POPULARITY
Categories
Elon will finally probably become a trillionaire next year when his big ol' rocket company SpaceX goes public. Speculation suggests they'll debut at a modest $1.5 trillion dollar valuation. But there ARE some other ways to play this so PAY ATTENTION! Plus we have updates on the Paramount/Netflix/WBD front. Also, Ben is sick. WATCH THE LATEST EPISODE OF EMIL'S NEW SHOW! https://www.youtube.com/watch?v=Cz-Wpap4-7M OUR NEW CREDIT CARD SITE IS LIVE!!! Go get that AMEX card baby! https://thecreditcardlist.com Give this video a thumbs up if you enjoyed it! And please leave us a comment! It helps us! ***Ben's new movies and tv podcast with Dillon is OUT NOW! GO WATCH the latest episode on CHRISTMAS MOVIES: https://youtu.be/vQa6X-lINpw?si=SO-1HCQokOkBacYw **CHECK OUT EMIL'S LIVESTREAMS HERE: https://www.youtube.com/emilderosa Support us and get bonus content, ad-free versions and more plus your first 7 days free at https://benandemilshow.com __ SOME OTHER VIDEOS YOU MAY ENJOY: That's Cringe of Cody Ko: https://youtu.be/dTbEk0pVh2w Our AUSTIN VIDEO: https://youtu.be/yGSs56bFzRU Our episode with Kyla Scanlon: https://youtu.be/cIHWkY35cuc Big Tech is out of ideas (ft. ED ZITRON): https://youtu.be/zBvVGHZBpMw Arguing with a millionaire (ft. Chris Camillo): https://youtu.be/1ZUWTkWV_MM We bought suits HERE: https://youtu.be/_cM1XqA9n2U ***LINK TO OUR DISCORD: https://discord.gg/CjujBt8g ***Subscribe to Emil's Substack: https://substack.com/@emilderosa ***Trade with Ben at https://tradertreehouse.com __ MOOMOO: Click this link https://start.moomoo.com/BAES to get up to $1,000 in free stock when you make a qualified deposit. Terms and Conditions apply. Securities are offered through Moomoo Financial Inc. (MFI), Member FINRA/SIPC. The creator is a paid influencer and is not affiliated with MFI and their experiences may not be representative of other moomoo users. Investing is risky. See full disclosures at https://invest.us.moomoo.com/_disclosure SURFSHARK: Go to https://surfshark.com/baes or use code BAES at checkout to get 4 extra months of Surfshark VPN! AURA: Exclusive $35 off the Carver Mat at https://on.auraframes.com/BAES promo code BAES SHOPIFY: Sign up for your $1 per month trial and start selling today at https://shopify.com/baes __ Follow us on instagram! @ benandemilshow @ bencahn @ emilderosa Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Incest and inbreeding? It's a taboo for humans, so why is it ok for dogs? Your cute smushed-faced dog is suffering. And AKC is not OK. What's PETA doing about it? Plenty. Jakob Shaw tells Emil the problems with BIBs, that's stands for breathing impaired breeds. Time to take a stand against torture breeding. For more go to PETA.org.
Fluent Fiction - Danish: Finding Inspiration in København's Winter Wonderland Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-12-17-23-34-02-da Story Transcript:Da: Det var en kold vinterdag i København.En: It was a cold winter day in København.Da: Den sne, der faldt fra himlen, dækkede Tivoli Gardens som et blødt tæppe.En: The snow that fell from the sky covered Tivoli Gardens like a soft carpet.Da: Lys guirlander hang over alt, og stjerneklare dekorationer blinkede i tusmørket, mens duften af gløgg og kanel fyldte den kolde luft.En: Garland lights hung everywhere, and starry decorations sparkled in the twilight, while the scent of gløgg and cinnamon filled the cold air.Da: Det var her, midt i denne vinteridyl, at Freja og Emil skulle mødes.En: It was here, in the middle of this winter idyll, that Freja and Emil were to meet.Da: Freja stod ved det gamle pariserhjul med sin sketchbog i hånden.En: Freja stood by the old Ferris wheel with her sketchbook in hand.Da: Hun var en kunststuderende, som søgte efter den rette kombination af lys og farve til sit næste projekt.En: She was an art student looking for the right combination of light and color for her next project.Da: Hun ønskede at fange julens magi, men inspirationen svigtede hende.En: She wished to capture the magic of Christmas, but inspiration eluded her.Da: Deadline for hendes portefølje nærmede sig, og hendes hjerte var tungt af bekymring.En: The deadline for her portfolio was approaching, and her heart was heavy with worry.Da: Omkring hjørnet, blandt smilende gæster og børnenes latter, gik Emil.En: Around the corner, among smiling guests and children's laughter, walked Emil.Da: Han var en livsglad lærer, der søgte en historie, han kunne dele med sine elever.En: He was a cheerful teacher looking for a story he could share with his students.Da: Julen var hans yndlingshøjtid, og de små boder fyldt med håndlavede produkter og dampende varme drikke var som taget ud af en drøm.En: Christmas was his favorite holiday, and the small stalls filled with handmade products and steaming hot drinks were like something out of a dream.Da: Men hans ord føltes træge, og hans fortællinger manglede den gnist, de engang havde.En: But his words felt sluggish, and his stories lacked the spark they once had.Da: Deres veje krydsedes, da himlen eksploderede i et fyrværkerishow.En: Their paths crossed as the sky exploded in a fireworks show.Da: Freja stoppede brat op for at skitsere scenen, mens Emil hurtigt skriblede ned, hvordan lysene dansede på himlen.En: Freja stopped abruptly to sketch the scene, while Emil quickly scribbled down how the lights danced in the sky.Da: De støttede ind i hinanden, mens øjnene stadig var rettet mod himlens farvespil.En: They bumped into each other, eyes still fixed on the play of colors in the heavens.Da: "Beklager," sagde Freja stille, mens hun så op fra sin sketchbog.En: "Sorry," said Freja quietly, looking up from her sketchbook.Da: Emil kiggede fascineret på Frejas skitser.En: Emil looked fascinated at Freja's sketches.Da: "Det er smukt," sagde han og pegede på en af hendes tegninger.En: "It's beautiful," he said, pointing to one of her drawings.Da: "Jeg skriver om fyrværkeri, men jeg tror, jeg ville fortælle det anderledes, hvis jeg kunne se, som du gør."En: "I'm writing about fireworks, but I think I would tell it differently if I could see as you do."Da: Freja smilede forsigtigt.En: Freja smiled shyly.Da: "Tak," mumlede hun.En: "Thanks," she murmured.Da: "Jeg søger inspiration til mit kunstprojekt.En: "I'm seeking inspiration for my art project.Da: Julen er så magisk, men... det er svært at få det ned på papir."En: Christmas is so magical, but... it's hard to put it on paper."Da: De to begyndte at tale om deres kreative udfordringer.En: The two began to talk about their creative challenges.Da: De delte historier om læring og deres kunstneriske rejser, mens de langsomt gik gennem de snedækkede stier.En: They shared stories of learning and their artistic journeys as they slowly walked through the snow-covered paths.Da: Freja fandt Emil forstående og opmuntrende.En: Freja found Emil understanding and encouraging.Da: Emil fandt Frejas betagelse smittende.En: Emil found Freja's enthusiasm infectious.Da: Som aftenen skred frem, skabte de en idé sammen.En: As the evening progressed, they created an idea together.Da: De besluttede at kombinere Frejas kunst med Emils historier.En: They decided to combine Freja's art with Emil's stories.Da: Hun ville skitsere, mens han skulle skrive baggrundshistorierne til hendes værker.En: She would sketch while he would write the background stories for her works.Da: Dette projekt blev mere end blot en skoleopgave eller en historie til undervisningen; det blev starten på noget nyt – en venskab, der blomstrede midt i den kolde, men hjertevarme julestemning i Tivoli.En: This project became more than just a school assignment or a story for teaching; it became the start of something new – a friendship that blossomed in the cold yet heartwarming Christmas atmosphere in Tivoli.Da: Da de skiltes den aften, havde Freja og Emil fundet det, de søgte: inspiration og en ny måde at se verden på.En: When they parted that evening, Freja and Emil had found what they were seeking: inspiration and a new way to see the world.Da: Frejas tvivl om hendes kunnen forsvandt, og Emils fortællinger fandt igen liv.En: Freja's doubts about her abilities disappeared, and Emil's stories came back to life.Da: De følte begge, at noget magisk var begyndt i denne vintervise have.En: They both felt that something magical had begun in this wintry wonderland.Da: Og det var sådan, i hjertet af København, at en simpel møde førte til starten på en ny rejse for både Freja og Emil.En: And so it was, in the heart of København, that a simple meeting led to the beginning of a new journey for both Freja and Emil. Vocabulary Words:garland: guirlandertwilight: tusmørketeluded: svigtedeapproaching: nærmede sigheavy: tungtsluggish: trægespark: gnistexploded: eksploderedeabruptly: bratscribbled: skribledebumped: støttedefascinated: fascineretshyly: forsigtigtseeking: søgerchallenges: udfordringerjourneys: rejserencouraging: opmuntrendeinfectious: smittendeprogressed: skred frembackground: baggrundshistorierneassignments: skoleopgaveblossomed: blomstredeparted: skiltesdoubts: tvivlabilities: kunnenwonderland: vintervise haveheartwarming: hjertevarmeidyll: vinteridylstalls: bodersteaming: dampende
It's been a cortisol-inducing year, and with the holidays approaching, we thought re-launching a mindfulness episode would be helpful. Reconnect with your body, brain, DNA, and the Land with a Mindfulness Episode of the Ancestral Science Podcast with Dr. Michael Yellow BirdFULL SHOWNOTES & Additional educational LINKS: hereNEW Video of this episode on YouTube!Unique Indigenous Science Merch here. Help keep the podcast going!This episode was recorded in November 2024, on a mild wintery morning here on the Lands of the Blackfoot Confederacy, Tsuut'ina Nation, Îethka Nakoda First Nation, and more recently the Otipemisiwak Métis. The Ancestral Science podcast got to learn from Dr. Yellow Bird, by first beginning with a guided meditation to ground ourselves and focus on the present, then we explored a mathematical equation for decolonization, how Auntie jokes can protect the brain, the effects of colonization on our bodies and brains, the smell of bacon and well-being, mindfulness and systemic racism, and ancestral eating.Thanks to Emil Starlight for the seamless editing, videography, and audio, Alex for pod support and marketing. As well, Walter White Bear, Sharon Foster, and Emil for that opening tune!Get comfy with your fav blanket or meditation pillow, by a houseplant or a window to connect with the sky, open all your senses and heart to wellness teachings from Dr. Michael Yellowbird.FULL SHOWNOTES & Additional educational LINKS: hereNEW Video of this episode on YouTube!Unique Indigenous Science Merch here. Help keep the podcast going! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Tiden tikker mot jul og Emil, Ilja og Iben er her for å si takk for i år. Gjengen har vært på julebord og kommer seg fortsatt etter det, men har julestemning og er klare for ferie snart. Vi har hentet opp både 2025 bingoen og nyttårsforsetter, og snakker om året som har vært, samt planer for året som kommer.God jul, godt nyttår, og takk for følge til alle som har hørt på oss i 2025. Vi høres på nyåret!
