevista Lluc Salellas (Alcalde de Girona)

Darrers podcast - Ràdio Vilablareix

Play Episode Listen Later Oct 25, 2024 60:00


podcast recorded with enacast.com

Darrers podcast - Ràdio Vilablareix
Entrevista Lluc Salellas (Alcalde de Girona)

Darrers podcast - Ràdio Vilablareix

Play Episode Listen Later Oct 25, 2024 60:00


podcast recorded with enacast.com

Evangeli.net
18 d'octubre: Sant Lluc, evangelista

Evangeli.net

Play Episode Listen Later Oct 18, 2024 3:54


5 Minuts +
5'+ L'Entrevista 18-10: Fira de Sant Lluc 2024

5 Minuts +

Play Episode Listen Later Oct 18, 2024 4:23


El cap de setmana del 19 i 20 d'octubre Olot acollirà una nova edició de la Fira de Sant Lluc. En parlem amb el regidor de promoció econòmica, Estanis Vayreda

LOFT
El pitjor transport p

LOFT

Play Episode Listen Later Sep 26, 2024 119:59


iCatTapes
Playlist: MMVV 2024

iCatTapes

Play Episode Listen Later Sep 11, 2024 61:09


Del 18 al 21 de setembre, Vic

Casa Babylon
Hem fet els deures d'estiu per tu: posa't al dia

Casa Babylon

Play Episode Listen Later Sep 7, 2024 60:04


S'acaben les vacances i toca tornar a la feina. Si et serveix de consol, s

iCatTapes
Playlist: Radar setembre

iCatTapes

Play Episode Listen Later Sep 4, 2024 61:39


El nostre primer sondeig de la temporada ens descobreix aquestes noves i refrescants propostes musicals. Foto: Mario Olmos 01 Koko-Jean & The Tonics - "Frank's Zone" 02 Joaquina - "No llames lo m

