Podcasts about Emil

  • 3,454PODCASTS
  • 10,296EPISODES
  • 48mAVG DURATION
  • 1DAILY NEW EPISODE
  • Feb 27, 2026LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026

Categories



Best podcasts about Emil

Show all podcasts related to emil

Latest podcast episodes about Emil

Bloomberg Talks
Pentagon's Emil Michael on Anthropic Talks, Military's AI Use

Bloomberg Talks

Play Episode Listen Later Feb 27, 2026 8:45 Transcription Available


US Under Secretary of Defense for Research and Engineering Emil Michael discusses talks with Anthropic about loosening restrictions on the use of its artificial intelligence technology by the US military. Michael says the Pentagon offered concessions to the company and is open to continuing talks ahead of the Friday afternoon deadline. He speaks with Bloomberg's Jonathan Ferro, Annmarie Hordern, and Lisa AbramowiczSee omnystudio.com/listener for privacy information.

Fluent Fiction - Danish
From Winter Chill to Ocean Thrill: Emil's Aquarium Adventure

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Feb 27, 2026 16:03 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: From Winter Chill to Ocean Thrill: Emil's Aquarium Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-27-08-38-20-da Story Transcript:Da: Kulden ramte Emil, da han steg ud af den varme skolebus og ind i den isnende februar-luft.En: The cold hit Emil as he stepped out of the warm school bus and into the icy February air.Da: Snefnuggene dalede forsigtigt ned over Den Blå Planet, Københavns Nationalakvarium, der strakte sig foran ham som en moderne oase af viden og havets magi.En: Snowflakes drifted gently down over Den Blå Planet, Københavns Nationalakvarium, which stretched out in front of him like a modern oasis of knowledge and marine magic.Da: Han trak sin hue tættere om ørerne og fulgte efter sine klassekammerater ind i bygningens varme omfavnelse.En: He pulled his cap tighter around his ears and followed his classmates into the building's warm embrace.Da: Inde i akvariet var verden en anden.En: Inside the aquarium, the world was different.Da: Farverne dansede fra de kæmpe tanke, der var fyldt med havets mange forestillinger, og Emil kunne ikke lade være med at tabe pusten lidt.En: Colors danced from the giant tanks filled with the sea's many wonders, and Emil couldn't help but catch his breath a little.Da: Pludselig var vinterens grå dysterhed afløst af rifter af blå, grøn og gylden, der glitrede og bevægede sig med vandets blide bevægelser.En: Suddenly, winter's gray gloom was replaced by streaks of blue, green, and golden, shimmering and moving with the water's gentle motions.Da: Freja, Emil's klassekammerat, var allerede foran gruppen.En: Freja, Emil's classmate, was already ahead of the group.Da: Hun pegede ivrigt på en stor haj, der svømmede forbi en af tankene, og hendes stemme fyldte hurtigt rummet med en smittende entusiasme.En: She eagerly pointed at a large shark that swam past one of the tanks, and her voice quickly filled the room with infectious enthusiasm.Da: "Se på dens tænder!"En: "Look at its teeth!"Da: udbrød hun med et glimt i øjet.En: she exclaimed with a twinkle in her eye.Da: Emil nikkede ivrigt, men hans tanker var fast fokuseret på det, han virkelig glædede sig til at se: blæksprutten.En: Emil nodded eagerly, but his thoughts were firmly focused on what he was really excited to see: the octopus.Da: Han havde læst og set så meget om dem hjemme, at tanken om at se en sådan skabning i virkeligheden var næsten overvældende.En: He had read and watched so much about them at home that the thought of seeing such a creature in real life was almost overwhelming.Da: Men samtidig kunne han mærke nervøsiteten snige sig ind.En: But at the same time, he could feel the nervousness creeping in.Da: Ville han kunne tale om det, han vidste, uden at virke for "nørdet"?En: Would he be able to talk about what he knew without coming off as too much of a "nerd"?Da: Gruppen bevægede sig langsomt fra tank til tank, indtil de nåede området for blæksprutterne.En: The group slowly moved from tank to tank until they reached the area for the octopuses.Da: Emil stoppede op, hans blik fanget af de elegant svømmende væsner, der syntes at svæve gennem vandet med en fredfyldt kontrol.En: Emil stopped, his gaze captured by the elegantly swimming creatures that seemed to glide through the water with a peaceful control.Da: Det var nu eller aldrig.En: It was now or never.Da: Med en dyb indånding stillede han sig frem.En: With a deep breath, he stepped forward.Da: "Vidste I, at blæksprutten har tre hjerter?"En: "Did you know that the octopus has three hearts?"Da: forsøgte han lavmælt.En: he ventured quietly.Da: Freja kiggede pludselig nysgerrigt på ham, og for første gang følte Emil en bølge af selvtillid.En: Freja suddenly looked at him with curiosity, and for the first time, Emil felt a wave of confidence.Da: "Og deres blod er blåt på grund af kobberet.En: "And their blood is blue because of the copper.Da: De er også mægtigt intelligente!"En: They are also incredibly intelligent!"Da: tilføjede han, og hans stemme steg en smule i takt med Frejas og de andre børns voksende interesse.En: he added, and his voice rose slightly in sync with Freja's and the other children's growing interest.Da: Han kunne ikke tro det – han havde deres opmærksomhed.En: He couldn't believe it – he had their attention.Da: Freja smilede stort.En: Freja beamed.Da: "Det vidste jeg ikke, Emil!En: "I didn't know that, Emil!Da: Det er sejt!"En: That's cool!"Da: sagde hun og nikkede opmuntrende.En: she said, nodding encouragingly.Da: Emils lærer klappede ham på skulderen, og anerkendelsen fra både lærer og kammerater fyldte ham med stolthed.En: Emil's teacher patted him on the shoulder, and the recognition from both teacher and peers filled him with pride.Da: Den nervøse klump, der havde rederet i hans mave, smeltede væk, som havde han endelig smeltet igennem vinterens sne.En: The nervous knot that had been nesting in his stomach melted away, as if he had finally thawed through winter's snow.Da: Efter turen tilbage til skolen, sad Emil roligt i bussen.En: After the return trip to school, Emil sat calmly on the bus.Da: Han tænkte på dagen og indså, at hans nysgerrighed og lidenskab havde skabt en forbindelse med Freja og resten af klassen.En: He thought about the day and realized that his curiosity and passion had created a connection with Freja and the rest of the class.Da: Han følte sig klar til at dele endnu mere, un-seelv om det altid ville føles lidt nervepirrende.En: He felt ready to share even more, even if it would always feel a bit nerve-wracking.Da: For han havde lært, at hans passion for havets mysterier kunne inspirere andre lige så meget, som det inspirerede ham selv.En: For he had learned that his passion for the ocean's mysteries could inspire others just as much as it inspired him.Da: Vinteren var stadig udenfor, men inde i Emil var der kommet et lille glimt af forår.En: Winter was still outside, but inside Emil, there was a little glimpse of spring. Vocabulary Words:icy: isnendeoasis: oasedrifted: daledeembrace: omfavnelsegloom: dysterhedstreaks: rifterinfectious: smittendetwinkle: glimtoverwhelming: overvældendenervousness: nervøsitetventured: forsøgtecuriosity: nysgerrighedconfidence: selvtillidincredible: mægtigtencouragingly: opmuntrenderecognition: anerkendelsepride: stolthedknot: klumpthawed: smeltetglimpse: glimtmarine: havetscreatures: væsnershimmering: glitredeinspire: inspireremysteries: mysterierpassion: lidenskabtank: tankcopper: kobberintelligent: intelligentecontrol: kontrol

Pay Pigs with Ben and Emil
BAES 141: How Did this Guy Just Crash the Market?

Pay Pigs with Ben and Emil

Play Episode Listen Later Feb 26, 2026 82:14


James van Geelen, known on finance twitter as Citrini, has made a MASSIVE name for himself over the last few years. In fact, he has the most popular paid substack in the finance vertical. On Sunday, he put out a blog post that caused sheer panic to reverberate throughout the markets. It's insane. We'll explain what he was saying in the post, and the market's reaction. NEW MERCH OUT! Get 10% off when you sign up and also get bonus content, ad-free versions and more plus your first 7 days free at https://benandemilshow.com ***THE SOUTHWEST COMPANION PASS IS BACK GET IT HERE: https://www.cardratings.com/bestcards/featured-credit-cards?src=691608&shnq=520080,4028088,4048122,4028085,3006151,4048149,4028089,4048084&var2= The newest acid video is out now so check it out! https://youtu.be/7vkFY3f5kkw WATCH THE LATEST EPISODE OF EMIL'S NEW SHOW! https://www.youtube.com/watch?v=PHG9iIjhXvI OUR NEW CREDIT CARD SITE IS LIVE!!! Go get that AMEX personal card before it's gone! https://thecreditcardlist.com Give this video a thumbs up if you enjoyed it! And please leave us a comment! It helps us! ***Ben's new movies and tv podcast with Dillon is OUT NOW! GO WATCH the latest episode on our TOP MOVIES OF 2025: https://youtu.be/tbC-cMqcby8?si=tO0NK0PmpN2187ir **CHECK OUT EMIL'S LIVESTREAMS HERE: https://www.youtube.com/emilderosa __ SOME OTHER VIDEOS YOU MAY ENJOY: That's Cringe of Cody Ko: https://youtu.be/dTbEk0pVh2w Our AUSTIN VIDEO: https://youtu.be/yGSs56bFzRU Our episode with Kyla Scanlon: https://youtu.be/cIHWkY35cuc Big Tech is out of ideas (ft. ED ZITRON): https://youtu.be/zBvVGHZBpMw Arguing with a millionaire (ft. Chris Camillo): https://youtu.be/1ZUWTkWV_MM We bought suits HERE: https://youtu.be/_cM1XqA9n2U ***LINK TO OUR DISCORD: https://discord.gg/CjujBt8g ***Subscribe to Emil's Substack: https://substack.com/@emilderosa ***Trade with Ben at https://tradertreehouse.com __ MIZZEN+MAIN: Get 20% off your first purchase at https://mizzenandmain.com with promo code BAES20. __ Follow us on instagram! @ benandemilshow @ bencahn @ emilderosa Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

Kvällspasset i P4
Kvällspasset med Sarit Monastyrski: Nästan i mål

Kvällspasset i P4

Play Episode Listen Later Feb 26, 2026 42:17


Vi efterlyser lyssnarnas historier apropå saker som de är nästan i mål med! Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Ett nyfiket och underhållande aktualitetsprogram med lyssnaren i fokus.Janne är nästan i mål med sin viltvårdsanläggning hemma på tomten, Emil har snart stickat sin första tröja och Eva har väldigt snart använt upp alla sina spillbitar med tyg hon samlat på sig under åren. Dessutom hör vi David Urwitz om de 15 låtar som nästan tagit sig in på Svensktoppen.I extramaterialet pratar vi om klipphängare!

Fluent Fiction - Danish
Harmony Resurrected: A Winter Morning Revival in Odense

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Feb 25, 2026 15:39 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Harmony Resurrected: A Winter Morning Revival in Odense Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-25-23-34-02-da Story Transcript:Da: Det var en kold vintermorgen, og sneen dækkede gaderne i Odense som et blødt tæppe.En: It was a cold winter morning, and the snow covered the streets of Odense like a soft blanket.Da: Inde i Odense Domkirke var stilheden kun brudt af det spinkle ekko fra fodtrin på stengulvet.En: Inside Odense Domkirke, the silence was only broken by the faint echo of footsteps on the stone floor.Da: Emil, en hengiven musiklærer, stod ved indgangen med nøglerne til kirkens gamle orgel i hånden.En: Emil, a dedicated music teacher, stood by the entrance with the keys to the church's old organ in his hand.Da: Der var noget tidligt over morgenen, noget magisk i roen, der hang i den kolde luft.En: There was something early about the morning, something magical in the calm that hung in the cold air.Da: Emil havde inviteret sine to gode venner, Freja og Kasper, til en improviseret øvelse her i kirken.En: Emil had invited his two good friends, Freja and Kasper, for an impromptu practice here in the church.Da: Han håbede, at musikens styrke og kirkens betagende akustik kunne hjælpe dem til at genfinde deres passion.En: He hoped that the power of music and the church's captivating acoustics could help them rediscover their passion.Da: Inden længe så Emil silhuetter af sine venner i døren.En: Before long, Emil saw the silhouettes of his friends in the doorway.Da: "Hej Emil," sagde Freja, da hun trådte indenfor og gnubbede sine hænder mod kulden.En: "Hi Emil," said Freja, as she stepped inside, rubbing her hands against the cold.Da: "Det er fantastisk herinde."En: "It's amazing in here."Da: Kasper nikkede og smilede, selvom der stadig hang en lille skygge af tvivl i hans øjne.En: Kasper nodded and smiled, although there was still a small shadow of doubt in his eyes.Da: "Det er længe siden, vi har spillet sammen," sagde han.En: "It's been a while since we've played together," he said.Da: "Jeg tror, vi kan finde noget specielt her," sagde Emil, idet han gik mod orglet.En: "I think we can find something special here," said Emil, as he walked towards the organ.Da: Lyset fra de farverige glasmosaikker spillede i hans ansigt som en regnbue af håb.En: The light from the colorful stained glass played on his face like a rainbow of hope.Da: Freja stillede sig op ved siden af alteret, hvor akustikken gav hendes stemme en engleagtig kvalitet.En: Freja stood by the altar, where the acoustics gave her voice an angelic quality.Da: Kasper satte sig ved det gamle flygel, og med et dybt åndedrag begyndte han at spille de første toner.En: Kasper sat at the old grand piano, and with a deep breath, he began to play the first notes.Da: Det startede tøvende, men efterhånden fandt de rytmen.En: It started hesitantly, but gradually they found the rhythm.Da: Freja lukkede øjnene og fulgte musikken.En: Freja closed her eyes and followed the music.Da: Hun havde savnet dette – følelsen af at blive ét med melodien.En: She had missed this—the feeling of becoming one with the melody.Da: Kasper lod sine fingre danse over tangenterne, og gradvist forsvandt hans tvivl.En: Kasper let his fingers dance over the keys, and gradually his doubt disappeared.Da: Musikken fyldte domkirken som en stille bølge af harmoni.En: The music filled the cathedral like a silent wave of harmony.Da: De tre venner spillede sammen, glemte alt om tvivlen og lod sig føre af musikken.En: The three friends played together, forgot all about their doubts, and let themselves be guided by the music.Da: Lydens skønhed fyldte rummet, og for et øjeblik forsvandt alle bekymringer om fortid og fremtid.En: The beauty of the sound filled the room, and for a moment all concerns about past and future vanished.Da: Da den sidste tone fra flyglet svævede væk, åbnede Freja øjnene og så på Emil og Kasper.En: When the last note from the piano floated away, Freja opened her eyes and looked at Emil and Kasper.Da: "Jeg tror, vi har fundet det," hviskede hun, stadig overvældet af oplevelsen.En: "I think we've found it," she whispered, still overwhelmed by the experience.Da: Emil smilede stort, fyldt med en nyvunden energi.En: Emil smiled broadly, filled with newfound energy.Da: "Musikken er ikke bare toner. Den lever i os," sagde han.En: "Music is not just notes. It lives within us," he said.Da: Kasper svarede med et beslutsomt nik.En: Kasper responded with a determined nod.Da: "Jeg kan mærke det nu. Vi skal bare blive ved."En: "I can feel it now. We just have to keep going."Da: Det spontane øjeblik i Odense Domkirke blev en ny begyndelse for dem.En: The spontaneous moment in Odense Domkirke became a new beginning for them.Da: Emil følte en brændende lyst til at undervise med ny passion.En: Emil felt a burning desire to teach with new passion.Da: Freja opdagede modet til at synge igen, og Kasper besluttede at konfrontere sin selvtvivl en dag ad gangen.En: Freja discovered the courage to sing again, and Kasper decided to confront his self-doubt one day at a time.Da: Udenfor begyndte sneen at falde igen, men i deres hjerter bar de forårets varme, bragt til live af musikkens kraft.En: Outside, the snow began to fall again, but in their hearts, they carried the warmth of spring, brought to life by the power of music.Da: Og i den gamle domkirke, hvor lyse toner engang igen havde bragt sjæle sammen, fandt tre venner deres vej tilbage til musikkens magi.En: And in the old cathedral, where bright notes once again had brought souls together, three friends found their way back to the magic of music. Vocabulary Words:winter: vintersilence: stilheddedicated: hengivenimprovised: improviseretcaptivating: betagendesilhouettes: silhuetterhesitantly: tøvendeangelic: engleagtigrediscover: genfindehesitantly: tøvendemelody: melodifingers: fingrevanished: forsvandtharmoniously: harmoniembraced: omfavnedefloated: svævededetermined: beslutsomtspontaneous: spontanepassion: passioncourage: modself-doubt: selvtvivlheart: hjertersouls: sjælemagical: magiskecho: ekkoacoustics: akustikoverwhelmed: overvældetdetermination: beslutsomhedpiano: flygelchoir: korskole

