POPULARITY
Fluent Fiction - Swedish: Courage in Stockholm: How Klara Reclaimed Her Confidence Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-07-31-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Det var en solig eftermiddag i Stockholm.En: It was a sunny afternoon in Stockholm.Sv: Sommarens milda bris svepte genom Stockholms centralpolistation, där skuggorna blev långa och ljudet av telefoner fyllde rummet.En: The mild summer breeze swept through Stockholm's central police station, where the shadows grew long and the sound of phones filled the room.Sv: Doften av starkt kaffe från polisens fikarum blandade sig med sorlet från folket.En: The aroma of strong coffee from the police's break room mingled with the murmurs of the people.Sv: Klara stod i mitten av all rörelse, med en rynka av oro på pannan.En: Klara stood in the midst of all the movement, with a crease of worry on her forehead.Sv: Hon var en ung kvinna med stort intresse för detaljer, men nu var hon här för att rapportera en stulen plånbok.En: She was a young woman with a keen eye for detail, but now she was here to report a stolen wallet.Sv: Dagen hade varit fylld av shopping.En: The day had been filled with shopping.Sv: Klara hade promenerat längs Drottninggatan, skinande i sin nya klänning och nya skor.En: Klara had walked along Drottninggatan, shining in her new dress and new shoes.Sv: Tillsammans med sina vänner, Erik och Sofia, hade hon utforskat varenda hörn av staden.En: Together with her friends, Erik and Sofia, she had explored every corner of the city.Sv: Men när hon skulle köpa en glass på torget, märkte hon att plånboken var borta.En: But when she went to buy an ice cream at the square, she noticed that the wallet was gone.Sv: Fast besluten att återfå den och säkerställa sin trygghet, gick hon nu till polisen.En: Determined to get it back and ensure her safety, she now went to the police.Sv: Erik, en av hennes närmaste vänner, stod vid hennes sida och nickade uppmuntrande.En: Erik, one of her closest friends, stood by her side, nodding encouragingly.Sv: Sofia höll henne i handen.En: Sofia held her hand.Sv: Men när de kom fram till disken och pratade med polisen, tycktes deras ärende drunkna i mängden andra fall.En: But when they approached the counter and spoke with the police, their case seemed to drown in the mass of other cases.Sv: De upprepade, "Min plånbok blev stulen," men fick bara korta svar.En: They repeated, "My wallet was stolen," but received only short responses.Sv: Polisen, i sin stress, hade knappt tid att lyssna.En: The police, in their stress, barely had time to listen.Sv: Klaras frustration växte.En: Klara's frustration grew.Sv: Här var hon, försökte ha koll på sitt liv och sina tillhörigheter, men istället kände hon sig osäker och ignorerad.En: Here she was, trying to keep track of her life and belongings, but instead, she felt insecure and ignored.Sv: Så, med ett djupt andetag, tog Klara saken i egna händer.En: So, with a deep breath, Klara took matters into her own hands.Sv: Hon beslutade att gå tillbaka och retracera sina steg.En: She decided to go back and retrace her steps.Sv: Sofia och Erik följde henne.En: Sofia and Erik followed her.Sv: De gick längs den ruta av staden där de hade varit tidigare.En: They walked along the part of the city where they had been earlier.Sv: Klara mindes en speciell plats - en gatukonstnär som spelade gitarr nära Sergels torg.En: Klara remembered a particular spot—a street performer playing guitar near Sergels torg.Sv: Han hade fångat hennes uppmärksamhet ett ögonblick för länge.En: He had captured her attention for a moment too long.Sv: När hon anlände till platsen såg hon samma konstnär, den här gången med hennes plånbok, tyst stuvad i hans väska.En: When she arrived at the spot, she saw the same performer, this time with her wallet quietly tucked in his bag.Sv: Hjärtat slog snabbare.En: Her heart beat faster.Sv: Hon konfronterade mannen med självförtroende hon inte visste att hon hade.En: She confronted the man with a confidence she did not know she possessed.Sv: Erik ringde polisen, och snart var de på plats.En: Erik called the police, and soon they arrived.Sv: Konstnären, överraskad och förlägen, lämnade tillbaka Klara plånboken och beklagade sig inför de uniformerade myndigheterna.En: The artist, surprised and embarrassed, returned Klara's wallet and apologized to the uniformed authorities.Sv: Polisen tackade Klara för hennes insats.En: The police thanked Klara for her efforts.Sv: Hon log blygsamt men med en nyvunnen styrka.En: She smiled modestly but with newfound strength.Sv: Hon hade fått tillbaka sin ägodel, men viktigast av allt, hon hade funnit sitt mod och tilltro till sig själv.En: She had recovered her possession, but most importantly, she had found her courage and confidence in herself.Sv: Stockholm Central, som varit så överväldigande, kändes nu en plats där hon inte längre var osynlig.En: Stockholm Central, which had been so overwhelming, now felt like a place where she was no longer invisible.Sv: Hon hade visat att hon kunde klara sig själv, trots att världen ibland tycktes ställa sig i vägen för henne.En: She had shown that she could manage on her own, even when the world sometimes seemed to stand in her way. Vocabulary Words:breeze: brisshadows: skuggornamurmurs: sorletamidst: i mitten avcrease: rynkaforehead: pannakeen: stort intressepossession: ägodeldetermined: fast beslutenencouragingly: uppmuntranderetrace: retraceraperformer: gatukonstnärembarrassed: förlägenuniformed: uniformeradeauthorities: myndigheternafrustration: frustrationinsecure: osäkerignored: ignoreradconfidence: självförtroendeapologized: beklagadeefforts: insatsmodestly: blygsamtnewfound: nyvunnenoverwhelming: överväldigandeinvisible: osynligmanage: klara sigdetermination: beslutsamhetconfidence: självförtroendeconfronted: konfronteradeparticular: speciell
Repris från 2023.April 2017. Vi har alla våra berättelser och minnen från dagen då terrorattacken på Drottninggatan i Stockholm inträffade. Men en sak kommer ingen av oss ihåg. Samma dag försvinner en kvinna, vars kropp ligger gömd i familjens källare, i väntan på att bli styckad. Ett av de mer bisarra fallen som Hasse hört talas om under sitt yrkesliv. Hasse Aro intervjuar utredare Håkan Ahlgren om det mystiska försvinnandet, det stormiga förhållandet och ett fullkomligt häpnadsväckande familjeöde. Lyssna på Fallen jag aldrig glömmer innan alla andra - på Podplay på torsdagar!
Få svenska poliser har upplevt lika många katastrofer på nära håll som Lars Bröms – Estonia, Stureplansmorden, tsunamin och terrordådet på Drottninggatan. I dag är han insatschef för polisens DVI-enhet: Disaster Victim Identification. Deras uppgift är att identifiera okända dödsoffer efter katastrofer – och att återföra kropparna till sina anhöriga för ett värdigt farväl. Nu senast så ledde han identifieringsarbetet efter skolskjutningen på Risbergska i Örebro. Han beskriver det som den värsta brottsplatsen i sin 37 år långa poliskarriär. Programledare: Kim Malmgren Producent: Anna Westman Swantesson
Vi är precis hemma från Paris. Fransmän är inte så eleganta som de var och Champs-Elysées börjar likna Drottninggatan. Men parisare är i alla fall urbana. Vi såg David Hockneyutställningen, träffade en svensk konstnär och en svensk estetiker och avrundade med utställningen om bland andra Pontus Hultén, Moderna museets far, på Grand Palais. En annan fråga som väcktes av resan: varför lär sig små pojkar, särskilt om de har föräldrar från Mellanöstern, att de är ständiga kungar i baren, som kan göra vad som helst? Ingen bra idé. Ebba Busch talade också om män och kvinnor i sitt Almedalstal. Vi befarade det värsta, men det var inte så tokigt om man, som Susanna, läste talet. Trump räknar det som en stor seger att federala domare inte längre kan stoppa honom, annat än regionalt. Men det öppnar för ytterligare konflikt mellan USA:a olika delar, vilket är en stor fara. Lena Andersson har skrivit i Svenskan om "förbättringsraseriet" som leder till anonyma beslut som ställer till jättelika besvär. God läsning. Ilskan mot Jeff Bezos Venedigbröllop fångar något större: hur de många miljardärerna gjort livet dyrare och svårare på många sätt. Och Susanna har skrivit om Graydon Carter i Fokus. Han är en av våra ikoner. Johan ska tala om Nidbildens historia, en bok han håller på att skriva, på Gösta Wernermuseet i Simrishamn på tisdag. Kom och lyssna! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Vandra, idag går vi på en gata som nästan alla gått på, men få riktigt minns. Drottninggatan. Ett pärlband av skyltfönster, brus och Strindbergscitat. Men också en osynlig stig genom minnet – till terapirum, panikångest, och en park där allt stannade upp. Här satt jag en gång och kände att allt var slut. Idag är det första dagen utan medicin på länge. Det blev ett sånt avsnitt. Fast ändå inte. Kanske mer ett vittnesmål om att öppningar kan uppstå där man trodde det bara fanns betong.Det pratas om panerad ost, karuseller, skäggiga gubbar och hur en människas största rädsla ibland är att vara som någon man aldrig pratat med. Och det finns en glasskiosk. Alltid en glasskiosk.Vandra med mig längs Stockholms mest missförstådda gata, förbi psykets tunnlar och tillbaka ut i ljuset.Lycklig Vandring!Mer om Henrik, klicka här: https://linktr.ee/HenrikstahlMer om Centralbadet, klicka här: https://www.centralbadet.seMer om Strindbergsmuseet, klicka här: https://www.strindbergsmuseet.se Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Före sin bortgång skrev dramatikern Stina Oscarson två pjäser på uppdrag av Kulturhuset Stadsteatern. De var baserade på böckerna Tills alla dör och Drottninggatan. Men ledningen stoppade pjäserna eftersom de ansågs vara för provokativa, enligt Oscarson. Författaren Diamant Salihu reagerar med förvåning på Kulturhusets beslut: – Det jag läste var fantastiskt bra. Jag trodde de ville utmana och visa sådana här berättelser. Inläsare: Magnus Thorén
.