Fluent Fiction - Catalan
Survival in the Ruins: A Journey of Hope and Resilience

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Aug 3, 2024 21:00


Fluent Fiction - Catalan: Survival in the Ruins: A Journey of Hope and Resilience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/survival-in-the-ruins-a-journey-of-hope-and-resilience Story Transcript:Ca: El sol brillant donava poc confort en el món devastat que envoltava Pere, Mariona i Lluc.En: The bright sun offered little comfort in the devastated world that surrounded Pere, Mariona, and Lluc.Ca: La ciutat que un cop floria era ara una massa de ferro rovellat i ciment trencat.En: The once-flourishing city was now a mass of rusted iron and broken concrete.Ca: Les plantes havien conquerit els carrers, i el silenci era trencat només pel vent o sorolls misteriosos.En: Plants had conquered the streets, and the silence was broken only by the wind or mysterious noises.Ca: Pere era el líder incansable.En: Pere was the tireless leader.Ca: Havia vist moltes coses terribles.En: He had seen many terrible things.Ca: Però no podia deixar que el seu passat dolorós el paralitzés.En: But he couldn't let his painful past paralyze him.Ca: La missió de trobar un lloc segur el mantenia actiu.En: The mission to find a safe place kept him active.Ca: Caminava davant, vigilant el camí i buscant perills.En: He walked in front, watching the path and looking for dangers.Ca: Mariona tenia els ulls sempre oberts.En: Mariona always kept her eyes open.Ca: Buscava la seva família desapareguda.En: She was searching for her missing family.Ca: Cada rostre estrany que veia al lluny li donava esperança, encara que fos només per un instant.En: Each strange face she saw in the distance gave her hope, even if only for an instant.Ca: Mariona era enginyosa, sabia com trobar aigua i menjar en llocs insospitats.En: Mariona was resourceful, knowing how to find water and food in unexpected places.Ca: Lluc, el més jove del grup, seguia a Pere i Mariona.En: Lluc, the youngest of the group, followed Pere and Mariona.Ca: La seva innocència era a la vegada una benedicció i una càrrega.En: His innocence was both a blessing and a burden.Ca: Volia trobar un lloc per anomenar casa.En: He wanted to find a place to call home.Ca: La seva mirada estava plena d'esperança, tot i les circumstàncies terrorífiques.En: His gaze was full of hope, despite the terrifying circumstances.Ca: Mentre caminaven, Pere es va aturar de sobte.En: As they walked, Pere suddenly stopped.Ca: Davant tenien dues opcions.En: In front of them were two options.Ca: Un camí curt i perillós ple de restes de sorolloses criatures hostils, o un camí llarg però segur, que els portaria més temps.En: A short and dangerous path full of noisy hostile creatures, or a long but safe path that would take more time.Ca: —Què fem?En: "What do we do?"Ca: —va preguntar Mariona, ansiosa.En: Mariona asked anxiously.Ca: Pere es va rascar el cap pensatiu.En: Pere scratched his head thoughtfully.Ca: El temps estava en contra seva, però els camins segurs eren cada cop més escassos.En: Time was against them, but safe paths were getting scarcer.Ca: —Prenem el camí llarg —va dir Pere finalment.En: "We take the long path," Pere finally said.Ca: Mariona semblava alleujada, però Lluc estava inquiet.En: Mariona seemed relieved, but Lluc was uneasy.Ca: —No podrem arribar abans que es faci fosc —va xiuxiuejar Lluc.En: "We won't make it before dark," Lluc whispered.Ca: Seguiren el camí llarg, però la tensió creixia.En: They followed the long path, but the tension was rising.Ca: La fam començava a reclamar i Mariona va prendre una decisió difícil.En: Hunger started to claim them, and Mariona made a difficult decision.Ca: Volia deixar el grup per buscar la seva família.En: She wanted to leave the group to search for her family.Ca: —No puc continuar sense saber on són —va dir Mariona.En: "I can't continue without knowing where they are," Mariona said.Ca: Pere la va mirar amb severitat.En: Pere looked at her severely.Ca: Sabia que era perillós, però també sabia que no podia aturar-la.En: He knew it was dangerous, but he also knew he couldn't stop her.Ca: Li va donar una abraçada ferma i li va desitjar sort.En: He gave her a firm hug and wished her luck.Ca: El sol començava a baixar quan una tràgica confrontació va tenir lloc.En: The sun was starting to set when a tragic confrontation took place.Ca: Un grup de saquejadors amenaçava la seva seguretat.En: A group of raiders threatened their safety.Ca: Lluc es va amagar darrere d'un mur mig enderrocat, mentre Pere es posava en posició de defensa.En: Lluc hid behind a half-collapsed wall while Pere took a defensive stance.Ca: La lluita va ser intensa.En: The fight was intense.Ca: Pere va veure un dels saquejadors anar cap a Lluc i va cridar:—Allunya't de Lluc!En: Pere saw one of the raiders going towards Lluc and shouted: "Stay away from Lluc!"Ca: Mariona, que havia decidit no abandonar-los, va arribar just a temps.En: Mariona, who had decided not to abandon them, arrived just in time.Ca: Va lluitar al costat de Pere, i junts van aconseguir foragitar els saquejadors.En: She fought alongside Pere, and together they managed to drive away the raiders.Ca: Lluc es va aixecar tremolant.En: Lluc stood up trembling.Ca: —Estàs bé?En: "Are you okay?"Ca: —va preguntar Pere a Lluc.En: Pere asked Lluc.Ca: Lluc va assentir amb el cap, amb els ulls plens de gratitud i una nova maduresa.En: Lluc nodded, his eyes filled with gratitude and a newfound maturity.Ca: Amb la perill ja fora, varen trobar una petita casa amagatall.En: With the danger now gone, they found a small hideaway.Ca: No era ideal, però era segur per a la nit.En: It wasn't ideal, but it was safe for the night.Ca: Pere va mirar l'equip i va sentir una nova onada d'empatia.En: Pere looked at the team and felt a new wave of empathy.Ca: Mariona, amb llàgrimes als ulls, va adonar-se que la comunitat era tan important com la seva família perduda.En: Mariona, with tears in her eyes, realized that the community was just as important as her lost family.Ca: Lluc es va adormir primer, somiant amb un món millor.En: Lluc fell asleep first, dreaming of a better world.Ca: Pere i Mariona van estan atents una estona, parlant en veu baixa.En: Pere and Mariona stayed awake a while, talking softly.Ca: —Sobreviurem, —va dir Pere.En: "We will survive," Pere said.Ca: —I trobarem la meva família —va afegir Mariona.En: "And we will find my family," Mariona added.Ca: Amb el dia trontollant, es van adonar que el camí no seria fàcil.En: As the day waned, they realized the path wouldn't be easy.Ca: Però, amb coratge i esperança, varen afrontar l'endemà junts.En: But with courage and hope, they faced tomorrow together. Vocabulary Words:the devastated world: el món devastatthe flourishing city: la ciutat que floriathe rusted iron: el ferro rovellatthe broken concrete: el ciment trencatthe mysterious noises: els sorolls misteriososthe tireless leader: el líder incansablethe painful past: el passat dolorósthe safe place: el lloc segurthe strange face: el rostre estranythe youngest: el més jovethe innocence: la innocènciathe dangerous path: el camí perillósthe noisy hostile creatures: les criatures hostils sorollosesthe long path: el camí llargthe short path: el camí curtthe dark: la foscorthe hunger: la famthe difficult decision: la decisió difícilthe tragic confrontation: la tràgica confrontacióthe group of raiders: el grup de saquejadorsthe safety: la seguretatthe half-collapsed wall: el mur mig enderrocatthe defensive stance: la posició de defensathe intense fight: la lluita intensathe newfound maturity: la nova maduresathe small hideaway: la petita casa amagatallthe new wave of empathy: la nova onada d'empatiathe community: la comunitatthe lost family: la família perdudathe better world: el món millor