Fluent Fiction - Swedish
Whispers in the Snow: A Journey Through Nordic Legends

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Feb 25, 2026 18:38 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Whispers in the Snow: A Journey Through Nordic Legends Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-25-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Det var en kall vintermorgon i Åre.En: It was a cold winter morning in Åre.Sv: Snön låg som ett vitt täcke över landskapet, och det enda ljudet som hördes var suset av vinden genom täta tallar.En: The snow lay like a white blanket over the landscape, and the only sound that could be heard was the whisper of the wind through dense pine trees.Sv: Sigrid och Emil hade tagit sig till en liten stuga vid foten av berget för en helg bort från stadens brus.En: Sigrid and Emil had traveled to a small cabin at the foot of the mountain for a weekend away from the hustle and bustle of the city.Sv: Stugan var varm och välkomnande med en brasa sprakad i hörnet och doften av färskt bryggt kaffe som spred sig i rummet.En: The cabin was warm and welcoming, with a fire crackling in the corner and the scent of freshly brewed coffee spreading through the room.Sv: Inomhus satt Sigrid vid matbordet, snurrande en gammal glob hon hittat på vinden tidigare den morgonen.En: Inside, Sigrid sat at the dining table, spinning an old globe she had found in the attic earlier that morning.Sv: "Tänk Emil," sade hon och log busigt.En: "Imagine, Emil," she said, smiling mischievously.Sv: "Tänk om vi hittar något som kan bli nästa kapitel i min bok?"En: "What if we find something that could be the next chapter in my book?"Sv: Emil lyfte blicken från ett gammalt läderbundet häfte han funnit bredvid globen.En: Emil lifted his gaze from an old leather-bound journal he had found next to the globe.Sv: "Det här är intressant," sade han och pekade på en gammal karta som varit instoppad mellan sidorna i boken.En: "This is interesting," he said, pointing to an old map that had been tucked between the pages of the book.Sv: "Den ser gammal ut.En: "It looks old.Sv: Kanske är det en karta över området."En: Perhaps it's a map of the area."Sv: Sigrid sprudlade av nyfikenhet, alltid redo för ett äventyr.En: Sigrid was brimming with curiosity, always ready for an adventure.Sv: "Låt oss följa den, Emil!"En: "Let's follow it, Emil!"Sv: hennes ögon glittrade.En: her eyes sparkled.Sv: "Tänk om vi hittar något ingen annan har hittat."En: "What if we find something no one else has found?"Sv: Emil var mer försiktig av naturen, men han kunde inte låta bli att dras med av Sigrids entusiasm.En: Emil was more cautious by nature, but he couldn't help being swept up by Sigrid's enthusiasm.Sv: "Men vi måste vara försiktiga," varnade han.En: "But we must be careful," he warned.Sv: "Snöstormarna här kan vara farliga.En: "The snowstorms here can be dangerous.Sv: Vi borde verkligen vara redo att vända tillbaka om vädret vänder."En: We should really be ready to turn back if the weather changes."Sv: Trots varningarna kände båda ett oemotståndligt drag mot att följa kartans tecken.En: Despite the warnings, both felt an irresistible pull to follow the map's signs.Sv: Snart befann de sig gående genom skogen, följda av spårkartans kryptiska ledtrådar mot skogens djupare hemligheter.En: Soon they found themselves walking through the forest, guided by the trail map's cryptic clues toward the deeper secrets of the woods.Sv: Efter flera timmar av vandring började snöflingor falla tätare och vindarna tilltog.En: After several hours of hiking, snowflakes began to fall more densely and the winds intensified.Sv: Emil tittade oroligt på himlen.En: Emil looked anxiously at the sky.Sv: "Det här ser inte bra ut, Sigrid," sade han med en bister blick.En: "This doesn't look good, Sigrid," he said with a grim expression.Sv: "Vi borde gå tillbaka."En: "We should head back."Sv: Sigrid stannade, tittade på kartan och sedan på den snötäckta skogen omkring dem.En: Sigrid stopped, looked at the map and then at the snow-covered forest around them.Sv: "Vi är nära," insisterade hon.En: "We're close," she insisted.Sv: "Bara lite längre."En: "Just a little further."Sv: De fortsatte sakta framåt, och när de nådde kartans markerade punkt, drog ett blixtrande snöstorm in över dem.En: They continued slowly forward, and when they reached the point marked on the map, a flashing snowstorm swept over them.Sv: Det var svårt att se, och vinden bet i deras ansikten.En: It was hard to see, and the wind bit at their faces.Sv: Emil såg en skugga av något som kunde ge skydd.En: Emil saw a shadow of something that could provide shelter.Sv: "Där!"En: "There!"Sv: ropade han och pekade mot ett dunkelt hålrum i berget.En: he shouted, pointing to a dim cavity in the mountain.Sv: De sökte tillflykt i grottan, där vinden äntligen avtog.En: They sought refuge in the cave, where the wind finally subsided.Sv: Deras andetag fyllde den kalla luften.En: Their breaths filled the cold air.Sv: När deras ögon vande sig vid mörkret såg de gamla nordiska tecken inristade på stenarna.En: As their eyes adjusted to the darkness, they saw ancient Nordic symbols carved into the stones.Sv: Det var som att tiden stannade för en stund, och det blev tydligt för dem att kartan var äkta.En: It was as if time stood still for a moment, and it became clear to them that the map was genuine.Sv: Stormen avtog så småningom, och efter att ha vilat i säkerhet tog de sig tillbaka till stugan under stjärnklar himmel.En: The storm eventually subsided, and after resting in safety, they made their way back to the cabin under a starry sky.Sv: Där satt de ihopkrupna i soffan, Sigrid med blocket i handen, skrev ner dagens händelser.En: There they sat huddled on the couch, Sigrid with the notebook in hand, writing down the day's events.Sv: "Du hade rätt," erkände Emil med ett leende.En: "You were right," Emil admitted with a smile.Sv: "Ibland måste man våga för att hitta det okända."En: "Sometimes you have to dare to find the unknown."Sv: Sigrid log tillbaka.En: Sigrid smiled back.Sv: "Jag kommer att skriva en fantastisk bok om detta," sade hon.En: "I'm going to write a fantastic book about this," she said.Sv: "Det finns verkligen äventyr där ute som bara väntar på att bli upptäckta."En: "There are truly adventures out there just waiting to be discovered."Sv: Så kom ett nytt kapitel både för Sigrids nästa roman och för deras liv tillsammans, där mysterier från det förflutna blandades med framtida drömmar.En: Thus began a new chapter both for Sigrid's next novel and for their life together, where mysteries from the past blended with future dreams. Vocabulary Words:whisper: susetdense: tätablanket: täckehustle and bustle: brusspin: snurraattic: vindenmischievously: busigtjournal: häftetucked: instoppadbrimming: sprudlacautious: försiktigirresistible: oemotståndligtcryptic: kryptiskaforeshadow: föraninggrim: bisterinsist: insisterashelter: skyddcavity: håla/hålrumsubsided: avtogadjusted: vande sigcarved: inristadegenuine: äktagrim: bisterirresistible: oemotståndligtvault: valvtantalizing: frestandehuddled: ihopkrupnaventure: våganotebook: anteckningsbokscribe: skrivare

RB-sporten
Emil Breivik om sesongen og framtida

RB-sporten

Play Episode Listen Later Feb 25, 2026 38:19


RB-sporten møter vi Emil Breivik som er tilbake i Molde etter treningsleiren i Spania og klar for en ny sesong. Breivik forteller om oppkjøringen, den positive mottakelsen av Martin Falk som fungerende hovedtrener og om at han snart skal bli far. Det snakkes også blant annet om at Bodø/Glimt la inn bud på Breivik og om at Moe og Strande skal til Tyrkia. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Monster of the Week - Constructing Old School Magic
Episode 103 - The Blast that is Arvika 2026

Monster of the Week - Constructing Old School Magic

Play Episode Listen Later Feb 24, 2026


Seb and Svante have a chat with Emil about how he took down the trophy in Arvika this year with his Erhnamgeddon deck.

Geld ganz einfach - Der Podcast mit Saidi von Finanztip
5 Lehren aus einem Jahr Trump (#284)

Geld ganz einfach - Der Podcast mit Saidi von Finanztip

Play Episode Listen Later Feb 24, 2026 30:27 Transcription Available


Etwas mehr als ein Jahr ist Donald Trump nun wieder als US-Präsident im Amt. Und in diesem Jahr war einiges los – auch für Deine Finanzen. Saidi und Emil von Finanztip ziehen in dieser Folge fünf Lehren für Deine Finanzen aus diesem Jahr.

Mannlegi þátturinn
Snjallforrit gegn matarsóun, virkniþing fyrir eldra fólk og þýskir kvikmyndadagar

Mannlegi þátturinn

Play Episode Listen Later Feb 24, 2026 52:09


Við kynntum okkur aðeins sprotafyrirtækið Humble í dag, þau hafa hannað smáforrit fyrir snjallsíma þar sem boðið er upp á mat sem annars færi til spillis á lækkuðu verði sem þá bæði býður notendum upp á ódýrari vöru og hjálpar til við að minnka matarsóun. Á einu ári tókst notendum appsins að koma í veg fyrir að 31 tonn af matvælum færu til spillis. Rósa S. Markúsdóttir og Hlynur Rafn Guðmundsson voru hjá okkur í dag og sögðu okkur betur frá forritinu og verkefninu. Við fræddumst svo um virkniþing í þágu eldra fólks í Kópavogi sem fer fram á morgun í Kórnum. Þar er verið að stuðla að félagslegri virkni eldra fólks í bæjarfélaginu. Hlín Sigþórsdóttir, verkefnastjóri velferðasviðs og Fríða Karen Gunnarsdóttir, vekefnastjóri Virkni og vellíðan hjá Kópavogsbæ, komu í þáttinn og sögðu okkur betur frá virkniþinginu. Bíó Paradís, í samstarfi við Goethe-Institut Dänemark, German Films og Þýska sendiráðið á Íslandi, standa fyrir Þýskum kvikmyndadögum í sextánda sinn. Þeir hefjast á föstudaginn og það kennir ýmissa grasa í dagskránni sem vert var að skoða með Ásu Baldursdóttur frá Bíó Paradís. Tónlist í þættinum í dag Áður oft ég hef arkað þennan veg / Haukur Morthens og hljómsveit Sigurd Jensen (erlent lag, texti Egill Bjarnason) Let go of Your Plans / Lukas Nelson & The Promise of the Real (Lukas Nelson) Ágústín / Sigrún Jónsdóttir (Åge Gerard, texti Jón Sigurðsson) Io E Te (Ég og þú) / Emilíana Torrini (Leone Tinganelli) UMSJÓN: GUÐRÚN GUNNARSDÓTTIR OG GUNNAR HANSSON

Bassmaster Radio
Episode 465 - Fisher Anaya, Brock Mosley and Emil Wagner

Bassmaster Radio

Play Episode Listen Later Feb 23, 2026 49:24


Fisher Anaya, Brock Mosley and Emil Wagner join host Thom Abraham on this episode of Bassmaster Radio.

Wireless Future
47. Everyone Talks About Integrated Sensing and Communications

Wireless Future

Play Episode Listen Later Feb 23, 2026 64:20


Almost every 6G-related keynote speech at scientific conferences focuses on ISAC: Integrated sensing and communications. In this episode, Erik G. Larsson and Emil Björnson discuss how sensing and communication technologies have been developed separately in the past but are built on similar yet distinctly different principles. The conversation covers different integration levels, beamforming implementations, fundamental tradeoffs, alternative waveforms, and the most important question: What would ISAC be used for if it becomes widely available in 6G networks? Music: On the Verge by Joseph McDade. Visit Erik's website https://liu.se/en/employee/erila39 and Emil's website https://ebjornson.com/

Vad? med IJustWantToBeCool
Joels stora hemlighet

Vad? med IJustWantToBeCool

Play Episode Listen Later Feb 23, 2026 55:54


Vi diskuterar vad Melodifestivalen behöver göra för att få tillbaka sin forna stjärnglans, Joel öppnar upp sig om en stor hemlighet han hållit för sig själv i flera månader, och Emil, ja Emil kommer äntligen att berätta om den isande frestelse som dykt upp i hans liv.

Lobbyen
Episode 191: Mord, inkludering og tre nye lobbyister!

Lobbyen

Play Episode Listen Later Feb 23, 2026 52:12


Denne uken er Emil i studio med tre nye lobbyister Sofie, Linea og Nina! Hør på episoden og finn ut hvem de er, og hvorfor det første de tenker på er mord, ananas og hei.

Snett inåt bakåt
391. Pervers OS-sammanfattning

Snett inåt bakåt

Play Episode Listen Later Feb 23, 2026 32:16


Lyssna på hela avsnittet här: Snettinatbakat.se Veckans avsnitt kommer en dag tidigare pga vi vill vara "fräscha". Vi sammanfattar vårt OS.:Marcus berättar hur det var på plats, Emil hur det var på närakuten och så råkar vi svälja en cyanidkapsel.

Do Re Mikro - Klassik für Kinder
Frau Krüger: die verschwundenen Stimmen

Do Re Mikro - Klassik für Kinder

Play Episode Listen Later Feb 20, 2026 21:19


Frau Krüger, Sophia und Emil nehmen für ein Schulprojekt einen Podcast über das Instrument Schlagzeug auf. Aber: auf einer alten Archivaufnahme fehlt eine Stimme. Wer hat sie verschwinden lassen und warum? | Von Alex Naumann

Titta Dom Snackar
334: SCREAM

Titta Dom Snackar

Play Episode Listen Later Feb 20, 2026 95:50


Screamfebern stiger i Sverige och Emil och Erik bjuder in Magnus för att prata om originalet Scream från 1996.

Pay Pigs with Ben and Emil
BAES 140: Why Are So Many AI Researchers Quitting?

Pay Pigs with Ben and Emil

Play Episode Listen Later Feb 19, 2026 73:05


Elon Musk is rapidly losing founders and engineers at his precious little xAI. And he's not the only one: OpenAI and Anthropic have also lost key players, whose resignations are worded ominously to say the least. But hey, at least Chinese robots are coming to snip our butts, right? Also this week's bonus episode is pure goofy chaos. Support us and get bonus content, ad-free versions and more plus your first 7 days free at https://benandemilshow.com ***THE SOUTHWEST COMPANION PASS IS BACK GET IT HERE: https://www.cardratings.com/bestcards/featured-credit-cards?src=691608&shnq=520080,4028088,4048122,4028085,3006151,4048149,4028089,4048084&var2= The newest acid video is out now so check it out! https://youtu.be/7vkFY3f5kkw WATCH THE LATEST EPISODE OF EMIL'S NEW SHOW! https://www.youtube.com/watch?v=PHG9iIjhXvI OUR NEW CREDIT CARD SITE IS LIVE!!! Go get that AMEX personal card before it's gone! https://thecreditcardlist.com Give this video a thumbs up if you enjoyed it! And please leave us a comment! It helps us! ***Ben's new movies and tv podcast with Dillon is OUT NOW! GO WATCH the latest episode on our TOP MOVIES OF 2025: https://youtu.be/tbC-cMqcby8?si=tO0NK0PmpN2187ir **CHECK OUT EMIL'S LIVESTREAMS HERE: https://www.youtube.com/emilderosa __ SOME OTHER VIDEOS YOU MAY ENJOY: That's Cringe of Cody Ko: https://youtu.be/dTbEk0pVh2w Our AUSTIN VIDEO: https://youtu.be/yGSs56bFzRU Our episode with Kyla Scanlon: https://youtu.be/cIHWkY35cuc Big Tech is out of ideas (ft. ED ZITRON): https://youtu.be/zBvVGHZBpMw Arguing with a millionaire (ft. Chris Camillo): https://youtu.be/1ZUWTkWV_MM We bought suits HERE: https://youtu.be/_cM1XqA9n2U ***LINK TO OUR DISCORD: https://discord.gg/CjujBt8g ***Subscribe to Emil's Substack: https://substack.com/@emilderosa ***Trade with Ben at https://tradertreehouse.com __ FABRIC: Apply in minutes to help protect your family at meetfabric.com/BAES with promo code BAES. FACTOR: Head to factormeals.com/baes50off and use code baes50off to get 50% off and free breakfast for a year for new subscribers. HIMS HAIR: For simple, online access to personalized and affordable care for Hair Loss, ED, Weight Loss, and more, visit https://Hims.com/BAES for your free online visit. __ Follow us on instagram! @ benandemilshow @ bencahn @ emilderosa Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

ELTERNgespräch
Mit Kleinkind ans Ende der Welt

ELTERNgespräch

Play Episode Listen Later Feb 19, 2026 53:09


Mit einem Kindergartenkind allein bis nach Australien oder ans Nordkap – das klingt schon als Pauschalreise abenreuerlich. Jasmin Böhm und ihr kleiner Sohn Emil haben diese Reisen aber ganz und gar nicht pauschal, sondern größtenteils mit dem Fahrrad zurückgelegt. Was sie erlebt haben, ob sie je ans Aufgeben gedacht haben und was Eltern, die weniger abenteuerlustig sind, von Jasmin und Emil lernen können, darüber spricht Christine mit der alleinerziehenden Mutter, deren Mut keine Grenzen zu kennen scheint.Mehr von Christine Rickhoff:InstagramBücher von Christine Rickhoff:Für Mädchen ab 10 Jahre: Du bist 100% richtig*Buch mit Tipps gegen Angst ab 7 Jahre: Keine Angst vor der Angst*Schwangerschaftsbegleiter: Du & ich. Das Mama-Buch*Zum Eintragen und Verschenken: Dein Leben, deine Geschichte: Ein besonderes Erinnerungsalbum*Schwangerschaftskalender: Deine Schwangerschaft Tag für Tag**https://www.eltern.de/services/affiliate-links-auf-elternde+++ Weitere Infos zu unseren Werbepartnern finden Sie hier: https://linktr.ee/elterngespraech ++++++++++++++++++++Habt ihr Lob, Tadel oder Themenvorschläge und Fragen zu den Themen Partnerschaft sowie Erziehung? Schreibt Christine eine persönliche Mail an podcast@eltern.de. Außerdem erreicht ihr uns auf unserem Instagram-Account @elternmagazin oder folgt Christine auf Instagram @christinerickhoff. Wir würden uns freuen, wenn ihr unseren Podcast auf iTunes, Spotify oder Deezer abonniert und bewertet.Unsere allgemeinen Datenschutzrichtlinien finden Sie unter https://art19.com/privacy. Die Datenschutzrichtlinien für Kalifornien sind unter https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info abrufbar.

Fluent Fiction - Danish
Valentine's Day Surprise: Love, Laughter, and an Unplanned Twist

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Feb 18, 2026 16:47 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Valentine's Day Surprise: Love, Laughter, and an Unplanned Twist Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-18-08-38-20-da Story Transcript:Da: Tivoli Haven i København strålede som et ægte vintereventyr.En: Tivoli Haven in København shone like a true winter fairy tale.Da: Snedækkede trækroner og skinnende lyskæder dannede en magisk kulisse.En: Snow-covered tree crowns and shining light chains formed a magical backdrop.Da: Overalt gik par hånd i hånd og fejrede Valentine's Day.En: Everywhere, couples walked hand in hand celebrating Valentine's Day.Da: Søren var fuld af forventning.En: Søren was full of anticipation.Da: "Jeg vil gøre denne dag uforglemmelig for Katrine," tænkte han.En: "I want to make this day unforgettable for Katrine," he thought.Da: Han havde altid været lidt impulsiv, altid jagende den næste store oplevelse.En: He had always been a bit impulsive, always chasing the next big experience.Da: Denne gang ville han overraske Katrine med en romantisk dag i Tivoli.En: This time he wanted to surprise Katrine with a romantic day in Tivoli.Da: Katrine, derimod, tænkte mere praktisk.En: Katrine, on the other hand, thought more practically.Da: Hun vidste, at Søren af og til tog chancer uden at tænke på konsekvenserne.En: She knew that Søren sometimes took chances without thinking about the consequences.Da: "Jeg må holde øje med ham," sagde hun til sig selv.En: "I have to keep an eye on him," she said to herself.Da: Med dem var Emil, deres gode ven.En: With them was Emil, their good friend.Da: Emil var altid god til at mediere og holde balancen.En: Emil was always good at mediating and keeping the balance.Da: "Bare slap af, Katrine.En: "Just relax, Katrine.Da: Vi sørger for, at alt går godt i dag," sagde han beroligende.En: We'll make sure everything goes well today," he said reassuringly.Da: Alt gik efter planen.En: Everything went according to plan.Da: Søren og Katrine nød rutsjebanerne, spadserede gennem det julelysbesatte landskab, og latteren flød frit mellem dem.En: Søren and Katrine enjoyed the roller coasters, strolled through the landscape adorned with Christmas lights, and laughter flowed freely between them.Da: Men så, midt i magien, skete det uventede.En: But then, amidst the magic, the unexpected happened.Da: Efter en lækker varme kakao og nogen småkager fra en bod, begyndte Søren at føle sig underlig.En: After some delicious hot cocoa and some cookies from a stall, Søren began to feel strange.Da: Hans hud kløede, og han fik svært ved at trække vejret.En: His skin itched, and he had difficulty breathing.Da: "Jeg tror, jeg har en allergisk reaktion," forsøgte han at sige, mens panikken krøb op langs hans ryg.En: "I think I'm having an allergic reaction," he tried to say as panic crept up his spine.Da: Katrine blev vældig bekymret.En: Katrine became very worried.Da: "Vi skal finde hjælp straks!"En: "We need to find help immediately!"Da: sagde hun beslutsomt.En: she said decisively.Da: Emil tog befæstigelse i situationen, med et skarpt blik for Søren's tilstand.En: Emil took charge of the situation, sharply observing Søren's condition.Da: "Der er førstehjælpsstationer rundt omkring.En: "There are first aid stations around.Da: Vi skal finde en," sagde han hurtigt.En: We need to find one," he said quickly.Da: De skyndte sig gennem folkemængden, hvor lysene fortsat blinkede og folks latter fyldte luften.En: They hurried through the crowd, where the lights continued to blink and people's laughter filled the air.Da: Endelig fandt Katrine en nødkit tæt på indgangen til en af de større attraktioner.En: Finally, Katrine found an emergency kit near the entrance to one of the larger attractions.Da: Hun fandt antihistaminer i kittet og gav dem til Emil.En: She found antihistamines in the kit and handed them to Emil.Da: Mens Emil forsigtigt administrerede medicinen, prøvede Katrine at berolige Søren.En: While Emil carefully administered the medicine, Katrine tried to calm Søren.Da: "Rolig, Søren.En: "Calm down, Søren.Da: Det skal nok gå," sagde hun med en fast hånd på hans arm.En: It's going to be okay," she said with a firm hand on his arm.Da: Minutterne føltes som timer, men snart viste tegnene på bedring sig.En: The minutes felt like hours, but soon signs of improvement appeared.Da: Søren kunne endelig trække vejret igen, og kløen begyndte at aftage.En: Søren could finally breathe again, and the itching began to subside.Da: Med en dyb indånding vendte han sig mod sine venner.En: With a deep breath, he turned to his friends.Da: "Tak, Katrine.En: "Thank you, Katrine.Da: Tak, Emil.En: Thank you, Emil.Da: Jeg kunne ikke have klaret det uden jer."En: I couldn't have managed without you both."Da: Da de var sikre på, at Søren havde det bedre, besluttede de at fortsætte med deres dag.En: Once they were sure Søren was better, they decided to continue with their day.Da: Tivoli Haven ventede stadig, med sin magiske atmosfære og glitrende kæfkager.En: Tivoli Haven still awaited them, with its magical atmosphere and sparkling fried doughnuts.Da: Søren havde lært noget vigtigt den dag.En: Søren had learned something important that day.Da: "Jeg vil tænke mere over risikoerne fremover," sagde han, mens han kiggede på Katrine med kærlige øjne.En: "I'll think more about the risks in the future," he said, looking at Katrine with loving eyes.Da: Han satte pris på den støtte, han havde fra dem begge, og vidste at sådanne oplevelser kun bragte dem tættere sammen.En: He appreciated the support he had from both of them and knew that such experiences only brought them closer together.Da: Valentinsdag i Tivoli sluttede som planlagt - med en varm og taknemmelig Søren, en betrygget Katrine og en lattermild Emil.En: Valentine's Day in Tivoli ended as planned - with a warm and grateful Søren, a reassured Katrine, and a laughing Emil.Da: Eventyret var måske ikke perfekt, men det var uforglemmeligt.En: The adventure may not have been perfect, but it was unforgettable. Vocabulary Words:anticipation: forventningimpulsive: impulsivpractically: praktiskconsequences: konsekvensernemediating: medierestrolled: spadseredeadorned: besatteitch: kløepanic: panikdecisively: beslutsomtobserving: observereadministered: administreredeemergency kit: nødkitantihistamines: antihistaminerimprovement: bedringsubside: aftageappreciated: satte pris påunexpected: uventedebreathing: trække vejretsparkling: glitrendeexperience: oplevelsebackdrop: kulisseunforgettable: uforglemmeligenchanted: magiskecarefully: forsigtigtreassuring: beroligendeatmosphere: atmosfærebalance: balancedoughnuts: kæfkagergrateful: taknemmelig

Geld ganz einfach - Der Podcast mit Saidi von Finanztip
Gold verkaufen: Darauf kommts an (#283)

Geld ganz einfach - Der Podcast mit Saidi von Finanztip

Play Episode Listen Later Feb 17, 2026 28:21 Transcription Available


Bronze, Silber und Gold hast Du nie gewollt? Dann solltest Du Dein Edelmetall verkaufen, z. B. den geerbten Schmuck Deiner Oma, an dem Du nicht besonders hängst. Worauf Du dabei achten solltest, verraten Dir Saidi und Emil von Finanztip in dieser Folge Geld Ganz Einfach. Und Du erfährst auch, wieso Finanztip einen Unterschied zwischen Investments in Gold und Silber macht.

Ancestral Science
Humanity & Dignity within AI

Ancestral Science

Play Episode Listen Later Feb 17, 2026 90:10


We were grateful to speak with Karen Colbert, data scientist, department chair, Tribal College Faculty leader, advocate for culturally grounded STEM and AI integration specialist about finding your identity within mathematics, translating and code switching in the math classroom, the pie of DEI, teaching AI to embrace failure, not giving up on the ethics within AI, and pushing back against the default systems of confirmation bias.Check out Karen's TEDx talk, released on YouTube in the coming months, the title is “The Most Dangerous Lie A.I Keeps Repeating”Check out the SHOWNOTES and our WEBSITE (www.relationalsciencecircle.com) for some great educational resources. Thanks to Emil Starlight, THE talented Multimedia Podcast Producer As well, Walter White Bear, Sharon Foster, and Emil for that opening tune!Take a moment to like, share, follow, and rate, it is much appreciated. And if you want to support the pod, check out some unique Indigenous Science MERCH at www.relationalsciencecircle.com/shopGrab a cup of tea in your fav mug and prepare yourself to learn how to be a little less afraid of AI, with the talented and TEDx speaker, Karen Colbert. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Vad? med IJustWantToBeCool
Alla på kontoret hatar Emil

Vad? med IJustWantToBeCool

Play Episode Listen Later Feb 16, 2026 58:03


Victor har berövat ett stackars litet liv från sitt hem och familj, och Emil står inför ett stort dilemma som kan få hela kontoret att hata honom.