Våren är i gång. Liksom närbedrägerierna. När Malmö stad ville kolla hur väl de anställda klarade av phishingförsök fick de avbryta testet. Alltför många gick på det. Minnesmärket över terrorattacken på Drottninggatan är faktiskt löjligt. Snuttefiltar är för barn och idén med uppvärmda minnesmärken som publiken kan kladda på är just kladdigt. Det är tidstypiskt att eländet får god kritik. Att vänsterpartisters antisemitism beskrivs som "misstag" är skrattretande. Man vidarebefordrar inte bilder som kunde ha publicerats i SS-tidningen Der Stürmer av misstag. Men den öppna antisemitismen tillåts ofta passera, även på universiteten, där Doku grävt fram vad en del universitetslärare häver ur sig utan konsekvenser. Är amerikanerna på väg att fly sitt land? Nja, men en hel del akademiker och forskare tittar sig ändå omkring. Kommer amerikaner, som annars brukar vara så rädda för okända länder, i och med detta bli mer kosmopolitiska? Vi får väl se. Det brukat vara en viss typ av amerikaner som väljer att bli européer, som vi påmindes om när vi såg Johan Rabaeus som Gertrude Stein på Dramaten. Och så Trump. Suck. Och Albin Sandell, 28, som hittat på krismat. Och sist ett försök till barnbokskanon, som en hyllning till Marianne von Baumgarten, som begravdes i fredags. Become a member at https://plus.acast.com/s/hakeliuspopova. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Videoversion finns på https://www.youtube.com/watch?v=JMj0FY3W-WwÅtta år efter terrordådet på Drottninggatan avtäcks minnesmärket "Täcket". Reaktionerna har varit minst sagt blandade. Några hyllar konstverkets många lager, andra rasar och menar att det var så väl för dyrt som för fult. "En förolämpning mot offren" menar den brittiska debattören Brendan O'Neill, till exempel. Vi talar således om terrordådet, men framförallt om minnesmärket, reaktionerna och offentlig konst i allmänhet.På världsscenen kretsar mycket kring Donald Trumps tullar, och inte minst hans oförutsägbara beteende. Vi talade om detta i vårt fredagsamtal, när vi tog ett större grep kring globaliseringen men är tvungna att återbesöka ämnet.Vårt samtal denna gång går in ännu mer på tullarnas effekter, talet om handelsunderskott som orättvisa, ressentiment som drivkraft, trickle-down-effekter och mycket mer.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/det-fria-sverige--4339034/support.
Åtta år efter terrordådet på Drottninggatan avtäcks minnesmärket ”Täcket”. Reaktionerna har varit minst sagt blandade. Några hyllar konstverkets många lager, andra rasar och menar att det var så väl för dyrt som för fult. ”En förolämpning mot offren” menar den brittiska debattören Brendan O'Neill, till exempel. Vi talar således om terrordådet, men framförallt om minnesmärket, […]
Börsen rasar efter USA:s tullar. / Kaffe blir ännu dyrare. / Konstverk hedrar offren på Drottninggatan. / Flera sälar har synts i Stockholm. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Av Ingrid Forsberg och Jenny Pejler.
Trump rundar kongressen för att hålla tarifflinjen. ”Banal bronsfilt” – kritik mot minnesmärket för terrordådet på Drottninggatan. Israel startar ny utredning om dödade sjukvårdare i Gaza. Är litteraturkritiken inavlad? Expressens kulturchef svarar. Och varför satsar Kungliga operan främst på säkra kort? Vår utsände Thomas Nordegren rapporterar. Programledare: Magnus Thorén.
Nyheterna Radio 10:00
P1:s veckomagasin om Sverige och världen politik, trender och analyser. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. I första timmen:I veckan presenterade USA:s president Trump sitt stora tullpaket. Hur ska Europa om omvärlden svara? Hör korrespondent Ginna Lindberg från Washington D.C och Cecilia Malmström, tidigare EU-handelskommissionär.Panamakanalen är Panamas stolthet, och Donald Trumps hot att ta över den har enat landet. Men det finns dem som längtar tillbaka till förr. Reportage av Latinamerikakorrespondent Lotten Collin.Samtal om vårt talspråk, hur det utvecklas och om det ibland kanske inte håller måttet? Undertextare av tv-program får ofta rätta till deltagarnas språk, för att göra det lättare att förstå vad de faktiskt menar. Hör undertextare Sarah Lundin som jobbar på SVT.Krönika av Katarina BarrlingPanelen med Adam Cwejman, Göteborgsposten, Zina Al-Dewany, Aftonbladet och Daniel Swedin, Arbetet.I andra timmen:Sofie Axelsson, Joakim Medins fru, gästar studion. Vilken kontakt har hon haft med sin man nu en vecka efter att han greps i Turkiet?Rapport från Gaza där våldet, enligt många Gazabor, eskalerat och blivit värre än innan vapenvilan. Nyligen dödades 15 ambulanssjukvårdare i Gaza - de hittades i en massgrav, bakbundna och skjutna.Flera protester planeras i Frankrike idag, både till stöd för och emot Marine Le Pen, som i veckan dömdes för korruptionsbrott. Hör korrespondent Cecilia Blomberg från Paris.Det har nu gått två månader sen den värsta masskjutningen i svensk historia då 10 personer mördades på Campus Risbergska i Örebro. Många skolor har sen tidigare varit igång med sitt säkerhetsarbete medan andra nu fått bråttom att börja öva på hur man ska agera vid en skolattack. Men det finns ingen exakt mall på hur man ska gå tillväga och kunskapsnivån skiljer sig runtom i kommunerna. Så hur mycket kan man egentligen förbereda sig, och på vilka sätt kan man öva utan att samtidigt skapa onödig oro? Reportage av Dimitri Lennartsson.På måndag 7 april invigs ett nytt minnesmärke i Stockholm för att hedra de som drabbades av terrordådet på Drottninggatan 2017. Hör konstnären Ann-Sofi Sidén och arkitekten Mats Fahlander som står bakom verket, samt Robert Stasinski, curator och konstskribent, om varför minnesmonument är viktiga för ett samhälle.Reportage från Ukraina om AI-drönare som nu tillverkas i kriget mot Ryssland.Kåseri Helena von ZweigbergkProgramledare: Nina BennerProducent: Cecilia TengmarkTekniker: Jari Hänninen
Den 4 februari 2025 inträffar det som många har varnat för någon gång ska ske en masskjutning på en svensk skola. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Den 4 februari skjuts tio människor ihjäl på Risbergska skolan i Örebro. Den misstänkte gärningsmannen tar sitt eget liv. Det är det värsta massmordet i modern svensk historia. På Sveriges Radios Poddfest möter P3 Krims programledare Petra Berggren och Fanny Hedenmo två av de som jobbade under den här dagen – Tomas Lindström, räddningstjänsten och Lars Bröms från polisen. Båda har långa karriärer bakom sig, de har jobbat i över 35 år. ”Det går ett larm om PDV, pågående dödligt våld, vi hade övat på förmiddagen, och det första jag tänkte var att det nog inte var så allvarligt, att det kanske var en övning”, säger Tomas Lindström, som blev räddningstjänstens insatsledare på plats vid skolan. Lars Bröms, till vardags mordutredare, blev utsedd att leda arbetet att identifiera offren. Han har jobbat med flera stora katastrofer, bland annat tsunamin 2004 och terrordådet på Drottninggatan 2017. Hela vägen i bilen från Stockholm till Örebro sitter han i telefon för att skaffa sig en bild av vad det är som har hänt.När han ska möta de anhöriga till offren vet han att tio personer har mördats. Officiellt har polisen inte bekräftat det här – man har bara sagt att personer har skadats. Lars Bröms säger att fokus för ett sådant här arbete är att vara så öppna och transparenta som möjligt mot de anhöriga. ”När vi skulle hålla vårt första möte med de anhöriga, då visste jag att det var tio mördade men det fick jag inte berätta. Men när jag kom tillbaka till hotellet på kvällen, då går man ut på en presskonferens och berättar det. Då blev jag faktiskt lite förbannad på polisledningen”, säger Lars Bröms.Programledare: Petra Berggren och Fanny HedenmoProducent: Jenny HellströmKontakt: p3krim@sverigesradio.seTipstelefon: 0734-61 29 15 (samma på Signal)
För dig som gillar spännande dokumentärer om händelser som skakade världen, kommer här ett poddtips: Kod KatastrofNär man som minst anar det händer det ofattbara. Oavsett om det beror på mänskliga faktorer eller naturens vrede så drabbar katastrofer oss med full kraft och det finns inga sätt att värja sig när de väl slår till.I podden Kod: Katastrof får du återuppleva några av mänsklighetens största och mest omskakande katastrofer, förstå varför de inträffade och dessutom möta personerna som blev direkt drabbade.Varje vecka kommer ett nytt spännande avsnitt och under säsongen kommer du bland annat få höra om:Tsunamikatastrofen 2004TjörnbrokatastrofenFukushima-olyckanBarnen i Tham Luang-grottanPiper Alpha-katastrofenGottrörakraschenTerrordådet på Drottninggatan och många flerDu hittar podden här:Spotify: https://open.spotify.com/show/3HUXfaB1kAqUs7dypfDyAq?si=NQVwy1r4S7abH59VtkoxzQApple: https://podcasts.apple.com/us/podcast/kod-katastrof/id1717371822Podplay: https://www.podplay.com/sv-se/podcasts/kod-katastrof-1156971
Fredrik snackar arrangerande av konferenser med Daniel Byström, arrangör av Open infra forum - en meetup som då och då gränsar till hel konferens. Som nu i maj till exempel, när eventet firar tio år. Daniel berättar bland annat om hur det kom sig att han började arrangera, hur han bär sig åt för att få ihop allt, och vilka utmaningar som finns. Från att hitta lokaler och sponsorer till att hjälpa talare hitta ämnen och utforma sina presentationer. Företag behöver lära sig hur de deltar på nätverksevents på ett bra satt - och har stora fördelar med att lära sig det. En stor utmaning är att sy ihop sponsorer när det handlar om ett större evenemang. Påminnelsedrivet arrangörskap. Dessutom knäcker vi det perfekta konceptet för reklam på toaletter. Ett stort tack till Cloudnet som sponsrar vår VPS! Har du kommentarer, frågor eller tips? Vi är @kodsnack, @thieta, @krig, och @bjoreman på Mastodon, har en sida på Facebook och epostas på info@kodsnack.se om du vill skriva längre. Vi läser allt som skickas. Gillar du Kodsnack får du hemskt gärna recensera oss i iTunes! Du kan också stödja podden genom att ge oss en kaffe (eller två!) på Ko-fi, eller handla något i vår butik. Länkar Daniel Särimner - Daniels konsultfirma Suse Open infra forum Open infra foundation Openstack Cronjob Biograf Skandia på Drottninggatan i Stockholm Kulturhuset i Stockholm Leibniz supercomputing centre Stöd oss via Ko-fi! Agila lokförarklistermärket Open infra forum på Meetup Daniels e-postlista Daniel Stenberg Curl Usenet Särimner Titlar Jag undervisar mest Sjunga den öppna källkodens lov Från stor meetup till liten konferens Det finns ingen hemsida Forum nummer ett Som ett säljande företag Om jag skulle sponsra en pissoar En textfil på min dator Köplats till efterfesten Okynneserbjudanden Inget kontor för fem öre