Fluent Fiction - Danish: Rekindling Family Ties in the Heart of Tivoli Gardens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-12-14-23-34-02-da Story Transcript:Da: Tivoli Gardens lyste op i vinterens mørke.En: Tivoli Gardens lit up the darkness of winter.Da: Snefnug faldt stille ned og pyntede på jorden.En: Snowflakes fell quietly down, adorning the ground.Da: Lygter blinkede i alle farver, og musikken fra julemusikken fyldte luften.En: Lanterns blinked in all colors, and the music from the Christmas tunes filled the air.Da: Den lune duft af gløgg og ristede kastanjer lokkede besøgende fra alle kanter.En: The warm scent of gløgg and roasted chestnuts attracted visitors from all around.Da: Midt i denne magiske atmosfære var Freja.En: In the midst of this magical atmosphere was Freja.Da: Hun havde ikke været i Tivoli i mange år.En: She hadn't been to Tivoli in many years.Da: Hun var der for at genopbygge familie traditioner og måske finde mod til mere.En: She was there to rebuild family traditions and perhaps find courage for more.Da: Freja havde meget at tænke på.En: Freja had a lot on her mind.Da: Emil, hendes yngre bror, havde været årsag til mange søvnløse nætter.En: Emil, her younger brother, had been the cause of many sleepless nights.Da: De havde ikke talt sammen i årevis.En: They hadn't spoken in years.Da: Deres skænderi havde drevet en kile imellem dem.En: Their argument had driven a wedge between them.Da: Hun ønskede at fikse det—at forene familien.En: She wanted to fix it—to reunite the family.Da: Julen var den perfekte tid.En: Christmas was the perfect time.Da: Men det var svært at sænke stoltheden og få ordene til at komme frem.En: But it was difficult to swallow her pride and find the words.Da: Hun gik forbi en bod, der solgte varm chokolade.En: She walked past a stand selling hot chocolate.Da: Der stod han: Emil.En: There he stood: Emil.Da: Han så anderledes ud—mere voksen—men stadig med gnisten i øjnene.En: He looked different—more grown-up—but still with the sparkle in his eyes.Da: Han var alene og så sig omkring.En: He was alone and looking around.Da: Freja følte hjertet slå hurtigt.En: Freja felt her heart beating fast.Da: Hun måtte beslutte sig.En: She had to decide.Da: Ville hun lade denne chance gå forbi?En: Would she let this chance slip by?Da: Med rystende hænder pillede hun ved sit halstørklæde og nærmede sig.En: With trembling hands, she fiddled with her scarf and approached.Da: "Hej Emil," sagde hun nervøst.En: "Hi Emil," she said nervously.Da: Emil vendte sig og så overrasket på hende.En: Emil turned and looked at her in surprise.Da: Hans øjne afslørede et øjebliks tøven.En: His eyes revealed a moment of hesitation.Da: Stoltheden i ham var stærk, men der var også noget andet—et ønske om at bryde tavsheden.En: The pride in him was strong, but there was also something else—a desire to break the silence.Da: "Freja," svarede han.En: "Freja," he replied.Da: Der stod de, blandt julelysene og sneen.En: There they stood, among the Christmas lights and the snow.Da: De første ord var svære.En: The first words were difficult.Da: De talte om småting først.En: They talked about small things at first.Da: Men snart boblede de gamle følelser op til overfladen.En: But soon, old feelings bubbled to the surface.Da: Der var vrede, skyld og fortrydelse.En: There was anger, guilt, and regret.Da: Begge indrømmede deres del i at tingene gik galt.En: Both admitted their part in things going wrong.Da: Det var ikke nemt, men nødvendig.En: It wasn't easy, but it was necessary.Da: Efter den ophedede samtale stod de stille.En: After the heated conversation, they stood still.Da: Følelsen af lettelse bredte sig.En: A feeling of relief spread.Da: De havde sagt det, som de havde ønsket at sige så længe.En: They had said what they had wanted to say for so long.Da: "Vil du have en kop varm chokolade med mig?"En: "Would you like a cup of hot chocolate with me?"Da: spurgte Freja med et lille smil.En: asked Freja with a small smile.Da: Emil tøvede men så nikkede han.En: Emil hesitated but then nodded.Da: De forlod boden side om side.En: They left the stand side by side.Da: Snakken flød lettere nu.En: The conversation flowed more easily now.Da: Deres grin lød mellem lysene, og Tivolis magiske stemning lyste endnu mere op.En: Their laughter echoed among the lights, and Tivoli's magical atmosphere shone even brighter.Da: De havde lært noget vigtigt: Familien var vigtigere end fortidens fejltagelser.En: They had learned something important: Family was more important than past mistakes.Da: Stoltheden havde ingen plads her.En: Pride had no place here.Da: Dette besøg til Tivoli blev starten på noget nyt.En: This visit to Tivoli became the start of something new.Da: De havde fundet tilbage til hinanden, som søskende igen.En: They had found their way back to each other, as siblings again.Da: Det var den gave, julen havde bragt dem.En: It was the gift Christmas had brought them. Vocabulary Words:darkness: mørkesnowflakes: snefnugadorned: pyntedelanterns: lygtertunes: musikscent: duftroasted: ristedechestnuts: kastanjerattracted: lokkedevisitors: besøgendefiddled: pilledescarf: halstørklædehesitation: tøvendesire: ønskesilence: tavshedenbubbled: bobledesurface: overfladenanger: vredeguilt: skyldregret: fortrydelseadmitted: indrømmedeheated: ophedederelief: lettelsecup: kopechoed: lødesiblings: søskendemistakes: fejltagelserpride: stolthedenchance: mulighedcourage: mod
Puoi trovare il podcast anche su:Instagram: https://www.instagram.com/alpha_magician/Spotify: https://open.spotify.com/show/0RChMLM4VYwpSN3Q0C5Cz2SITO Omega Project: https://omegaprojet.wixsite.com/magiaoggi
Vor dem Auftritt ist nach dem Auftritt. Eingemümmelt schweifen unsere Freunde, der eine im Backstage in Hannover und der andere im Hotelzimmer in Düsseldorf ab.Über Knochenbrüche, das Teufelsrad auf dem Oktoberfest, Mario Barth im Kölner Treff, verbitterte Nachbarschaft, Posten und Ghosten, warum wir Menschen uns mehr ähneln als uns lieb ist und eine ganz besondere gratis Taxifahrt in Amsterdam.Werbepartner fraenk:Mehr Zeit für das Wesentliche - mit fraenk. Einfach App downloaden, Freundecode „FRIENDLY4“ nutzen und direkt mit mehr Datenvolumen starten. Mehr Infos hier: Fraenk.de/FriendlyfireWerbepartner PhantasialandWerbepartner Hansefit flaconi: FIRE10 –10%Ausgeschlossene Marken & Produkte: Amouage, Casamorati, CHANEL, Clive Christian, CREED, DR. BARBARA STURM, Dr.Jart+, dyson, Emil Élise, ESSENTIAL PARFUMS, Etat Libre d'Orange, Fragrance du Bois, Gritti, HISTOIRES de PARFUMS, Jo Malone London, Laboratorio Olfattivo, LEN FRAGRANCE, Liquides Imaginaires, LORENZO VILLORESI, M.Micallef, Maison Crivelli, Maison Francis Kurkdjian, Maison Tahité, Moroccanoil, Ojar, New Notes, Pana Dora, Perroy, Roberto Ugolini, Sensai, Simone Andreoli, TOM FORD Private Blend, Une Nuit Nomade, V CANTO, WIDIAN, XERJOFF.Nicht mit anderen Aktionen kombinierbar.Executive Producer: Christoph Falke & Ruben Schulze-FröhlichProducer: Kai SteinmetzProjektleitung: Annabell RühlemannSounddesign & Produktion: Carl von Gaisberg„Beisenherz und Polak – Friendly Fire“ ist ein Podcast aus den Wake Word Studios. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Planungen der Hochgeschwindigkeitsstrecke Prag–Dresden, Sprachkurs: Elch Emil, Buch „Verlassene Wunder“ mit Schwarzweißbildern aus dem böhmisch-bayerischen Grenzgebiet
Planungen der Hochgeschwindigkeitsstrecke Prag–Dresden, Sprachkurs: Elch Emil, Buch „Verlassene Wunder“ mit Schwarzweißbildern aus dem böhmisch-bayerischen Grenzgebiet
Eine Weihnachtskonzertprobe in den Bergen - das klingt toll für die Klasse von Frau Krüger! Aber unheimliche Geräusche lassen Emil und Sophia mitten in der Nacht hochschrecken. | Eine spannende Rätselgeschichte von Alex Naumann
Vi analyserer sange, malerier og kontraster mellem USA og Sydamerika i afsnit 7 af Vince Gilligans 'Pluribus'. Daniel har dobbelt op på gæster. Medværter Christine Dyrskjøt Elmstrøm og Mads-Emil Weibull diskuterer 'The Gap', som følger Carols følelsesmæssige rejse efter choket i Las Vegas og Manousos fysiske rejse mod USA fra Paraguay til Panama. BEMÆRK: Vi spoiler afsnittet. Så se det før, du lytter! Følg med i resten af december, hvor Daniel hver fredag analyserer og taler om ugens aktuelle episode med en eller flere gæster.
Premiären i Ski Classics stundar och självklart blir det en Vasapodd inför helgens tävlingar. Anton checkar läget med Alvar och Emil. Alvar, som varit ute på andra äventyr och har en del att berätta om. Några frågor och svar blir det också. Emil, som maktlöst får konstatera att han inte reser till årets premiär. Vi får be som ursäkt för dålig ljudkvalitet under delar av veckans podd. Men innehållet kan vi varmt rekommendera.
10 Jahre Pariser Abkommen und seine Umsetzung in Tschechien, Sprachkurs: Elch Emil, Hexenwahn in Schlesien im 17. Jahrhundert
10 Jahre Pariser Abkommen und seine Umsetzung in Tschechien, Sprachkurs: Elch Emil, Hexenwahn in Schlesien im 17. Jahrhundert
DUM DUM!! (That's the Netflix sound) The streaming wars are getting hot, with Paramount/Skydance aka DADDY'S ORACLE MONEY putting in a hostile bid for Warner Bros worth over $14 billion dollars more than Netflix's offer. We'll dive deep into the whole timeline, who stands to gain what, and what we think may happen. WATCH THE LATEST EPISODE OF EMIL'S NEW SHOW! https://www.youtube.com/watch?v=2Xm3EOuXyac OUR NEW CREDIT CARD SITE IS LIVE!!! Go get that AMEX card baby! https://thecreditcardlist.com Give this video a thumbs up if you enjoyed it! And please leave us a comment! It helps us! ***Ben's new movies and tv podcast with Dillon is OUT NOW! GO WATCH the latest episode on TRIVIA: https://youtu.be/GFG3zC_GNGk?si=E1zMn38t2nWZHBxx **CHECK OUT EMIL'S LIVESTREAMS HERE: https://www.youtube.com/emilderosa Support us and get bonus content, ad-free versions and more plus your first 7 days free at https://benandemilshow.com __ SOME OTHER VIDEOS YOU MAY ENJOY: That's Cringe of Cody Ko: https://youtu.be/dTbEk0pVh2w Our AUSTIN VIDEO: https://youtu.be/yGSs56bFzRU Our episode with Kyla Scanlon: https://youtu.be/cIHWkY35cuc Big Tech is out of ideas (ft. ED ZITRON): https://youtu.be/zBvVGHZBpMw Arguing with a millionaire (ft. Chris Camillo): https://youtu.be/1ZUWTkWV_MM We bought suits HERE: https://youtu.be/_cM1XqA9n2U ***LINK TO OUR DISCORD: https://discord.gg/CjujBt8g ***Subscribe to Emil's Substack: https://substack.com/@emilderosa ***Trade with Ben at https://tradertreehouse.com __ AURA: Exclusive $35 off the Carver Mat at https://on.auraframes.com/BAES promo code BAES CASHAPP: Download Cash App Today: https://capl.onelink.me/vFut/zd0taway #cashapppod. Cash App is a financial services platform, not a bank. Banking services provided by Cash App's bank partner(s). Prepaid debit cards issued by Sutton Bank, Member FDIC. See terms and conditions at https://cash.app/legal/us/en-us/card-agreement. Direct Deposit, Overdraft Coverage and Discounts provided by Cash App, a Block, Inc. brand. Visit http://cash.app/legal/podcast for full disclosures. MIZZEN & MAIN: Get 20% off your first purchase at https://mizzenandmain.com with promo code BAES20. MOOMOO: Click this link https://start.moomoo.com/BAES to get up to $1,000 in free stock when you make a qualified deposit. Terms and Conditions apply. Securities are offered through Moomoo Financial Inc. (MFI), Member FINRA/SIPC. The creator is a paid influencer and is not affiliated with MFI and their experiences may not be representative of other moomoo users. Investing is risky. See full disclosures at https://invest.us.moomoo.com/_disclosure __ Follow us on instagram! @ benandemilshow @ bencahn @ emilderosa Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Fluent Fiction - Danish: A Copenhagen Tale: Finding Joy and Dreams Amidst Snowfall Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-12-11-23-34-02-da Story Transcript:Da: Det var en kold decembermorgen i København.En: It was a cold December morning in København.Da: Sneen hvirvlede omkring gaden og dannede små bunker i hjørnerne.En: The snow swirled around the street, forming small piles in the corners.Da: Inde i kaffebrenneriet, der var beliggende på en malerisk gade, summede det af liv.En: Inside the kaffebrenneriet, located on a picturesque street, it was buzzing with life.Da: Duften af friskmalede kaffebønner fyldte luften, mens blide julemelodier spillede svagt i baggrunden.En: The aroma of freshly ground coffee beans filled the air as gentle Christmas melodies played softly in the background.Da: Overalt hang der blinkende lyskæder og grønne guirlander, der skabte en hyggelig og varm atmosfære.En: Everywhere, there were twinkling string lights and green garlands, creating a cozy and warm atmosphere.Da: Emil stod bag disken.En: Emil stood behind the counter.Da: Han var barista, men hans hjerte bankede for fotografering.En: He was a barista, but his heart beat for photography.Da: Kaffen dampede i store kopper, mens han serverede kunder og smilede venligt, men lidt genert.En: The coffee steamed in large cups as he served customers, smiling kindly yet a bit shyly.Da: Han drømte om at give sine fotografier liv, om at vise dem frem, men han kæmpede med tvivl.En: He dreamed of bringing his photographs to life, of showcasing them, but he struggled with doubt.Da: Astrid, en livlig jurastuderende, trådte ind ad døren.En: Astrid, a lively law student, stepped through the door.Da: Hendes kinder var røde fra kulden.En: Her cheeks were red from the cold.Da: Hun følte sig både glad og lidt trist.En: She felt both happy and a bit sad.Da: Studierne pressede hende, og hendes familie befandt sig langt væk denne jul.En: Her studies were pressuring her, and her family was far away this Christmas.Da: Hun længtes efter den varme og glæde, hun huskede fra sine barndomshøjtider.En: She longed for the warmth and joy she remembered from her childhood holidays.Da: Emil og Astrids veje krydsedes, da han serverede hende en kop varm chai.En: Emil and Astrid's paths crossed when he served her a cup of hot chai.Da: Forsigtigt kyssede hun skummet, idet hun så på de fotografier, som Emil havde hængt op som en improviseret juleudstilling.En: Gently, she sipped