Fluent Fiction - Danish
Unearthing Secrets: Astrid's Journey Beyond the Classroom

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Feb 13, 2026 15:16 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Unearthing Secrets: Astrid's Journey Beyond the Classroom Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-13-23-34-02-da Story Transcript:Da: Det første snefnug faldt stille fra himlen, da Astrid pakkede sin rygsæk.En: The first snowflake fell quietly from the sky as Astrid packed her backpack.Da: Hun kiggede tilbage på klasseværelset, hvor de andre elever grinede og snakkede om deres projekter.En: She looked back at the classroom, where the other students were laughing and talking about their projects.Da: De fleste havde valgt lette emner som plantesamfund og vejrskifte.En: Most had chosen easy topics, like plant communities and weather changes.Da: Men ikke Astrid.En: But not Astrid.Da: Hun havde altid følt, at noget vigtigt ventede på hende.En: She had always felt that something important was waiting for her.Da: En opdagelse, der kunne ændre alt.En: A discovery that could change everything.Da: Bunkeren lå kun en kilometer fra skolen, gemt under de gamle træer nær legepladsen.En: The bunker lay only a kilometer from the school, hidden under the old trees near the playground.Da: Rygterne havde altid floreret — om den mørke fortid og de mystiske lyde om natten.En: Rumors had always circulated—about its dark past and the mysterious sounds at night.Da: Men Astrid vidste, at der var noget mere.En: But Astrid knew there was something more.Da: Noget sandt.En: Something true.Da: Hun havde brug for at finde ud af det.En: She needed to find out.Da: "Astrid, er du sikker på det her?"En: "Astrid, are you sure about this?"Da: spurgte Lukas.En: asked Lukas.Da: Han stod ved siden af hende, hans ansigt tydeligt præget af bekymring.En: He stood beside her, his face clearly marked by worry.Da: "Det er mørkt derinde... og koldt."En: "It's dark in there... and cold."Da: "Det ved jeg," svarede hun bestemt.En: "I know," she replied firmly.Da: "Men det her kan være vores chance.En: "But this could be our chance.Da: Jeg har brug for din hjælp."En: I need your help."Da: Med en lommelygte i hånden gik Astrid forrest.En: With a flashlight in hand, Astrid led the way.Da: De trådte forsigtigt ned ad de rustne metaltrapper, der førte ind i bunkeren.En: They carefully stepped down the rusty metal stairs leading into the bunker.Da: Deres åndedræt skabte små dampskyer i den kolde luft.En: Their breath created small clouds of vapor in the cold air.Da: Den svage duft af skimmel gjorde stedet endnu mere uhyggeligt.En: The faint smell of mold made the place even creepier.Da: Lukas holdt et fast greb om hendes skulder, mens de begav sig længere ind.En: Lukas kept a firm grip on her shoulder as they ventured further in.Da: De fandt et rum fyldt med gamle kasser og støvede papirer.En: They found a room filled with old boxes and dusty papers.Da: Astrids hjerte bankede hurtigere, da hun begyndte at bladre gennem dokumenterne.En: Astrid's heart beat faster as she began to leaf through the documents.Da: "Lukas, se her!"En: "Lukas, look here!"Da: udbrød hun.En: she exclaimed.Da: Det var hemmelige breve og rapporter fra en tid forlængst glemt.En: These were secret letters and reports from a time long forgotten.Da: Papirerne talte om vigtige møder under krigen, om folk der havde formet områdets fremtid.En: The papers spoke of important meetings during the war, of people who had shaped the future of the area.Da: Da de forlod bunkeren, var Astrids sind fyldt med ideer.En: When they left the bunker, Astrid's mind was filled with ideas.Da: Hun tilbragte dage med at sætte alle brikkerne sammen til sin præsentation.En: She spent days putting all the pieces together for her presentation.Da: Og da Valentinsdag nærmede sig, præsenterede Astrid sit projekt foran klassen.En: And as Valentine's Day approached, Astrid presented her project in front of the class.Da: Hendes ord var fyldt med passion og spænding, og rummet var stille, da hun talte.En: Her words were filled with passion and excitement, and the room was quiet as she spoke.Da: "Det er fantastisk, Astrid," sagde Emil imponeret, da hun var færdig.En: "That's amazing, Astrid," said Emil, impressed, when she finished.Da: "Du har virkelig opdaget noget stort."En: "You've really discovered something big."Da: Astrids projekt vandt.En: Astrid's project won.Da: Det var ikke kun en sejr for hende, men en bekræftelse af, at mod og intuition betaler sig.En: It was not only a victory for her but a confirmation that courage and intuition pay off.Da: Hun havde fundet sin stemme, og for første gang følte hun, at hun virkelig hørte til.En: She had found her voice, and for the first time, she felt like she truly belonged.Da: Mens hun modtog sit diplom og mærkede den varme applaus, vidste Astrid, at dette kun var begyndelsen.En: As she received her diploma and felt the warm applause, Astrid knew that this was only the beginning.Da: Hun havde fundet sin styrke i bunkeren og indset vigtigheden af at følge sine instinkter, selv når tingene syntes skræmmende eller usikre.En: She had found her strength in the bunker and realized the importance of following her instincts, even when things seemed scary or uncertain.Da: Og med denne nye selvtillid så verdens muligheder pludselig rigere og langt mere opnåelige ud.En: And with this new confidence, the world's possibilities suddenly seemed richer and far more attainable. Vocabulary Words:snowflake: snefnugbackpack: rygsæklaughed: grinedetopics: emnerdiscovery: opdagelsebunker: bunkerenrumors: rygternecirculated: floreretmysterious: mystiskevapor: dampskyermold: skimmelcreepier: uhyggeligtdocuments: dokumenterneleaf through: bladre gennemsecret: hemmeligeshaped: formetpresentation: præsentationpassion: passionintimidating: skræmmendevictory: sejrintuition: intuitionbelonged: hørte tilstrength: styrkeinstincts: instinkteruncertain: usikreconfidence: selvtillidattainable: opnåeligequietly: stilleexamined: udbrødfirmly: bestemt

Pay Pigs with Ben and Emil
BAES 139: Why AI is Crashing Bitcoin and Stocks

Pay Pigs with Ben and Emil

Play Episode Listen Later Feb 12, 2026 71:03


Is the AI reckoning finally upon us? What the hell caused bitcoin to drop over 50% recently? Why are some software darlings down huge? Don't worry sweetie, we'll tell you everything you need to know. Sit back and relax. The newest acid video is out now so check it out! https://youtu.be/7vkFY3f5kkw This week's bonus is a fun one. Support us and get bonus content, ad-free versions and more plus your first 7 days free at https://benandemilshow.com WATCH THE LATEST EPISODE OF EMIL'S NEW SHOW! https://www.youtube.com/watch?v=PHG9iIjhXvI OUR NEW CREDIT CARD SITE IS LIVE!!! Go get that AMEX personal card before it's gone! https://thecreditcardlist.com Give this video a thumbs up if you enjoyed it! And please leave us a comment! It helps us! ***Ben's new movies and tv podcast with Dillon is OUT NOW! GO WATCH the latest episode on our TOP MOVIES OF 2025: https://youtu.be/tbC-cMqcby8?si=tO0NK0PmpN2187ir **CHECK OUT EMIL'S LIVESTREAMS HERE: https://www.youtube.com/emilderosa __ SOME OTHER VIDEOS YOU MAY ENJOY: That's Cringe of Cody Ko: https://youtu.be/dTbEk0pVh2w Our AUSTIN VIDEO: https://youtu.be/yGSs56bFzRU Our episode with Kyla Scanlon: https://youtu.be/cIHWkY35cuc Big Tech is out of ideas (ft. ED ZITRON): https://youtu.be/zBvVGHZBpMw Arguing with a millionaire (ft. Chris Camillo): https://youtu.be/1ZUWTkWV_MM We bought suits HERE: https://youtu.be/_cM1XqA9n2U ***LINK TO OUR DISCORD: https://discord.gg/CjujBt8g ***Subscribe to Emil's Substack: https://substack.com/@emilderosa ***Trade with Ben at https://tradertreehouse.com __ CHUBBIES: Get 20% off at chubbiesshorts.com/benandemil with code BENANDEMIL! #chubbiespod SHOPIFY: Sign up for your one-dollar-per-month trial today at shopify.com/baes with promo code: baes. __ Follow us on instagram! @ benandemilshow @ bencahn @ emilderosa Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

Bristol City
Emil Riis press conference | Port Vale vs Bristol City

Bristol City

Play Episode Listen Later Feb 12, 2026 11:55


Emil Riis meets the local media ahead of Bristol City's trip to face Port Vale in the Fourth Round of the Emirates FA Cup. 

Fluent Fiction - Danish
Survival in the Arctic: A Test of Love and Courage

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Feb 11, 2026 14:20 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Survival in the Arctic: A Test of Love and Courage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-11-23-34-02-da Story Transcript:Da: Vinden snerrede gennem den arktiske tundra, og himlen var en dyb, truende grå.En: The wind snarled through the Arctic tundra, and the sky was a deep, threatening gray.Da: Emil og Sofia bevægede sig langsomt frem gennem det isnende landskab, sneen knirkede under deres støvler.En: Emil and Sofia moved slowly forward through the icy landscape, the snow creaked under their boots.Da: De var på en vigtig ekspedition.En: They were on an important expedition.Da: Emil skulle studere klimaets påvirkning, mens Sofia var på jagt efter de perfekte billeder af det barske dyreliv.En: Emil was studying the impact of climate, while Sofia was on the hunt for the perfect pictures of the rugged wildlife.Da: De havde været afsted i flere dage.En: They had been away for several days.Da: Kulden stak i deres ansigter, og sneen trak sig ubønhørligt ind i deres udstyr.En: The cold stung their faces, and the snow relentlessly seeped into their equipment.Da: Sofia klemte på sin kamera med frosne fingre.En: Sofia gripped her camera with frozen fingers.Da: Hun ville ikke gå glip af noget.En: She didn't want to miss a thing.Da: Pludselig stoppede Sofia.En: Suddenly, Sofia stopped.Da: "Emil," sagde hun med en svag stemme, "jeg kan ikke mere.En: "Emil," she said in a faint voice, "I can't go on.Da: Mine fingre..." Hendes ord blev til is.En: My fingers..." Her words turned to ice.Da: Hun skævede til sine hænder, der nu begyndte at få farlige hvide pletter.En: She glanced at her hands, which now began to show dangerous white spots.Da: Frostbid.En: Frostbite.Da: Emil blev grebet af panik, men han vidste, at han måtte forblive rolig.En: Emil was seized by panic, but he knew he had to remain calm.Da: "Vi skal have dig tilbage til lejren," sagde han beslutsomt.En: "We need to get you back to camp," he said decisively.Da: Med forsigtige bevægelser pakkede han hendes fingre ind i flere lag klæde og hjalp hende ned ad bakken mod deres basecamp.En: With careful movements, he wrapped her fingers in several layers of cloth and helped her down the hill toward their base camp.Da: Deres skridt blev tungere, og vinden hylede højere.En: Their steps grew heavier, and the wind howled louder.Da: Emil så på Sofia med bekymring.En: Emil looked at Sofia with concern.Da: Han vidste, hvad der stod på spil.En: He knew what was at stake.Da: Hvis de fortsatte, kunne hun miste sine fingre, måske værre.En: If they continued, she could lose her fingers, maybe worse.Da: Men han havde lovet sig selv, at han aldrig ville svigte hende.En: But he had promised himself he would never let her down.Da: Da de nåede lejren, satte Emil hurtigt opvarmeren i gang.En: When they reached the camp, Emil quickly started the heater.Da: Han varmet Sofia's hænder, alt imens han hurtigt overvejede deres valg.En: He warmed Sofia's hands while quickly considering their options.Da: Skulle de fortsætte med ekspeditionen for at nå deres mål eller ringe efter hjælp?En: Should they continue the expedition to reach their goal or call for help?Da: "Emil," hviskede Sofia, "jeg vil klare det.En: "Emil," whispered Sofia, "I can make it.Da: Billederne, forskningen, det er vigtigt."En: The pictures, the research, it's important."Da: Men Emil rystede på hovedet.En: But Emil shook his head.Da: "Ikke vigtigere end dig," sagde han fast.En: "Not more important than you," he said firmly.Da: I sidste ende valgte Emil at tilkalde hjælp.En: In the end, Emil chose to call for help.Da: Ikke længe efter kom en helikopter og fløj dem til sikkerhed.En: Not long after, a helicopter came and flew them to safety.Da: Emil sad ved siden af Sofia, holdt hendes hånd og lovede sig selv, at han aldrig ville risikere hendes sikkerhed igen for nogen ekspedition.En: Emil sat next to Sofia, holding her hand and promised himself he would never risk her safety again for any expedition.Da: Sofia, pakket ind i tæpper, så op på Emil med et smil.En: Sofia, wrapped in blankets, looked up at Emil with a smile.Da: Hun vidste nu, at forberedelse og sikkerhed kunne være forskellen mellem liv og død.En: She now knew that preparation and safety could be the difference between life and death.Da: De vendte tilbage til civilisationen, og selvom deres arbejde forblev ufuldendt, følte de sig fuldt ud tilfredse med beslutningen om at prioritere hinandens sikkerhed.En: They returned to civilization, and although their work remained unfinished, they felt fully satisfied with the decision to prioritize each other's safety.Da: Arktiske mysterier kunne vente, men kærlighed og omsorg kunne ikke.En: Arctic mysteries could wait, but love and care could not. Vocabulary Words:snarled: snerredetundra: tundrathreatening: truendecreaked: knirkedeexpedition: ekspeditionimpact: påvirkningrugged: barskewildlife: dyrelivstung: stakrelentlessly: ubønhørligtseeped: trak siggripped: klemtefaint: svagglanced: skævededangerous: farligefrostbite: frostbidwrapped: pakkededecisively: beslutsomthowled: hyledeconcern: bekymringstake: spilpromised: lovedeunconcerned: ufuldendtheater: opvarmerenconsidering: overvejedegoal: målwhispered: hviskedefirmly: fastsafety: sikkerhedblankets: tæpper

Vad? med IJustWantToBeCool
Fråga Vad? - OS sjukaste hemlighet

Vad? med IJustWantToBeCool

Play Episode Listen Later Feb 11, 2026 25:31


Emil har fått reda på den sjukaste och största hemligheten om De Olympiska Spelen, och vad hade du gjort om du gjort slut med din partner, som nu vägrade komma och hämta sina saker? Skicka in era frågor till oss på Instagram, så kanske de kommer med i framtida avsnitt!