Fluent Fiction - Swedish: Finding Her Style: Elin's Heartfelt Spring Dance Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-03-06-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Det var tidigt på våren i Stockholm.En: It was early spring in Stockholm.Sv: Solen började lägga en varm slöja över staden, men luften var fortfarande kylig.En: The sun began to lay a warm veil over the city, but the air was still chilly.Sv: I gymnasiets korridorer var det fullt av liv.En: In the high school's corridors, it was full of life.Sv: Elin kände fjärilar i magen varje gång hon tänkte på vårdansen.En: Elin felt butterflies in her stomach every time she thought about the spring dance.Sv: Hon var vanligtvis en tyst och tankfull tjej.En: She was usually a quiet and thoughtful girl.Sv: Men den här gången kände hon att det var något speciellt.En: But this time, she felt that there was something special.Sv: Elin hade två vänner, Oskar och Johan, som älskade mode.En: Elin had two friends, Oskar and Johan, who loved fashion.Sv: De var alltid uppdaterade med de senaste trenderna.En: They were always up-to-date with the latest trends.Sv: Elin kände att hon behövde imponera på dem.En: Elin felt that she needed to impress them.Sv: Men hon hade också en budget att tänka på, vilket gjorde valet svårare.En: But she also had a budget to think about, which made the choice more difficult.Sv: En helgdag bestämde de sig för att gå runt i butikerna på Drottninggatan.En: One weekend, they decided to walk around the shops on Drottninggatan.Sv: På stan var det fullt av pastellfärger och blommiga mönster.En: In town, it was full of pastel colors and floral patterns.Sv: Oskar pekade på en fantastisk klänning i ett fönster.En: Oskar pointed at a fantastic dress in a window.Sv: Den glittrade i vårsolen och såg nästan magisk ut.En: It glittered in the spring sun and looked almost magical.Sv: "Den här, Elin!En: "This one, Elin!Sv: Du måste prova den!"En: You have to try it on!"Sv: sa Oskar entusiastiskt.En: Oskar said enthusiastically.Sv: Elin visste att klänningen var för dyr.En: Elin knew the dress was too expensive.Sv: Men hon ville så gärna följa sina vänners råd.En: But she really wanted to follow her friends' advice.Sv: Johan övertalade henne också.En: Johan persuaded her as well.Sv: "När ska du annars få chansen?En: "When else will you get the chance?Sv: Den kommer se perfekt ut på dig!"En: It'll look perfect on you!"Sv: sa Johan stödjande.En: Johan said supportively.Sv: Trots deras vänlighet kunde Elin inte skaka av sig känslan av osäkerhet.En: Despite their kindness, Elin couldn't shake off the feeling of uncertainty.Sv: Efter att ha besökt flera butiker, bestämde hon sig för att ta en paus.En: After visiting several stores, she decided to take a break.Sv: Hon ville tänka i fred.En: She wanted to think in peace.Sv: Elin gick ensam in i en liten vintagebutik.En: Elin walked alone into a small vintage shop.Sv: Där, bortom hyllorna, hittade hon en vacker klänning som kändes som den rätta.En: There, beyond the shelves, she found a beautiful dress that felt like the right one.Sv: Den var enkel men unik, med små spetsdetaljer som fick hennes ögon att lysa upp.En: It was simple but unique, with small lace details that made her eyes light up.Sv: Elin stod framför spegeln och log svagt.En: Elin stood in front of the mirror and smiled faintly.Sv: Hon älskade den.En: She loved it.Sv: Men en tvekan fanns kvar: Vad skulle Oskar och Johan tycka?En: But a hesitation remained: What would Oskar and Johan think?Sv: Var den för annorlunda?En: Was it too different?Sv: Medan tankarna snurrade i hennes huvud hörde hon butiksexpediten säga, "Den där klänningen är som gjord för dig."En: While thoughts swirled in her head, she heard the shop assistant say, "That dress is like it was made for you."Sv: Med den kommentaren fick hon en oväntad skjuts av självförtroende.En: With that comment, she got an unexpected boost of confidence.Sv: Elin bestämde sig.En: Elin decided.Sv: Hon köpte klänningen.En: She bought the dress.Sv: På vårdansen gick Elin nervöst in i skolans stora sal.En: At the spring dance, Elin nervously entered the school's large hall.Sv: Oskar och Johan stod och pratade vid godisbordet.En: Oskar and Johan were talking by the candy table.Sv: Elin höll andan när hon närmade sig dem.En: Elin held her breath as she approached them.Sv: "Wow, Elin!"En: "Wow, Elin!"Sv: sa Oskar, ögonen tindrande av förvåning.En: Oskar said, eyes sparkling with surprise.Sv: "Du ser fantastisk ut!"En: "You look amazing!"Sv: "Ja, den klänningen är verkligen du," instämde Johan.En: "Yes, that dress is truly you," agreed Johan.Sv: Elin kände en befriande känsla inombords.En: Elin felt a liberating feeling inside.Sv: Hon log och dansade hela kvällen, säker på att hon hade valt rätt.En: She smiled and danced the whole evening, certain that she had made the right choice.Sv: Hon insåg att hennes vänner uppskattade hennes verkliga jag, och att modet var att våga bära vad hjärtat önskade.En: She realized that her friends appreciated her true self, and that fashion was about daring to wear what the heart desired.Sv: När natten led mot sitt slut, gick Elin hem.En: As the night drew to a close, Elin went home.Sv: Hon hade inte bara haft roligt på dansen, utan hon hade också funnit en ny säkerhet i sig själv.En: She had not only had fun at the dance, but she had also found a new confidence in herself.Sv: Hon visste nu att det viktigaste var att vara sann mot sig själv.En: She now knew that the most important thing was to be true to herself. Vocabulary Words:veil: slöjachilly: kyligcorridors: korridorerbutterflies: fjärilarthoughtful: tankfullimpress: imponerabudget: budgetpastel: pastellfärgerfloral: blommigaenthusiastically: entusiastisktuncertainty: osäkerhetpersuaded: övertaladevintage: vintageshelves: hyllornalace: spetsdetaljerhesitation: tvekanswirled: snurradeboost: skjutsconfidence: självförtroendesparkling: tindrandeliberating: befriandedaring: vågadesire: önskadeentered: gicksupportively: stödjandeappreciated: uppskattaderealized: insågtrue: sanncorridors: korridorernervously: nervöst
Den 7 april 2017 börjar som en vanlig dag. Drottninggatan i centrala Stockholm är full av liv och rörelse, av människor som är ute på ärenden eller på väg att träffa sina vänner. Till en början reagerar de inte på lastbilen. Men så börjar den köra fortare. Och snart kommer den här dagen etsa sig fast som ett av de mörkaste ögonblicken i Sveriges moderna historia. Detta är historien om terrorattentatet på Drottninggatan. Om en man som ville sprida hat, men istället visade hur Stockholmarna står tillsammans när det värsta händer.Hör alla avsnitt av Kod: Katastrof en dag innan alla andra helt gratis på Podplay.se eller i appen Podplay.Inläsare: Tind SonebyManus: Maria Marteleur och Alex HaegerRedaktör: Alex HaegerProducent: Oliver BergmanProduktionskoordinator: Victoria RinkousKällor:SVTAftonbladetSRGPKristianstadsbladetUppdrag GranskningSVDTV4
Under tisdagen skedde en skolskjutning på Campus Risbergska i Örebro. I skrivandets stund är 11 personer bekräftat döda. Krimmagasinet Extra berättar vad vi vet just nu om dådet, och ger er också nyttiga länkar och samlingsplatser om ni behöver råd och stöd.Observera att detta är en pågående utredning. Information som anges i avsnittet kan komma att ändras längre fram. Följ utvecklingen via tidningar och TV för den senaste informationen. Av och med Tobias Henricsson/PRS Meda.Krisstöd – till dig som varit med om en allvarlig händelse (klicka här)Stöd på platsHagakyrkan öppnade redan på tisdagseftermiddagen, för de som önskar samlas och få stöd, och de kommer att ha öppet även kommande dagar. Adressen till Hagakyrkan är Skäpplandsgatan 29.Under onsdagen öppnas fler samlingsplatser på följande platser:Konserthuset, Fabriksgatan 2 (öppet kl. 10–20)Café Brickan i Brickebacken, Björkrisvägen 18 (öppet kl. 10–20)Folkets hus i Vivalla, Poesigatan 10 (öppet kl. 9–21)Träffpunkt Oxhagen, Tornfalkgatan 26 (öppet kl. 8–20)52:ans Fritidsgård i Baronbackarna, Hjalmar Bergmans väg 52 (öppet kl. 9–20)Stöd på telefonDet kommunala krisstödet kan nås på telefon, för de som inte kan ta sig till en plats:Mottagningsgruppen 019-21 30 00Föräldratelefonen 019-21 36 00På sidan Krisstöd finns fler kontaktuppgifter för stöd, samt råd till dig som själv drabbats eller som stöttar någon annan som drabbats av en kris.Anhöriginformation från PolisenKlockan 10 onsdagen den 5 februari är den som är anhörig välkommen till Club 700, Drottninggatan 42, för att få information från Polisen.Tipsa polisen om du har bilder eller filmer från händelsen! Ring 114 14 och säg att du har tips om skolskjutningen. Get bonus content on Patreon Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Fluent Fiction - Swedish: Discovering the True Joy of Christmas on Drottninggatan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2024-12-28-08-38-19-sv Story Transcript:Sv: På Drottninggatans charmiga julmarknad i Stockholm kunde doften av glögg och pepparkakor göra vem som helst glad.En: At the charming Christmas market on Drottninggatan in Stockholm, the scent of glögg and gingerbread could make anyone happy.Sv: Snöflingor dalade mjukt ner och täckte de kullerstensbelagda gatorna.En: Snowflakes drifted gently down, covering the cobblestone streets.Sv: Stånden var fyllda med glitter och handgjorda skatter, men det fanns knappt plats att tränga sig fram för folkmassan.En: The stalls were filled with glitter and handmade treasures, but there was hardly room to squeeze through