the foam as she looked at the photographs Emil had hung up as an impromptu Christmas exhibition.Da: Deres blikke mødtes over koppen, og et stille bånd opstod.En: Their eyes met over the cup, and a silent bond formed.Da: "Disse billeder er smukke," sagde Astrid og pegede på et af de sort-hvide fotografier.En: "These pictures are beautiful," said Astrid, pointing to one of the black-and-white photographs.Da: Det var et sneklædt landskab, roligt og fredfyldt.En: It was a snowy landscape, calm and peaceful.Da: Emil rødmede lidt, det var første gang nogen havde rost hans arbejde offentligt.En: Emil blushed a little, it was the first time someone had praised his work publicly.Da: "Tak," mumlede han.En: "Thank you," he mumbled.Da: Det var Astrids varme ord, der gav ham modet til at tale om sin drøm.En: It was Astrid's warm words that gave him the courage to talk about his dream.Da: De to satte sig ved et kreativt pyntet bord.En: The two sat at a creatively decorated table.Da: Gennem dampen fra kopperne delte de deres drømme og håb.En: Through the steam from the cups, they shared their dreams and hopes.Da: Emil fortalte om sin drøm om en fotoudstilling, og Astrid åbnede op om sine minder om varme og glæde ved juletid.En: Emil talked about his dream of a photo exhibition, and Astrid opened up about her memories of warmth and joy during Christmas time.Da: "Du skal ikke være bange for at vise, hvem du er," sagde Astrid fremfor at bekymre sig om sine egne problemer.En: "You shouldn't be afraid to show who you are," said Astrid, instead of worrying about her own problems.Da: "Dine billeder fortæller en historie."En: "Your pictures tell a story."Da: Emil så på hende, og for første gang følte han håb.En: Emil looked at her, and for the first time, he felt hope.Da: "Du har ret," sagde han, hans stemme fyldt med fornyet styrke.En: "You're right," he said, his voice filled with renewed strength.Da: Inspireret af Astrids opmuntring fik Emil modet til at udvide sin lille udstilling i kaffebrenneriet.En: Inspired by Astrid's encouragement, Emil gained the courage to expand his little exhibition in the kaffebrenneriet.Da: Han begyndte at tro på sig selv og sin kunst.En: He began to believe in himself and his art.Da: Astrid på sin side fandt glæden i deres nye venskab og mærkede en genopblusset juleånd fylde sit hjerte.En: Astrid, for her part, found joy in their new friendship and felt a rekindled Christmas spirit fill her heart.Da: Snefnuggene udenfor dalede stadig tungt, men inde i kaffebrenneriet spirede noget nyt og varmt.En: The snowflakes outside were still falling heavily, but inside the kaffebrenneriet, something new and warm was budding.Da: Emil var mere åben og sikker på sit talent.En: Emil was more open and confident in his talent.Da: Astrid opdagede, at det at skabe nye forbindelser kunne bringe samme glæde som de gamle traditioner.En: Astrid discovered that forming new connections could bring the same joy as old traditions.Da: Sammen havde de ændret hinandens vinter.En: Together, they had changed each other's winter. Vocabulary Words:swirled: hvirvledepiles: bunkerpicturesque: maleriskaroma: duftenmelodies: julemelodiergarlands: guirlandercozy: hyggeligbarista: baristaground: friskmaledeshowcasing: vise dem fremstruggled: kæmpedelively: livligpressure: pressedelonged: længtesimpromptu: improviseretexhibition: udstillingblushed: rødmedemumbled: mumledecourage: modetcreatively: kreativtsteam: dampenrenewed: fornyetencouragement: opmuntringrekindled: genopblussetbudding: spiredeconnect: forbindelsertwinkling: blinkendebond: bånddreams: drømmetalent: talent
Fluent Fiction - Swedish: Finding Light and Inspiration in a Stockholm Coffee Roastery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-12-11-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Emil vandrade in genom dörren till det lilla kafferosteriet i Stockholm.En: Emil walked in through the door to the small coffee roastery in Stockholm.Sv: En lätt doft av nyrostat kaffe välkomnade honom.En: A light scent of freshly roasted coffee welcomed him.Sv: Det var vinter, och snön föll tyst utanför.En: It was winter, and the snow fell quietly outside.Sv: Den 13 december, Lucia-dagen, hade alltid haft en särskild känsla av värme och ljus trots vintermörkret.En: December 13th, Lucia-day, always had a special feeling of warmth and light despite the winter darkness.Sv: Rosteriet var fyllt med ljus och gröna kransar, typiska dekorationer för Lucia-dagen.En: The roastery was filled with lights and green wreaths, typical decorations for Lucia-day.Sv: Emil satte sig vid ett av de små borden nära fönstret.En: Emil sat at one of the small tables near the window.Sv: Hans blick föll genast på Klara, som verkade upptagen med högar av kaffebönor och små koppar.En: His gaze immediately fell on Klara, who seemed busy with piles of coffee beans and small cups.Sv: Hon organiserade en kaffeprovning för kvällens event.En: She was organizing a coffee tasting for the evening's event.Sv: Klara drömde om att en dag öppna sitt eget café, och denna kväll var ett steg mot det målet.En: Klara dreamed of one day opening her own café, and this evening was a step toward that goal.Sv: Emil, en författare som ofta kämpade med skrivkramp, kom hit för att finna inspiration.En: Emil, a writer who often struggled with writer's block, came here to find inspiration.Sv: Doften av kaffe och ljudet av stilla prat hjälpte honom tänka klart.En: The scent of coffee and the sound of gentle chatter helped him think clearly.Sv: I kväll behövde han något mer än bara en smakrik espresso.En: Tonight, he needed something more than just a flavorful espresso.Sv: Han behövde hopp.En: He needed hope.Sv: När gästerna samlades blev det allt mer livligt.En: As the guests gathered, it became increasingly lively.Sv: Emil och Klara var båda del av gruppen runt kaffeprovningen.En: Emil and Klara were both part of the group around the coffee tasting.Sv: Klara berättade med passion hur kaffets smaker varierade beroende på var det odlas och hur det rostas.En: Klara spoke with passion about how the flavors of coffee varied depending on where it was grown and how it was roasted.Sv: Emil lyssnade uppmärksamt och märkte hur hennes ögon glittrade när hon pratade om sitt kall.En: Emil listened attentively and noticed how her eyes sparkled when she talked about her calling.Sv: Han kände igen den glöden.En: He recognized that glow.Sv: Medan de smakade olika kaffesorter, började Emil och Klara prata.En: While they tasted different coffee varieties, Emil and Klara began to talk.Sv: Emil insåg hur mycket de hade gemensamt.En: Emil realized how much they had in common.Sv: Trots sina olika drömmar, inspirerade Klara honom.En: Despite their different dreams, Klara inspired him.Sv: Och hon såg Emil som någon som kunde förstå och stödja hennes ambitioner.En: And she saw Emil as someone who could understand and support her ambitions.Sv: Under Lucia-dagens ljusfirande delade de en lugn stund.En: During the Lucia-day's light celebration, they shared a quiet moment.Sv: De såg på Lucia-tåget som långsamt rörde sig genom rosteriet, med allt det vackra ljudet av sång.En: They watched the Lucia-procession slowly move through the roastery, with all the beautiful sound of song.Sv: Det var som ett tyst löfte om att mörkret alltid skulle övervinnas av ljus.En: It was like a silent promise that darkness would always be overcome by light.Sv: "Du borde skriva om detta," sa Klara plötsligt.En: "You should write about this," said Klara suddenly.Sv: Emil log.En: Emil smiled.Sv: "Och du borde göra ditt café till verklighet."En: "And you should make your café a reality."Sv: Deras samtal den kvällen förde något oväntat – en insikt.En: Their conversation that evening brought something unexpected—an insight.Sv: Emil insåg att varje historia var värd att berättas, varje smak och tradition var en inspiration.En: Emil realized that every story was worth telling, every flavor and tradition an inspiration.Sv: Och Klara insåg att hennes dröm om ett café inte var omöjlig.En: And Klara realized that her dream of a café was not impossible.Sv: När kvällen avslutades kände Emil skrivblockeringen lätta.En: As the evening ended, Emil felt the writer's block ease.Sv: Han hade funnit inspiration i Klaras passion.En: He had found inspiration in Klara's passion.Sv: Klara å sin sida, kände sig modig nog att ta de första stegen mot sin dröm.En: Klara, in turn, felt bold enough to take the first steps toward her dream.Sv: En ny vänskap hade vävts, liksom något vackert att skriva om.En: A new friendship had been woven, as well as something beautiful to write about.Sv: Snön fortsatte att falla, men inuti rosteriet var världen varm och full av hopp.En: The snow continued to fall, but inside the roastery, the world was warm and full of hope.Sv: Lucia-dagen lämnade med sig värmen av nya möjligheter.En: Lucia-day left behind the warmth of new possibilities. Vocabulary Words:roastery: kafferosteriscent: doftwreaths: kransartasting: provninggaze: blickimmediately: genastbeans: bönorambitions: ambitionerstruggled: kämpadehope: hoppguests: gästernalively: livligtpassion: passionflavors: smakerattentively: uppmärksamtsparkled: glittradecalling: kallvarieties: kaffesortershared: deladeprocession: tågpromise: löfteovercome: övervinnassuddenly: plötsligtreality: verklighetinsight: insiktrealized: insågtradition: traditionblocked: skrivblockeringeneased: lättawoven: vävts
Lever Metroid Prime 4 upp till hypen? Vilket spel vinner the Game Awards? Vad är det för sten de lagt ut? Vilka fler klick bait-esque frågor kan man ha i en podbeskrivning? Blir det kul? Det blir kul!
Check out my Tronic Radio on your favorite streaming platforms here: https://ssyncc.com/tronic-podcast/ 1. SNTS - 4th (Original Mix) 2. b.mod - Stab The System (Original Mix) 3. Dani Sbert - Antillar (Original Mix) 4. Isaiah - Carrier (Original Mix) 5. NØRBAK - Malandro (Original Mix) 6. Slam - Lost Pattern (Original Mix) 7. Yrsen - Half Loop (Original Mix) 8. NØRBAK - Kimura (Original Mix) 9. Yrsen - Form & Void (Original Mix) 10. Lucas Aguilera - Convergencia (Original Mix) 11. Enigma Trax - Red Rooms (Original Mix) 12. Erik Yahnkovf - Objecion (Original Mix) 13. Siasia, Peter Fern - Dissonant Void (Tom Rotzki Remix) 14. Axel Karakasis - Shades of Blue (Original Mix) 15. Axel Karakasis - Outcast (Original Mix) 16. ANGEL-V - Move your body (Original Mix) 17. Cari Lekebusch - Rallarsving (Original Mix) 18. Ken Ishii - Grid Bounce (Original Mix) 19. PWCCA - Silence of gravity (Original Mix) 20. Wata Igarashi - The Tunnel Dreams (Original Mix) 21. Ken Ishii - Antigravity (Original Mix) 22. INSOLATE - Human Nature (Original Mix) 23. AiXoN - Luxury (Original Mix) 24. Goncalo M - Data Stream (Original Mix) 25. Drunken Kong - Rhythmic High (Original Mix) 26. ANNĒ - Ars Poetica (Original Mix) 27. Balazs_ - Lost Reality (Original Mix) 28. Marc Faenger - Subnet (Original Mix) 29. Ken Ishii - Supergravity (Original Mix) This show is syndicated & distributed exclusively by Syndicast. If you are a radio station interested in airing the show or would like to distribute your podcast / radio show please register here: https://syndicast.co.uk/distribution/registration
In this interview, Emil—a co-founder of Bitcoin.com shares his early Bitcoin journey, from Sweden's tech communities and PayPal frustrations to moving to Tokyo during the Mt. Gox era and helping Roger Ver rebuild Bitcoin.com in 2015.Emil explains why he believes BTC drifted away from its original purpose as peer-to-peer electronic cash and became more of a speculative “digital gold” asset. He revisits the Block Size debates, the rise of Bitcoin Unlimited, and the philosophy behind building Bitcoin.com as a site focused on usability and real-world payments.You'll also hear Emil's take on:-Why many Bitcoiners prioritized price over payments-The Bitcoin Cash fork and the “Hash War” story-Why he's skeptical of L2s and sidechains-The importance of miner validation for tokens-Why privacy is making a comeback in crypto-His outlook on privacy coins like Monero, Zcash, and Zano-What he's watching for in 2026If you care about Bitcoin's original vision, crypto utility, scaling debates, and the future of privacy, this one's for you.#CryptoPrivacy #Bitcoincom #Web3 #DigitalCash #ZKProofs #Monero #Zano #TOKEN2049Subscribe to our channel and hit the bell "
Nein, es geht nicht um Beziehungen – sondern wirklich um Finanzentscheidungen. Zugegeben, „eskalierendes Commitment“ klingt nicht unbedingt nach einer finanziellen Sache. Dahinter verbirgt sich aber ein Geld-Fehler, den viele Menschen und auch Unternehmen machen. Welcher das ist, verraten Dir Saidi und Emil von Finanztip in dieser Folge Geld Ganz Einfach.
LYSSNA PÅ HELA AVSNITTET HÄR: Snettinatbakat.seNågra av er har noterat att det inte finns något avsnitt nummer 377 i vår katalog. Nu gör det det. 377-mannen, ibland kallad Mr. Text-TV, ibland Björn Grundel, har lämnat ifrån sig ett hemligt testamente, som Marcus lusläst. Emil har pratat med två akademiker som forskar på Text-TV och så åker vi till SVT där vi träffar två av dem nu levande människor som arbetat längst med text-tv. Hur ser egentligen den bästa strukturen ut för en text-tv-nyhet? Hur mycket ska varje SVT-medarbetare swisha till Rickard Lanns femtioårspresent och ska verkligen skotska ligan ligga kvar på målservice?
TLDR: Tryk her for at tilmelde dig arrangementet https://events.obsidian.dk/onlineaiseminar - Emil og jeg glæder os til at se dig! Lidt længere: Emil og jeg pønser på et lille comeback. I første omgang samler vi op, hvor vi sluttede sidst - nemlig AI. Vi afholder et 3-timers online seminar den 16. december kl. 9, og du er meget velkommen til at deltage. Vi lover grundig forberedelse og vores bedste bud på, hvad fremtidens marketing-organisation skal kunne, hvilke kanaler der kommer til at trække læsset i 2016 og hvad du skal gøre nu, hvor du skal planlægge det næste marketing-år. Vi glæder os til at se dig!
Victor har stulit en bil, Emil undrar om det egentligen finns någon bra julfilm över huvud taget, och Joel och Victor fortsätter diskussionen om ifall man faktiskt måste ha blinkers på sin bil.