Casa Babylon
La caloreta estiuenca: Mushkaa, X

Casa Babylon

Play Episode Listen Later Jun 15, 2024 60:47


La calor estimula la inspiraci

Religionen - Deutschlandfunk Kultur
Heiligtum der Jungfrau von Lluc - Ziel für Pilger und Wanderlustige auf Mallorca

Religionen - Deutschlandfunk Kultur

Play Episode Listen Later Jun 9, 2024 7:42


Fries, Silke www.deutschlandfunkkultur.de, Religionen

Casa Babylon
Els sons jamaicans de Chalart58, Sula i Andana

Casa Babylon

Play Episode Listen Later May 25, 2024 62:08


Una hora de novetats, del reggae de Chalart58 a Sula amb Cookah P i Andana. I tamb

Casa Babylon
Oques Grasses i Mushkaa, les can

Casa Babylon

Play Episode Listen Later Apr 13, 2024 61:15


Els osonencs Oques Grasses publiquen per fi el seu sis

Casa Babylon
Reggaeton de proximitat: Skandy, Maria Jaume i Cloe

Casa Babylon

Play Episode Listen Later Mar 30, 2024 60:18


Artistes de casa com Flashy Ice Cream, Skandy, Dani6ix i Izzkid, Las Karamba, la Cloe amb el Lluc i fins i tot Maria Jaume s'atreveixen amb el reggaeton i el porten cadasc

Música
Marala, Tribade, Roba Estesa i Fillas de Cassandra: actitud

Música

Play Episode Listen Later Feb 17, 2024 61:36


Ràdio Maricel de Sitges
ESPORTS: passat el Carnaval… la visita del líder a Aiguadolç per posar a prova el bon moment del Sitges B. El sitgetà Lluc Castell també jugarà la fase final de la Copa del Rei Juvenil amb l'Espanyol

Ràdio Maricel de Sitges

Play Episode Listen Later Feb 16, 2024


La prèvia del cap de setmana esportiu post Carnaval que arriba amb un duel que pot marcar el futur del Sitges B a la lliga, ja que rep demà a Aiguadolç a un Piera líder i que posarà a prova el bon moment dels sitgetans. En parlem amb Joey Portillo, segon entrenador del Sitges B. També conversem aquesta setmana amb Lluc Castell. El jove jugador que es formà al futbol base de la UE Sitges, jugarà amb l'Espanyol la fase final de la Copa del Rei Juvenil el proper mes de març. Castell és internacional amb la Selecció Espanyola Sub 17, amb la que ja va disputar l'Europeu l'any passat. L'entrada ESPORTS: passat el Carnaval… la visita del líder a Aiguadolç per posar a prova el bon moment del Sitges B. El sitgetà Lluc Castell també jugarà la fase final de la Copa del Rei Juvenil amb l’Espanyol ha aparegut primer a Radio Maricel.

Mondo Jazz
Reverso, Butcher Brown, Lawrence Fields, Lluc Casares & More [Mondo Jazz 270-3]

Mondo Jazz

Play Episode Listen Later Jan 20, 2024 40:06


At this stop we focus on up and coming pianists, Butcher Brown's eclecticism and some interesting European projects. The playlist features also Charlie Hunter; Lawrence Fields; Isaiah J. Thompson; Reverso [pictured]: Frank Woeste, Vincent Courtois, Ryan Keberle; Emilio Teubal; Lluc Casares; and Henry Spencer. Detailed playlist at https://spinitron.com/RFB/pl/18395861/Mondo-Jazz (from "Espionage" onwards). Happy listening!

Música
Les millors can

Música

Play Episode Listen Later Jan 6, 2024 62:53


Si alguna cosa quedar

Casa Babylon
Les millors can

Casa Babylon

Play Episode Listen Later Jan 6, 2024 62:53


Si alguna cosa quedar

Ciutat Nova: Els forasters
5. Advent V: Conflicte (Lluc 2:22-38)

Ciutat Nova: Els forasters

Play Episode Listen Later Jan 4, 2024 16:23


Jesús va venir al món per portar la pau a tots els que la rebrien. Però la seva pau ve per un conflicte extern i intern. Externament, qualsevol que se'l pren seriosament l'odiarà o ho renunciarà a tot per seguir-lo. Només aquells que no estan disposats a veure'l tal com és realment poden tenir una resposta neutral davant d'ell. També provoca un conflicte intern. L'única manera d'estar en pau amb ell és admetre que no podem ser prou bons per nosaltres mateixos i necessitem perdó. També ens crida a l'obediència a ell que provoca una batalla interna per l'aprovació temporal, el plaer i la comoditat que condueix a la nostra pròpia destrucció o patiment temporal que condueix a la pau. Aquest podcast us el porta l'església protestant Ciutat Nova 22@ a Barcelona. Si vols saber més sobre la nostra església i ministeri: www.cn22.org Hivern 2023 Predicador: JJ

DeliCatessen
Nadales alternatives i nadales urbanes

DeliCatessen

Play Episode Listen Later Dec 26, 2023 60:01


Música
Nadales alternatives i nadales urbanes

Música

Play Episode Listen Later Dec 26, 2023 60:01


Ciutat Nova: Els forasters
4. Advent IV: Naixement (Lluc 2:1-20)

Ciutat Nova: Els forasters

Play Episode Listen Later Dec 26, 2023 33:17


El naixement de Crist és un recordatori que vivim en un món que és molt més que àtoms, cèl·lules i reaccions químiques. Se'ns recorda que vivim en un món que és sobrenatural perquè el Creador hi ha entrat amb la missió d'establir la pau amb nosaltres encara que vivim en rebel·lió contra Ell. Si podem veure aquesta realitat, no ens hem de deixar indiferents. Hem de glorificar i lloar Déu per aquest regal meravellós. Aquest podcast us el porta l'església protestant Ciutat Nova 22@ a Barcelona. Si vols saber més sobre la nostra església i ministeri: www.cn22.org Hivern 2023 Predicador: JJ

Ciutat Nova: Els forasters
3. Advent III: Anunci (Lluc 1:26-38)

Ciutat Nova: Els forasters

Play Episode Listen Later Dec 20, 2023 47:18


L'àngel Gabriel dona a Maria un anunci extraordinari: ella durà al seu ventre aquell de qui parlaven les profecies, el Messies esperat per Israel: Jesús. Maria respon amb sorpresa i fe a l'anunci de l'àngel... Responem nosaltres així a l'anunci de la bona nova de Déu en Crist? Aquest podcast us el porta l'església protestant Ciutat Nova 22@ a Barcelona. Si vols saber més sobre la nostra església i ministeri: www.cn22.org Tardor 2023 Predicador: Rubèn

Haitian Helping Hands
LA PARABOLE DU FILS PRODIGUE lLUC 15:20-24 #40

Haitian Helping Hands

Play Episode Listen Later Nov 5, 2023 67:13


LA PARABOLE DU FILS PRODIGUE lLUC 15:20-24 #40 Haitian Helping Hands is a nonprofit organization that is committed to providing access to education, planting churches, and empowering entrepreneurs in Haiti. We believe that by investing in the education and empowerment of the Haitian people, we can help break the cycle of poverty and build a brighter future for all. Through our programs, we work to provide access to education for children and adults, building schools and providing scholarships to those in need. We also plant churches in communities across Haiti, helping to provide spiritual support and guidance to the people. Furthermore, we empower entrepreneurs by providing training and resources to help them start and grow their own businesses. We believe that by working together, we can make a real difference in the lives of the Haitian people. Join us in our mission and support Haitian Helping Hands today. Dear Sponsor, I hope this message finds you in good health and high spirits in Jesus' name. I am reaching out to you today with an opportunity to make a lasting impact on the lives of some children in need in Haiti. We have launched an initiative called "Education for All," aimed at providing quality education to underprivileged children who are currently unable to attend school due to financial constraints. We firmly believe that education is a powerful tool that can break the cycle of poverty and empower individuals to create a better future for themselves and their communities. Unfortunately, countless bright young minds around us are deprived of this basic right due to their families' limited resources. To address this pressing issue, we are seeking compassionate individuals like yourself to partner with us by contributing $60 per month. Your generous support will go directly towards covering the educational expenses of these children, including tuition fees, school supplies, and other essential resources. By investing in their education, you will not only provide these children with the necessary tools to succeed academically but also instill in them the confidence and motivation to pursue their dreams. Your monthly contribution will make a tangible difference, allowing us to expand our reach and positively impact more lives. As a valued member of our initiative, you will receive regular updates on the progress of the children you support. We believe in transparency and accountability, ensuring that t your contribution is being utilized effectively to transform lives and foster a brighter future for these deserving youngsters. Joining our cause is incredibly easy. Simply click on the link provided below to visit our secure donation portal. Once there, you can set up a recurring monthly payment of $60 and become a vital part of our mission: haitianhelpinghands.org (http://haitianhelpinghands.org/) If you are unable to commit to a monthly contribution at this time, any one-time donation you can make would still be immensely valuable in our endeavor to provide education to as many children as possible. Alternatively, if you know someone who may be interested in making a difference, please feel free to forward this message to them. Together, we can create a ripple effect of positive change and uplift the lives of countless children. Thank you for considering this opportunity to make a difference in the lives of these children. Your support can shape their futures and enable them to realize their true potential. If you have any questions or require further information, please don't hesitate to reach out to us at haitianhelpinghands1@gmail.com (mailto:haitianhelpinghands1@gmail.com) Warm regards, CEO EMMANUEL D Chery. haitianhelpinghands.org (http://haitianhelpinghands.org/) HAITIAN HELPING HANDS, INC. ADDRESS P.O.BOX 4564 LYNCHBURG VIRGINIA 24502 --- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/haitianhelpinghands/support

CICLISMO EVOLUTIVO
204. Histéresis, un nuevo biomarcador del rendimiento. Con Lluc Montull

CICLISMO EVOLUTIVO

Play Episode Listen Later May 15, 2023 28:54


Hoy volvemos a hablar con Lluc Montull, doctor en Ciencias del Deporte, profesor en el INEFC y miembro del grupo de investigación Complex Systems in Sport. En el episodio de hoy, vamos a hablar del uso del concepto de histéresis como nuevo marcador no invasivo de la fatiga y el estado de forma. La conversación estará basada fundamentalmente en su nuevo artículo: Hysteresis Area of Psychobiological Variables. A New Non-Invasive Biomarker of Effort Accumulation? https://revista-apunts.com/en/hysteresis-area-of-psychobiological-variables-a-new-non-invasive-biomarker-of-effort-accumulation/ Y del anterior: https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S1469029219305837 Espero que os guste este nuevo formato y si lo hace puedes ayudar a la continuidad del podcast comprando o regalando una copia de mi libro, La Naturaleza del Entrenamiento. ______________________________________________________________________ 📚📌Libro La Naturaleza del Entrenamiento https://amzn.to/3zQQmbi 💎🔵Canal de Telegram: https://t.me/ciclismoevolutivo 💻✅Cursos para aprender más: https://ciclismoevolutivo.com 👁‍🗨🦉Todo lo demás: https://linktr.ee/solaarjona

Via Jazz
Roser Monforte publica "Landscape songs"; Lluc Casares, "Ride", i Pablo Castillo es presenta

Via Jazz

Play Episode Listen Later May 8, 2023 60:19


Via Jazz
Roser Monforte publica "Landscape songs"; Lluc Casares, "Ride", i Pablo Castillo es presenta

Via Jazz

Play Episode Listen Later May 8, 2023 60:19


Pastelería Que Interesa
Lluc Crusellas. Campeón del World Chocolate Masters 2022

Pastelería Que Interesa

Play Episode Listen Later Dec 19, 2022 65:48


El invitado de hoy, ya ha pasado por este podcast y en ese episodio anterior, además de hablarnos de su visión de la pastelería y su trabajo, nos contó cómo se estaba preparando para el World Chocolate Masters que se celebró a finales de octubre en París. Creo que ya sabrás que se trata de Lluc Crusellas y además de ganar y hacer historia en España, Lluc es un hombre de palabra y al final del episodio anterior prometió volver para contarnos su experiencia en el concurso y aqui está hoy de nuevo. Si no has escuchado el episodio anterior te animo a que lo hagas para poder saber el antes y hoy conocer cómo ha logrado alzarse con el premio. Nos contará la experiencia de todo lo vivido desde que cargó la furgoneta en Vic y llegó a París, también habrá tiempo para anécdotas graciosas y por supuesto nos contará todos los detalles de los postres presentados.

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Notes del programa Quins són els pros d'estar solter? I els contres de tenir parella? Què aporta el matrimoni? Són viables les relacions a distància? De tot això, i molt més, en parlem en l'episodi d'avui. Som-hi! El català Lluc Crusellas, elegit millor xocolater del món (https://www.vilaweb.cat/noticies/osonenc-lluc-crusellas-millor-xocolater-mon/) (VilaWeb) El millor croissant de mantega de l'estat es fa a Barcelona (https://www.rac1.cat/versio/20221005/101032/com-fa-millor-croissant-tot-l-estat.html) (RAC1) Transcripció Sílvia: [0:16] Hola, Andreu! Andreu: [0:17] Hola, Sílvia! [Com estàs?] Bé! Bé, bé. En forma, ja. Sílvia: [0:22] Molt bé. Escolta'm una cosa, has vist les notícies dels últims dies? Andreu: [0:26] Eh… Sí. Segueixo l'actualitat. Però a quina… A quina notícia et refereixes? Sílvia: [0:32] A la del millor pastisser. Andreu: [0:34] Home, i tant! Al millor xocolater. Sílvia: [0:36] Ah, xocolater, xocolater, és veritat. Andreu: [0:37] Sí. Doncs sí, el premi al millor xocolater del món s'ha atorgat a un català que es diu Lluc Crusellas, i és de Vic, a prop de casa teva. Més o menys a prop. Sílvia: [0:51] Hi hauré d'anar a comprar alguna cosa, perquè si és el millor… Andreu: [0:54] Hi hauràs d'anar, sí, sí. I és notícia, per un costat, perquè, bé, doncs ha rebut aquest premi tan important i perquè ha fet una obra espectacular. Qui la vulgui veure, o sigui, busqueu "Lluc Crusellas", eh… "World Chocolate… Chocolate Masters". Ha fet un elefant enorme, de 3 metres, 200 kg de xocolata, i… i amb això ha guanyat el premi. Sílvia: [1:19] Mare meva. Andreu: [1:20] Però no només això, sinó que resulta que en aquest premi internacional, Lluc Crusellas representava l'Estat espanyol, perquè per arribar a aquest concurs primer va fer… es va seleccionar en l'àmbit estatal, no? I la qüestió és que quan va rebre el premi, les paraules d'agraïment que va dir, no les va dir en castellà, tot i representar l'Estat espanyol, sinó que ho va fer en català! Sílvia: [1:42] Molt bé. Andreu: [1:42] I de fet va dir això: "Hola, hola, hola! Lluc, ¿qué tal? - Molt bé. Ho sento, però ho faré en català. Infinites gràcies a tots els que sou aquí, a tothom, a tothom qui s'ha sumat a aquest gran projecte. Perquè sabeu com ho he viscut, ha estat un any increïble, en què m'he sentit ajudat per tothom. Ho hem fet, ho hem fet entre tots i… res més a dir. Que ho hem guanyat i ho hem disfrutat tots, ho hem viscut, hem passat un cap de setmana genial… Res més a dir, els que sou a casa també, els que sou a Riuprimer, a la Casa Cultura, gràcies per ser-hi també. A tothom, mil gràcies!" Bé, la qüestió és això, no?, que va voler-ho fer en català. Per tant, un doble aplaudiment des d'Easy Catalan. Sílvia: [2:30] Bravo! [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership) Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura i el Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya. https://files.fireside.fm/file/fireside-uploads/images/4/44acc396-16ef-48a2-a26f-bba0e12207e1/wM33wGlq.png https://identitatcorporativa.gencat.cat/web/.content/Documentacio/descarregues/dpt/COLOR/Empresa-i-Treball/empresa_h2.png

KoopCast
Using Subjective Feedback to Drive Performance with Natàlia Balagué and Lluc Montull

KoopCast

Play Episode Listen Later Nov 24, 2022 57:14


Coach Koop discusses how athletes are Complex Adaptive Systems and how subjective feedback can be integrated into training. Paper discussedBuy Koop's new book on Amazon or Audible.Information on coaching-www.trainright.comKoop's Social MediaTwitter/Instagram- @jasonkoop

Por fin no es lunes
Lluc Crusellas, el mejor chocolatero del mundo

Por fin no es lunes

Play Episode Listen Later Nov 19, 2022 10:19


¿Se imaginan un elefante de tres metros de altura y 170 kilos de chocolate? Es el dulce que ha elaborado el pastelero, Lluc Crusellas, en una de las pruebas de la competición para ser el mejor chocolatero del mundo. Es el primer español que ha ganado el World Chocolate Master y además es el más joven.