the crowd.Sv: Linnea gick raskt mellan stånden med sitt inköpslista i handen.En: Linnea moved quickly between the stalls with her shopping list in hand.Sv: Hon ville hitta de perfekta julklapparna till sin familj.En: She wanted to find the perfect gifts for her family.Sv: Erik, som följde henne, petade på sin mobil.En: Erik, who was following her, was fiddling with his phone.Sv: Han var där, men samtidigt inte riktigt där.En: He was there, but at the same time not really there.Sv: Hans tankar verkade vandra iväg.En: His thoughts seemed to wander off.Sv: "Erik, vi måste hitta något till mamma nu," sa Linnea med en lätt stressad ton.En: "Erik, we have to find something for mom now," said Linnea with a slightly stressed tone.Sv: Sven å andra sidan, sken upp vid varje nytt stånd.En: Sven, on the other hand, lit up at each new stall.Sv: "Åh, titta på den här!En: "Oh, look at this!Sv: Så fin!"En: So pretty!"Sv: ropade han och pekade på en färgglad julprydnad.En: he exclaimed, pointing at a colorful Christmas ornament.Sv: Han älskade allt han såg och tänkte inte så mycket på vad som stod kvar på hyllorna.En: He loved everything he saw and didn't think much about what was left on the shelves.Sv: Linnea suckade och kände sig frustrerad.En: Linnea sighed and felt frustrated.Sv: Många hyllor stod tomma, och tiden började springa ifrån henne.En: Many shelves stood empty, and time was running away from her.Sv: Men mitt i stöket och sorlet, snubblade hon över ett litet bortglömt stånd.En: But amid the hustle and bustle, she stumbled upon a small forgotten stall.Sv: Under den svaga belysningen från de hängande ljusslingorna fanns handgjorda hantverk.En: Under the dim lighting from the hanging fairy lights, there were handmade crafts.Sv: Små träfigurer, stickade vantar, och doftljus fyllde bordet.En: Small wooden figures, knitted mittens, and scented candles filled the table.Sv: Linnea stannade upp och insåg att detta kanske var hennes chans.En: Linnea paused and realized that this might be her chance.Sv: Här fanns unika och personliga presenter som hennes familj skulle uppskatta.En: Here were unique and personal gifts that her family would appreciate.Sv: Hon tog ett djupt andetag och började titta närmare.En: She took a deep breath and started to look closer.Sv: Sven och Erik kom fram till henne.En: Sven and Erik came up to her.Sv: "Det här är perfekt," sa Erik och lade undan mobilen.En: "This is perfect," said Erik, putting his phone aside.Sv: Plötsligt var han helt närvarande.En: Suddenly, he was fully present.Sv: Sven höll upp ett par personligt graverade ljusstakar.En: Sven held up a pair of personally engraved candle holders.Sv: "Ska vi ta dessa?"En: "Shall we take these?"Sv: frågade han med en glimt i ögat.En: he asked with a twinkle in his eye.Sv: Linnea log, med en ny funnen lättnad.En: Linnea smiled, with a newfound sense of relief.Sv: Hon plockade ut några unika föremål som alla hade en mening.En: She picked out a few unique items, each holding a meaning.Sv: De var inte bara saker, utan de symboliserade tankar och minnen hon ville dela med sin familj.En: They weren't just things; they symbolized thoughts and memories she wanted to share with her family.Sv: När julen kom och de alla satt ihop runt granen, insåg Linnea att hennes val av mindre perfekta, men mer genomtänkta presenter, verkligen hade betydelse.En: When Christmas came and they all sat together around the tree, Linnea realized that her choice of less perfect but more thoughtful gifts truly mattered.Sv: Hennes familj blev överlycklig.En: Her family was overjoyed.Sv: Pyttesmå tecken på tanke och kärlek blev hjärtats största gåva den julen.En: Tiny signs of thought and love became the heart's greatest gift that Christmas.Sv: Linnea lärde sig att i spontaniteten, i ögonblickets skönhet, låg den riktiga julglädjen.En: Linnea learned that in spontaneity, in the beauty of the moment, lay the real joy of Christmas.Sv: Embrace det ofullkomliga och fira det oväntade.En: Embrace the imperfect and celebrate the unexpected.Sv: Spridningen av julglädje och känslan av att vara tillsammans blev den verkliga gåvan, och Linneas hjärta fylldes med varm tillfredsställelse.En: The spreading of Christmas joy and the feeling of being together became the real gift, and Linnea's heart was filled with warm satisfaction. Vocabulary Words:charming: charmigacobblestone: kullerstensbelagdastall: ståndscent: doftenwander: vandradrift: dalatwinkle: glimtornament: julprydnadfrustrated: frustreradhustle: stökbustle: sorlstumble: snubbladim: svagknitted: stickadeengraved: graveradepersonally: personligtnewfound: ny funnenspontaneity: spontanitetimperfect: ofullkomligatreasures: skattersqueeze: trängaappreciate: uppskattarelief: lättnadsymbolize: symboliseradeoverjoyed: överlyckligembrace: omfamnaunexpected: oväntadespreading: spridningsatisfaction: tillfredsställelsestall: stånd
Idag sitter Chrille, Birra, Reet-Pete och våra gäster Lina och Josefin ifrån Bra Stäm Podcast runt rabarberbaren. Vi pratar om skillnaden på Alla helgona och Halloween, känslor, toalettvanor + mycket mycket mer! Trevlig Lyssning!
Terrordådet i Stockholm fredagen den 7 april 2017 var en terrorattack som inträffade på eftermiddagen när Rakhmat Akilov med lastbil körde på människor längs Drottninggatans gå gågata i Stockholm. Som en följd av detta dödades fem personer: tre dog på Drottninggatan och två dog senare på sjukhus. Ett terrordåd som orsakade en chock i Sverige och som påverkade och berörde hela landet. På ett tåg på väg mot Örebro sitter Annika Bevington och hör om det fruktansvärda som hänt. Hon vet att hennes man Chris och en av deras två söner befinner sig i området. Hon ringer och sms febrilt utan att få svar. 30 timmar senare knackar polisen på Annikas dörr och kommer med beskedet att Chris är en av dom som dödats i terrordådet. Annika är veckans gäst och hon har nyligen kommit ut med boken “Jag ska leva för oss båda”. vi pratar om dagen det skedde, om hur hon reste sig, om att fortsätta leva och vara mamma till sina söner som förlorat sin pappa och om hur hon idag väljer att leva i tacksamhet. Och på vilket sätt hon lever livet för dom båda. Producerat av @kaspersen_nyfikenpa MTW studios
Fluent Fiction - Swedish: Discovering Hope: Elin's Journey to Finding the Perfect Dress Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/discovering-hope-elins-journey-to-finding-the-perfect-dress Story Transcript:Sv: Elin gick långsamt längs Drottninggatan.En: Elin walked slowly along Drottninggatan.Sv: Solen sken och människor skrattade och pratade.En: The sun was shining, and people were laughing and talking.Sv: Sommaren var här, och Stockholm var vackert.En: Summer had arrived, and Stockholm was beautiful.Sv: Elin hade en uppgift idag: hitta den perfekta sommarklänningen.En: Elin had a task today: find the perfect summer dress.Sv: Hon hade precis tagit examen från universitetet och kände sig lite vilse.En: She had just graduated from university and felt a bit lost.Sv: Butikerna längs Drottninggatan var fulla av färg och liv.En: The stores along Drottninggatan were full of color and life.Sv: Elin stannade vid ett skyltfönster och såg en vacker gul klänning.En: Elin stopped at a shop window and saw a beautiful yellow dress.Sv: Hon gick in i butiken och började titta runt.En: She went into the store and began looking around.Sv: Men varje gång hon höll upp en klänning, tvekade hon.En: But every time she held up a dress, she hesitated.Sv: Var den rätt?En: Was it the right one?Sv: Hon kände sig osäker.En: She felt uncertain.Sv: Efter en stund stötte hon på en gammal klasskamrat, Maria.En: After a while, she bumped into an old classmate, Maria.Sv: Maria var alltid så självsäker.En: Maria was always so confident.Sv: Nu stod hon där med sin shoppingpåse och ett stort leende.En: Now she stood there with her shopping bag and a big smile.Sv: "Hej Elin!"En: "Hi Elin!"Sv: sade Maria.En: said Maria.Sv: "Hur är det med dig?"En: "How are you?"Sv: Elin kände en klump i magen.En: Elin felt a lump in her stomach.Sv: "Hej Maria.En: "Hi Maria.Sv: Det är bra," svarade hon.En: I'm good," she replied.Sv: De pratade och Maria berättade om sitt nya jobb och alla spännande planer hon hade.En: They talked, and Maria told her about her new job and all the exciting plans she had.Sv: Elin lyssnade men kände sig mer och mer osäker.En: Elin listened but felt more and more unsure.Sv: Varför hade hon inga sådana planer?En: Why didn't she have such plans?Sv: "Jag letar efter en sommarklänning," sa Elin till slut.En: "I'm looking for a summer dress," Elin finally said.Sv: "Men jag kan inte bestämma mig."En: "But I can't decide."Sv: Maria log.En: Maria smiled.Sv: "Du kommer att hitta den perfekta klänningen.En: "You will find the perfect dress.Sv: Och kom ihåg, det är okej att inte ha allt planerat."En: And remember, it's okay not to have everything planned."Sv: Elin nickade men kände sig fortfarande frustrerad.En: Elin nodded but still felt frustrated.Sv: Hon fortsatte att prova klänningar.En: She continued to try on dresses.Sv: I omklädningsrummet, efter att ha provat flera klänningar utan framgång, satte hon sig ner.En: In the fitting room, after trying several dresses without success, she sat down.Sv: Tårar fyllde hennes ögon.En: Tears filled her eyes.Sv: Hon tänkte på vad Maria hade sagt.En: She thought about what Maria had said.Sv: Kanske var det okej att inte ha alla svar just nu.En: Maybe it was okay not to have all the answers right now.Sv: Kanske borde hon bara fokusera på nuet.En: Maybe she should just focus on the present.Sv: Hon torkade tårarna och reste sig upp.En: She wiped her tears and stood up.Sv: Då såg hon den.En: Then she saw it.Sv: En enkel blå klänning hängde längst bak i rummet.En: A simple blue dress hanging at the back of the room.Sv: Elin tog ner den och provade den.En: Elin took it down and tried it on.Sv: Den passade perfekt.En: It fit perfectly.Sv: Hon såg sig själv i spegeln och log.En: She looked at herself in the mirror and smiled.Sv: Känslan av säkerhet och glädje fyllde henne.En: A feeling of security and joy filled her.Sv: Kanske hade Maria rätt.En: Maybe Maria was right.Sv: Det var okej att ta ett steg i taget.En: It was okay to take one step at a time.Sv: Elin betalade för klänningen och gick ut i sommarsolen igen.En: Elin paid for the dress and went back out into the summer sun.Sv: Hon kände livet återvända till sig.En: She felt life return to her.Sv: Drottninggatan verkade ännu mer levande nu.En: Drottninggatan seemed even more lively now.Sv: Blommorna blommade, människor log, och Elin kände sig plötsligt mycket lugnare.En: The flowers were blooming, people were smiling, and Elin suddenly felt much calmer.Sv: Hon började gå hemåt, med en ny känsla av hopp och självförtroende.En: She started walking home, with a new sense of hope and confidence.Sv: Framtiden var fortfarande oklar, men det var okej.En: The future was still unclear, but that was okay.Sv: Hon skulle ta det ett steg i taget, precis som hon hittat sin klänning idag.En: She would take it one step at a time, just like she found her dress today.Sv: Medan hon gick, kom en tanke till henne.En: As she walked, a thought came to her.Sv: Kanske var det inte att ha alla svar som var viktigt.En: Maybe it wasn't about having all the answers that was important.Sv: Kanske var det att njuta av resan.En: Maybe it was about enjoying the journey.Sv: Och nu var hon redo för en ny resa.En: And now she was ready for a new journey.Sv: Med solen i ryggen och ett leende på läpparna kände Elin sig redo att möta vad som än väntade.En: With the sun at her back and a smile on her face, Elin felt ready to face whatever awaited. Vocabulary Words:slowly: långsamtshining: skenlaughing: skrattadetask: uppgiftperfect: perfektagraduated: examenfelt: kändelost: vilsestores: butikernafull: fullacolor: färglife: livshop window: skyltfönsteryellow: guldecide: bestämmaconfident: självsäkerlump: klumpstomach: mageplans: planeruncertain: osäkerfocus: fokuserafitting room: omklädningsrummettears: tårarmirror: spegelnsecurity: säkerhetjoy: glädjefrustrated: frustreradblooming: blommadehope: hoppconfidence: självförtroende
I avsnitt 313 gästas Karriärpodden denna gång av Annika Bevington. Chefsjuristen från Google som drabbades av en stor tragedi när hennes man Chris dödades i terrorattacken på Drottninggatan 2017. Annika är nu högaktuell med sin bok - “Jag ska leva för oss båda” som är en oerhört drabbande berättelse genom chock, sorg och utmattning.Det här är ett förkortat avsnitt och utdrag från vårt samtal med fokus på ledarskap och hur man kan utveckla och använda även ett trauma för att växa som människa och ledare. Om du vill lyssna och lära känna Annika mer finns ett lite längre och fullmatat avsnitt med henne.Tack för att du lyssnar och följer Karriärpodden, Women for Leaders och SigneProgramledare: Eva Ekedahl, Kontakt eva@womenforleaders.com Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Karriärpodden gästas denna gång av Annika Bevington. Chefsjuristen från Google som drabbades av en stor tragedi när hennes man Chris dödades i terrorattacken på Drottninggatan 2017. Annika är nu högaktuell med sin bok - “Jag ska leva för oss båda” som är en oerhört drabbande berättelse genom chock, sorg och utmattning.Det här samtalet handlar mycket om vägen tillbaka och hur hon hittat verktyg att använda sitt trauma som en katalysator till att växa som människa och som även kan användas i ledarskap. Tack för att du lyssnar och följer Karriärpodden, Women for Leaders och SigneProgramledare: Eva Ekedahl, Kontakt eva@womenforleaders.com Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Helene har nyligen gästat podden CE5 Sweden i avsnittet Nytillskott i CE5 family, där hon så klart gjorde succé med all sin kunskap! Nu var det dags för Kim Boström, som driver CE5 podden ihop med Alicia Linderoth (som var gäst hos oss i avsnitt 20) att vara gäst hos oss.Kim berättar om CE5 Sweden som är mycket mer än bara en podd, det börjar utvecklas till ett community med lokala grupper runt om i landet för de som på ett genuint sätt vill få kontakt med varelser från rymden. Det handlar inte om sensationslystnad utan mycket mer om att vara i ett andligt upplyst tillstånd och kontakt kan ske på flera olika sätt och vara en spirituell upplevelse. Kim menar också att den här typen av kontakt med något utanför oss själva, utanför mänskligheten, kommer behövas för att vi ska kunna vakna upp på riktigt. Han nämner också en meditation av Roger Gotthardsson (avsnitt 17) som är det officiella meditationsprotokollet för CE-5 i Sverige.Detta fick bli ett extra avsnitt eftersom Helene och Kim nu på fredag den 24:e maj 2024 kommer stå på scenen ihop med Mikael från podden Forntida Astronauter, Manne från Moder Jord-nätverket och Sara från podden Evigh3t3n. Det måste vi ju berätta för er kära lyssnare så ni får en möjlighet att gå dit och lyssna. Eventet som heter Förda bakom ljuset är på Playhouse Teater på Drottninggatan i Stockholm, kl.18:00 den 24/5. Biljetter finner man här.Om man inte kan delta på fredag kan man sikta in sig på festivalen som CE5 Sweden anordnar den 16-18 augusti i Skåne (Höör). Biljetter till festivalen finner du här.För mer info följ CE5 Sweden på Instagram.Medverkande: Helene Carlind och Kim Boström Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Fluent Fiction - Swedish: Chasing Winds: A Winter Adventure in Stockholm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/chasing-winds-a-winter-adventure-in-stockholm Story Transcript:Sv: Erik och Ingrid skrattade.En: Erik and Ingrid laughed.Sv: Snöflingorna föll mjukt runt dem i Stockholms friska vinterluft.En: The snowflakes fell softly around them in the fresh winter air of Stockholm.Sv: De stod mitt i den vackra Kungsträdgården.En: They stood in the middle of the beautiful Kungsträdgården.Sv: Plötsligt, grep en ilsket vind Ingrids röda hatt från hennes huvud.En: Suddenly, a gust of wind angrily grabbed Ingrid's red hat from her head.Sv: Den flög iväg i luften.En: It flew off into the air.Sv: Erik sprang genast efter.En: Erik immediately ran after it.Sv: Han jagade hatten igenom Gamla stan.En: He chased the hat through Gamla stan.Sv: Han kunde nästan nå den när det blåste in på en liten gata.En: He almost caught it when it blew into a small street.Sv: Där nickade hatten som en hövding in i en trång gränd.En: There, the hat nodded like a chieftain into a narrow alley.Sv: Erik följde efter, andfådd och kall.En: Erik followed, breathless and cold.Sv: Hatten svävade högre, upp till slottet på Norrmalm.En: The hat floated higher, up to the castle on Norrmalm.Sv: Erik klättrade uppför snöiga trappor, blick fixerad på hatten.En: Erik climbed up snowy stairs, his gaze fixed on the hat.Sv: Det var tufft, men han gav inte upp.En: It was tough, but he didn't give up.Sv: Han tänkte på Ingrid, om hennes leende och på hur mycket hatten betydde för henne.En: He thought of Ingrid, her smile, and how much the hat meant to her.Sv: Hatten störtade ner mot vattnet i närheten av Riddarfjärden.En: The hat plunged down towards the water near Riddarfjärden.Sv: Erik hoppade modigt in, vattnet var kallt och isigt.En: Erik bravely jumped in, the water was cold and icy.Sv: Men han lyckades få tag på hatten.En: But he managed to grab the hat.Sv: Han såg sig omkring, han var vilse.En: He looked around, he was lost.Sv: Men Erik mindes vägen tillbaka och började gå mot Kungsträdgården igen.En: But Erik remembered the way back and started walking towards Kungsträdgården again.Sv: Hatten var nu säkert inom hans grepp.En: The hat was now safely in his grip.Sv: Äntligen, efter att ha gått igenom Drottninggatan och Sveavägen, var han tillbaka.En: Finally, after going through Drottninggatan and Sveavägen, he was back.Sv: Ingrid väntade där, orolig och frusen.En: Ingrid was waiting there, worried and frozen.Sv: Erik gav henne hennes hatt.En: Erik gave her the hat.Sv: "Hur fick du tillbaka den?En: "How did you get it back?"Sv: " frågade Ingrid, förvånad och lättad.En: Ingrid asked, surprised and relieved.Sv: Erik log.En: Erik smiled.Sv: "Jag kan göra allt för dig, även jagar vindar.En: "I can do anything for you, even chasing winds."Sv: "Hon log tillbaka, hjärtat varmt trots kylan.En: She smiled back, her heart warm despite the cold.Sv: Hatthändelsen blev ett minne, ett äventyr de alltid skulle skratta åt.En: The hat incident became a memory, an adventure they would always laugh about.Sv: Men för Erik var det bevis.En: But for Erik, it was proof.Sv: Han visste nu att han skulle göra allt för Ingrid, och det var allt som räknades.En: He now knew that he would do anything for Ingrid, and that was all that mattered.Sv: Det var en lycklig dag, en dag av erbjudanden och löften, av mod och uthållighet.En: It was a happy day, a day of offers and promises, of courage and perseverance. Vocabulary Words:Erik: ErikIngrid: Ingridlaughed: skrattadesnowflakes: snöflingorfell: föllsoftly: mjuktaround: runtthem: demfresh: friskwinter: vinterair: luftStockholm: Stockholmstood: stodmiddle: mittbeautiful: vackraKungsträdgården: Kungsträdgårdengust: vindangrily: ilsketgrabbed: grepIngrid's: Ingridsred: rödahat: hatthead: huvudflew: flögoff: iväginto: inimmediately: genastran: sprangafter: efterchased: jagade
Hon växte upp i en av Sveriges mest påpassade familjer, men har genom konsten slagit sig fri och skapat sig en egen plattform. Vad vill Charlotte Gyllenhammar säga? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Charlotte Gyllenhammar är en av Sveriges mest framstående konstnärer, med uppmärksammade skulpturer och installationer.Flera av dem finns att se i det offentliga rummet. Som fontänerna Child och Mother i Malmö eller minnesmärkena över Raoul Wallenberg och Dag Hammarskjöld i Göteborg och Uppsala.Hösten 2023 återvände hon till sitt stora genombrott, verket ”Dö för dig”, en upp och nedvänd ek över Drottninggatan i Stockholm.”Jag måste ut, slippa det här starka ljuset”Charlotte Gyllenhammar är dotter till tidigare Volvo-vd:n PG Gyllenhammar och växte därmed upp i en av Sveriges kändaste familjer.I den här söndagsintervjun pratar hon om hur det har påverkat henne och hennes konst, och om varför hon så ofta hänger sina verk upp och ner.Programledare: Martin WicklinProducent: Filip BohmKontakt: sondagsintervjun@sr.se
Fluent Fiction - Swedish: The Joy of Fika: A Memorable Lesson in Swedish Tradition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-joy-of-fika-a-memorable-lesson-in-swedish-tradition Story Transcript:Sv: Små detaljer i dagens ljus glitzer mellan Stockholms utspridda byggnader. En kylig höstdag i den livfulla staden hjälper till att väcka liv i landets hjärta. I denna vackra och bubblande miljö var två individer, Erik och Astrid, djupt nedsänkta i en diskussion.En: Small details in the light of today glitter between Stockholm's scattered buildings. A chilly autumn day in the vibrant city helps awaken the country's heart. In this beautiful and bustling environment, two individuals, Erik and Astrid, were deeply engrossed in a discussion.Sv: I det lilla ångande kaféet på Drottninggatan satt Erik och Astrid över ett bord. Tallrikar med kanelbullar, prinsesstårta och mazariner på bordet. En ångande kopp kaffe framför dem. Det var Eriks uppgift att förklara den svenska traditionella fikan för Astrid. Och Astrid med sina stora nyfikna ögon, hängde på varje ord som Erik sa.En: In the small steaming café on Drottninggatan, Erik and Astrid sat across from each other at a table. Plates of cinnamon buns, princess cake, and marzipan pastries adorned the table. A steaming cup of coffee in front of them. It was Erik's task to explain the Swedish traditional 'fika' to Astrid. And Astrid, with her big curious eyes, hung on every word Erik said.Sv: Erik, i sin varma, röda tröja, gestikulerade med sina händer. Han förklarade, 'Det är inte bara en paus, Astrid. Det handlar om att dela ett ögonblick, att skapa ett minne. Du kan fika ensam, eller med vänner. Hemma eller på café. Det handlar om avkoppling, småprat och njutning.'En: Erik, in his warm red sweater, gestured with his hands. He explained, 'It's not just a break, Astrid. It's about sharing a moment, creating a memory. You can have fika alone or with friends. At home or at a café. It's about relaxation, small talk, and enjoyment.'Sv: Astrid, med ett klart ansikte visade hänfört tecken av intresse. Men det var mer än bara orden. Hon kände Eriks passion om denna tradition, om dessa enkla stunder som fylldes av äkta vänskap och kärlek.En: Astrid, with a clear face, showed signs of fascination. But it was more than just the words. She could feel Erik's passion about this tradition, about these simple moments filled with genuine friendship and love.Sv: Plötsligt, i sin entusiasm, rörde Erik handen på fel sätt. Kaffekoppen vält över! Det mörka innehållet spred sig över det vårt bord, blandade sig med resterna av bullar och bakverk.En: Suddenly, in his enthusiasm, Erik moved his hand in the wrong way. The coffee cup toppled over! The dark contents spread across our table, mixing with the remnants of pastries.Sv: 'Åh nej!' utbrast Erik, men med ett skratt i rösten. Det var ett lustigt kaffespill. Astrid började skratta först, och sedan följde Erik i. Det fanns ingen ilska, ingen frustration. Det var bara glädje, en delning av ögonblick. Det var det som var en äkta fika. Inte bara kaffe och bakverk, utan minnen skapade tillsammans.En: 'Oh no!' exclaimed Erik, but with a laugh in his voice. It was a funny coffee spill. Astrid started laughing first, and then Erik followed. There was no anger, no frustration. There was only joy, a sharing of the moment. That's what a true fika was. Not just coffee and pastries, but memories created together.Sv: Till slut, med ett rodnat ansikte, men fortfarande skrattande, sade Erik, 'Ser du? Det här, min vän, är också fika. Det är bara vi, läget, skratt och en god kopp kaffe... eller vad som är kvar av det!'En: Finally, with a flushed face but still laughing, Erik said, 'You see? This, my friend, is also fika. It's just us, the situation, laughter, and a good cup of coffee... or what's left of it!'Sv: Det blev en dag full av nya lärdomar för Astrid, där konflikten inte var i det spillda kaffet utan i att förstå en svensk tradition. Men tack vare Eriks exemplariska handledning och ett lustigt kaffespill, blev det en minnesvärd förståelse av vad en svensk fika egentligen var.En: It became a day full of new lessons for Astrid, where the conflict wasn't in the spilled coffee but in understanding a Swedish tradition. But thanks to Erik's exemplary guidance and a funny coffee spill, it became a memorable understanding of what Swedish fika truly meant. Vocabulary Words:Small: detaljerdetails: iin: dagenstoday: ljuslight: glitzerglitter: mellanbetween: StockholmsStockholm's: utspriddascattered: byggnaderbuildings: EnA: chillychilly: höstdagautumn day: iin: dinthe: livfullavibrant: Stadencity: hjälperhelps: tillawaken: attthe: väckacountry's: livheart: iIn: dennathis: vackrabeautiful: ochand: bubblandebustling: miljöenvironment: varwere: tvåtwo: individer
Fluent Fiction - Swedish: An Unforgettable Encounter: Mistaken Identity in Stockholm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/an-unforgettable-encounter-mistaken-identity-in-stockholm Story Transcript:Sv: Det var en vanlig tisdag morgon i Stockholm, i en av dess mest livfulla gator, Drottninggatan.En: It was a typical Tuesday morning in Stockholm, in one of its liveliest streets, Drottninggatan.Sv: Solen lyste starkt.En: The sun was shining brightly.Sv: Människor skyndade fram och tillbaka.En: People hurried back and forth.Sv: I en liten kafé vid namn "Fika Tid" satt Lars.En: In a small café called "Fika Time," Lars sat.Sv: Han drack sin morgonkaffe.En: He was drinking his morning coffee.Sv: Han var vanlig, han var inte känd.En: He was ordinary, he wasn't famous.Sv: Några bord bort, satt Elsa.En: A few tables away, Elsa sat.Sv: Hon var ny i Stockholm.En: She was new in Stockholm.Sv: Hon kom från Malmö.En: She came from Malmö.Sv: Elsa gillade kändisar.En: Elsa liked celebrities.Sv: Hon tyckte det var spännande att se dem.En: She found it exciting to see them.Sv: Hon önskade en autograf.En: She wanted an autograph.Sv: Elsa såg Lars.En: Elsa saw Lars.Sv: Hon misstag honom för en svensk kändis.En: She mistook him for a Swedish celebrity.Sv: Hon blev glad.En: She became happy.Sv: Hon gick mot Lars, hon ville ha en autograf.En: She walked towards Lars, she wanted an autograph.Sv: "Hur är det?En: "How are you?"Sv: " frågade Elsa.En: Elsa asked.Sv: Hon log stort.En: She smiled widely.Sv: Lars blev förvirrad.En: Lars became confused.Sv: Han svarade ändå: "Jo, det är bra.En: He answered anyway, "Well, I'm good.Sv: Tack.En: Thanks."Sv: "Elsa tog fram papper och penna.En: Elsa took out paper and pen.Sv: Hon bad om autograf.En: She asked for an autograph.Sv: Lars blev mer förvirrad.En: Lars became even more confused.Sv: Han var inte känd.En: He wasn't famous.Sv: Han berättade för Elsa att han var en vanlig man, inte någon kändis.En: He told Elsa that he was just an ordinary man, not a celebrity.Sv: Men Elsa trodde inte på honom.En: But Elsa didn't believe him.Sv: Hon tänkte att han var blyg.En: She thought he was shy.Sv: Hon bad igen för hans autograf.En: She asked again for his autograph.Sv: Lars kände sig obekväm men för att göra Elsa glad, skrev han hans namn på papperet.En: Lars felt uncomfortable but to make Elsa happy, he wrote his name on the paper.Sv: Elsa tackade honom.En: Elsa thanked him.Sv: Hon var lycklig.En: She was happy.Sv: Men när hon gick till sina vänner och visade dem autografen, sa de att Lars inte var den kändisen.En: But when she went to her friends and showed them the autograph, they said that Lars wasn't the celebrity.Sv: Elsa blev besviken.En: Elsa was disappointed.Sv: Hon gick tillbaka till Lars.En: She went back to Lars.Sv: Hon sa till honom: "Jag misstog dig för en annan person, jag är ledsen", medan hon skämdes.En: She told him, "I mistook you for someone else, I'm sorry," while she felt embarrassed.Sv: Men Lars log bara.En: But Lars just smiled.Sv: Han sa "Det är okej, det är enkelt att göra misstag.En: He said, "That's okay, it's easy to make mistakes."Sv: "Elsa gick igen.En: Elsa walked away again.Sv: Den dag, lärde hon sig en viktig läxa.En: That day, she learned an important lesson.Sv: Hon skulle aldrig anta saker utan att först känna till sanningen.En: She would never assume things without knowing the truth first.Sv: Samtidigt, lärde Lars sig också något.En: At the same time, Lars also learned something.Sv: Han lärde sig att ibland kan vänlighet ge glädje till andra även i konstiga situationer.En: He learned that sometimes kindness can bring joy to others even in strange situations.Sv: Solnedgången över Stockholm var vacker den dagen, precis som den lilla överraskningen på "Fika Tid".En: The sunset over Stockholm was beautiful that day, just like the little surprise at "Fika Time."Sv: Trots att det var en vanlig tisdag, blev det en dag att minnas för Elsa och Lars.En: Despite it being a typical Tuesday, it became a day to remember for Elsa and Lars.Sv: Så här, i Stockholm, den vackraste staden, på den mest vanliga dagen, hände något ovanligt men njutbart.En: So here, in Stockholm, the most beautiful city, on the most ordinary day, something unusual but enjoyable happened. Vocabulary Words:Tuesday: tisdagStockholm: Stockholmliveliest: mest livfullastreet: gatasun: solencoffee: kaffeordinary: vanligfamous: kändnew: nyMalmö: Malmöcelebrities: kändisarexciting: spännandeautograph: autografmistake: misstaghappy: gladsmile: leconfused: förvirradpaper: papperpen: pennaasked: frågadeanswer: svaradeordinary man: vanlig manbelieve: troshy: blyguncomfortable: obekvämname: namntruth: sanningkindness: vänlighetjoy: glädjesurprise: överraskning
Fluent Fiction - Swedish: The Coffee Mishap: A Tale of Redemption and Unexpected Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-coffee-mishap-a-tale-of-redemption-and-unexpected-friendship Story Transcript:Sv: Det började med ett oplanerat möte på Drottninggatan i Stockholm.En: It all started with an unplanned encounter on Drottninggatan in Stockholm.Sv: Emil och Sofia.En: Emil and Sofia.Sv: Han klumpig, hon begåvad.En: He clumsy, she talented.Sv: Emil, som alltid var artig, såg Sofia där hon satt fast i en novell vid ett bord på publika kaféet Brioche.En: Emil, always polite, spotted Sofia as she was engrossed in a novel at a table in the bustling café Brioche.Sv: Sofia var skrivande på sin bärbara dator, brainstormade idéer och förlorade sig i ordvärlden.En: Sofia was typing on her laptop, brainstorming ideas and getting lost in the world of words.Sv: Emil hämtade en kopp varmt kaffe.En: Emil went to get a hot cup of coffee.Sv: Sofia var djupt koncentrerad på hennes skrivande, hennes inre värld.En: Sofia was deeply focused on her writing, her inner world.Sv: Damen bakom disken ropade "Espresso, Emil".En: The lady behind the counter called out "Espresso, Emil".Sv: Emil gick hastigt för att hämta sitt kaffe, väl medveten om alla ögonen på honom.En: Emil hurried to fetch his coffee, aware of all eyes on him.Sv: Emil, aldrig riktigt hängiven för tyngdlagen, satte sig klumpigt på sin plats.En: Emil, never quite adhering to the laws of gravity, clumsily sat down.Sv: Hans klumpiga armbåge stötte till kaffet.En: His clumsy elbow bumped into the coffee.Sv: Glasets innehåll flyttade sig över bordet, skonade inget på sin väg.En: The contents of the glass shifted onto the table, sparing nothing in its path.Sv: Sofias skrik fick allas uppmärksamhet.En: Sofia's scream caught everyone's attention.Sv: Hela sin historia, varje detalj, varje huvudperson, målande landskap, djupa känslor var på spel i detta ögonblick.En: Her whole story, every detail, every protagonist, vivid landscapes, deep emotions were at stake in that moment.Sv: Kaffet dränkte hennes bärbara dator, och allt skrivande som det höll gick förlorat.En: The coffee soaked her laptop, and all the writing it contained was lost.Sv: Emil var förlamad, ögonen fixerade på Sofia.En: Emil was immobilized, his eyes fixed on Sofia.Sv: Han bad om ursäkt, men det var för sent.En: He apologized, but it was too late.Sv: Arbetet försvann bort i digitalt svarta hål.En: The work vanished into a digital black hole.Sv: Sofia, bedrövad men fast, bestämde sig för att börja igen.En: Sofia, saddened but determined, made up her mind to start again.Sv: Hon insåg vidden av förlusten men var inte redo att ge upp sin novell.En: She realized the magnitude of the loss but was not ready to give up on her novel.Sv: Emil bad om något att torka upp kaffet.En: Emil asked for something to clean up the coffee.Sv: Han försökte rensa och torka bort allt han hade skapat.En: He tried to clear and wipe away everything he had created.Sv: Skammen gjorde honom röd i ansiktet.En: Shame made his face turn red.Sv: Dagar blev veckor.En: Days turned into weeks.Sv: Händelsen på kaféet bleknade men värmen i någons hjärta hade inte gått.En: The incident at the café faded, but the warmth in someone's heart lingered.Sv: Emil, satt fast i tanken på att rätta upp sitt misstag, beslutade sig för att skriva en novell.En: Emil, consumed by the urge to make amends, decided to write a novel.Sv: Försiktigt, tanke för tanke, ord för ord, skrev Emil en novell.En: Carefully, thought by thought, word by word, Emil wrote a story.Sv: Efter att ha skrivit, satte han sig igen och läste.En: After finishing, he sat down again and read it.Sv: Med varje läsning kände han sin växande självförtroende.En: With each reading, he felt his confidence grow.Sv: Han skickade novellen till Sofia.En: He sent the novel to Sofia.Sv: Sofia läste.En: Sofia read.Sv: Sofia läste igen.En: Sofia read again.Sv: Novellen kom från ingen, men dessa ord... dessa ord var hennes.En: The story came from nowhere, but these words... these words were hers.Sv: Varje karaktär, varje känsla, landskap.En: Every character, every emotion, every landscape.Sv: Emil hade återgett exakt vad Sofia hade förlorat.En: Emil had captured exactly what Sofia had lost.Sv: Förtvivlan förbyttes i tacksamhet när Sofia kände värmen från orden.En: Despair turned into gratitude as Sofia felt the warmth of the words.Sv: Verkligen hade Emil, klumpige Emil, gjort något extraordinärt.En: Truly, Emil, clumsy Emil, had done something extraordinary.Sv: Så gick det till, på Drottninggatan i Stockholm, att ett missöde födde en berättelse om vänskap, återupprättelse och modet att börja om.En: And so it happened, on Drottninggatan in Stockholm, that a mishap gave birth to a tale of friendship, redemption, and the courage to start over.Sv: Och av oförutsett mod och förlåtelse, klumpige Emil och talangfulla Sofia blev en saga för alltid att berätta.En: And through unexpected bravery and forgiveness, clumsy Emil and talented Sofia became a story to be forever told. Vocabulary Words:It: Detall: allastarted: börjadewith: medan: enunplanned: oplaneratencounter: möteon: påDrottninggatan: in: iStockholm: StockholmEmil: and: ochSofia: He: Hanclumsy: klumpigshe: hontalented: begåvadpolite: artigspotted: sågnovel: novelltable: bordbustling: publikacafé: kafeBrioche: Briochetyping: skrivandelaptop: bärbara datorbrainstorming: brainstormadeideas: ideergetting: förlorade siglost: förloradeworld: världwords: ordhot: varmtcup: kopp
Den senaste tidens oroligheter i Sverige, där framförallt koranbränningarna har varit i fokus har fått många att reagera och bli oroliga. Storbritannien gick i söndags ut och ändrade sina reseråd för de britter som planerar resor till Sverige. Enligt brittiska UD så är det mycket troligt att terrorister försöker utföra attacker i Sverige. När den senaste terrorattacken i Sverige ägde rum på Drottninggatan i Stockholm 2017 låg den så kallade terrorhotnivån på en trea, precis som det gör nu i augusti 2023. Under sommaren så har Säpo sagt att man varit nära att höja nivån till en fyra, men det har ännu inte hänt. Så, är det så att Storbritannien vet nåt som vi här hemma i Sverige inte vet om? Vad händer om nivån höjs till en fyra och hur oroliga ska vi egentligen vara för nya terrorattacker? Gäst: Wolfgang Hansson, utrikespolitisk kommentator. Programledare: Jenny Ågren.
Johan Eriksson är den försvars- och brottmålsadvokat som advokaterna själva skulle anlita om det behövdes. I flera år har han blivit utsedd till ”Advokaternas advokat” och han har varit försvarare i många uppmärksammade fall - bland annat för Rakhmat Akilov i samband med terrordådet på Drottninggatan 2017. Han är också författare bakom boken ”I rättvisans tjänst: Berättelser från mitt liv som advokat”.I det här avsnittet så får vi höra om vad som krävs för att bli en absolut toppadvokat. Vi går in på retoriska knep han använder sig av i rättssalen, om hur man skapar förtroende och hur man skapar relationer. Men vi får också höra om tuffa möten med mördare, vad Johan behövt försaka för sin karriär och hur det var när han blev kallad ”landsförrädare” för att ha försvarat Akilov. Tusen tack för att du lyssnar!Ta del av våra kurser på Framgångsakademin.Beställ "Mitt Framgångsår".Följ Alexander Pärleros på Instagram.Följ Alexander Pärleros på Tiktok.Bästa tipsen från avsnittet i Nyhetsbrevet.I samarbete med Convendum.Följ Johan Eriksson på instagramJohan Eriksson - I rättvisans tjänst: berättelser från mitt liv som advokatBöcker av Ferdinand von Schirach Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Johan Eriksson är den försvars- och brottmålsadvokat som advokaterna själva skulle anlita om det behövdes. I flera år har han blivit utsedd till ”Advokaternas advokat” och han har varit försvarare i många uppmärksammade fall - bland annat för Rakhmat Akilov i samband med terrordådet på Drottninggatan 2017. Han är också författare bakom boken ”I rättvisans tjänst: Berättelser från mitt liv som advokat”.I det här avsnittet så får vi höra om vad som krävs för att bli en absolut toppadvokat. Vi går in på retoriska knep han använder sig av i rättssalen, om hur man skapar förtroende och hur man skapar relationer. Men vi får också höra om tuffa möten med mördare, vad Johan behövt försaka för sin karriär och hur det var när han blev kallad ”landsförrädare” för att ha försvarat Akilov. Tusen tack för att du lyssnar!Ta del av våra kurser på Framgångsakademin.Beställ "Mitt Framgångsår".Följ Alexander Pärleros på Instagram.Följ Alexander Pärleros på Tiktok.Bästa tipsen från avsnittet i Nyhetsbrevet.I samarbete med Convendum.Följ Johan Eriksson på instagramJohan Eriksson - I rättvisans tjänst: berättelser från mitt liv som advokatBöcker av Ferdinand von Schirach Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
På en gågata i Stockholm kommer en lastbil i hög fart. Den kör på allt och alla i sin väg. Människor kastar sig i panik in i butikerna, andra hinner inte undan. Sverige har utsatts för ett terrordåd.Nya avsnitt från P3 Dokumentär hittar du först i Sveriges Radio Play Den 7:e april 2017 är en solig fredag i Stockholm. Många turister och stockholmare trängs på huvudstadens längsta gågata – ovetandes om att platsen snart kommer förvandlas till något som liknar en krigszon.Vansinnesfärden slutar med att den kapade lastbilen krockar in i ett skyltfönster vid Åhléns mitt i Stockholm city. På gatan bakom fordonet ligger glassplitter, blod och påkörda människor.Samtidigt som rökmolnet lägger sig över Drottninggatan, flyr föraren från platsen. Kvar är en stad i chock.Läkaren Pernilla springer ut från butiken där hon tagit skydd och börjar hjälpa till i kaoset. Saga är så skadad att hon inte kan röra sig och Jeanette får inte tag i sin 11-åriga dotter, Ebba.Den jihadistiska terrorn har kommit till Sverige – och jakten på gärningsmannen inleds. Medverkande: Jeanette Åkerlund, Ebbas mamma.Saga Berlin, skadades i terrordådet.Pernilla Wall, vittne och läkare.Linnéa Löfgren, vittne.Fredrik Hallström, chef för Kontraterrorism och Författningsskydd Säkerhetspolisen. Stefan Löfven, dåvarande Statsminister. Sara Wissman, dåvarande larmoperatör på Regionledningscentralen. Mikael Ekfeldt, brandförman.Emil Lidén, gruppchef för polisens bildanalysgrupp.Jonas Trolle, dåvarande biträdande lokalpolischef.Hans Ihrman, vice chefsåklagare på riksenheten för säkerhetsmål.En dokumentär av: Karolin Axelsson.Producent: Jon Jordås.Producerad: 2023.
April 2017. Vi har alla våra berättelser och minnen från dagen då terrorattacken på Drottninggatan i Stockholm inträffade. Men en sak kommer ingen av oss ihåg. Samma dag försvinner en kvinna, vars kropp ligger gömd i familjens källare, i väntan på att bli styckad. Ett av de mer bisarra fallen som Hasse hört talas om under sitt yrkesliv. Hasse Aro intervjuar utredare Håkan Ahlgren om det mystiska försvinnandet, det stormiga förhållandet och ett fullkomligt häpnadsväckande familjeöde. Lyssna på Fallen jag aldrig glömmer innan alla andra - på Podplay på torsdagar!
Bli Premium idag och få tillgång till hela avsnitt, bli en del av TFK's-Community och MYCKET MER!Lyssna på HELA avsnittet600+ timmar underhållningTillgång till alla avsnittSpara ner offlineKommentera avsnittProva Premium i 14 dagar HELT FRITT här!Instagram:@johaank@TfkMathie@Tfkjohannes Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
This is a free preview of a paid episode. To hear more, visit ivararpi.substack.comI dagens podd pratar jag med utbildningsminister Mats Persson (L). Vi träffades på Utbildningsdepartementet på Drottninggatan i Stockholm. Samtalet tog sin början i den utredning om utbredningen av “cancelkultur” på universiteten, som Persson aviserat. Vi pratar om akademisk frihet mer generellt, om hur liberalism …
Terrorhotet i Sverige är förhöjt, och Säpo varnar för ensamagerande gärningsmän. Allt yngre personer radikaliseras online - där de kan hetsas till attacker. Ett misstänkt terrormord i Almedalen, attacker mot flera skolor och terrordådet på Drottninggatan.Hotet inifrån har enligt svensk säkerhetstjänst bestått av så kallade ensamagerande de senaste åren. Alltså personer som radikaliserats och som utför dåd på egen hand.Samtidigt ska Sveriges försvar växa med många nya värnpliktiga, och Försvarsmakten försöker stoppa extremister från att komma in och få militär utbildning.Medverkande: Ahn-Za Hagström, senior analytiker på Säkerhetspolisen, Hans Brun, terrorforskare, Åsa Erlandsson, författare och reporter på DN, Jan Kinnander, chef för säkerhetskontoret på Must, militära underrättelse- och säkerhetstjänsten.Programledare: Bo Torbjörn EkProgramledare: Ulrika BergqvistProducent: Carl-Johan UlvenäsTekniker: Mats Jonsson
Terrorhotet i Sverige är förhöjt, och Säpo varnar för ensamagerande gärningsmän. Allt yngre personer hetsas till attacker online. Ett misstänkt terrormord i Almedalen, attacker mot flera skolor och terrordådet på Drottninggatan.Hotet inifrån har enligt svensk säkerhetstjänst bestått av så kallade ensamagerande de senaste åren. Alltså personer som radikaliserats och som utför dåd på egen hand.Samtidigt ska Sveriges försvar växa med många nya värnpliktiga, och Försvarsmakten försöker stoppa extremister från att komma in och få militär utbildning.Medverkande: Ahn-Za Hagström, senior analytiker på Säkerhetspolisen, Hans Brun, terrorforskare, Åsa Erlandsson, författare och reporter på DN, Jan Kinnander, chef för säkerhetskontoret på Must, militära underrättelse- och säkerhetstjänsten.Programledare: Bo Torbjörn EkProgramledare: Ulrika BergqvistProducent: Carl-Johan UlvenäsTekniker: Mats Jonsson
HAsse pratar denna gång med Madde som var med om en biljakt med ett väldigt oväntat slut där polisens krisstöd visade sig fungera väldigt bra. I Patreonavsnittet får ni höra hur det var när Madde jobbade under terrordådet på Drottninggatan. Patreon blir du på Patreon.com/snutsnack
Den här veckan beger sig Anna och Lena ut på spretiga och krångliga brottsplatser! Vi börjar där vi slutade förra veckan, på Drottninggatan och en 1 km lång brottsplats. Därefter blir det skjutvinklar, kulbanor, ingångshål och hagelspridning för hela slanten. På slutet ger sig Lena ut i trafiken och i första uppförsbacken hittar hon en rövhatt!
För fem år sedan drabbades Sverige av ett dåd som skakade landet och dess invånare i grunden. Rakhmat Akilov dödade fem personer och påverkade oss alla. Journalist Åsa Erlandsson har bland annat träffat polisen som grep terroristen, mannen som var avgörande i jakten och kvinnan som ovetandes räddade sju liv. Människorna bakom dådet berättar om sina upplevelser och hjälper oss att förstå det ofattbara. Välkommen till ett avsnitt som är ett historiskt nedslag och ett samhällsporträtt.
Rysk säkerhetstjänst har en lång historia av samröre med terrorister och inblandning i attentat. Det är inget bevis för att Ryssland skulle vara inblandat i dådet på Drottninggatan, skriver Ola Wong i denna kulturkrönika. Men borde det inte ha utretts hur ett ryskt twitterkonto kunde få tidig information om Akilovs terrorchattar? See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
Bara några timmar efter attacken på Drottninggatan lade ett ryskt twitterkonto ut en chatt mellan terroristen Rakhmat Akilov och en person som utger sig för att vara från IS. Men ju längre polisutredningen fortskrider, desto mer tonar Sverige ner dådets IS-koppling. Den ansvarige åklagaren väljer att endast åtala Akilov för gärningen – trots de komprometterande IS-chattarna. Den svenska polisen rapporteras inte heller ha kontaktat de länder där dessa IS-kontakter tros befinna sig. Den 7 april har det gått fem år sedan dådet. Varför är inte det svenska rättsväsendet mer intresserade av att ta reda på vem – utöver Akilov – som bär skuld för terrordådet på Drottninggatan? frågar säkerhetsanalytikern Peter Axelsson. See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
Saga Berlin blir påkörd av lastbilen i terrordådet. På sjukhuset stannar hon i månader för att läka den trasiga kroppen. Hon har fått en allvarlig hjärnskada. Nu börjar kampen för att komma tillbaka. Fredag den 7 april 2017 klockan 14:52 kör en kapad lastbil som väger 12ton i full fart längs med gågatan. Konstnären och fotografen Saga Berlin kommer från ett jobbmöte och blir påkörd, hamnar medvetslös liggande på gatan halvt under lastbilen. Den fattar eld och människor flyr bort.När Saga vaknar upp på sjukhuset är det med en svår hjärnskada. Nu börjar kampen för att komma tillbaka. I dokumentären medverkar stora delar av Sagas familj, sambon Tom, pappa, syskon och hennes åttaåriga son. I traumaterapin och rättegång tvingas Saga konfrontera det som hänt och försöka förstå. Varför hann hon aldrig bli rädd när lastbilen kom? Vem var det som räddade henne? Programmet gjordes 2019.Reporter: Tove Palén Producent: Magnus Arvidson Slutmix: Nima Shams
Invandringsfrågan förändras i franska valet, det nya tjänstefolket, von der Leyen i Sverige, bok om terrordådet på Drottninggatan, direkt från Ukraina, Färöarna, Ryssland och FN:s råd för mänskliga rättigheter och James Webb-teleskopet.
Längtar du efter att komma i ännu djupare kontakt med din egen lust? Att skapa en djupare relation till din sexualitet för att kunna njuta ännu mer? Kanske är du osäker på vad du längtar efter i ditt sexliv och vill ha inspiration för hur du kan komma i kontakt med din njutning och dina önskemål? I detta samtal möter vi sexinspiratören & coachen Marika Smith som hjälper män & kvinnor att bli vän med sin sexualitet och lära känna den på djupet. Marika har över 18 års erfarenhet av att prata med kvinnor, män och andra om deras syn på sex, kärlek, kroppen och relationer och driver även podcasten ”Sex på riktigt”. Intentionen med detta samtal är att bidra till perspektiv som kan hjälpa dig att skapa en bättre (och mer lustfylld) relation till din sexualitet. Några av de frågor vi lyfter i samtalet är: Hur kan vi lära oss vad det är vi VERKLIGEN vill ha? Vad längtar män efter i sitt sexliv som kvinnor ofta missar? Vad längtar kvinnor efter i sitt sexliv som män ofta missar? Hur kan vi kommunicera kring sex och uttrycka vad vi vill ha? Det här är ett samtal för dig som är nyfiken på att komma i ännu djupare kontakt med din lust och skapa en bättre relation till din sexualitet! Veckans avsnitt är sponsrat av Pistill, där du erbjuds 20% rabatt på hela sortimentet fram till den 8 Mars 2022 antingen via Pistill.se eller butiken på Drottninggatan 100 i Stockholm. VÅRT TRÄNINGSPROGRAM FÖR DIG SOM VILL SKAPA BÄTTRE RELATIONER: https://mofjrd.com/8-insikter-for-djupare-relationer-par-och-relations-coaching/ Kontakta Marika Smith: https://sexinspiration.se/ Mer från Madeleine: https://www.mofjrd.com Mer från Going Deeper: https://www.mofjrd.com/goingdeeper Mer från Peter: https://www.peternilssoncommunication.com/ Madeleine på Instagram: https://www.instagram.com/mofjrd Peter på Instagram: https://www.instagram.com/peternilsson_70/ Joina Facebook community: https://www.facebook.com/groups/mofjrdcommunity