Fluent Fiction - Swedish: Braving the Chill: Linnea's Determined Journey to Luciadagen Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-12-08-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Det var en kall vintermorgon i Uppsala.En: It was a cold winter morning in Uppsala.Sv: Snön dalade mjukt ner över staden och svepte in Uppsala domkyrka i ett vitt täcke.En: Snow softly drifted down over the city and wrapped Uppsala domkyrka in a white blanket.Sv: Det var den 13 december, Luciadagen, och invånarna i Uppsala gjorde sig redo för dagens firande.En: It was December 13th, Luciadagen, and the residents of Uppsala were getting ready for the day's celebrations.Sv: I en liten lägenhet inte långt från domkyrkan satt Linnea vid sitt fönster.En: In a small apartment not far from the cathedral, Linnea sat by her window.Sv: Hon hade precis genomgått en operation och kände sig svag.En: She had just undergone an operation and felt weak.Sv: Trots smärtan och oron ville hon inte missa årets luciatåg i domkyrkan.En: Despite the pain and worry, she didn't want to miss this year's luciatåg in the cathedral.Sv: För Linnea hade denna tradition en särskild plats i hjärtat.En: For Linnea, this tradition held a special place in her heart.Sv: Hennes familj, Emil och Karin, var oroliga.En: Her family, Emil and Karin, were concerned.Sv: "Linnea, det är för tidigt efter operationen.En: "Linnea, it's too soon after the operation.Sv: Du kanske borde stanna hemma," sa Emil med en bekymrad röst.En: You might need to stay home," said Emil with a worried voice.Sv: Men Linnea var fast besluten.En: But Linnea was determined.Sv: "Det betyder mycket för mig," svarade hon mjukt.En: "It means a lot to me," she replied softly.Sv: "Jag kan inte låta detta hindra mig."En: "I can't let this stop me."Sv: När morgonen ljusnade på klädde Linnea sig varmt.En: As the morning brightened, Linnea dressed warmly.Sv: Hennes steg var försiktiga, och hon fann snart att kraften inte var som förr.En: Her steps were cautious, and she soon found that her strength wasn't as it used to be.Sv: Emil och Karin följde med henne, stödjande och uppmärksamma på hennes hälsa.En: Emil and Karin accompanied her, supportive and attentive to her health.Sv: De visste hur mycket detta betydde för henne.En: They knew how much this meant to her.Sv: Vägen till domkyrkan var belagd med is, och varje steg krävde all Linneas koncentration.En: The path to the cathedral was covered with ice, and every step demanded all of Linnea's concentration.Sv: När de närmade sig de stora, tunga dörrarna till domkyrkan var hon utmattad.En: As they approached the large, heavy doors of the cathedral, she was exhausted.Sv: Vid trappan stannade Linnea.En: At the steps, Linnea paused.Sv: Hela världen snurrade för ett ögonblick, och hon kände sig svimfärdig.En: The whole world spun for a moment, and she felt faint.Sv: Emil skyndade fram och stöttade henne.En: Emil hurried forward to support her.Sv: "Vi är nästan där, Linnea," uppmuntrade han.En: "We're almost there, Linnea," he encouraged.Sv: Med samlad kraft, och med Karin som höll hennes arm, lyckades Linnea ta de sista stegen in i domkyrkan.En: With gathered strength, and with Karin holding her arm, Linnea managed to take the final steps into the cathedral.Sv: Inuti var det fullt av folk, men ändå tyst och fridfullt.En: Inside, it was full of people, yet quiet and peaceful.Sv: Ljuset från de tända ljusen skapade ett gyllene sken och värme.En: The light from the lit candles created a golden glow and warmth.Sv: Körens röster fyllde luften med skön musik.En: The choir's voices filled the air with beautiful music.Sv: Linnea stod där, tårar rullande ner för hennes kinder, tagen av ögonblickets skönhet och traditionens styrka.En: Linnea stood there, tears rolling down her cheeks, taken by the moment's beauty and the strength of tradition.Sv: I det ögonblicket kände Linnea en våg av tacksamhet.En: In that moment, Linnea felt a wave of gratitude.Sv: Inte bara för att hon fick uppleva denna tradition, utan också för stödet och kärleken från Emil och Karin.En: Not just for experiencing this tradition, but also for the support and love from Emil and Karin.Sv: Hon förstod nu att även om hennes kropp var svag, var hennes sinne och vilja stark.En: She now understood that even though her body was weak, her mind and will were strong.Sv: Och hon behövde inte klara allt ensam.En: And she didn't have to handle everything alone.Sv: Luciadagen i Uppsala domkyrka blev för Linnea inte bara en tradition att bevara, utan ett minne av vänskap och styrkan i gemenskap.En: Luciadagen in Uppsala domkyrka became for Linnea not just a tradition to preserve, but a memory of friendship and the strength in community.Sv: Och när processionen fortsatte, kände hon sig mer uppfylld än någonsin tidigare.En: And as the procession continued, she felt more fulfilled than ever before.Sv: Med nyfunnen insikt om livet lämnade hon domkyrkan, redo att möta vad framtiden än hade att erbjuda.En: With newfound insight into life, she left the cathedral, ready to face whatever the future might bring. Vocabulary Words:drifted: daladewrapped: svepteblanket: täckeoperation: operationcautious: försiktigaaccompanied: följde medsupportive: stödjandeice: isconcentration: koncentrationexhausted: utmattadpaused: stannadefaint: svimfärdigencouraged: uppmuntradeattentive: uppmärksammaquiet: tystpeaceful: fridfulltchoir: körglow: skengratitude: tacksamhettradition: traditionexperience: upplevaweak: svagstrength: styrkasupport: stödfaint: svimfärdigtear: tårfriendship: vänskapcommunity: gemenskapfulfilled: uppfylldinsight: insikt
Emil Sedlačko, čerstvý laureát Ceny pamäti národa, sa narodil tesne pred oslobodením v Trenčianskych Tepliciach. Základnú vojenskú službu absolvoval ako syn nepohodlných občanov. V auguste 1968 patril medzi hlasných oponentov vstupu vojsk Varšavskej zmluvy na naše územie. Niekoľkokrát bol zatknutý, vypočúvaný a väznený štátnou bezpečnosťou. Dve desaťročia znášal spoločenské a politické ponižovanie. V novembri 1989 spoluzakladal nezávislé slovenské odbory. Po nástupe mečiarizmu ho lákali do HZDS, no odmietol a opäť sa stal nepohodlným. Ako dôchodca vyštudoval univerzitu tretieho veku a organizoval výstavy o tom, že sloboda nie je samozrejmosť.
Our sweet sensitive tech overlords are crying again! It's David Sacks again this time, and all his butt buddies are coming out of the woodwork to show their undying support for him. We'll dig into the reasons why. WATCH THE LATEST EPISODE OF EMIL'S NEW SHOW! https://www.youtube.com/watch?v=CEICUWllHew OUR NEW CREDIT CARD SITE IS LIVE!!! Go get that AMEX card baby! https://thecreditcardlist.com Give this video a thumbs up if you enjoyed it! And please leave us a comment! It helps us! ***Ben's new movies and tv podcast with Dillon is OUT NOW! GO WATCH the latest episode on TRIVIA: https://youtu.be/GFG3zC_GNGk?si=E1zMn38t2nWZHBxx **CHECK OUT EMIL'S LIVESTREAMS HERE: https://www.youtube.com/emilderosa Support us and get bonus content, ad-free versions and more plus your first 7 days free at https://benandemilshow.com __ SOME OTHER VIDEOS YOU MAY ENJOY: That's Cringe of Cody Ko: https://youtu.be/dTbEk0pVh2w Our AUSTIN VIDEO: https://youtu.be/yGSs56bFzRU Our episode with Kyla Scanlon: https://youtu.be/cIHWkY35cuc Big Tech is out of ideas (ft. ED ZITRON): https://youtu.be/zBvVGHZBpMw Arguing with a millionaire (ft. Chris Camillo): https://youtu.be/1ZUWTkWV_MM We bought suits HERE: https://youtu.be/_cM1XqA9n2U ***LINK TO OUR DISCORD: https://discord.gg/CjujBt8g ***Subscribe to Emil's Substack: https://substack.com/@emilderosa ***Trade with Ben at https://tradertreehouse.com __ BOOKING.COM: If your vacation rental isn't listed on Booking.com, it could be invisible to MILLIONS of travelers searching online! Don't miss out on consistent bookings and global reach. Head to Booking.com and start your listing today. Get seen. Get Booked on Booking.com. AURA: Exclusive $35 off the Carver Mat at https://on.auraframes.com/BAES promo code BAES MOOMOO: Click this link https://start.moomoo.com/BAES to get up to $1,000 in free stock when you make a qualified deposit. Terms and Conditions apply. Securities are offered through Moomoo Financial Inc. (MFI), Member FINRA/SIPC. The creator is a paid influencer and is not affiliated with MFI and their experiences may not be representative of other moomoo users. Investing is risky. See full disclosures at https://invest.us.moomoo.com/_disclosure FACTOR MEALS: Eat smart at Factor Meals! Use code baes50off at https://factormeals.com/baes50off to get 50% off PLUS FREE BREAKFAST FOR ONE YEAR! __ Follow us on instagram! @ benandemilshow @ bencahn @ emilderosa Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Fluent Fiction - Norwegian: Navigating Christmas Miracles: A Journey Through Snow to New Life Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-12-04-08-38-20-no Story Transcript:No: Snøen dalte stille ned over byen, og de varme lysene fra sykehuset skinte som stjerner i natten.En: The snow fell quietly over the city, and the warm lights from the sykehuset shone like stars in the night.No: Det var sent i desember, og julestemningen var tydelig overalt.En: It was late December, and the Christmas spirit was evident everywhere.No: Emil kikket ut av vinduet.En: Emil looked out the window.No: Han så bekymret ut.En: He looked worried.No: Han visste at han måtte få Sigrid til sykehuset snart.En: He knew he had to get Sigrid to the sykehuset soon.No: Det var tid for barnet deres å bli født.En: It was time for their child to be born.No: "Nils," sa Emil, "vi må dra nå."En: "Nils," said Emil, "we have to go now."No: Sigrid nikket, selv om veiene var dekket av is og snø.En: Sigrid nodded, even though the roads were covered in ice and snow.No: Hun var også spent, men visste de ikke hadde noe annet valg.En: She was excited too, but knew they had no other choice.No: Innsatsen var for stor; de ventet sitt første barn!En: The stakes were too high; they were expecting their first child!No: Emil tok en dyp pust, pakket bilen med de siste tingene de trengte for oppholdet på sykehuset, og hjalp Sigrid inn i passasjersetet.En: Emil took a deep breath, packed the car with the last things they needed for the stay at the sykehuset, and helped Sigrid into the passenger seat.No: Han hadde besluttet å kjøre selv, vel vitende om at reisen kunne bli risikabel.En: He had decided to drive himself, fully aware that the journey could be risky.No: Hjulene spant litt da de forlot oppkjørselen, og Emil kjente en grop i magen.En: The wheels spun a little as they left the driveway, and Emil felt a pit in his stomach.No: Veiene var verre enn de hadde forestilt seg.En: The roads were worse than they had imagined.No: Snøstormen hadde gjort dem glatte, og Emil måtte kjøre forsiktig.En: The snowstorm had made them slippery, and Emil had to drive carefully.No: Han konsentrerte seg fullt og helt, hjertet hamret mens han navigerte gjennom snødyngene.En: He concentrated fully, his heart pounding as he navigated through the snowdrifts.No: Sigrid prøvde å puste rolig ved siden av ham, mens Nils satt i baksetet og holdt hånden hennes.En: Sigrid tried to breathe calmly beside him, while Nils sat in the back seat holding her hand.No: Plutselig dukket det opp et skilt foran dem.En: Suddenly, a sign appeared in front of them.No: Det var en advarsel om veiarbeid, og Emil så at den vanlige ruten til sykehuset var stengt.En: It was a warning about roadwork, and Emil saw that the usual route to the sykehuset was closed.No: Han stoppet bilen, tok et dypt pust og bestemte seg for å ta en snarvei.En: He stopped the car, took a deep breath, and decided to take a shortcut.No: Det var risikabelt, men de hadde ikke tid til å vente.En: It was risky, but they didn't have time to wait.No: Veien var smal og bratt, men Emil stolte på sine kjøreferdigheter.En: The road was narrow and steep, but Emil trusted his driving skills.No: Det var en nervepirrende reise.En: It was a nerve-wracking journey.No: De kom til en spesielt vanskelig del av veien.En: They came to a particularly difficult part of the road.No: Emil kjente at bilen sakk, og hjertet hans hoppet over et slag.En: Emil felt the car slow, and his heart skipped a beat.No: Men han beholdt roen, styrte bilen forsiktig gjennom snøen, og etter noen få nervepirrende minutter var de forbi den verste delen.En: But he remained calm, steering the car carefully through the snow, and after a few nerve-wracking minutes, they were past the worst part.No: Endelig, som et julemirakel, kom de frem til sykehuset.En: Finally, like a Christmas miracle, they arrived at the sykehuset.No: Julelysene skinte varmt og velkomment, og personalet møtte dem med vennlige smil.En: The Christmas lights shone warmly and welcomingly, and the staff greeted them with friendly smiles.No: Inne i sykehuset, ble korridorene pyntet med kranser og røde bånd.En: Inside the sykehuset, the corridors were decorated with wreaths and red ribbons.No: Det var som å komme inn i en annen verden, en verden av lys og håp.En: It was like entering another world, a world of light and hope.No: Sigrid ble ført inn på fødestuen, og Emil var ved hennes side.En: Sigrid was taken into the delivery room, and Emil was by her side.No: Han holdt hånden hennes og visste, med hvert slag av hennes hånd i hans, at han kunne takle hva enn fremtiden måtte bringe.En: He held her hand and knew, with each squeeze of her hand in his, that he could handle whatever the future might bring.No: Nils ventet spent utenfor, like ivrig som resten.En: Nils waited eagerly outside, as excited as the rest.No: Et par timer senere ble en vakker liten gutt født, frisk og med store, nysgjerrige øyne.En: A couple of hours later, a beautiful little boy was born, healthy and with big, curious eyes.No: Emil så på sin nyfødte sønn og følte en bølge av stolthet og glede.En: Emil looked at his newborn son and felt a wave of pride and joy.No: Han hadde klart det, de hadde klart det.En: He had done it, they had done it.No: Utfordringene på veien hadde ikke bare ført dem trygt til målet, men gitt Emil en ny selvtillit.En: The challenges on the road had not only brought them safely to their destination, but given Emil a newfound confidence.No: Snøen fortsatte å falle stille utenfor, men inne var det bare varme, latter, og lyden av deres nyfødte barn.En: The snow continued to fall quietly outside, but inside there was only warmth, laughter, and the sound of their newborn child.No: Det var en jul de aldri ville glemme, en tid for nye begynnelser og evig kjærlighet.En: It was a Christmas they would never forget, a time for new beginnings and eternal love.No: Emil var klar til å ta fatt på rollen som far, sterkere enn han noen gang hadde trodd.En: Emil was ready to take on the role of a father, stronger than he had ever thought possible. Vocabulary Words:evident: tydeligstake: innsatsbreathe: pusteconcentrated: konsentrertenavigate: navigerteslippery: glattepounding: hamretshortcut: snarveinarrow: smalsteep: brattnerve-wracking: nervepirrendemiracle: mirakelcorridor: korridorenewreath: kranseribbon: båndhope: håpdelivery room: fødestuensqueeze: slagnewborn: nyfødteconfidence: selvtillitlaughter: lattereternal: evigrole: rolleexpecting: ventetpacked: pakketpassenger: passasjericy: isspun: spantturmoil: gropface: ansiktet
Tonight, John sits down with Emil for Part 2 of his interview.
Joachim er den nye dreng i klassen. Og første skoledag optræder han med en trommesolo, der vækker Emil og Alexanders drøm om palmer og stjernestatus... De ved det ikke endnu, men mødet med klassens nye dreng bliver begyndelsen på en rejse, der kommer til at ændre alt for den lille trio. Vært: Pelle Peter Jencel. Klip og manus: Ole Fugl Hørkilde. Lyddesign: Jakob Franck Jensen. Redaktion: Thea Cappi Grunnet. Redaktør: Morten Narvedsen.
Irgendwann platzt die Blase – nur wann? Das ist schwer zu sagen. Viel wichtiger ist aber etwas anderes: Wie Du damit umgehen kannst, falls mal eine Blase am Aktienmarkt platzt. Darüber sprechen Saidi und Emil von Finanztip in dieser Folge Geld Ganz Einfach.
ALLE INFOS ZU FLACONI FINDEST DU HIER:Deutschland: Einfach und entspannt Beauty und Parfum auf www.flaconi.de shoppen: Mit dem Code “ANIMUS10” sparst du bis zum 15.12.2025 10 % *Österreich: Einfach und entspannt Beauty und Parfum auf www.flaconi.at shoppen: Mit dem Code “ANIMUS10” sparst du bis zum 15.12.2025 10 % *Schweiz: Einfach und entspannt Beauty und Parfum auf www.flaconi.ch shoppen: Mit dem Code “ANIMUS10” sparst du bis zum 15.12.2025 10 % **Der Rabatt gilt nicht auf ausgeschlossene Marken und Produkte und ist nicht mit anderen Aktionen kombinierbar.Ausgeschlossene Marken & Produkte: Amouage, Casamorati, CHANEL, Clive Christian, CREED, DR. BARBARA STURM, Dr.Jart+, dyson, Emil Élise, ESSENTIAL PARFUMS, Etat Libre d'Orange, Fragrance du Bois, Gritti, HISTOIRES de PARFUMS, Jo Malone London, Laboratorio Olfattivo, LEN FRAGRANCE, Liquides Imaginaires, LORENZO VILLORESI, M.Micallef, Maison Crivelli, Maison Francis Kurkdjian, Maison Tahité, Moroccanoil, Ojar, New Notes, Pana Dora, Perroy, Roberto Ugolini, Sensai, Simone Andreoli, TOM FORD Private Blend, Une Nuit Nomade, V CANTO, WIDIAN, XERJOFF.Nicht mit anderen Aktionen kombinierbar.------------------------------------------------------------Den Podcast auf Youtube findest du hier:https://www.youtube.com/@animus_offiziellDen Podcast als Video ohne Werbung findest du auf Patreon:https://www.patreon.com/DerAnimusPodcastKooperationen/Anfragen: deranimuspodcast@gmail.com Animus auf SocialMedia:Instagramhttps://www.instagram.com/animus Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
ALLE INFOS ZU FLACONI FINDEST DU HIER:Deutschland: Einfach und entspannt Beauty und Parfum auf www.flaconi.de shoppen: Mit dem Code “ANIMUS10” sparst du bis zum 15.12.2025 10 % *Österreich: Einfach und entspannt Beauty und Parfum auf www.flaconi.at shoppen: Mit dem Code “ANIMUS10” sparst du bis zum 15.12.2025 10 % *Schweiz: Einfach und entspannt Beauty und Parfum auf www.flaconi.ch shoppen: Mit dem Code “ANIMUS10” sparst du bis zum 15.12.2025 10 % **Der Rabatt gilt nicht auf ausgeschlossene Marken und Produkte und ist nicht mit anderen Aktionen kombinierbar.Ausgeschlossene Marken & Produkte: Amouage, Casamorati, CHANEL, Clive Christian, CREED, DR. BARBARA STURM, Dr.Jart+, dyson, Emil Élise, ESSENTIAL PARFUMS, Etat Libre d'Orange, Fragrance du Bois, Gritti, HISTOIRES de PARFUMS, Jo Malone London, Laboratorio Olfattivo, LEN FRAGRANCE, Liquides Imaginaires, LORENZO VILLORESI, M.Micallef, Maison Crivelli, Maison Francis Kurkdjian, Maison Tahité, Moroccanoil, Ojar, New Notes, Pana Dora, Perroy, Roberto Ugolini, Sensai, Simone Andreoli, TOM FORD Private Blend, Une Nuit Nomade, V CANTO, WIDIAN, XERJOFF.Nicht mit anderen Aktionen kombinierbar.------------------------------------------------------------Den Podcast auf Youtube findest du hier:https://www.youtube.com/@animus_offiziellDen Podcast als Video ohne Werbung findest du auf Patreon:https://www.patreon.com/DerAnimusPodcastKooperationen/Anfragen: deranimuspodcast@gmail.com Animus auf SocialMedia:Instagramhttps://www.instagram.com/animus Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
ALLE INFOS ZU FLACONI FINDEST DU HIER:Deutschland: Einfach und entspannt Beauty und Parfum auf www.flaconi.de shoppen: Mit dem Code “ANIMUS10” sparst du bis zum 15.12.2025 10 % *Österreich: Einfach und entspannt Beauty und Parfum auf www.flaconi.at shoppen: Mit dem Code “ANIMUS10” sparst du bis zum 15.12.2025 10 % *Schweiz: Einfach und entspannt Beauty und Parfum auf www.flaconi.ch shoppen: Mit dem Code “ANIMUS10” sparst du bis zum 15.12.2025 10 % **Der Rabatt gilt nicht auf ausgeschlossene Marken und Produkte und ist nicht mit anderen Aktionen kombinierbar.Ausgeschlossene Marken & Produkte: Amouage, Casamorati, CHANEL, Clive Christian, CREED, DR. BARBARA STURM, Dr.Jart+, dyson, Emil Élise, ESSENTIAL PARFUMS, Etat Libre d'Orange, Fragrance du Bois, Gritti, HISTOIRES de PARFUMS, Jo Malone London, Laboratorio Olfattivo, LEN FRAGRANCE, Liquides Imaginaires, LORENZO VILLORESI, M.Micallef, Maison Crivelli, Maison Francis Kurkdjian, Maison Tahité, Moroccanoil, Ojar, New Notes, Pana Dora, Perroy, Roberto Ugolini, Sensai, Simone Andreoli, TOM FORD Private Blend, Une Nuit Nomade, V CANTO, WIDIAN, XERJOFF.Nicht mit anderen Aktionen kombinierbar.------------------------------------------------------------Den Podcast auf Youtube findest du hier:https://www.youtube.com/@animus_offiziellDen Podcast als Video ohne Werbung findest du auf Patreon:https://www.patreon.com/DerAnimusPodcastKooperationen/Anfragen: deranimuspodcast@gmail.com Animus auf SocialMedia:Instagramhttps://www.instagram.com/animus Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
ALLE INFOS ZU FLACONI FINDEST DU HIER:Deutschland: Einfach und entspannt Beauty und Parfum auf www.flaconi.de shoppen: Mit dem Code “ANIMUS10” sparst du bis zum 15.12.2025 10 % *Österreich: Einfach und entspannt Beauty und Parfum auf www.flaconi.at shoppen: Mit dem Code “ANIMUS10” sparst du bis zum 15.12.2025 10 % *Schweiz: Einfach und entspannt Beauty und Parfum auf www.flaconi.ch shoppen: Mit dem Code “ANIMUS10” sparst du bis zum 15.12.2025 10 % **Der Rabatt gilt nicht auf ausgeschlossene Marken und Produkte und ist nicht mit anderen Aktionen kombinierbar.Ausgeschlossene Marken & Produkte: Amouage, Casamorati, CHANEL, Clive Christian, CREED, DR. BARBARA STURM, Dr.Jart+, dyson, Emil Élise, ESSENTIAL PARFUMS, Etat Libre d'Orange, Fragrance du Bois, Gritti, HISTOIRES de PARFUMS, Jo Malone London, Laboratorio Olfattivo, LEN FRAGRANCE, Liquides Imaginaires, LORENZO VILLORESI, M.Micallef, Maison Crivelli, Maison Francis Kurkdjian, Maison Tahité, Moroccanoil, Ojar, New Notes, Pana Dora, Perroy, Roberto Ugolini, Sensai, Simone Andreoli, TOM FORD Private Blend, Une Nuit Nomade, V CANTO, WIDIAN, XERJOFF.Nicht mit anderen Aktionen kombinierbar.------------------------------------------------------------Den Podcast auf Youtube findest du hier:https://www.youtube.com/@animus_offiziellDen Podcast als Video ohne Werbung findest du auf Patreon:https://www.patreon.com/DerAnimusPodcastKooperationen/Anfragen: deranimuspodcast@gmail.com Animus auf SocialMedia:Instagramhttps://www.instagram.com/animus Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
ALLE INFOS ZU FLACONI FINDEST DU HIER:Deutschland: Einfach und entspannt Beauty und Parfum auf www.flaconi.de shoppen: Mit dem Code “ANIMUS10” sparst du bis zum 15.12.2025 10 % *Österreich: Einfach und entspannt Beauty und Parfum auf www.flaconi.at shoppen: Mit dem Code “ANIMUS10” sparst du bis zum 15.12.2025 10 % *Schweiz: Einfach und entspannt Beauty und Parfum auf www.flaconi.ch shoppen: Mit dem Code “ANIMUS10” sparst du bis zum 15.12.2025 10 % **Der Rabatt gilt nicht auf ausgeschlossene Marken und Produkte und ist nicht mit anderen Aktionen kombinierbar.Ausgeschlossene Marken & Produkte: Amouage, Casamorati, CHANEL, Clive Christian, CREED, DR. BARBARA STURM, Dr.Jart+, dyson, Emil Élise, ESSENTIAL PARFUMS, Etat Libre d'Orange, Fragrance du Bois, Gritti, HISTOIRES de PARFUMS, Jo Malone London, Laboratorio Olfattivo, LEN FRAGRANCE, Liquides Imaginaires, LORENZO VILLORESI, M.Micallef, Maison Crivelli, Maison Francis Kurkdjian, Maison Tahité, Moroccanoil, Ojar, New Notes, Pana Dora, Perroy, Roberto Ugolini, Sensai, Simone Andreoli, TOM FORD Private Blend, Une Nuit Nomade, V CANTO, WIDIAN, XERJOFF.Nicht mit anderen Aktionen kombinierbar.------------------------------------------------------------Den Podcast auf Youtube findest du hier:https://www.youtube.com/@animus_offiziellDen Podcast als Video ohne Werbung findest du auf Patreon:https://www.patreon.com/DerAnimusPodcastKooperationen/Anfragen: deranimuspodcast@gmail.com Animus auf SocialMedia:Instagramhttps://www.instagram.com/animus Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Die neue LIVE Folge vom 26.11.25 im Übel&Gefährlich Hamburg, heute schon frisch gefallener puderweicher Schnee von gestern? Nix da.Micky Prêt-à-porter Beisenherz und Oliver Haute Couture Polak in Höchstform und Einklang mit dem Publikum. Über Weihnachtsgeschenke der Kindheit ohne Batterien, den kleinen MAGA Lord, Polaks Weihnachten ohne Weihnachten. Eis am Stil in Papenburg. Die Telefonwählscheiben unserer Jugend.Oma Lore und Papa Polak hilflos beim Telefonklingeln auf dem Pott. Und einen Weihnachtsgeschenk Großtransport im offenen Kofferaum auf der Landstrasse an Heiligabend nach Aschendorf - das Aschendorf wo bei der Deutschen Bahn unter 0496231…. immer jemand zu erreichen war. Special Guests in dieser Folge: Carsten „Erobique“ Meyer & Polaks Mutter.Werbepartner BISON App Werbepartner Hansefit flaconi: FIRE10 –10%, bis 30.11.Ausgeschlossene Marken & Produkte: Amouage, Casamorati, CHANEL, Clive Christian, CREED, DR. BARBARA STURM, Dr.Jart+, dyson, Emil Élise, ESSENTIAL PARFUMS, Etat Libre d'Orange, Fragrance du Bois, Gritti, HISTOIRES de PARFUMS, Jo Malone London, Laboratorio Olfattivo, LEN FRAGRANCE, Liquides Imaginaires, LORENZO VILLORESI, M.Micallef, Maison Crivelli, Maison Francis Kurkdjian, Maison Tahité, Moroccanoil, Ojar, New Notes, Pana Dora, Perroy, Roberto Ugolini, Sensai, Simone Andreoli, TOM FORD Private Blend, Une Nuit Nomade, V CANTO, WIDIAN, XERJOFF.Nicht mit anderen Aktionen kombinierbar.Executive Producer: Christoph Falke & Ruben Schulze-FröhlichProducer: Kai SteinmetzProjektleitung: Annabell RühlemannSounddesign & Produktion: Carl von Gaisberg„Beisenherz und Polak – Friendly Fire“ ist ein Podcast aus den Wake Word Studios. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Fluent Fiction - Swedish: Klara's Secret Bunker: Unveiling the Power of Innovation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-11-28-08-38-19-sv Story Transcript:Sv: I det tysta området bakom skolan, där de höga träden svajade i den kyliga höstvinden, fanns en hemlighet som Klara visste om.En: In the quiet area behind the skolan, where the tall trees swayed in the chilly autumn wind, there was a secret that Klara knew about.Sv: Det var en gammal bunker, kvarlämnad från kalla krigets dagar, gömd under lager av löv och mossa.En: It was an old bunker, left over from the Cold War days, hidden under layers of leaves and moss.Sv: Den var mörk och kylig, med betongväggar och en unken doft som aldrig riktigt verkade försvinna.En: It was dark and chilly, with concrete walls and a musty smell that never really seemed to disappear.Sv: Men för Klara var den platsen perfekt.En: But for Klara, that place was perfect.Sv: Hon var fast besluten att bygga ett projekt som skulle imponera på alla.En: She was determined to build a project that would impress everyone.Sv: Hennes intresse för hållbara energikällor hade länge varit starkt, men hon visste att hon behövde jobba i hemlighet.En: Her interest in sustainable energy sources had long been strong, but she knew she needed to work in secret.Sv: Hennes konkurrenter i skolan kunde lätt bli avundsjuka och försöka sätta käppar i hjulet för henne.En: Her competitors in school could easily become envious and try to put a spoke in her wheel.Sv: Så, en sen eftermiddag när de sista solstrålarna målade himlen i djupa röda toner, smög Klara till bunkern.En: So, one late afternoon when the last rays of the sun painted the sky in deep red tones, Klara snuck to the bunker.Sv: Hon hade med sig några verktyg och ritningar.En: She brought some tools and blueprints with her.Sv: Här, i denna avskilda kammare, började hon bygga sitt projekt baserat på geotermiska principer.En: Here, in this secluded chamber, she began building her project based on geothermal principles.Sv: Veckorna gick och bunkerens hemlighet förblev säker.En: Weeks passed, and the bunker's secret remained safe.Sv: Klara arbetade flitigt, och till slut hade hon sitt energi-prototyp redo att visas upp.En: Klara worked diligently, and finally, she had her energy prototype ready to be displayed.Sv: Men problemet kvarstod: Hur skulle hon få prototypen till skolan osedd?En: But the problem remained: How would she get the prototype to school unseen?Sv: Hon insåg att hon skulle behöva hjälp.En: She realized she would need help.Sv: Hon berättade för Emil och Sven, hennes två närmaste vänner, om sin plan.En: She told Emil and Sven, her two closest friends, about her plan.Sv: De var genast med på noterna och lovade att hålla tyst.En: They were immediately on board and promised to keep quiet.Sv: Tillsammans smög de in i bunkern en tidig morgon, då dimman fortfarande låg tät över marken.En: Together, they sneaked into the bunker early one morning when the mist still lay thick over the ground.Sv: De bar varsamt prototypen genom skogen, försökte undvika de ögon som kunde se dem från skolans korridorer.En: They carefully carried the prototype through the forest, trying to avoid the eyes that might see them from the school's corridors.Sv: När science fair-dagen äntligen kom, kände Klara fjärilar i magen.En: When science fair day finally came, Klara felt butterflies in her stomach.Sv: Men med Emil och Sven vid sin sida rullade hon in sin prototyp och satte upp den.En: But with Emil and Sven by her side, she rolled in her prototype and set it up.Sv: Publiken samlades omkring henne, nyfikna och spända.En: The audience gathered around her, curious and excited.Sv: Klara förklarade sin design och visade hur den fungerade.En: Klara explained her design and showed how it worked.Sv: Reaktionen från både elever och domare var överväldigande positiv.En: The reaction from both students and judges was overwhelmingly positive.Sv: Människor fascinerades, ställde frågor och beundrade hennes arbete.En: People were fascinated, asked questions, and admired her work.Sv: Klara kände hur en våg av stolthet och självsäkerhet tvättade över henne.En: Klara felt a wave of pride and confidence wash over her.Sv: I slutet av dagen hade hon inte bara lyckats visa sitt projekt, utan hon hade också lärt sig vikten av att våga tro på sina egna drömmar.En: By the end of the day, she had not only managed to showcase her project, but she had also learned the importance of daring to believe in her own dreams.Sv: Hon tänkte på framtiden, där hon kunde inspirera fler att upptäcka och utveckla nya hållbara energikällor.En: She thought about the future, where she could inspire more people to discover and develop new sustainable energy sources.Sv: Klaras väg var klar: hon skulle fortsätta utforska och innovera.En: Klara's path was clear: she would continue to explore and innovate.Sv: I takt med att löven föll och markerna började frysa, visste hon att hon själv hittat sin inre värmekälla av inspiration.En: As the leaves fell and the grounds began to freeze, she knew she had found her own inner source of inspiration. Vocabulary Words:quiet: tystaswayed: svajadechilly: kyligaautumn: höstbunker: bunkermusty: unkendetermined: fast beslutensustainable: hållbaracompetitors: konkurrenterput a spoke in her wheel: sätta käppar i hjuletafternoon: eftermiddagblueprints: ritningarsecluded: avskildachamber: kammaregeothermal: geotermiskaprototype: prototypdiligently: flitigtoverwhelmingly: överväldigandeaudience: publikadmired: beundradepride: stolthetbelieve in: tro påinspire: inspireraexplore: utforskainnovate: innoveramist: dimmacorridors: korridorerbutterflies in her stomach: fjärilar i magencurious: nyfiknajudges: domare
Den Spruch "Come Back Stronger" haben die meisten Läufer:innen schon gehört. Aber machen uns Laufverletzungen wirklich "stronger" oder schneller? In dieser Folge sprechen wir mit Performance- und Reha-Expertin Andi Goceva über wiederkehrende Laufprobleme. Wir klären, welche psychologischen und mechanischen Fehler deine Belastbarkeit limitieren, warum die Schmerzfreiheit oft ein Mythos ist und wie du deine Trainingspausen zur strategischen Stärkung deiner Schwachstellen nutzt.(00:01:35) - Intro Ende(00:07:42) - „Come back stronger“: Nur ein Mythos?(00:11:27) - Die größten Fehler in der Recovery(00:17:40) - Schmerzen bedeuten nicht immer Verletzung(00:20:02) - Laufverletzungen, bei denen du sofort mit dem Laufen aufhören solltest(00:26:01) - Darum brauchen Sehnenverletzungen ein wenig Schmerz(00:29:08) - Was tun bei Muskelverletzungen?(00:32:56) - Chronische Schmerzen: Darum sind sie oft mental(00:36:24) - 100%-ige Schmerzfreiheit ist ein Mythos(00:40:39) - Zu viel zu schnell: Der größte Fehler im Belastungsmanagement(00:47:27) - Schritte im Reha-Prozess: Laufstil, Kraft & Dynamik(00:58:56) - Wir müssen anfangen, anders über Schmerzen zu reden(01:11:40) - Wann sind wir (wieder) bereit für Wettkämpfe?(01:17:08) - Die größte Message an alle Athlet:innen und PhysiosHier findet ihr Andi auf Instagram.Foto: heuserkampfMusik: The Artisian Beat - Man of the CenturyHier findet ihr alle aktuellen Rabatt-Aktionen von unseren Werbepartner:innen!Jetzt 15% sparen bei BLACKROLL mit dem Code "ACHILLES15"!flaconi: RUNNING10 –10%, bis 30.11.Ausgeschlossene Marken & Produkte: Amouage, Casamorati, CHANEL, Clive, Christian, CREED, DR. BARBARA STURM, Dr.Jart+, dyson, Emil Élise, ESSENTIAL PARFUMS, Etat Libre d'Orange, Fragrance du Bois, Gritti, HISTOIRES de PARFUMS, Jo Malone London, Laboratorio Olfattivo, LEN FRAGRANCE, Liquides Imaginaires, LORENZO VILLORESI, M.Micallef, Maison Crivelli, Maison Francis, Kurkdjian, Maison Tahité, Moroccanoil, Ojar, New Notes, Pana Dora, Perroy, Roberto Ugolini, Sensai, Simone Andreoli, TOM FORD, Private Blend, Une Nuit Nomade, V CANTO, WIDIAN, XERJOFF.Nicht mit anderen Aktionen kombinierbar. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Jon Millstein joins us this week to talk all about climate change and how America is totally dropping the ball and completely ignoring renewables and the very real climate crisis we're still barreling toward. WATCH THE FIRST EPISODE OF EMIL'S NEW SHOW! https://www.youtube.com/watch?v=wWED3Qultfc OUR NEW CREDIT CARD SITE IS LIVE!!! Go get that AMEX card baby! https://thecreditcardlist.com Give this video a thumbs up if you enjoyed it! And please leave us a comment! It helps us! ***Ben's new movies and tv podcast with Dillon is OUT NOW! GO WATCH the latest episode on HORROR MOVIES: https://youtu.be/2p0gjv4hZ4s?si=Cll7WAk7bcHkGJu2 **CHECK OUT EMIL'S LIVESTREAMS HERE: https://www.youtube.com/emilderosa Support us and get bonus content, ad-free versions and more plus your first 7 days free at https://benandemilshow.com __ SOME OTHER VIDEOS YOU MAY ENJOY: That's Cringe of Cody Ko: https://youtu.be/dTbEk0pVh2w Our AUSTIN VIDEO: https://youtu.be/yGSs56bFzRU Our episode with Kyla Scanlon: https://youtu.be/cIHWkY35cuc Big Tech is out of ideas (ft. ED ZITRON): https://youtu.be/zBvVGHZBpMw Arguing with a millionaire (ft. Chris Camillo): https://youtu.be/1ZUWTkWV_MM We bought suits HERE: https://youtu.be/_cM1XqA9n2U ***LINK TO OUR DISCORD: https://discord.gg/CjujBt8g ***Subscribe to Emil's Substack: https://substack.com/@emilderosa ***Trade with Ben at https://tradertreehouse.com __ SUPERPOWER: Head to https://superpower.com and use code TAKE20 at checkout for $20 off your membership. Live up to your 100-Year potential. #superpowerpod BOOKING.COM: If your vacation rental isn't listed on Booking.com, it could be invisible to MILLIONS of travelers searching online! Don't miss out on consistent bookings and global reach. Head to Booking.com and start your listing today. Get seen. Get Booked on Booking.com. MOOMOO: Click this link https://start.moomoo.com/BAES to get up to $1,000 in free stock when you make a qualified deposit. Terms and Conditions apply. Securities are offered through Moomoo Financial Inc. (MFI), Member FINRA/SIPC. The creator is a paid influencer and is not affiliated with MFI and their experiences may not be representative of other moomoo users. Investing is risky. See full disclosures at https://invest.us.moomoo.com/_disclosure SURFSHARK: Go to https://surfshark.com/baes or use code BAES at checkout to get 4 extra months of Surfshark VPN! __ Follow us on instagram! @ benandemilshow @ bencahn @ emilderosa Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Fluent Fiction - Danish: Unveiling the Arctic Mystery: A Hidden Legacy Beneath the Snow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-11-26-23-34-02-da Story Transcript:Da: Himlen var grå og uendelig.En: The sky was gray and endless.Da: Sneen havde lagt sig som et tykt tæppe over Grønlands arktiske tundra.En: The snow had settled like a thick blanket over Grønland's Arctic tundra.Da: Kulden bed i ansigtet på Lise, Rasmus og Emil, mens de bevægede sig gennem det hvide landskab.En: The cold bit into Lise, Rasmus, and Emil's faces as they moved through the white landscape.Da: Der var en stilhed her, brudt kun af vinden, som kastede sne rundt som dansende ånder.En: There was a silence here, broken only by the wind, which tossed snow around like dancing spirits.Da: Lise var fortabt i tanker.En: Lise was lost in thought.Da: Der var noget ved dette sted, der kaldte på hende.En: There was something about this place that called to her.Da: Som forsker havde hun altid været fascineret af områdets hemmeligheder.En: As a researcher, she had always been fascinated by the area's secrets.Da: Specielt det mærkelige fodaftryk, de havde opdaget tidligere på dagen.En: Especially the strange footprint they had discovered earlier in the day.Da: Det virkede ikke menneskeligt.En: It didn't seem human.Da: Hun følte, at de var tæt på en vigtig opdagelse.En: She felt they were close to an important discovery.Da: Rasmus gik foran.En: Rasmus walked in front.Da: Han kendte terrænet som sin egen bukselomme.En: He knew the terrain like the back of his hand.Da: "Det kan være en isbjørn," sagde han.En: "It could be a polar bear," he said.Da: Hans stemme var neutral, som om han forsøgte at overbevise sig selv.En: His voice was neutral, as if trying to convince himself.Da: Men Lise var ikke så sikker.En: But Lise wasn't so sure.Da: Hun havde sin egen teori.En: She had her own theory.Da: "Jeg tror, det er noget andet," svarede hun og stoppede, medens hun betragtede aftrykkene igen.En: "I think it's something else," she replied, stopping as she examined the prints again.Da: Emil, den unge frivillig, fulgte dem tæt.En: Emil, the young volunteer, followed them closely.Da: Han havde aldrig været så langt væk hjemmefra før.En: He had never been so far from home before.Da: Men eventyret kaldte på ham.En: But adventure called to him.Da: Han ønskede at bevise sit værd for Lise og Rasmus.En: He wanted to prove his worth to Lise and Rasmus.Da: "Kan vi ikke undersøge nærmere deroppe?"En: "Can't we investigate closer up there?"Da: foreslog han og pegede mod en klippe, hvor aftrykkene fortsatte.En: he suggested, pointing to a cliff where the prints continued.Da: De var enige om at følge sporet.En: They agreed to follow the trail.Da: Sneen kærtegnede deres ansigter, mens vinden tog til.En: The snow caressed their faces as the wind picked up.Da: Deres fodspor blev hurtigt visket ud bag dem.En: Their footprints were quickly erased behind them.Da: Lise førte an nu, drevet af en brændende nysgerrighed.En: Lise led now, driven by a burning curiosity.Da: Himlen begyndte at trække skyerne tættere.En: The sky began to draw the clouds closer.Da: Vejret skiftede hurtigt.En: The weather changed quickly.Da: Men Lise stoppede ikke.En: But Lise didn't stop.Da: Der var denne ubehagelige fornemmelse, at svaret var lige om hjørnet.En: There was this uneasy feeling that the answer was just around the corner.Da: Rasmus tøvede lidt.En: Rasmus hesitated a bit.Da: "Skulle vi ikke vende om?"En: "Shouldn't we turn back?"Da: forslog han.En: he suggested.Da: Men Lise rystede på hovedet.En: But Lise shook her head.Da: "Vi er tæt på.En: "We're close.Da: Jeg kan mærke det."En: I can feel it."Da: Da de nåede klippen, fandt de en lille åbning.En: When they reached the cliff, they found a small opening.Da: Et hul, der førte ind i en hule.En: A hole that led into a cave.Da: De gik ind, og pludseligt blev lydene af stormen dæmpet.En: They went inside, and suddenly the sounds of the storm were muffled.Da: Kulden erstattet af en tung stilhed.En: The cold replaced by a heavy silence.Da: Hulen var større, end den så ud udefra.En: The cave was larger than it appeared from the outside.Da: De opdagede gamle inskriptioner og fossiler, der var ukendte.En: They discovered ancient inscriptions and fossils that were unknown.Da: Der, i lyset fra deres lommelygter, begyndte Lise at forstå.En: There, in the light of their flashlights, Lise began to understand.Da: Aftrykkene udenfor var langt ældre, end de først antog.En: The prints outside were much older than they first assumed.Da: En gammel legendis fortælling om en skabning fra fortiden, der havde bevæget sig på tværs af isen.En: An ancient legend telling of a creature from the past that moved across the ice.Da: Lise stod tunge af spænding.En: Lise stood heavy with excitement.Da: "Dette er vores opdagelse," hviskede hun.En: "This is our discovery," she whispered.Da: Rasmus og Emil nikkede, forstående tyngden af øjeblikket.En: Rasmus and Emil nodded, understanding the gravity of the moment.Da: Men vinterens vrede var ikke at foragte.En: But winter's wrath was not to be underestimated.Da: Stormen udenfor blæste med endnu større kraft.En: The storm outside blew with even greater force.Da: De vidste, at de måtte skynde sig tilbage.En: They knew they had to hurry back.Da: Med tunge hjerter og lysende øjne forlod de hulen og trådte ud i stormen.En: With heavy hearts and eyes alight, they left the cave and stepped out into the storm.Da: Tilbage ved lejren delte de deres fund med de lokale.En: Back at the camp, they shared their find with the locals.Da: Skepsis mødte dem, men også en nyfunden nysgerrighed.En: Skepticism met them, but also a newfound curiosity.Da: Lise, med fornyet selvtillid, planlagde allerede det næste skridt.En: Lise, with renewed confidence, was already planning the next step.Da: Rasmus begyndte at åbne op for tanken om, at der var mere derude, end man kunne se.En: Rasmus began to open up to the thought that there was more out there than one could see.Da: Og Emil—han fik endelig den anerkendelse, han havde søgt.En: And Emil—he finally got the recognition he had sought.Da: Da stormen lagde sig, var verden omkring dem forandret.En: When the storm subsided, the world around them was changed.Da: De havde ikke bare opdaget noget gammelt.En: They had not just discovered something old.Da: De havde åbnet døren til nye begyndelser.En: They had opened the door to new beginnings.Da: Sneen faldt blidere nu, og under den uendelige himmel, på Grønlands arktiske tundra, var fremtiden fyldt med muligheder.En: The snow fell more gently now, and beneath the endless sky, on Grønland's Arctic tundra, the future was filled with possibilities. Vocabulary Words:endless: uendeligsettled: lagt sigtundra: tundrasilence: stilhedspirits: ånderfascinated: fascineretfootprint: fodaftrykterrain: terrænneutral: neutraltheory: teoriinvestigate: undersøgecliff: klippetrail: sporcave: hulemuffled: dæmpetinscriptions: inskriptionerfossils: fossilerancient: gammellegend: legendecreature: skabningexcited: spændingwrath: vredeskepticism: skepsisrecognition: anerkendelsedoor: dørbeginnings: begyndelserpossibilities: mulighedernewfound: nyfundenconfidence: selvtillidtransformed: forandret
Fluent Fiction - Swedish: Together Against The Chill: A Community Bond in the Tundra Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-11-26-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Emil drog upp sin halsduk lite högre och blickade ut över den isiga tundran.En: Emil pulled his scarf a bit higher and gazed out over the icy tundra.Sv: Bortom den lilla stationen fanns det ett fåtal bebyggelser, och mitt ibland dem, en liten butik.En: Beyond the small station, there were a few settlements, and among them, a little store.Sv: Butiken var gammal och slitn men en färggrann fyr i det bleka landskapet, fylld med saker som skulle kunna bli livsviktiga för vintern som kom.En: The store was old and worn but a colorful beacon in the pale landscape, filled with things that could be vital for the coming winter.Sv: Det var höst, och vinden rev i kinderna.En: It was autumn, and the wind bit at cheeks.Sv: Emil hade bott här i flera månader, men sakta började han känna av den ökande isoleringen.En: Emil had lived here for several months, but slowly he began to feel the increasing isolation.Sv: Snart skulle de vara helt beroende av det lager de kunde bygga upp nu.En: Soon they would be entirely dependent on the stock they could build up now.Sv: Sofia och Johan, de enda andra forskarna vid utposten, stod redan vid butikens ingång.En: Sofia and Johan, the only other researchers at the outpost, were already standing at the store's entrance.Sv: De hälsade varmt när Emil kom fram, deras andetag virvlade runt dem som ett resultat av den kallfrusna luften.En: They greeted warmly as Emil approached, their breaths swirling around them as a result of the frigid air.Sv: Inne i butiken värmde små kaminer upp det lilla rummet.En: Inside the store, small stoves warmed up the little room.Sv: Hyllorna var inte fyllda, utbudet sinade på grund av en försening i leveranserna.En: The shelves were not filled; the supply was dwindling due to a delay in deliveries.Sv: Sofia studerade listan hon hade i handen.En: Sofia studied the list she had in her hand.Sv: "Vi har inte mycket tid innan allting är borta," sa hon och kastade en blick upp mot hyllorna där varorna snabbt försvann.En: "We don't have much time before everything is gone," she said, casting a glance up at the shelves where the goods were quickly disappearing.Sv: Johan nickade instämmande.En: Johan nodded in agreement.Sv: "Vi måste vara smarta med vad vi väljer."En: "We have to be smart about what we choose."Sv: Emil började gå runt i butiken.En: Emil started walking around the store.Sv: Varorna var få, och behovet stort.En: The goods were few, and the need was great.Sv: Han plockade upp en av de sista värmepåsarna och kände tyngden i sin hand.En: He picked up one of the last heat packs and felt the weight in his hand.Sv: Den skulle komma bra till pass under kalla nätter när temperaturen sjönk till botten av termometern.En: It would come in handy during cold nights when temperatures dropped to the bottom of the thermometer.Sv: "Vi kanske borde köpa tillsammans," föreslog Johan.En: "Maybe we should buy together," suggested Johan.Sv: "Om vi delar på saker och ting kan vi klara oss bättre."En: "If we share things, we can get by better."Sv: Efter lite diskussioner kom de överens.En: After some discussions, they agreed.Sv: De bestämde vad som var viktigast, och köpte noggrant det som räckte till alla.En: They determined what was most important and carefully purchased what was enough for everyone.Sv: Men precis när de plockade åt sig det sista, erinrade sig Johan att han hade glömt att ta med några värmepåsar.En: But just as they were picking up the last items, Johan remembered that he had forgotten to bring some heat packs.Sv: Emil tittade på värmepåsen i sin hand.En: Emil looked at the heat pack in his hand.Sv: Ensam skulle han ha behövt fler.En: Alone, he would have needed more.Sv: Men han såg på Johan och Sofia och insåg att detta var ett tillfälle.En: But he looked at Johan and Sofia and realized this was an opportunity.Sv: Det fanns inget mer hemma.En: There was nothing more at home.Sv: Med ett litet leende räckte han över påsen till Johan.En: With a small smile, he handed the pack over to Johan.Sv: "Vi kommer att behöva ta hand om varandra," sa Emil och kände värmen av deras sällskap i det lilla rummet.En: "We'll need to take care of each other," said Emil, feeling the warmth of their company in the small room.Sv: Kylan utanför var oförändrad, men inombords kände Emil en förändring.En: The cold outside was unchanged, but inside, Emil felt a transformation.Sv: Vindarna må ha blåst starkt mot utposten, men bland sina kollegor, sina vänner, hade Emil funnit något mycket mer värmande än en enkel värmepåse.En: The winds might have been blowing strongly against the outpost, but among his colleagues, his friends, Emil had found something much more warming than a simple heat pack.Sv: När de tillsammans lämnade butiken med sina förnödenheter, visste Emil att han inte längre var ensam.En: As they left the store together with their supplies, Emil knew he was no longer alone.Sv: Han var en del av en gemenskap, där varje handling av framåtanda och delad värme skulle se dem genom den långa, kyliga vintern.En: He was part of a community, where every act of foresight and shared warmth would see them through the long, chilly winter. Vocabulary Words:scarf: halsdukgazed: blickadetundra: tundranstake: fyrensettlements: bebyggelserbeacon: fyrpale: blekavital: livsviktigaautumn: höstbit: revcheeks: kindernadependent: beroendestock: lageroutpost: utpostenswirling: virvladestoves: kaminersupply: utbudetdwindling: sinadedeliveries: leveransernaglance: blickpick: plockadethermometer: termometernsuggested: föreslogdiscussions: diskussioneragreed: överensforesight: framåtandachilly: kyligafeeling: kännatransformation: förändringcolleagues: kollegor
Victor måste välja mellan en storslagen filmpremiär och ett barnkalas, Emil är otroligt ilsken över att behöva vänta på hiss, och Joel funderar på om det är dags att ta sitt äktenskap till nästa nivå.
Fluent Fiction - Danish: Mystery Under the Christmas Lights: A Tivoli Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-11-23-23-34-02-da Story Transcript:Da: Tivoli Gardens lyste op i vinterens mørke.En: Tivoli Gardens lit up in the winter's darkness.Da: Julemarkedet var magisk, og duften af brændte mandler fyldte luften.En: The julemarked was magical, and the scent of roasted almonds filled the air.Da: Freja og Emil gik gennem folkemængden, glade for julens stemning.En: Freja and Emil walked through the crowd, happy with the Christmas atmosphere.Da: De havde glædet sig til at se tryllekunstneren optræde ved den store juletræ.En: They had been looking forward to seeing the magician perform at the big Christmas tree.Da: Men noget gik galt.En: But something went wrong.Da: Tryllekunstneren skulle have været på scenen nu, men han var væk.En: The magician should have been on stage by now, but he was gone.Da: Publikum hviskede nervøst.En: The audience whispered nervously.Da: Freja blev nysgerrig.En: Freja became curious.Da: "Vi må finde ud af, hvad der er sket," sagde hun bestemt.En: "We must find out what happened," she said decisively.Da: Emil så skeptisk på hende.En: Emil looked at her skeptically.Da: "Freja, vi burde lade det være.En: "Freja, we should let it be.Da: Det er sikkert en misforståelse."En: It's probably a misunderstanding."Da: Men Freja var fast besluttet.En: But Freja was determined.Da: Hun lagde mærke til en mand i kanten af mængden.En: She noticed a man at the edge of the crowd.Da: Han bar en sort hat og betragtede scenen med en dyb fokuseret mine.En: He wore a black hat and watched the stage with a deeply focused expression.Da: "Hej, Søren," sagde Freja forsigtigt, da hun nærmede sig ham.En: "Hi, Søren," said Freja cautiously as she approached him.Da: "Har du set tryllekunstneren?"En: "Have you seen the magician?"Da: Søren smilede skævt.En: Søren smiled wryly.Da: "Det afhænger af, hvem der spørger," svarede han gådefuldt.En: "That depends on who's asking," he replied enigmatically.Da: Frejas nysgerrighed voksede, mens Emil sukkede.En: Freja's curiosity grew, while Emil sighed.Da: "Vi spilder tiden, Freja."En: "We're wasting our time, Freja."Da: Men Freja ignorerede ham og fortsatte sin undersøgelse.En: But Freja ignored him and continued her investigation.Da: Hun fulgte nogle spor, Søren diskret pegede på.En: She followed some clues Søren discreetly pointed to.Da: De førte hende til et lille telt bagved boderne.En: They led her to a small tent behind the stalls.Da: Freja kiggede forsigtigt ind.En: Freja peeked in cautiously.Da: Indenfor sad tryllekunstneren bindet på hænderne.En: Inside, the magician sat with his hands tied.Da: Han så op, da Freja trådte ind, og gjorde tegn til stilhed.En: He looked up as Freja entered and motioned for silence.Da: Hun løsnede snoren hurtigt.En: She quickly untied the rope.Da: "Hvem gjorde dette?"En: "Who did this?"Da: hviskede hun.En: she whispered.Da: "Det er kompliceret," sagde tryllekunstneren.En: "It's complicated," said the magician.Da: "Men tak.En: "But thank you.Da: Uden dig kunne jeg have været her hele natten."En: Without you, I could have been here all night."Da: Tilbage på markedet, fortalte Søren, hvad han vidste.En: Back at the market, Søren explained what he knew.Da: "Han blev taget af en rival, der ønskede at forstyrre hans optræden.En: "He was taken by a rival who wanted to disrupt his performance.Da: Men nu er alt godt," sagde Søren med et hemmelighedsfuldt smil.En: But now everything is fine," Søren said with a mysterious smile.Da: Freja følte en ny selvtillid i sin mave.En: Freja felt a new confidence in her belly.Da: Hun havde handlet rigtigt, trods Emil's skepsis.En: She had acted correctly, despite Emil's skepticism.Da: Emil nikkede anerkendende.En: Emil nodded appreciatively.Da: "Okay, du havde ret, Freja."En: "Okay, you were right, Freja."Da: Da de gik hjem gennem Tivolis magiske have, vidste Freja, at selv i de mørkeste timer kan man finde lys.En: As they walked home through Tivoli's magical garden, Freja knew that even in the darkest hours, light could be found.Da: Hun havde lært, at folk ofte er mere, end de ser ud til, og hendes instinkt kunne føre hende til sandheden.En: She had learned that people are often more than they seem, and her instinct could lead her to the truth.Da: Julemarkedet lyste stadig skarpt, fyldt med liv og glæde, og Freja følte sig en del af dens magi.En: The julemarked still shone brightly, filled with life and joy, and Freja felt herself a part of its magic. Vocabulary Words:lit: lystejulemarked: julemarkedetalmonds: mandlercurious: nysgerrigdecisively: bestemtskeptically: skeptiskdetermined: fast besluttetedge: kantenfocused: fokuseretcautiously: forsigtigtwryly: skævtenigmatically: gådefuldtsigh: sukkedeinvestigation: undersøgelseclues: spordiscreetly: diskretrival: rivaldisrupt: forstyrreconfidence: selvtillidappreciatively: anerkendendeinstinct: instinktlead: føretruth: sandhedenlight: lysrope: snorenmotioned: gjorde tegncomplicated: komplicerettied: bindetwhispered: hviskedehesitantly: tøvende
Eine Podcastfolge wie ein Mittagessen mit Wackelpudding, Vitamalz und Frankfurter Kranz, im Kaufhof am Alexanderplatz in der sechsten Etage. Beisi & Polli blicken runter auf den Alexanderplatz des Lebens. Waren die Kessler - Zwillinge Zwillinge? Was ist wenn alles um dich herum verschwindet und du alleine auf der Parkbank sitzt? Leben - eine Ablenkung vom Leben. Missverständnisse als kalkulierte Art des Verstehens in einer Zeit, in der oft vergessen wird dieselbe in die Gleichung miteinzubeziehen. Außerdem: Die Antwort auf die Frage, wo Mickys rechter Airpodkopfhörer aufzufinden ist.Werbepartner BISON App Werbepartner Hansefit flaconi: FIRE10 –10%, bis 30.11.Ausgeschlossene Marken & Produkte: Amouage, Casamorati, CHANEL, Clive Christian, CREED, DR. BARBARA STURM, Dr.Jart+, dyson, Emil Élise, ESSENTIAL PARFUMS, Etat Libre d'Orange, Fragrance du Bois, Gritti, HISTOIRES de PARFUMS, Jo Malone London, Laboratorio Olfattivo, LEN FRAGRANCE, Liquides Imaginaires, LORENZO VILLORESI, M.Micallef, Maison Crivelli, Maison Francis Kurkdjian, Maison Tahité, Moroccanoil, Ojar, New Notes, Pana Dora, Perroy, Roberto Ugolini, Sensai, Simone Andreoli, TOM FORD Private Blend, Une Nuit Nomade, V CANTO, WIDIAN, XERJOFF.Nicht mit anderen Aktionen kombinierbar.Executive Producer: Christoph Falke & Ruben Schulze-FröhlichProducer: Kai SteinmetzProjektleitung: Annabell RühlemannSounddesign & Produktion: Carl von Gaisberg„Beisenherz und Polak – Friendly Fire“ ist ein Podcast aus den Wake Word Studios. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
To the surprise of absolutely nobody, Trump is mentioned over 1,000 times in the recently released Epstein emails. But it's not just him. Tons of prominent democrats and others have lengthy and weird correspondence with Epstein and we're going over it all. Enjoy yourself. WATCH THE FIRST EPISODE OF EMIL'S NEW SHOW! https://www.youtube.com/watch?v=wWED3Qultfc OUR NEW CREDIT CARD SITE IS LIVE!!! Go get that AMEX card baby! https://thecreditcardlist.com Give this video a thumbs up if you enjoyed it! And please leave us a comment! It helps us! ***Ben's new movies and tv podcast with Dillon is OUT NOW! GO WATCH the latest episode on HORROR MOVIES: https://youtu.be/2p0gjv4hZ4s?si=Cll7WAk7bcHkGJu2 **CHECK OUT EMIL'S LIVESTREAMS HERE: https://www.youtube.com/emilderosa Support us and get bonus content, ad-free versions and more plus your first 7 days free at https://benandemilshow.com __ SOME OTHER VIDEOS YOU MAY ENJOY: That's Cringe of Cody Ko: https://youtu.be/dTbEk0pVh2w Our AUSTIN VIDEO: https://youtu.be/yGSs56bFzRU Our episode with Kyla Scanlon: https://youtu.be/cIHWkY35cuc Big Tech is out of ideas (ft. ED ZITRON): https://youtu.be/zBvVGHZBpMw Arguing with a millionaire (ft. Chris Camillo): https://youtu.be/1ZUWTkWV_MM We bought suits HERE: https://youtu.be/_cM1XqA9n2U ***LINK TO OUR DISCORD: https://discord.gg/CjujBt8g ***Subscribe to Emil's Substack: https://substack.com/@emilderosa ***Trade with Ben at https://tradertreehouse.com __ RIDGE WALLET: Head to https://ridge.com to get up to 47% off your order during their biggest sale of the year. MOOMOO: Click this link https://start.moomoo.com/BAES to get up to $1,000 in free stock when you make a qualified deposit. Terms and Conditions apply. Securities are offered through Moomoo Financial Inc. (MFI), Member FINRA/SIPC. The creator is a paid influencer and is not affiliated with MFI and their experiences may not be representative of other moomoo users. Investing is risky. See full disclosures at https://invest.us.moomoo.com/_disclosure SHOPIFY: Sign up for your $1 per month trial and start selling today at https://shopify.com/baes BOOKING.COM: If your vacation rental isn't listed on Booking.com, it could be invisible to MILLIONS of travelers searching online! Don't miss out on consistent bookings and global reach. Head to Booking.com and start your listing today. Get seen. Get Booked on Booking.com. __ Follow us on instagram! @ benandemilshow @ bencahn @ emilderosa Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Tonight, B and John sit down for an interview with GCW Ring Announcer, Emil Jay!
The walls are closing in on Sam Altman. He's irritable in interviews. Dodgy about reasonable questions given the amount of BS he spews almost daily. This week we're taking a look at the recent drama surrounding Sam and his CFO, who suggested that OpenAI might lean on the US government as a "lender of last resort". Plus, Michael Burry has a new short thesis, and he's vocal about it. WATCH THE FIRST EPISODE OF EMIL'S NEW SHOW! https://www.youtube.com/watch?v=wWED3Qultfc OUR NEW CREDIT CARD SITE IS LIVE!!! Go get that AMEX card baby! https://thecreditcardlist.com Give this video a thumbs up if you enjoyed it! And please leave us a comment! It helps us! ***Ben's new movies and tv podcast with Dillon is OUT NOW! GO WATCH the latest episode on HORROR MOVIES: https://youtu.be/2p0gjv4hZ4s?si=Cll7WAk7bcHkGJu2 **CHECK OUT EMIL'S LIVESTREAMS HERE: https://www.youtube.com/emilderosa Support us and get bonus content, ad-free versions and more plus your first 7 days free at https://benandemilshow.com __ SOME OTHER VIDEOS YOU MAY ENJOY: That's Cringe of Cody Ko: https://youtu.be/dTbEk0pVh2w Our AUSTIN VIDEO: https://youtu.be/yGSs56bFzRU Our episode with Kyla Scanlon: https://youtu.be/cIHWkY35cuc Big Tech is out of ideas (ft. ED ZITRON): https://youtu.be/zBvVGHZBpMw Arguing with a millionaire (ft. Chris Camillo): https://youtu.be/1ZUWTkWV_MM We bought suits HERE: https://youtu.be/_cM1XqA9n2U ***LINK TO OUR DISCORD: https://discord.gg/CjujBt8g ***Subscribe to Emil's Substack: https://substack.com/@emilderosa ***Trade with Ben at https://tradertreehouse.com __ MOOMOO: Click this link https://start.moomoo.com/BAES to get up to $1,000 in free stock when you make a qualified deposit. Terms and Conditions apply. Securities are offered through Moomoo Financial Inc. (MFI), Member FINRA/SIPC. The creator is a paid influencer and is not affiliated with MFI and their experiences may not be representative of other moomoo users. Investing is risky. See full disclosures at https://invest.us.moomoo.com/_disclosure CASHAPP: Download Cash App Today: https://capl.onelink.me/vFut/zd0taway #cashapppod. Cash App is a financial services platform, not a bank. Banking services provided by Cash App's bank partner(s). Prepaid debit cards issued by Sutton Bank, Member FDIC. See terms and conditions at https://cash.app/legal/us/en-us/card-agreement. Direct Deposit, Overdraft Coverage and Discounts provided by Cash App, a Block, Inc. brand. Visit http://cash.app/legal/podcast for full disclosures. BOOKING.COM: If your vacation rental isn't listed on Booking.com, it could be invisible to MILLIONS of travelers searching online! Don't miss out on consistent bookings and global reach. Head to Booking.com and start your listing today. Get seen. Get Booked on Booking.com. FACTOR MEALS: Eat smart at https://factormeals.com/baes50off and use code "baes50off" to get 50% off your first box, PLUS FREE BREAKFAST FOR ONE YEAR! __ Follow us on instagram! @ benandemilshow @ bencahn @ emilderosa Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
ROBOTS ARE HERE. At least according to 1X Tech with their NEO at home robot. They have some big promises they're making and we're splashing some cold water on it. Ben definitely wants one. But what if it decides to start fires? Find out on this week's BANGER episode. WATCH THE FIRST EPISODE OF EMIL'S NEW SHOW! https://www.youtube.com/watch?v=wWED3Qultfc OUR NEW CREDIT CARD SITE IS LIVE!!! Go get that AMEX card baby! https://thecreditcardlist.com Give this video a thumbs up if you enjoyed it! And please leave us a comment! It helps us! ***Ben's new movies and tv podcast with Dillon is OUT NOW! GO WATCH the latest episode on HORROR MOVIES: https://youtu.be/2p0gjv4hZ4s?si=Cll7WAk7bcHkGJu2 **CHECK OUT EMIL'S LIVESTREAMS HERE: https://www.youtube.com/emilderosa Support us and get bonus content, ad-free versions and more plus your first 7 days free at https://benandemilshow.com __ SOME OTHER VIDEOS YOU MAY ENJOY: That's Cringe of Cody Ko: https://youtu.be/dTbEk0pVh2w Our AUSTIN VIDEO: https://youtu.be/yGSs56bFzRU Our episode with Kyla Scanlon: https://youtu.be/cIHWkY35cuc Big Tech is out of ideas (ft. ED ZITRON): https://youtu.be/zBvVGHZBpMw Arguing with a millionaire (ft. Chris Camillo): https://youtu.be/1ZUWTkWV_MM We bought suits HERE: https://youtu.be/_cM1XqA9n2U ***LINK TO OUR DISCORD: https://discord.gg/CjujBt8g ***Subscribe to Emil's Substack: https://substack.com/@emilderosa ***Trade with Ben at https://tradertreehouse.com __ BOOKING.COM: If your vacation rental isn't listed on Booking.com, it could be invisible to MILLIONS of travelers searching online! Don't miss out on consistent bookings and global reach. Head to Booking.com and start your listing today. Get seen. Get Booked on Booking.com. MIZZEN & MAIN: Get 20% off your first purchase at https://mizzenandmain.com with promo code BAES20. MOOMOO: Click this link https://start.moomoo.com/BAES to get up to $1,000 in free stock when you make a qualified deposit. Terms and Conditions apply. Securities are offered through Moomoo Financial Inc. (MFI), Member FINRA/SIPC. The creator is a paid influencer and is not affiliated with MFI and their experiences may not be representative of other moomoo users. Investing is risky. See full disclosures at https://invest.us.moomoo.com/_disclosure __ Follow us on instagram! @ benandemilshow @ bencahn @ emilderosa Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices