POPULARITY
Categories
Vittorio and Alasdair review a disappointing defeat to Napoli with more red cards, poor football and selection concerns. We also discuss Taty Castellanos' Lazio legacy following his move to West Ham, the "two or three players" Sarri says want to leave this month, and the striker crisis coming up against Fiorentina. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Fluent Fiction - Italian: Rediscovering Friendship in the Heart of Venezia Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-01-05-23-34-02-it Story Transcript:It: Nel cuore di Venezia, proprio al Mercato di Rialto, l'inverno avvolge tutto in un abbraccio freddo.En: In the heart of Venezia, right at the Mercato di Rialto, winter wraps everything in a cold embrace.It: I mercanti ridono e chiacchierano mentre vendono frutta e verdura fresca, pesce e dolci dell'Epifania.En: The merchants laugh and chat as they sell fresh fruits and vegetables, fish, and dolci dell'Epifania.It: L'aria è piena del profumo di castagne arrostite e dolci.En: The air is filled with the scent of roasted chestnuts and sweets.It: Sopra le bancarelle, il cielo è grigio ma l'atmosfera è vivace.En: Above the stalls, the sky is gray but the atmosphere is lively.It: Luca cammina lentamente tra i banchi.En: Luca walks slowly among the stalls.It: Il suo cuore è pesante di ricordi.En: His heart is heavy with memories.It: Una volta, molto tempo fa, aveva una cara amica, Sofia.En: Once, long ago, he had a dear friend, Sofia.It: Ora, la vede a pochi passi da lui.En: Now, he sees her just a few steps away.It: Sta scegliendo delle arance con attenzione, mettendole poi nel suo cesto colorato.En: She is carefully choosing some oranges, then placing them in her colorful basket.It: “Sofia!En: "Sofia!"It: ” chiama Luca con un sorriso incerto.En: calls Luca with an uncertain smile.It: Lei si gira sorpresa, un po' in imbarazzo.En: She turns surprised, a bit embarrassed.It: “Luca?En: "Luca?"It: ” risponde con un tono esitante.En: she responds with a hesitant tone.It: Sofia si ricorda del loro passato.En: Sofia remembers their past.It: C'erano momenti belli e momenti difficili.En: There were good times and difficult times.It: Ma ora non ha tempo per i ricordi.En: But now she has no time for memories.It: Deve comprare tutto il necessario per l'Epifania.En: She needs to buy everything necessary for l'Epifania.It: Tuttavia, sorridono e si salutano con un piccolo abbraccio.En: However, they smile and greet each other with a small hug.It: “Sai, ogni volta che passo per questo mercato penso a quei giorni,” dice Luca, camminando accanto a lei.En: "You know, every time I pass through this market, I think of those days," says Luca, walking beside her.It: “Era tanto tempo fa,” risponde Sofia, cercando di concentrarsi sul pomodoro che tiene in mano.En: "It was a long time ago," responds Sofia, trying to concentrate on the tomato she holds in her hand.It: Vanno avanti così per un po', con Luca che prova a parlare delle vecchie avventure e Sofia che resta un po' distante.En: They continue like this for a while, with Luca trying to talk about old adventures and Sofia remaining a bit distant.It: Lei deve finire presto le sue compere ma Luca spera di avere almeno un'altra possibilità di riconnettersi.En: She needs to finish her shopping quickly, but Luca hopes to have at least another chance to reconnect.It: Poco più avanti, si fermano davanti a un banco che vende calze della Befana, colorate e allegre.En: A little further ahead, they stop in front of a stall selling calze della Befana, colorful and cheerful.It: Luca prende coraggio e dice: “Sofia, ho dei rimpianti.En: Luca gathers courage and says, "Sofia, I have regrets.It: Mi piacerebbe ritrovare la nostra amicizia, anche se diversa.En: I would like to restore our friendship, even if differently."It: ”Sofia lo guarda per un attimo.En: Sofia looks at him for a moment.It: Respira profondamente e pensa alle sue priorità.En: She breathes deeply and thinks about her priorities.It: Poi sorride piano.En: Then she slowly smiles.It: "Possiamo sempre riflettere davanti a un buon caffè," dice finalmente.En: "We can always ponder over a good coffee," she finally says.It: Si dirigono verso una piccola caffetteria vicino al canale.En: They head to a small coffee shop near the canal.It: Con una tazza calda tra le mani, si mettono a ridere delle vecchie storie di una volta e delle cose buffe accadute.En: With a warm cup in their hands, they start laughing about the old stories and the funny things that happened.It: Mentre sorseggiano il caffè, entrambi sentono un cambiamento al loro interno.En: As they sip their coffee, they both feel a change within themselves.It: Luca comprende che non serve riavvolgere il tempo per trovare la felicità.En: Luca understands that it's not necessary to rewind time to find happiness.It: Può apprezzare il presente.En: He can appreciate the present.It: Sofia, d'altra parte, trova una nuova leggerezza nel cuore, riuscendo a lasciare andare i vecchi rancori.En: Sofia, on the other hand, finds a new lightness in her heart, managing to let go of old grudges.It: Uscendo insieme dalla caffetteria, il freddo di Venezia sembra un po' meno pungente.En: As they leave the coffee shop together, the cold of Venezia seems a little less biting.It: E così, nel vivace Mercato di Rialto, Luca e Sofia scoprono che a volte una semplice risata e un caffè possono ricucire un legame.En: And so, in the lively Mercato di Rialto, Luca and Sofia discover that sometimes a simple laugh and a coffee can mend a bond. Vocabulary Words:the embrace: l'abbracciothe merchant: il mercantethe chat: la chiacchierathe stall: la bancarellathe basket: il cestothe memory: il ricordothe regret: il rimpiantothe grudge: il rancorethe chestnut: la castagnathe hug: l'abbracciothe adventure: l'avventurathe smile: il sorrisothe coffee shop: la caffetteriathe canal: il canalethe laugh: la risatathe present: il presentelively: vivacehesitant: esitanteto restore: ritrovareto ponder: riflettereto rewind: riavvolgeredistant: distantecarefully: con attenzionethe friendship: l'amiciziato reconnect: riconnetterethe priority: la prioritàthe lightness: la leggerezzathe bond: il legameto mend: ricucireto sip: sorseggiare
Perché nel Novecento abbiamo iniziato a fumare così tanto? Perché il consumo di sigarette è esploso fino a diventare un'abitudine globale? In questo video ricostruiamo la storia del fumo, dalla produzione industriale alle guerre mondiali, dalla pubblicità degli anni '20 e '30 fino ai divi di Hollywood che hanno trasformato la sigaretta in un simbolo di modernità. Negli anni ‘60, con la pubblicazione dei primi rapporti ufficiali che collegano il fumo al cancro ai polmoni, nei Paesi ricchi la curva del consumo inizia a scendere. Eppure, a livello globale, continua a salire ancora per decenni fino a raggiungere il picco nel 2012. Negli ultimi anni, poi, è arrivata una nuova rivoluzione: sigarette elettroniche (e-cig) e prodotti a tabacco riscaldato, tecnologie senza combustione che hanno cambiato il mercato attirando soprattutto i giovani. Prendi parte alla nostra Membership per supportare il nostro progetto Missione Cultura e diventare mecenate di Geopop: https://geopop.it/ngCbN Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Nella puntata 222 del Podcast di Basketcaffe Fuma e Dirk salutano il 2025 dando uno sguardo alle squadre più calde e a quelle più in difficoltà ad Ovest e ad Est, compresi Lakers, Thunder, Pistons e Celtics. Poi il mercato, con Atlanta al centro delle voci e il possibile addio di Trae Young.
La puntata 724 è l'ultima dell'anno per la nostra Redazione. Nel rinnovarvi anche qui i migliori auguri di Buon 2026, approfondiamo le ultime news dell'anno che si sta concludendo tra mercato e campo, tra sfida al Pisa e situazione Perin. Buoncalcioatutti!
Il designatore Rocchi protagonista di una doppia provocazione, le ultime verso Inter-Bologna, il mercato e non solo.
Le ultime sul #calciomercato del #milan a pochi giorni dall'apertura ufficiale della sessione di gennaioDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/radio-rossonera--2355694/support.
Le nouveau podcast football du FC Copains
L'Inter chiude l'anno da capolista grazie ai tre punti conquistati a Bergamo! Dalle polemiche post-partita agli indizi di mercato con 5 curiosità.
Genoa, dalle parole di De Rossi a due giorni dalla sfida contro la Roma alle indicazioni di mercato, Perin su tutte. Che tempistiche attendersi? Quali le possibili scelte di formazione? Ne parliamo qui
talanta-Inter, ultimo appuntamento del 2025: il punto sugli infortuni, scelte di formazione e possibili incastri di mercato.
Maracanà con Marco Piccari e Stefano Impallomeni. Ospiti: Impallomeni:"Castellanos lo terrei e davanti a 25 milini lo cederei" Garbo:"Palestra sarebbe il colpo di mercato dell'Inter" Ceccarini:"La Roma aspetta Zirkzee c'è fiducia" Bonanni:"Maldini non funzionale alla Lazio"
Genoa, ripercorriamo le ultime 48 ore tra campo ed extracampo, tra ripresa allenamenti e vicende giudiziarie di archiviazione sul capitolo aumento di capitale del dicembre scorso. E spazio anche al mercato. Il punto
Maracanà con Marco Piccari e Stefano Impallomeni. Ospiti: Impallomeni:"Castellanos lo terrei e davanti a 25 milini lo cederei" Garbo:"Palestra sarebbe il colpo di mercato dell'Inter" Ceccarini:"La Roma aspetta Zirkzee c'è fiducia" Bonanni:"Maldini non funzionale alla Lazio"
Fluent Fiction - Italian: A Christmas Market Miracle: Luca's Perfect Gift Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-12-23-23-34-02-it Story Transcript:It: La nebbia si dissolveva lentamente sopra la Piazza Navona, rivelando un antico spettacolo di luci e gioia.En: The fog slowly dissipated above Piazza Navona, revealing an ancient spectacle of lights and joy.It: I festoni natalizi brillavano sospesi tra le bancarelle, ed il richiamo allegro dei venditori riempiva l'aria fredda.En: The Christmas garlands shimmered suspended between the stalls, and the cheerful calls of the vendors filled the cold air.It: L'inverno era arrivato e con esso la magia del Mercato di Natale.En: Winter had arrived, and with it, the magic of the Christmas Market.It: Luca, Giulia e Matteo avanzavano tra la folla, avvolti nei loro cappotti pesanti.En: Luca, Giulia, and Matteo advanced through the crowd, wrapped in their heavy coats.It: Luca era teso.En: Luca was tense.It: Aveva realizzato solo quella mattina di aver dimenticato un regalo importante: quello per sua nonna.En: He had realized only that morning that he had forgotten an important gift: the one for his grandmother.It: Ogni anno, aveva sempre trovato qualcosa di speciale, qualcosa che raccontasse quanto fosse importante per lui la tradizione familiare della Vigilia di Natale.En: Every year, he had always found something special, something that conveyed how important the family tradition of Christmas Eve was to him.It: "Non preoccuparti, Luca," disse Giulia con un sorriso rassicurante.En: "Don't worry, Luca," said Giulia with a reassuring smile.It: "Troveremo qualcosa di perfetto."En: "We'll find something perfect."It: "E se non ci riuscissimo?"En: "And what if we don't manage?"It: rispose Luca, immaginando la delusione sul volto dolce della nonna.En: replied Luca, imagining the disappointment on his grandmother's sweet face.It: "A volte, devi solo lasciare che le cose accadano," aggiunse Matteo.En: "Sometimes, you just have to let things happen," added Matteo.It: "Dividiamo il mercato in sezioni e controlliamo ciascuno una parte."En: "Let's divide the market into sections and each check a part."It: Luca annuì, affidandosi ai suoi amici.En: Luca nodded, relying on his friends.It: Giulia si diresse verso le bancarelle degli artigiani, Matteo verso i dolciumi, mentre Luca si avventurò tra le decorazioni natalizie.En: Giulia headed towards the artisan stalls, Matteo towards the sweets, while Luca ventured among the Christmas decorations.It: Il tempo scorreva veloce.En: Time was passing quickly.It: Luca osservava affascinato gli ornamenti, cercando quello speciale.En: Luca watched the ornaments with fascination, searching for something special.It: I colori brillanti e le forme uniche lo avvolgevano, ma niente sembrava giusto.En: The bright colors and unique shapes surrounded him, but nothing seemed right.It: Giulia e Matteo tornarono a mani vuote poco dopo, con sguardi incoraggianti.En: Giulia and Matteo returned empty-handed shortly after, with encouraging looks.It: Proprio quando il sole cominciò a calare, Luca si fermò.En: Just as the sun began to set, Luca stopped.It: Lì, sotto una tenda illuminata da minuscole luci scintillanti, vide un'anziana venditrice con un sorriso gentile.En: There, under a tent illuminated by tiny twinkling lights, he saw an elderly vendor with a kind smile.It: Tra le sue mani, un ornamento che sembrava fatto apposta per la nonna di Luca.En: In her hands, an ornament that seemed made just for Luca's grandmother.It: Era un piccolo angelo, delicato e finemente intagliato, che irradiava calore e serenità.En: It was a small angel, delicate and finely carved, radiating warmth and serenity.It: "Sono fatti a mano," disse la venditrice.En: "They are handmade," said the vendor.It: "Ogni pezzo ha una storia."En: "Each piece has a story."It: Senza esitare, Luca comprò l'angelo.En: Without hesitation, Luca bought the angel.It: Con il cuore leggero e il regalo perfetto, tornò dai suoi amici.En: With a light heart and the perfect gift, he returned to his friends.It: I tre lasciarono il mercato, accompagnati dalle melodie natalizie e dal profumo di caldarroste.En: The three left the market, accompanied by Christmas melodies and the scent of roasted chestnuts.It: "Vedi, a volte il miglior piano è non avere un piano," disse Giulia strizzando l'occhio a Luca.En: "You see, sometimes the best plan is not having a plan," said Giulia winking at Luca.It: "È vero," rispose Luca, riflettendo sulla giornata.En: "It's true," replied Luca, reflecting on the day.It: "Grazie, ragazzi."En: "Thank you, guys."It: Tra il vociare dei passanti e le risate dei bambini, Luca imparò qualcosa di prezioso.En: Amid the chatter of passersby and the laughter of children, Luca learned something precious.It: A volte, la magia sta nelle sorprese del momento.En: Sometimes, the magic lies in the surprises of the moment.It: E quel Natale, grazie a un piccolo angelo e ai suoi amici, sarebbe stato speciale come nessun altro.En: And that Christmas, thanks to a little angel and his friends, would be as special as no other. Vocabulary Words:the fog: la nebbiato dissipate: dissolversiancient: anticothe spectacle: lo spettacolothe garland: il festoneto shimmer: brillarethe stall: la bancarellathe vendor: il venditoreto fill: riempireto realize: realizzarethe gift: il regaloto convey: raccontarethe tradition: la tradizionethe grandmother: la nonnato manage: riuscireto divide: dividerethe artisan: l'artigianothe sweets: i dolciumito glance: osservarethe ornament: l'ornamentoto surround: avvolgereto venture: avventurarsito carve: intagliareto radiate: irradiarethe melody: la melodiathe chestnut: la caldarrostathe tent: la tendato twinkle: scintillarethe vendor: la venditricethe angel: l'angelo
Le ultime sul #calciomercato del #milan tra affari in uscita e in entrata per l'#acmilanDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/radio-rossonera--2355694/support.
durée : 00:03:27 - 100% PSG - Le billet - C'est le joueur qui, même face à une équipe de cinquième division en Coupe de France, a montré que son niveau était insuffisant pour jouer au PSG. Lucas Beraldo n'y arrive pas et peut couter des points au Paris Saint-Germain en deuxième partie de saison. Il faut le faire partir au mercato. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
Communication Commerciale, voir détails de l'offre Winamax en bas de la description.⬇️
Classifica Serie A, Scudetto, infortunio Bonny, verso l'Atalanta, calciomercato e non solo.
ACTIV SAINTE NIGHT CLUB | AFTER MATCHS | EMISSION DES SUPPORTERS DES VERTS
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
ACTIV SAINTE NIGHT CLUB | AFTER MATCHS | EMISSION DES SUPPORTERS DES VERTS
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
ACTIV SAINTE NIGHT CLUB | AFTER MATCHS | EMISSION DES SUPPORTERS DES VERTS
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
ACTIV SAINTE NIGHT CLUB | AFTER MATCHS | EMISSION DES SUPPORTERS DES VERTS
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
ACTIV SAINTE NIGHT CLUB | AFTER MATCHS | EMISSION DES SUPPORTERS DES VERTS
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Classifica Serie A, Scudetto, calciomercato, de Vrij, Diouf, Frattesi e non solo.
ACTIV SAINTE NIGHT CLUB | AFTER MATCHS | EMISSION DES SUPPORTERS DES VERTS
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
ACTIV SAINTE NIGHT CLUB | AFTER MATCHS | EMISSION DES SUPPORTERS DES VERTS
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
ACTIV SAINTE NIGHT CLUB | AFTER MATCHS | EMISSION DES SUPPORTERS DES VERTS
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
ACTIV SAINTE NIGHT CLUB | AFTER MATCHS | EMISSION DES SUPPORTERS DES VERTS
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
L' #analisitattica di Mr. Emanuele #bottoni di #milansassuolo e #napolimilan . Come può migliorare il #milan con il #calciomercato ?Diventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/radio-rossonera--2355694/support.
L'Editoriale del direttore Simone Cristao dopo l'eliminazione del #milan dalla #supercoppa e dopo la decisione di Perth e sul #calciomercato dell'#acmilanDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/radio-rossonera--2355694/support.
La semifinale di #Supercoppa #NapoliMilan finisce 2-0, gara che fa emergere quanto il #calciomercato di gennaio sia fondamentale per la rosa di Max Allegri. Telefonate in diretta dei tifosiDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/radio-rossonera--2355694/support.
Il #milan stasera sfida il #napoli in #supercoppa . Vincere aiuterebbe i #rossoneri per il prossimo #calciomercatoDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/radio-rossonera--2355694/support.
Le ultime sul #calciomercato del #milan e la situazione attaccante: tra #fullkrug, #gimenez e #icardiDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/radio-rossonera--2355694/support.
Depuis le 15 décembre, tous les joueurs de NBA peuvent être transférés, et pas seulement Giannis Antetokounmpo, le joueur n°1 sur le marché. Quelles sont les équipes qui ont intérêt à bouger, celles qui ne sont plus qu'à un échange de postuler au titre et celles qui n'ont guère d'autres solutions que de se transformer pour se relancer ? Voici ce qui pourrait changer pendant ce mercato hivernal. Un podcast présenté par Xavier Colombani, avec Sami Sadik et Geoffrey Steines. Réalisation : Léa Leostic.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Il #milan non va oltre il 2-2 in casa contro il #sassuolo : tutti i limiti evidenti della rosa dei #rossoneri , ma per il #calciomercato serve un miracoloDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/radio-rossonera--2355694/support.
L'editoriale del direttore Simone Cristao dopo il pareggio 2-2 del #milan contro il #sassuolo. #acmilanDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/radio-rossonera--2355694/support.
Ep. 823 - Le condizioni di Gabbia, il rinnovo di Saelemaekers e i movimenti di mercato: tutto sulle ultime in casa Milan
Il #milan si avvicina alla sfida contro il #sassuolo in #seriea ma continua a pensare al #calciomercato : tra #gimenez , #icardi , #zirkzeeDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/radio-rossonera--2355694/support.
Le ultime sul #calciomercato del #milan a poche settimane dall'inizio del #calciomercatomilanDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/radio-rossonera--2355694/support.
Xabi Alonso, el banquillo del Levante, el Madrid fichará un central en Junio...See omnystudio.com/listener for privacy information.
L'editoriale del Direttore Simone Cristao dopo la vittoria del #milan per 2-3 a #torino, tra #allegri e #pulisic e #calciomercatoDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/radio-rossonera--2355694/support.
⚽️PODCAST FOOTBALL AU COEUR DU PARIS SAINT GERMAIN
Stasera il #milan sfida la #lazio a #roma negli ottavi di #coppaitalia : mezzo #turnover per #allegri , con uno sguardo anche al #calciomercatoDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/radio-rossonera--2355694/support.
La #coppaitalia del #milan continua con la sfida con la #lazio : occasione per #jashari e...occasione di #calciomercato con il nome di #pellegrino del #parmaDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/radio-rossonera--2355694/support.
Le ultime sul #milan con l'accento in particolare al #calciomercato dell'#acmilan con #gimenez e #matetaDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/radio-rossonera--2355694/support.
Sei un agente immobiliare? Scopri i servizi completi di Euromq.it su
L'Editoriale del Lunedì del direttore Simone Cristao dopo la vittoria del #milan contro la Lazio e il primo posto in classifica del #acmilan #milannewsDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/radio-rossonera--2355694/support.
Ep. 800 - L'infortunio di Dusan Vlahovic non cambierà il mercato in attacco della Juventus