The Horse Talk Show
The Horse Talk Show: Emil Spadone, Scott Beckstead, Kaelyn Moseler, Luis Lucio, Linda Parelli and MORE!

The Horse Talk Show

Play Episode Listen Later Feb 11, 2026 70:04


So many fun guests this week! Emil Spadone from D&N Equine Recovery talking about the horse sale at the World Equestrian Center along with horse flight Scott Beckstead from the Wild Horse Refuge talking about what he's seen on the refuge recently Kaelyn Moseler from Kawell USA talking about the special skins sprays that Kawell carries for horses

olympic games horses talkshow emil lucio dancin beckstead parelli world equestrian center spadone
Fluent Fiction - Swedish
Love Among the Dust: Romance in a Valentine's Warehouse

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Feb 10, 2026 17:04 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Love Among the Dust: Romance in a Valentine's Warehouse Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-10-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: I den kalla, halvmörka lagerlokalen låg en tystnad.En: In the cold, dim warehouse, there was silence.Sv: Det var bara ljudet av steg på betonggolvet och ibland ett svagt knak från de gamla väggarna.En: The only sound was footsteps on the concrete floor and occasionally a faint creaking from the old walls.Sv: Emil stod med en lista i handen och kontrollerade varje kartong.En: Emil stood with a list in his hand, checking each box.Sv: Han var noggrann.En: He was meticulous.Sv: Varje siffra skulle stämma.En: Every number had to match.Sv: Denna inventering var hans sista uppdrag innan han skulle lämna jobbet.En: This inventory was his last task before he would leave the job.Sv: Linnea såg på honom från andra sidan rummet.En: Linnea watched him from the other side of the room.Sv: Hon drömde sig bort, som hon ofta gjorde.En: She drifted into daydreams, as she often did.Sv: Denna dag hade ett speciellt skimmer över sig, det var ju trots allt alla hjärtans dag.En: This day had a special glow to it, after all, it was Valentine's Day.Sv: Linnea hade alltid haft en svag för Emil.En: Linnea had always had a soft spot for Emil.Sv: Hon önskade han kunde lägga märke till henne mer.En: She wished he would notice her more.Sv: Emil böjde sig ner mot nästa låda.En: Emil bent down toward the next box.Sv: Hans fokus låg på arbetsuppgifterna, trots den speciella dagen.En: His focus was on the tasks, despite the special day.Sv: Han visste att han behövde jobba effektivt för att bli klar i tid.En: He knew he needed to work efficiently to finish on time.Sv: Men Linnea hade andra planer.En: But Linnea had other plans.Sv: "Emil," ropade Linnea plötsligt med en varm ton i rösten.En: "Emil," Linnea suddenly called out with a warm tone in her voice.Sv: "Visste du att vackra saker ibland gömmer sig bland det dammiga?"En: "Did you know that beautiful things sometimes hide among the dusty?"Sv: Emil tittade upp och log artigt.En: Emil looked up and smiled politely.Sv: "Ja, jag antar att det är så," svarade han kort.En: "Yeah, I guess that's true," he answered shortly.Sv: Men Linnea gav inte upp så lätt.En: But Linnea didn't give up that easily.Sv: Hon fortsatte, "Vet du vad jag tycker är vackert?En: She continued, "Do you know what I think is beautiful?Sv: När små gester visar stora känslor."En: When small gestures show big feelings."Sv: Emil nickade frånvarande.En: Emil nodded absentmindedly.Sv: Han var fast besluten att inte låta känslor stå i vägen för arbetet.En: He was determined not to let emotions get in the way of work.Sv: Med tiden började Linnea känna sitt mod sina.En: Over time, Linnea felt her courage wane.Sv: Hon hade en liten, rosa lapp i fickan.En: She had a small, pink note in her pocket.Sv: En lapp som hon hade skrivit natten innan.En: A note she had written the night before.Sv: Hon bestämde sig för att släppa den av misstag vid Emils fötter.En: She decided to "accidentally" drop it at Emil's feet.Sv: Oavsiktligt trillade den ur hennes ficka och svävade ner till marken.En: Unintentionally, it slipped out of her pocket and floated down to the ground.Sv: Emil stannade mitt i sitt arbete när han lade märke till lappen.En: Emil stopped in his work when he noticed the note.Sv: Han plockade upp den, och hans ögon vidgades.En: He picked it up, and his eyes widened.Sv: De små, snirkliga bokstäverna sa mer än tusen ord.En: The small, curly letters said more than a thousand words.Sv: Det blev en paus.En: There was a pause.Sv: Dammiga boxar och kalla väggar omslöt ett sällsamt ögonblick.En: Dusty boxes and cold walls enclosed an extraordinary moment.Sv: Emil läste lappen långsamt.En: Emil read the note slowly.Sv: "Linnea, vad är det här för något?"En: "Linnea, what is this?"Sv: frågade han med en nyfiken ton.En: he asked with a curious tone.Sv: Linnea tittade ner, men sedan mötte hon hans blick.En: Linnea looked down but then met his gaze.Sv: "Det är... mina tankar.En: "It's... my thoughts.Sv: För dig," sa hon, nästan viskande.En: For you," she said, almost whispering.Sv: Emil stod stilla en stund, sedan tittade han upp med ett milt leende.En: Emil stood still for a moment, then looked up with a gentle smile.Sv: "Jag har gjort misstag.En: "I've made mistakes.Sv: Kanske borde jag sätta paus på mina planer.En: Maybe I should put my plans on hold.Sv: Vill du ta en kaffe efter vi är klara här?"En: Would you like to grab a coffee after we're done here?"Sv: Linnea kände värmen sprida sig i hennes bröst.En: Linnea felt warmth spread in her chest.Sv: "Ja, det skulle jag gärna vilja," svarade hon glatt.En: "Yes, I would love that," she replied happily.Sv: Med varje dammigt hörn och varje avklarad låda fann de båda något nytt.En: With every dusty corner and every finished box, they both found something new.Sv: Emil insåg att även om planerna ändras, kan nya möjligheter göra livet rikare.En: Emil realized that even if plans change, new opportunities can enrich life.Sv: Linnea fann mod i sina känslor och stärkte sin självkänsla.En: Linnea found courage in her feelings and strengthened her self-esteem.Sv: Kärlek kan ibland knacka på även i de mest oväntade lagerlokaler.En: Love can sometimes knock even in the most unexpected warehouses. Vocabulary Words:warehouse: lagerlokalensilence: tystnadconcrete: betonggolvetcreaking: knakmeticulous: noggranninventory: inventeringdaydreams: drömde sig bortdrifted: drömdesoft spot: svagfocus: fokusefficiently: effektivtgestures: gesterabsentmindedly: frånvarandewane: sinacourage: modunintentionally: oavsiktligtfloated: svävadegaze: blickcurly: snirkligaextraordinary: sällsamtintentions: avsikteropportunities: möjligheterenrich: göra rikareesteem: självkänslaenclosed: omslötpolite: artigtdetermined: fast beslutenslipped: trilladecurious: nyfikenmistakes: misstag

Kodsnack
Kodsnack 689 - Är det så svårt att skicka data?, med Emil Privér

Kodsnack

Play Episode Listen Later Feb 10, 2026 66:53


Fredrik snackar med Emil Privér om att bygga integrationer, dataflöden, och tjänster kring dem. Emil berättar om byggandet av Enad - en plattform som äger och hanterar data för webbutiker. Hur svårt är det egentligen att skicka data? Varför vill man ta på sig att äga en massa integrationer? Och hur hanterar man det? Hur hanterar man kostnader och jobbar med teknisk skuld på ett bra sätt? Hur hittar och hanterar man beroenden mellan tjänster på ett bra sätt, så att Toadsworth inte blir beroende av Nabbit i onödan? Och är man galen om man sjösätter nya funktioner på Black friday? Bygg simpelt. Och säg nej. Emil berättar också om hur hans karriär innan Enad gett en massa nyttiga lärdomar som han nu kunnat omsätta i praktiken. Bland annat! Avsnittet sponsras av Yazen, företaget som hjälper folk övervinna övervikt och som söker fullstackutvecklare för jobb helt på distans. Jobba var du vill, med kollegor över hela världen! Se alla lediga platser här! Ett stort tack till Cloudnet som sponsrar vår VPS! Har du kommentarer, frågor eller tips? Vi är @kodsnack, @thieta, @krig, och @bjoreman på Mastodon, har en sida på Facebook och epostas på info@kodsnack.se om du vill skriva längre. Vi läser allt som skickas. Gillar du Kodsnack får du hemskt gärna recensera oss i iTunes! Du kan också stödja podden genom att ge oss en kaffe (eller två!) på Ko-fi, eller handla något i vår butik. Länkar Emil Emils blogg Alla avsnitt med Emil Rust Emils databasmigreringsprojekt Turso Carboncloud Leandro Ocaml Rivercode Enad - tjänsten Emil jobbar med Stöd oss på Ko-fi Google cloud Cloud run Stonehenge Zimpler Postgres Elasticsearch NVME AWS dynamo Firestore Emils blogginlägg om integrationstjänstens omskrivning Event sourcing Super smash bros Kafka Yazen - veckans sponsor Yazens priser - för att vara snabbväxande startup och för sin behandling Yazens jobbannons Terraform Rappakalja Fourth-generation languages Titlar Ett tema som brukar återkomma Ocaml är fortfarande ett underbart språk Lite andra prioriteringar Är det så svårt att skicka data? 00:00-körningen All data går via oss Källan till data Vi äger alla integrationer Tråkigaste stacken någonsin Den är tråkig och den är simpel Minimonolitsystem Det lilla molnet Toadsworth blev beroende av Nabbit Underskatta inte ett simpelt system

Geld ganz einfach - Der Podcast mit Saidi von Finanztip
5 Mythen rund um Eigentumswohnungen (#282)

Geld ganz einfach - Der Podcast mit Saidi von Finanztip

Play Episode Listen Later Feb 10, 2026 29:44 Transcription Available


Für viele Menschen in Deutschland ist die Eigentumswohnung der einfachste Weg zur eigenen Immobilie. Trotzdem gibt es ein paar Dinge, die Du wissen solltest – denn ein eigenes Haus und eine Eigentumswohnung unterscheiden sich in wichtigen Punkten. Welche das sind, und welche Mythen es gibt, erfährst Du in dieser Folge Geld Ganz Einfach mit Saidi und Emil von Finanztip.

Just Love Them
When "Just Love Them" Feels Like Being Taken Advantage Of

Just Love Them

Play Episode Listen Later Feb 9, 2026 35:31


Returning guest and family relationship therapist Emil Harker joins the podcast to tackle a question many of you quietly wrestle with: What do you do when “just love them” feels like “let them take advantage of me”?In true, animated Emil-style, he breaks down what healthy boundaries actually look like—not walls, not ultimatums, but respectful limits that protect connection and self-respect. Emil shares practical communication strategies that help you stay loving without losing yourself, and shows how honoring both sides can lead to relationships that feel safer, stronger, and more balanced.Connect with Emil: emilharker@gmail.comEmil's podcast, The Emil ShowWebsite: EmilSpeaks.comConnect with Shiree at ⁠shireebest.com⁠ Join the⁠ "Just Love Them" Facebook group⁠Email Shiree at imlivinginjoy@gmail.com

Vad? med IJustWantToBeCool
Victors största ansvar

Vad? med IJustWantToBeCool

Play Episode Listen Later Feb 9, 2026 51:40


Victor har tagit på sig ett större ansvar än någonsin tidigare, och Emil vill förbättra en flera tusen år gammal tradition.

Ancestral Science
re-release. Alignment of Planets, Stars, & Stories

Ancestral Science

Play Episode Listen Later Feb 9, 2026 84:09


The pod is in the midst of planning and recording some really interesting episodes, so to focus on those we thought we would re-release one of our fav's... it is also a little teaser for the upcoming ones... So enjoy, and go learn some science from the stars...This episode was recorded on an early Spring morning back in 2024, here on the Lands of the Blackfoot Confederacy, Tsuut'ina Nation, and Îethka Nakoda First Nation, and more recently the Otipemisiwak Métis . As we patiently waited for the First Thunder of the season , we got to learn from Wilfred "The Star Guy" Buck, from Opaskwayak Cree Nation and Siksika Astrophysicist Rob Cardinal about the science and stories of the recent Solar Eclipse, the reverence and silence within the darkness of totality, the connection between the alignment, states of matter, and ceremonies, protocols of NOT LOOKING at these significant cosmic events, the Creation of "Tipis and Telescopes," the three-body problem, the North Star and moon cycles, and the origin of the Thunderbirds.SHOWNOTES: For all you curious humans and educators, here is a link for the shownotes, which as always, has a plethora of videos, links, resources, to learn more and support. There are soooo many for this episode, have fun!Thanks to Emil Starlight, the pod's talented multimedia podcast producer. As well, Walter White Bear, Sharon Foster, and Emil for that opening tune!Take a moment to like, share, follow, and rate, it is much appreciated.And if you want to support the pod, check out some unique Indigenous Science MERCH at www.relationalsciencecircle.com/shop Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

København Vineyard
Gudstjeneste 08-02-2026 Emil Rindom-Enhed & Hellighed-Efeserbrevet 5 1-20

København Vineyard

Play Episode Listen Later Feb 9, 2026 30:32


Velkommen til en prædiken fra København Vineyard. Tak fordi du lytter med. Dagens taler er Emil Rindom. Du er altid velkommen til en af vores gudstjenester kl. 10.30 eller kl. 14.00. Eller kig forbi i løbet af ugen til en kop kaffe. Vi glæder os til at se dig!

Fluent Fiction - Swedish
Inside Greenhouse Hearts: A Tale of Love and Symbolism

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Feb 8, 2026 15:16 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Inside Greenhouse Hearts: A Tale of Love and Symbolism Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-08-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Det var en kall vinterdag när Lars, Karin och Emil besökte botaniska trädgården.En: It was a cold winter day when Lars, Karin, and Emil visited the botaniska trädgården.Sv: Snön låg som ett vitt täcke över marken, men inne i de stora växthusens glaskupoler var det varmt och grönt.En: The snow lay like a white blanket over the ground, but inside the large glass domes of the greenhouses, it was warm and green.Sv: Det var som en annan värld därinne, en plats fylld med doften av färska blommor och ljudet av lågmälda samtal från besökarna.En: It was like another world in there, a place filled with the scent of fresh flowers and the sound of low murmurs from the visitors.Sv: Lars kände sig nostalgisk när de promenerade genom växthusen.En: Lars felt nostalgic as they walked through the greenhouses.Sv: Han letade efter en speciell gåva till Karin, något som skulle påminna henne om en resa de tidigare hade gjort tillsammans.En: He was searching for a special gift for Karin, something that would remind her of a trip they had previously made together.Sv: Karin, som älskade naturen och alltid hade en praktisk syn på saker och ting, letade också efter något.En: Karin, who loved nature and always had a practical view of things, was also looking for something.Sv: Emil var där för att sprida glädje och hitta något skojigt att skratta åt.En: Emil was there to spread joy and find something humorous to laugh about.Sv: "Vad tror ni om den där?"En: "What do you think about that one?"Sv: frågade Emil och pekade mot en papegoja i sin bur.En: asked Emil, pointing at a parrot in its cage.Sv: "Den skulle säkert muntra upp vem som helst."En: "It would certainly cheer anyone up."Sv: Karin skrattade och skakade på huvudet.En: Karin laughed and shook her head.Sv: "Jag tror inte att en papegoja är så praktisk, Emil."En: "I don't think a parrot is that practical, Emil."Sv: Lars betraktade växterna noggrant.En: Lars observed the plants carefully.Sv: Hans blick stannade vid en sällsynt planta med djupt gröna blad.En: His gaze paused at a rare plant with deep green leaves.Sv: Den påminde honom om en sommarresa som de hade gjort till Toscana.En: It reminded him of a summer trip they had made to Toscana.Sv: Men så såg han också på en enkel men robust ormbunke.En: But then he also noticed a simple but sturdy fern.Sv: Den symboliserade styrka och uthållighet genom de svårigheter de gått igenom tillsammans.En: It symbolized strength and perseverance through the difficulties they had experienced together.Sv: Butiken var full av folk, och lagret började tömmas snabbt.En: The store was full of people, and the stock was quickly depleting.Sv: Varje växt verkade berätta sin egen historia.En: Every plant seemed to tell its own story.Sv: Lars stod inför ett beslut.En: Lars was faced with a decision.Sv: Skulle han välja den exotiska plantan som påminde om en svunnen tid och plats, eller den enkla ormbunken som symbol för deras starka band?En: Should he choose the exotic plant that recalled a bygone time and place, or the simple fern as a symbol of their strong bond?Sv: Efter en stunds tvekan fattade Lars sitt beslut.En: After a moment of hesitation, Lars made his decision.Sv: Han plockade upp ormbunken och kände en våg av trygghet.En: He picked up the fern and felt a wave of security.Sv: Ormbunken skulle bli en påminnelse om allt de gått igenom och en symbol för deras förhållandes styrka.En: The fern would be a reminder of everything they had been through and a symbol of their relationship's strength.Sv: När de lämnade butiken med sina fynd, vände sig Emil mot Lars och skämtade: "Tänk om ormbunken kunde prata som en papegoja.En: As they left the store with their finds, Emil turned to Lars and joked: "Imagine if the fern could talk like a parrot.Sv: Då skulle den kunna säga 'Jag älskar dig' varje dag."En: Then it could say 'I love you' every day."Sv: De skrattade åt tanken, och stämningen lättade.En: They laughed at the thought, and the mood lightened.Sv: När Lars gav Karin ormbunken, såg hon med värme på honom och förstod dess betydelse.En: When Lars gave Karin the fern, she looked at him warmly and understood its significance.Sv: I det ögonblicket kände Lars att minnen och symboler verkligen kunde bygga broar över känslomässiga avstånd och förstärka deras relation.En: In that moment, Lars felt that memories and symbols could truly build bridges over emotional distances and strengthen their relationship.Sv: Snön föll fortfarande mjukt utanför, men inne i växthuset och inom deras hjärtan, spred sig värmen av ett stärkt band.En: The snow was still softly falling outside, but inside the greenhouse and within their hearts, the warmth of a strengthened bond spread. Vocabulary Words:botanical garden: botaniska trädgårdengreenhouses: växthusensnostalgic: nostalgisktrip: resaremind: påminnapractical: praktiskobserved: betraktadepaused: stannaderare: sällsyntsturdy: robustfern: ormbunkeperseverance: uthållighetdepleting: tömmasexotic: exotiskabygone: svunnenhesitation: tvekansecurity: trygghetwave: vågsymbol: symbolgift: gåvalaughed: skrattadegaze: blicksignificance: betydelsemurmurs: lågmälda samtalstrength: styrkastock: lagretbridges: broaremotional: känslomässigadistances: avståndrelationship: relation

Fluent Fiction - Norwegian
Reunited by Snow: An Oslo Tale of Family and Rediscovery

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Feb 7, 2026 18:25 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Reunited by Snow: An Oslo Tale of Family and Rediscovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-02-07-23-34-02-no Story Transcript:No: Sander stod foran den historiske bygningen til Oslo Naturhistoriske Museum.En: Sander stood in front of the historic building of the Oslo Naturhistoriske Museum.No: Han pustet dypt inn.En: He took a deep breath.No: Den kalde vinterluften fylte lungene hans med en klarhet han hadde savnet.En: The cold winter air filled his lungs with a clarity he had missed.No: Snøen lå som et tykt teppe over bakken, og solstrålene ga den gamle fasaden et gyllent skjær.En: The snow lay like a thick blanket over the ground, and the sun rays gave the old facade a golden hue.No: Dette var stedet han hadde valgt for å gjenforenes med søsknene sine, Lina og Emil.En: This was the place he had chosen to reunite with his siblings, Lina and Emil.No: Sander hadde vært borte fra Oslo i mange år.En: Sander had been away from Oslo for many years.No: Arbeid i utlandet hadde tatt ham langt fra familien.En: Work abroad had taken him far from his family.No: Han følte nå en uro i magen.En: He now felt a nervousness in his stomach.No: Ville Lina og Emil, som hadde vokst opp mens han var borte, se ham som en fremmed?En: Would Lina and Emil, who had grown up while he was away, see him as a stranger?No: Lina var først ute.En: Lina was the first to arrive.No: Hun kom gående over den snødekte plassen med raske skritt, skjerfet viklet tett rundt halsen.En: She walked across the snowy square with quick steps, her scarf wrapped tightly around her neck.No: "Hei, Sander!En: "Hey, Sander!"No: " ropte hun og kastet seg om halsen hans.En: she shouted, throwing her arms around his neck.No: Sander pustet lettet ut.En: Sander breathed a sigh of relief.No: Hennes gjensynsglede lyste i snøen som kastet tilbake lyset fra solen.En: Her joy at seeing him again lit up the snow, which reflected the sunlight.No: Kort tid etter kom Emil, med en stor lue som nesten dekket øynene.En: Shortly after came Emil, wearing a large hat that almost covered his eyes.No: Han hadde alltid vært den stille av de tre.En: He had always been the quiet one of the three.No: "Hei," sa Emil med et forsiktig smil.En: "Hi," said Emil with a cautious smile.No: Sander la en hånd på skulderen hans.En: Sander placed a hand on his shoulder.No: "Hei, Emil.En: "Hi, Emil.No: Jeg har savnet dere.En: I've missed you."No: "De gikk inn i museet.En: They went into the museum.No: Luften var lun og fylt av forventning.En: The air was warm and filled with anticipation.No: Utstillingene var både imponerende og lærerike.En: The exhibits were both impressive and educational.No: De gikk forbi skjelettet til en dinosaurus, og Lina tok bilder med mobilen.En: They walked past the skeleton of a dinosaur, and Lina took pictures with her phone.No: "Se, Sander, husker du da vi pleide å late som vi var dinosaurer?En: "Look, Sander, do you remember when we used to pretend we were dinosaurs?"No: " spurte hun leende.En: she asked, laughing.No: Sander smilte.En: Sander smiled.No: "Ja, jeg husker.En: "Yes, I remember.No: Jeg pleide å være den største og mest klossete.En: I used to be the biggest and clumsiest."No: "De gikk videre til en utstilling om Norges naturlandskap.En: They moved on to an exhibit about Norway's natural landscapes.No: Her stoppet de foran en skjerm som viste en film om de store forandringene i naturen.En: Here they stopped in front of a screen showing a film about the great changes in nature.No: Sander så sin mulighet.En: Sander saw his opportunity.No: "Vet dere," begynte han nølende, "jeg har sett mye av det samme i andre land.En: "You know," he began hesitantly, "I've seen much of the same in other countries.No: Jeg har reist til steder som USA, Australia, og Japan.En: I've traveled to places like USA, Australia, and Japan.No: Naturen der er både merkelig og vakker.En: The nature there is both strange and beautiful."No: "Lina og Emil lyttet med store øyne.En: Lina and Emil listened with wide eyes.No: Sander fortalte om sin favorittreise til Australia, der han så kenguruer hoppe i solnedgangen.En: Sander told them about his favorite trip to Australia, where he saw kangaroos hopping in the sunset.No: Han beskrev de enorme skogene i Canada og fargene i Ildsjøen i Japan.En: He described the vast forests in Canada and the colors of the Ildsjön in Japan.No: Søsknene fulgte ivrig med.En: The siblings followed eagerly.No: De lo da han fortalte om hvordan han mistet kartet i en jungel og måtte spørre en lokal som bare snakket fransk.En: They laughed when he told them about how he lost his map in a jungle and had to ask a local who only spoke French.No: Mens de gikk rundt i museet, så de på en utstilling av gamle fossiler.En: As they walked around the museum, they looked at an exhibit of old fossils.No: Emil, som nesten aldri snakket, spurte plutselig: "Hvordan føles det å være langt fra Norge?En: Emil, who almost never spoke, suddenly asked, "How does it feel to be far from Norway?"No: "Sander ble litt overrasket, men takknemlig.En: Sander was a bit surprised but grateful.No: "Det er både spennende og ensomt," svarte han ærlig.En: "It's both exciting and lonely," he answered honestly.No: "Men det er godt å være hjemme nå.En: "But it's good to be home now."No: "Et maleri i museet fanget plutselig alles oppmerksomhet.En: A painting in the museum suddenly caught everyone's attention.No: Det viste Norges fjordene med fantastiske farger.En: It depicted Norway's fjords with magnificent colors.No: Alle tre sto i stillhet.En: All three stood in silence.No: De følte en felles ærefrykt for noe større enn dem selv.En: They felt a shared awe for something greater than themselves.No: Da de forlot museet, gikk de sammen gjennom den snødekte parken.En: As they left the museum, they walked together through the snowy park.No: Latteren deres fylte luften.En: Their laughter filled the air.No: Sander kjente at varmen fra båndet deres overvant kulden.En: Sander felt the warmth of their bond overcoming the cold.No: Han hadde fått visshet om at til tross for tiden fra hverandre, var de fortsatt en familie.En: He had gained assurance that despite the time apart, they were still a family.No: De fortsatte turen, og Sander visste at han ikke lenger trengte å frykte avstanden.En: They continued their walk, and Sander knew that he no longer needed to fear the distance.No: Hans nærvær, hans historier, og hans kjærlighet var det som betydde noe.En: His presence, his stories, and his love were what mattered.No: Familie kunne alltid finne sammen igjen, uansett hvor mange vintre som hadde gått.En: Family could always find each other again, no matter how many winters had passed. Vocabulary Words:historic: historiskeclarity: klarhetnervousness: urofacade: fasadenreunite: gjenforenesanticipation: forventningcautious: forsiktigexhibits: utstillingeneimpressive: imponerendeeducational: lærerikeclumsiest: klossetehesitantly: nølendevast: enormegratitude: takknemliglonely: ensomtfjord: fjordeneawe: ærefryktmagnificent: fantastiskeassurance: visshetsiblings: søsknenelungs: lungenegathering: samfunnscarf: skjerfetlaughter: latterennostalgia: nostalgiabreathed: pustetreflection: kastetsunset: solnedgangenjungle: jungelbond: båndet

Ohrenbär Podcast | Ohrenbär
Baby hat Mama und Papa geklaut (7/7): Baby hat endlich eine Schwester

Ohrenbär Podcast | Ohrenbär

Play Episode Listen Later Feb 6, 2026 9:07


Neue Eltern wollte Lotta für ihr Brüderchen finden. Aber plötzlich spürt sie Verantwortung für das Baby. Es weiß doch gar nicht, dass es stört. Da wird aus ihm endlich Emil: ihr Bruder! Aus der OHRENBÄR-Hörgeschichte: Baby hat Mama und Papa geklaut (Folge 7 von 7) von Gudrun Mebs. Es liest: Hannelore Hoger. ▶ Komplette Hörgeschichten gibt es hier: https://www.ohrenbaer.de/podcast/komplette-hoergeschichten.html ▶ Mehr Hörgeschichten empfohlen ab 6: https://www.ohrenbaer.de/podcast/empfohlen-ab-6.html ▶ Mehr Infos unter https://www.ohrenbaer.de & ohrenbaer@rbb-online.de

Pay Pigs with Ben and Emil
BAES 138: Latest Epstein Files Are Breaking Our Brains

Pay Pigs with Ben and Emil

Play Episode Listen Later Feb 5, 2026 93:35


The newest swath of Epstein files dropped and it's insane to say the least. Everyone online was touched by them in some way -- Bitcoiners, 4chan users, Redditors, gamers, and of course our precious celebs and elites. We're taking apart some of it and separating fact from fiction. The newest acid video is out now so check it out! https://youtu.be/7vkFY3f5kkw This week's bonus is a fun one. Support us and get bonus content, ad-free versions and more plus your first 7 days free at https://benandemilshow.com WATCH THE LATEST EPISODE OF EMIL'S NEW SHOW! https://www.youtube.com/watch?v=PHG9iIjhXvI OUR NEW CREDIT CARD SITE IS LIVE!!! Go get that AMEX personal card before it's gone! https://thecreditcardlist.com Give this video a thumbs up if you enjoyed it! And please leave us a comment! It helps us! ***Ben's new movies and tv podcast with Dillon is OUT NOW! GO WATCH the latest episode on our TOP MOVIES OF 2025: https://youtu.be/tbC-cMqcby8?si=tO0NK0PmpN2187ir **CHECK OUT EMIL'S LIVESTREAMS HERE: https://www.youtube.com/emilderosa __ SOME OTHER VIDEOS YOU MAY ENJOY: That's Cringe of Cody Ko: https://youtu.be/dTbEk0pVh2w Our AUSTIN VIDEO: https://youtu.be/yGSs56bFzRU Our episode with Kyla Scanlon: https://youtu.be/cIHWkY35cuc Big Tech is out of ideas (ft. ED ZITRON): https://youtu.be/zBvVGHZBpMw Arguing with a millionaire (ft. Chris Camillo): https://youtu.be/1ZUWTkWV_MM We bought suits HERE: https://youtu.be/_cM1XqA9n2U ***LINK TO OUR DISCORD: https://discord.gg/CjujBt8g ***Subscribe to Emil's Substack: https://substack.com/@emilderosa ***Trade with Ben at https://tradertreehouse.com __ SUPERPOWER: Head to https://Superpower.com and use code BAES at checkout for $20 off your membership. Live up to your 100-Year potential. #superpowerpod JUVENON: Nitric oxide supports circulation, focus, sleep & metabolism. Visit https://BloodFlow7.com/BAES and grab it today for 30% OFF! __ Follow us on instagram! @ benandemilshow @ bencahn @ emilderosa Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

The Women's Soccer Podcast
Ep. 161: Interview with RB Leipzig and Iceland WNT Forward Emilía Kiær Ásgeirsdóttir — The Women's Soccer Podcast

The Women's Soccer Podcast

Play Episode Listen Later Feb 5, 2026 25:14 Transcription Available


In this episode, LDG interviews Emilía Kiær Ásgeirsdóttir, a forward for RB Leipzig and the Icelandic women's national team.Emilía reflects on deciding to play for Iceland intentionally, what made the Frauen Bundesliga and RB Leipzig an attractive endeavor, how playing in the Frauen Bundesliga helped to develop her football, and so much more!Emilía also discusses her goals at the club and country levels moving forward, the Frauen Bundesliga's seperation from German Football Federation, what it means to represent Iceland internationally, and takes us behind the scenes into Iceland's quest to qualify for their first-ever senior women's world cup. Thank you for listening! Remember to follow us wherever you get your podcasts, on Instagram (@the_womens_soccer_podcast) and Bluesky (@thewomenssoccerpod.bsky.social). In addition, leave a 5-star review and tell all your friends about our show!ICYMI, here are some of our recent episodes that you should save to check out later!We previewed everything to watch out for in the women's soccer world in 2026. Tune in if you haven't already!We reviewed the 15 biggest moves of the NWSL offseason so far, an episode that perfectly serves as a comprehensive yet not too detailed analysis of the moves that have shaken up the league this offseason.We recently interviewed London City Lionesses and England Youth National Team goalkeeper Sophia Poor. It was such a great conversation, I was honored to work with such a big club, so be sure to check it out!

Ohrenbär Podcast | Ohrenbär
Baby hat Mama und Papa geklaut (6/7): Baby kriegt neue Eltern, oder?

Ohrenbär Podcast | Ohrenbär

Play Episode Listen Later Feb 5, 2026 9:01


Hinter der Hecke hocken Lotta und Felix. Sie haben den Babywagen fest im Blick. Lotta will ihr Brüderchen zwar loswerden. Doch plötzlich spürt sie: Sie will Emil lieber retten! Aus der OHRENBÄR-Hörgeschichte: Baby hat Mama und Papa geklaut (Folge 6 von 7) von Gudrun Mebs. Es liest: Hannelore Hoger. ▶ Komplette Hörgeschichten gibt es hier: https://www.ohrenbaer.de/podcast/komplette-hoergeschichten.html ▶ Mehr Hörgeschichten empfohlen ab 6: https://www.ohrenbaer.de/podcast/empfohlen-ab-6.html ▶ Mehr Infos unter https://www.ohrenbaer.de & ohrenbaer@rbb-online.de

Fluent Fiction - Danish
Finding Clarity in the Snow: A Journey on Skagen's Dunes

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Feb 4, 2026 14:28 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Finding Clarity in the Snow: A Journey on Skagen's Dunes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-04-23-34-02-da Story Transcript:Da: Den kolde vind blæste over de flade heder nær Skagen, hvor landskabet blev hugget ud af naturens hvide penselstrøg.En: The cold wind swept over the flat heaths near Skagen, where the landscape was carved out by nature's white brushstrokes.Da: Freja kiggede op på den grå himmel.En: Freja looked up at the gray sky.Da: Hun trak sin frakke tættere om sig selv.En: She pulled her coat tighter around herself.Da: Hun havde brug for denne pause fra byens larm.En: She needed this break from the noise of the city.Da: Emil og Karsten gik lidt foran hende.En: Emil and Karsten walked a bit ahead of her.Da: De talte lavmælt om vejret.En: They spoke softly about the weather.Da: Skagen og dens vinterklædte klitter lokkede med løfter om ro og mening.En: Skagen and its winter-clad dunes beckoned with promises of peace and meaning.Da: For Freja var dette mere end bare en dagsudflugt.En: For Freja, this was more than just a day trip.Da: Det var en mulighed for at finde klarhed i sit liv.En: It was an opportunity to find clarity in her life.Da: "Vi skal ovre der, hvor klitterne er størst," sagde Karsten og pegede mod horisonten.En: "We need to go over there, where the dunes are largest," Karsten said, pointing towards the horizon.Da: Men inden de nåede langt, begyndte snefnuggene at falde tættere.En: But before they got far, the snowflakes began to fall more densely.Da: En snestorm nærmede sig.En: A snowstorm was approaching.Da: Emil så bekymret ud.En: Emil looked worried.Da: "Skal vi vende om, Freja?"En: "Should we turn back, Freja?"Da: spurgte han.En: he asked.Da: Men Freja rystede på hovedet.En: But Freja shook her head.Da: "Nej, vi skal videre.En: "No, we need to continue.Da: Jeg har brug for dette."En: I need this."Da: De kæmpede mod vinden.En: They struggled against the wind.Da: Sneen piskede ind i deres ansigter.En: The snow whipped into their faces.Da: Karsten holdt videre, men Freja og Emil faldt tilbage, gik langsommere.En: Karsten pressed on, but Freja and Emil lagged behind, walking more slowly.Da: De havde nogle ting, de ikke havde talt om.En: There were some things left unsaid between them.Da: Freja ønskede at tage fat.En: Freja wanted to address it.Da: "Emil," sagde hun pludseligt, "jeg har følt mig fanget.En: "Emil," she said suddenly, "I've been feeling trapped.Da: Jeg ved ikke, hvor mit liv skal hen."En: I don't know where my life is headed."Da: Emil så på hende.En: Emil looked at her.Da: "Jeg forstår, men vi kan finde ud af det sammen."En: "I understand, but we can figure it out together."Da: Da de endelig nåede toppen af en stor klit, stilnede stormen.En: When they finally reached the top of a large dune, the storm subsided.Da: Himlen klarnede, og et betagende panorama åbnede sig op foran dem.En: The sky cleared, and a breathtaking panorama opened up before them.Da: Det var som verden pludselig strakte sig uendeligt ud.En: It was as if the world suddenly stretched out endlessly.Da: Sneen glitrede i det svage sollys, og havets brænding kunne anes fra distancen.En: The snow glittered in the faint sunlight, and the sea's surf could be glimpsed in the distance.Da: Freja tog en dyb indånding.En: Freja took a deep breath.Da: Hendes hjerte bankede hurtigt, men ikke af kulde eller anstrengelse.En: Her heart was racing, but not from cold or exertion.Da: "Det er smukt," sagde hun.En: "It's beautiful," she said.Da: "Jeg tror, jeg har fundet det, jeg ledte efter.En: "I think I've found what I was looking for.Da: Her og nu."En: Here and now."Da: Emil lagde armen om hende.En: Emil put his arm around her.Da: "Du behøver ikke altid at lede langt væk, Freja.En: "You don't always need to look far, Freja.Da: Måske er svaret lige foran dig."En: Maybe the answer is right in front of you."Da: Hun nikkede.En: She nodded.Da: "Jeg forstår det nu.En: "I understand it now.Da: Jeg behøver ikke en ny begyndelse.En: I don't need a new beginning.Da: Jeg skal bare værdsætte det, jeg allerede har."En: I just need to appreciate what I already have."Da: De tre venner blev stående på klitten et stykke tid, mens landskabet omkring dem strakte sig ud i evighed.En: The three friends stood on the dune for a while, as the landscape around them stretched into eternity.Da: Freja følte sig pludselig lille, men det var en behagelig lillehed.En: Freja suddenly felt small, but it was a comforting smallness.Da: Som om hele verden kunne rummer hende.En: As if the whole world could contain her.Da: Lige der.En: Right there.Da: Lige nu.En: Right now. Vocabulary Words:heaths: hedercarved: huggetbrushstrokes: penselstrøgbeckoned: lokkedeclarity: klarheddensely: tættereapproaching: nærmedesubdued: stilnedebreathtaking: betagendepanorama: panoramaglimpsed: anessurf: brændingexertion: anstrengelseappreciate: værdsætteeternity: evighedcomforting: behageligpaused: pausenoise: larmstruggled: kæmpedewhipped: piskedetrapped: fangetsubsided: stilnedeendlessly: uendeligtglittered: glitrederacing: bankedecurled: vrimledecontained: rummetlandscape: landskabcleared: klarnedefigure out: finde ud af

Vad? med IJustWantToBeCool
Fråga Vad? - Finlands Sjuka Vrede

Vad? med IJustWantToBeCool

Play Episode Listen Later Feb 4, 2026 33:32


Emil utsätts för ett makalöst Mello-quiz, landet Finland och dess befolkning förolämpas om och om igen, och vad hade du gjort om dina föräldrar ville sälja ditt hus? Skicka in era frågor till oss på Instagram, så kanske de kommer med i framtida avsnitt!

Fluent Fiction - Swedish
Love Blooms in a Cozy Stockholm Café: Emil's Bold Move

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Feb 3, 2026 17:12 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Love Blooms in a Cozy Stockholm Café: Emil's Bold Move Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-03-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Det var en kylig vinterkväll i Stockholm.En: It was a chilly winter evening in Stockholm.Sv: Snön föll mjukt utanför fönstret på det lilla, mysiga kaféet.En: The snow was softly falling outside the window of the small, cozy café.Sv: Inne, där värmen kändes som en kram, satt människor och njöt av sina varma drycker.En: Inside, where the warmth felt like a hug, people were enjoying their hot drinks.Sv: Doften av nybryggt kaffe fyllde rummet medan låg musik svävade i bakgrunden.En: The scent of freshly brewed coffee filled the room while soft music floated in the background.Sv: Den timrade luckan var öppen, och Sofia stod bakom disken, välkomnande som alltid.En: The wooden serving hatch was open, and Sofia stood behind the counter, welcoming as always.Sv: Emil, en tystlåten man med varmt hjärta, satt vid sitt favoritbord nära fönstret.En: Emil, a quiet man with a warm heart, sat at his favorite table near the window.Sv: Hans blick drogs till Karin, en strålande frekvent gäst som just hade kommit in.En: His gaze was drawn to Karin, a radiant frequent guest who had just walked in.Sv: Emil hade länge tyckt om Karin i hemlighet.En: Emil had secretly admired Karin for a long time.Sv: Han önskade att han kunde bjuda henne på kaffe denna kommande Alla hjärtans dag.En: He wished he could invite her for coffee this coming Valentine's Day.Sv: "Nå, Emil, är du redo än?"En: "Well, Emil, are you ready yet?"Sv: sa Sofia och log uppmuntrande medan hon gjorde en cappuccino.En: said Sofia, smiling encouragingly while making a cappuccino.Sv: "Jag tror att Karin också skulle vilja prata med dig."En: "I think Karin would also like to talk to you."Sv: Emil log osäkert tillbaka, men en nervös rodnad spred sig över hans kind.En: Emil smiled back uncertainly, but a nervous blush spread across his cheek.Sv: Han kände plötsligt en kittlande känsla i halsen.En: He suddenly felt a tickling sensation in his throat.Sv: Han hade glömt att den kakan, vars smulor nu låg bredvid hans kaffe, innehöll nötter.En: He had forgotten that the cookie, whose crumbs now lay beside his coffee, contained nuts.Sv: Han var lite allergisk.En: He was a little allergic.Sv: Hans ansikte började svälla en aning.En: His face began to swell a bit.Sv: Detta var knappast den charmfulla inledningen han hade hoppats på.En: This was hardly the charming introduction he had hoped for.Sv: Med ett försök att dölja sin nervositet och obehag, reste Emil sig.En: In an attempt to hide his nervousness and discomfort, Emil stood up.Sv: "Karin!"En: "Karin!"Sv: ropade han, lite hest.En: he called, a little hoarsely.Sv: Hans ansikte var nu en intressant nyans av rosa, men han gick rakt mot henne, fast besluten.En: His face was now an interesting shade of pink, but he walked straight toward her, determined.Sv: Karin såg upp, lite förvånad men vänlig.En: Karin looked up, a little surprised but friendly.Sv: "Hej, Emil!En: "Hi, Emil!Sv: Hur är det?"En: How are you?"Sv: frågade hon och log varmt.En: she asked, smiling warmly.Sv: "Åh, alldeles utmärkt," sa Emil med ett skratt, även om hans ansikte sa något annat.En: "Oh, just excellent," said Emil with a laugh, even though his face said something else.Sv: "Jag ser ut som en ros — bokstavligt talat!En: "I look like a rose — literally!Sv: Allergi gör mig lite blyg."En: Allergy makes me a bit shy."Sv: Hans humor bröt isen, och deras skratt fyllde kaféet.En: His humor broke the ice, and their laughter filled the café.Sv: Emils mod växte.En: Emil's courage grew.Sv: "Jag vet att Alla hjärtans dag närmar sig," fortsatte Emil, nu mer självsäker.En: "I know Valentine's Day is coming up," Emil continued, now more confident.Sv: "Skulle du vilja ta en fika med mig då?"En: "Would you like to have a coffee with me then?"Sv: Karin skrattade till, inte åt hans ansikte utan åt hans mod och ärlighet.En: Karin chuckled, not at his face but at his courage and honesty.Sv: "Det låter härligt, Emil," svarade hon.En: "That sounds lovely, Emil," she replied.Sv: "Jag skulle gärna göra det."En: "I would love to."Sv: Emils hjärta kändes lättare, och för första gången på länge kände han sig fullständigt nöjd.En: Emil's heart felt lighter, and for the first time in a long time, he felt completely content.Sv: Den milda allergireaktionen hade plötsligt blivit ett minne som band dem samman på ett oväntat sätt.En: The mild allergic reaction had suddenly become a memory that bonded them together in an unexpected way.Sv: Sofia bakom disken log bredare än någonsin, glad för att hennes vän äntligen vågat ta steget.En: Sofia behind the counter smiled wider than ever, happy that her friend had finally dared to take the step.Sv: Kaféet, med sitt varma ljus och trygga atmosfär, blev platsen där rädsla och tvekan lämnades bakom och där handlingskraft och ärlighet belönades.En: The café, with its warm light and safe atmosphere, became the place where fear and hesitation were left behind, and where action and honesty were rewarded.Sv: Emil gick därifrån den kvällen, inte bara med en dejt på Alla hjärtans dag, utan också med en nyvunnen tilltro till sig själv.En: Emil left that evening not just with a date on Valentine's Day, but also with newfound confidence in himself.Sv: Han lärde sig att ibland är det risken för sårbarhet som leder till de mest meningsfulla upplevelserna.En: He learned that sometimes it's the risk of vulnerability that leads to the most meaningful experiences. Vocabulary Words:chilly: kyligcozy: mysigagaze: blickradiant: strålandefrequent: frekventencouragingly: uppmuntrandenervous: nervösblush: rodnadtickling: kittlandeallergic: allergiskswell: svällahoarsely: hestdetermined: fast beslutenshy: blygconfident: självsäkercontent: nöjdmild: mildbonded: bandhesitation: tvekanaction: handlingskraftvulnerability: sårbarhetmeaningful: meningsfullascent: doftencrumbs: smulorhatch: luckanblush: rodnadintroduction: inledningenunusually: ovanligtatmosphere: atmosfärrewarded: belönades

Fluent Fiction - Danish
Finding Connection: Love Blossoms in the Library's Quiet Corners

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Feb 2, 2026 13:44 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Finding Connection: Love Blossoms in the Library's Quiet Corners Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-02-23-34-02-da Story Transcript:Da: I universitetets bibliotek var der en særlig ro, kun afbrudt af den blide lyd af vendte sider og tastaturklik.En: In the university library, there was a special calm, only interrupted by the gentle sound of pages turning and keyboard clicks.Da: Vinterens kulde sneg sig ind mellem murene, men indenfor var der varmt og indbydende, som om bøgerne selv krammede lokalet.En: Winter's cold snuck in between the walls, but inside it was warm and inviting, as if the books themselves embraced the room.Da: Mikkel sad ved et bord i hjørnet, skjult bag bunker af ingeniørbøger.En: Mikkel sat at a table in the corner, hidden behind piles of engineering books.Da: Han havde altid foretrukket selskabet af bøger fremfor mennesker, men indeni brændte et stille ønske om mere.En: He had always preferred the company of books over people, but inside a quiet desire for more burned.Da: Hans ven Emil, altid fuld af energi, havde talt med Mikkel tidligere på morgenen.En: His friend Emil, always full of energy, had spoken with Mikkel earlier that morning.Da: "Du kan ikke gemme dig blandt bøgerne for altid, Mikkel.En: "You can't hide among the books forever, Mikkel.Da: Prøv at snakke med nogen, måske en som Freja.En: Try talking to someone, maybe someone like Freja.Da: Hun elsker litteratur," havde Emil sagt med et af sine smil, der kunne lyse ethvert rum op.En: She loves literature," Emil had said with one of his smiles that could light up any room.Da: Emil havde endda nævnt, hvordan biblioteket var det perfekte sted at møde nogen med samme interesse.En: Emil had even mentioned how the library was the perfect place to meet someone with the same interest.Da: Lidt modvilligt tog Mikkel Emil på ordet.En: A bit reluctantly, Mikkel took Emil at his word.Da: Han fandt styrke i hans råd og gik hen til et bord, hvor Freja sad.En: He found strength in his advice and went over to a table where Freja was sitting.Da: Hun var opslugt af en bog, hendes fingre strøg venligt over siderne som en gammel ven.En: She was engrossed in a book, her fingers gently stroking the pages like an old friend.Da: Mikkel satte sig forsigtigt, usikker på hvordan han skulle starte en samtale.En: Mikkel sat down cautiously, unsure of how to start a conversation.Da: Han blev dog snart reddet af Freja selv.En: However, he was soon rescued by Freja herself.Da: "Jeg ser, du har en bog af Murakami," sagde Freja med et smil, der fik Mikkel til at glemme sin nervøsitet et øjeblik.En: "I see you have a book by Murakami," said Freja with a smile that made Mikkel forget his nervousness for a moment.Da: Han nikkede, og de to begyndte at tale om bøger, ord og drømme.En: He nodded, and the two began to talk about books, words, and dreams.Da: Det var som om noget magisk skete.En: It was as if something magical happened.Da: De delte samme yndlingsforfatter, og samtalen flød let og naturligt mellem dem.En: They shared the same favorite author, and the conversation flowed easily and naturally between them.Da: Tiden fløj, og før de vidste af det, var biblioteket ved at lukke.En: Time flew, and before they knew it, the library was closing.Da: Freja så på Mikkel, og der var et glimt af håb i hendes øjne.En: Freja looked at Mikkel, and there was a glimmer of hope in her eyes.Da: "Skal vi ses igen?En: "Shall we meet again?Da: Måske kunne vi udforske boghandlen i byen og få en kop kaffe," foreslog hun.En: Maybe we could explore the bookstore in town and get a cup of coffee," she suggested.Da: Mikkel nikkede ivrigt, glad for at have taget chancen.En: Mikkel nodded eagerly, happy to have taken the chance.Da: Da de gik ud i den kolde vinternat sammen, følte Mikkel noget nyt inde i sig selv.En: As they walked out into the cold winter night together, Mikkel felt something new inside himself.Da: En ny tillid, en ny begyndelse.En: A new confidence, a new beginning.Da: Freja, på sin side, fandt modet til at tro på gode ting igen efter en tid med hjertesorg.En: Freja, on her side, found the courage to believe in good things again after a time of heartbreak.Da: De planlagde at mødes på Valentinsdag, en passende mulighed for at fejre denne nye forbindelse.En: They planned to meet on Valentine's Day, a fitting opportunity to celebrate this new connection.Da: For Mikkel og Freja var dette begyndelsen på et kapitel skrevet i venskab og mulig kærlighed, et kapitel der kun var starten på deres fælles fortælling.En: For Mikkel and Freja, this was the beginning of a chapter written in friendship and possible love, a chapter that was only the start of their shared story. Vocabulary Words:calm: rointerrupted: afbrudtgentle: blideinviting: indbydendeembraced: krammedehidden: skjultpiles: bunkerengineering: ingeniørbøgerpreferred: foretrukketdesire: ønskereluctantly: modvilligtengrossed: opslugtstroking: strøgcautiously: forsigtigtnervousness: nervøsitetmagical: magiskglimmer: glimtexplore: udforskeconfidence: tillidbeginning: begyndelsecourage: modetheartbreak: hjertesorgcelebrate: fejrechapter: kapitelpossibly: muligshared: fællesconversation: samtalequiet: stillenaturally: naturligtplanned: planlagde

Pay Pigs with Ben and Emil
BAES 137: ICE is Out of Control!

Pay Pigs with Ben and Emil

Play Episode Listen Later Jan 29, 2026 76:00


This week Emil is stuck in New York and we're talking all about the shooting of Alex Pretti, including and especially how the right wing apparatus reacted, how the Trump administration put its spin on it, and how maybe this will finally lead to a change in tone from the White House. This week's bonus is a fun one. Support us and get bonus content, ad-free versions and more plus your first 7 days free at https://benandemilshow.com WATCH THE LATEST EPISODE OF EMIL'S NEW SHOW! https://www.youtube.com/watch?v=PHG9iIjhXvI OUR NEW CREDIT CARD SITE IS LIVE!!! Go get that AMEX personal card before it's gone! https://thecreditcardlist.com Give this video a thumbs up if you enjoyed it! And please leave us a comment! It helps us! ***Ben's new movies and tv podcast with Dillon is OUT NOW! GO WATCH the latest episode on our TOP MOVIES OF 2025: https://youtu.be/tbC-cMqcby8?si=tO0NK0PmpN2187ir  **CHECK OUT EMIL'S LIVESTREAMS HERE: https://www.youtube.com/emilderosa __ SOME OTHER VIDEOS YOU MAY ENJOY: That's Cringe of Cody Ko: https://youtu.be/dTbEk0pVh2w Our AUSTIN VIDEO: https://youtu.be/yGSs56bFzRU Our episode with Kyla Scanlon: https://youtu.be/cIHWkY35cuc Big Tech is out of ideas (ft. ED ZITRON): https://youtu.be/zBvVGHZBpMw Arguing with a millionaire (ft. Chris Camillo): https://youtu.be/1ZUWTkWV_MM We bought suits HERE: https://youtu.be/_cM1XqA9n2U ***LINK TO OUR DISCORD: https://discord.gg/CjujBt8g ***Subscribe to Emil's Substack: https://substack.com/@emilderosa ***Trade with Ben at https://tradertreehouse.com __ JUVENON: New year, better foundations. Nitric oxide supports circulation, focus, sleep & metabolism. Visit BloodFlow7.com/BAES and grab it today for 30% OFF! MIZZEN & MAIN: Get 20% off your first purchase at https://mizzenandmain.com with promo code BAES20! HIMS HAIR: For simple online access to personalized and affordable care for hair loss, ED, weight loss, and more, visit https://hims.com/baes ROCKET MONEY: Let Rocket Money help you reach your financial goals faster. Join at https://rocketmoney.com/baes __ Follow us on instagram! @ benandemilshow @ bencahn @ emilderosa  #podcast #comedypodcast #coffeezilla #robinhood #dailyshow #profg #scottgalloway Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

Spaghetti on the Wall
Get Top Medical Care Now | Episode # 316 with Emil Babadjov

Spaghetti on the Wall

Play Episode Listen Later Jan 23, 2026 8:15


Unlock the hidden advantage California personal injury lawyers rely on to win bigger settlements and deliver life-changing care to clients. In this episode of Spaghetti On The Wall, Emil Babadjov from Power Lines reveals how connecting with the right medical providers on lien can transform a case—especially in underserved communities. Discover how top law firms bypass insurance delays, secure high-value MRI and neuropsychology reports, and ensure clients receive the care they deserve, all without upfront costs. Whether you're in legal, healthcare, or building a service network, this is the bridge to higher success rates and impactful outcomes.

Pay Pigs with Ben and Emil
GREENLAND: The Fart of the Deal

Pay Pigs with Ben and Emil

Play Episode Listen Later Jan 22, 2026 78:18


It never ends with Trump, does it folks? This week we're breaking down the entire Greenland fiasco from start to finish, keeping you informed. Pull up a chair and a nice cup of coffee because it's a good one. This week's bonus is a BANGER. Support us and get bonus content, ad-free versions and more plus your first 7 days free at https://benandemilshow.com WATCH THE LATEST EPISODE OF EMIL'S NEW SHOW! https://www.youtube.com/watch?v=PHG9iIjhXvI OUR NEW CREDIT CARD SITE IS LIVE!!! Go get that AMEX personal card before it's gone! https://thecreditcardlist.com Give this video a thumbs up if you enjoyed it! And please leave us a comment! It helps us! ***Ben's new movies and tv podcast with Dillon is OUT NOW! GO WATCH the latest episode on our TOP MOVIES OF 2025: https://youtu.be/tbC-cMqcby8?si=tO0NK0PmpN2187ir **CHECK OUT EMIL'S LIVESTREAMS HERE: https://www.youtube.com/emilderosa __ SOME OTHER VIDEOS YOU MAY ENJOY: That's Cringe of Cody Ko: https://youtu.be/dTbEk0pVh2w Our AUSTIN VIDEO: https://youtu.be/yGSs56bFzRU Our episode with Kyla Scanlon: https://youtu.be/cIHWkY35cuc Big Tech is out of ideas (ft. ED ZITRON): https://youtu.be/zBvVGHZBpMw Arguing with a millionaire (ft. Chris Camillo): https://youtu.be/1ZUWTkWV_MM We bought suits HERE: https://youtu.be/_cM1XqA9n2U ***LINK TO OUR DISCORD: https://discord.gg/CjujBt8g ***Subscribe to Emil's Substack: https://substack.com/@emilderosa ***Trade with Ben at https://tradertreehouse.com __ FABRIC: Join the thousands of parents who trust Fabric to help protect their family. Apply today in just minutes at https://meetfabric.com/BAES FACTOR: Head to https://factormeals.com/baes50off and use code baes50off to get 50% off your first Factor box plus FREE BREAKFAST FOR ONE YEAR! __ Follow us on instagram! @ benandemilshow @ bencahn @ emilderosa #podcast #comedypodcast #coffeezilla #robinhood #dailyshow #profg #scottgalloway Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

Pay Pigs with Ben and Emil
BAES 135: FED WARS: POWELL STRIKES BACK

Pay Pigs with Ben and Emil

Play Episode Listen Later Jan 15, 2026 79:11


The head of the Fed is tired of the bullying and he's pushing back openly and publicly against Trump and his baseless accusations. We'll explain ALL of it so you don't have to worry about a thing. PLUS we're talking about the Golden Globes and some other stuff! It's a good episode and you should enjoy it! This week's bonus is a BANGER. Support us and get bonus content, ad-free versions and more plus your first 7 days free at https://benandemilshow.com WATCH THE LATEST EPISODE OF EMIL'S NEW SHOW! https://www.youtube.com/watch?v=PHG9iIjhXvI OUR NEW CREDIT CARD SITE IS LIVE!!! Go get that AMEX personal card before it's gone! https://thecreditcardlist.com Give this video a thumbs up if you enjoyed it! And please leave us a comment! It helps us! ***Ben's new movies and tv podcast with Dillon is OUT NOW! GO WATCH the latest episode on our TOP MOVIES OF 2025: https://youtu.be/tbC-cMqcby8?si=tO0NK0PmpN2187ir **CHECK OUT EMIL'S LIVESTREAMS HERE: https://www.youtube.com/emilderosa __ SOME OTHER VIDEOS YOU MAY ENJOY: That's Cringe of Cody Ko: https://youtu.be/dTbEk0pVh2w Our AUSTIN VIDEO: https://youtu.be/yGSs56bFzRU Our episode with Kyla Scanlon: https://youtu.be/cIHWkY35cuc Big Tech is out of ideas (ft. ED ZITRON): https://youtu.be/zBvVGHZBpMw Arguing with a millionaire (ft. Chris Camillo): https://youtu.be/1ZUWTkWV_MM We bought suits HERE: https://youtu.be/_cM1XqA9n2U ***LINK TO OUR DISCORD: https://discord.gg/CjujBt8g ***Subscribe to Emil's Substack: https://substack.com/@emilderosa ***Trade with Ben at https://tradertreehouse.com __ SHOPIFY: Go to https://shopify.com/baes to sign up for your one dollar per month trial and start selling today! ROCKET MONEY: Let Rocket Money help you reach your financial goals faster. Join at https://rocketmoney.com/baes to get started. __ Follow us on instagram! @ benandemilshow @ bencahn @ emilderosa Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices