Ancient Jewish city
POPULARITY
Categories
Varför millennials blir snyggare och snyggare och hur man får stora lökar.Frida Lund & Klara DoktorowPostproduktion: Oskar Hjelm Studios Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Blodfläckar och jordrester undersöks för att få reda på mer om de historiska slagfälten i Europa. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. I Sverige finns en av världens största samlingar av militära fanor. Flera tusen stora målade sidendukar, med högt symboliskt värde, som togs som troféer på de olika slagfälten i Europa – framför allt under 16- och 1700-talet. Troféer som skulle visas upp för folket hemma i Sverige. Länge hänge de färggranna fanorna i Riddarholmskyrkan i Stockholm. Men sen drygt 100 år är fanorna nerpackade i olika magasin, tills nu när smutsen på fanorna ska undersökas.Följ med till ett labb där de sköra fanorna med smuts- och blodfläckar undersöks och till Riddarholmskyrkan, mitt i det historiska Stockholm, där fanorna förr hängde till allmän beskådan.Medverkande: Karin Tetteris, forskningssamordnare vid Armémuseum och Johanna Nilsson, Göteborgs universitet. Reporter: Joacim Lindwalljoacim.lindwall@sr.seProducent: Lars Broströmlars.brostrom@sr.se
Två personer hittas nakna och döda 1915 i ett badrum. Hon är en fattig arbeterska, han kändisarkitekt. Hon är 16 år, han 54. Varför dör de tillsammans? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. På valborgsmässoafton 1915 sker två begravningar i Malmö. Den ena i de finaste kvarteren på Gamla kyrkogården mitt i stan. Den andra på S:t Pauli Södra, granne med industriområdena.En vecka tidigare har Malmös kände och uppburne arkitekt Alfred Arwidius och den fattiga fabriksarbeterskan Anna Maria Jönsson hittats döda i hans badrum, i en paradvåning i centrum.Han får en storslagen ceremoni. Runt kistan står sorgklädda direktörer, disponenter och politiker från stadsfullmäktige och kapellet är fyllt med kransar.Hon får en stilla kyrkoringning, initierad av arkitektens lillasyster, Hilma.Vad var det som hände den där kvällen, i badrummet på Adelgatan 5?Dokumentären är gjord 2026.Reporter: Anna LandeliusProducent: Lotta MalmstedtSlutmix: André Ljungberg
De två författarna är i Gamla stans bokhandel och firar sina böcker med en dubbelrelase. Här får ni höra allt om hur böckerna kom till, Cillas recept på hur man skriver en redig deckare, som hennes nya bok Eksjömorden, och vad Malin tyckte var svårast i skrivprocessen fram till färdig feelgoodroman, som hennes nya Min sämsta väninna. Det blir kluriga frågor från gäster och Malins förläggare Terese och kanske kanske bjuder de två författarna på (kloka) svar. Lyssna, så får ni veta. I vanlig ordning är det ett fartfylld avsnitt i podden för dig som gillar berättelser - och livet bakom dem. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
LG närmar sig pensionen – och vad passar då bättre än att snacka lite sportglasögon och träning! Erik från Goodr gästar, och Szacke berättar lite om Stockholm Marathon. Vi spanar också in löparvärlden, rekordtider och hur snabbt det egentligen går att springa. Välkomna!
Elfsborg tappade 2–0 till 2–2 mot ÖIS. Vi summerar våren, snackar Rohdéns comeback, landslagssvenskar från Sjuhärad, Abbas Hassans återkomst mellan stolparna och varför Hulta Pizzeria plötsligt blivit en het fråga i podden.
Tony & Niclas pratar om den sensate spökjakten. Vad är det Niclas hör på åkern innan han startar sin session? Vad är det för ljud som ekar i den gamla ladan?
Trianglar, Ronaldinho och gamla Hedlund. Elfsborg börjar hitta tillbaka till sitt spel igen. Vi snackar fyrbackslinjen, Leo Östmans succé, två starka matcher mot Mjällby och Häcken – och känslan av att något håller på att byggas.
Kalle Berg och Fanny Wijk pratar om “dopnings-OS” som hölls i helgen och om att Sverige officiellt är rökfritt. Gbg-varvet tog över stan och Lisebergs anställningsmiss.Dessutom: Rapparen Asme häktad, 2-åringen hittad och kämpigt att bo i Gamla stan. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Från Gamla kyrkan, Östersund med Maria Rystedt, Motettkören och musiker Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. ”Anden, den inre porlande källan, är inte bara till för mig eller dig utan den söker sitt flöde utåt. Det var ju så det var för lärjungarna den allra första Pingstdagen. De fick Anden för att kunna ge vidare. ”(ur Maria Rystedts predikan) Medverkande:Hanna Dillner, Lars-Åke Wikström: liturgerMaria Rystedt: predikantAnna-Lena Nordberg: dirigent, orgel, piano, dragspel, solosångAnnika Hansander: pianoKatarina Åhlén: celloMarianne Nilsson: fiolAndreas Andersson: oboeClara Withoff, Gun Niklasson: textläsning, bönBo Oscarsson, Randa Makdesie: förbönTexter:Jesaja 12Efesierbrevet 4:7-13Johannes 17:1-8Musik:Morgon (K Boye/C Voigt)SvPs 162 Som sol om våren stiger (N Beskow/svensk folkvisa)Man kan inte sova i maj (M Gustin Bergström)Sarabande (J S Bach)SvPs 246 Här en källa rinner (E Linderholm/engelsk melodi)Här får jag stanna (C Voigt)Gud låt mitt ljus få lysa över världen (L Tillenius/J Sibelius)SvPs 646 Grip du mig helige ande (U Gustafsson-Pensar/I Kuusisto)Välsignelsen (M Lönnebo/H Fritzén)Producent Katarina JosephssonTekniker Thomas Mörkliv@sverigesradio.se
Vad hände egentligen för 100 år sedan? Såg ni dom ovanliga Mammatus molnen? Varför har vi PLU koder? Å har ni någon gång varit på Denvers flygplats och sett Bluecifer? In och lyssna nu!
Gamla filmrepliker, tidtabeller, sifferkombinationer eller världens alla huvudstäder vi efterlyser onödiga och oväntade kunskaper! Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Ett nyfiket och underhållande aktualitetsprogram med lyssnaren i fokus.Mimmi kan alla smurfhits utantill, Mats memorerade en slogan på 70‑talet och fick gratis hamburgare i flera år, och Ulla kan prata flytande morsespråk!I extramaterialet snackar vi iskall kaktuscola och skapar dessutom en potentiell ny hitlåt à la Bangaranga – ”Sacapuntas”!
Fluent Fiction - Swedish: Unearthing Secrets: Elin's Discovery in Ancient Gamla Uppsala Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-05-11-07-38-19-sv Story Transcript:Sv: I Gamla Uppsala var det en vacker vårdag.En: In Gamla Uppsala, it was a beautiful spring day.Sv: Solen lyste över de gamla gravhögarna.En: The sun shone over the ancient burial mounds.Sv: Elin stod och tittade över landskapet.En: Elin stood gazing over the landscape.Sv: Hon hade en känsla av att något viktigt gömde sig under jorden.En: She had a feeling that something important was hidden beneath the earth.Sv: Hon ville bevisa sin teori om gamla ritualer som utfördes här.En: She wanted to prove her theory about old rituals that were performed here.Sv: Nils gick bredvid henne, tyst och fundersam.En: Nils walked beside her, silent and pensive.Sv: "Vi måste vara försiktiga," sa han.En: "We must be careful," he said.Sv: "Det här området är känsligt."En: "This area is sensitive."Sv: "Jag vet," svarade Elin.En: "I know," Elin replied.Sv: "Men jag tror verkligen på min teori."En: "But I really believe in my theory."Sv: Sofia, som älskade att berätta om forntida nordisk mytologi, kom springande mot dem.En: Sofia, who loved to talk about ancient Norse mythology, came running towards them.Sv: "Så många historier om denna plats," sa hon med glittrande ögon.En: "So many stories about this place," she said with sparkling eyes.Sv: "Tänk om vi kan hitta något som bekräftar dem!"En: "What if we can find something that confirms them!"Sv: Elin såg på Nils.En: Elin looked at Nils.Sv: "Kan vi prova något nytt?En: "Can we try something new?Sv: Bara en liten utgrävning i ett mindre undersökt område?"En: Just a small excavation in a less explored area?"Sv: Nils suckade och tänkte en stund.En: Nils sighed and thought for a moment.Sv: "Det är ditt projekt, Elin.En: "It's your project, Elin.Sv: Vi kan testa, men försiktig."En: We can give it a try, but be cautious."Sv: De började gräva.En: They began to dig.Sv: Jorden var mjuk, doftande av våren.En: The earth was soft, fragrant with spring.Sv: Plötsligt stötte Elins spade på något hårt.En: Suddenly, Elin's shovel hit something hard.Sv: Hjärtat slog snabbare.En: Her heart beat faster.Sv: Hon och Sofia knäböjde och började arbeta försiktigt.En: She and Sofia knelt and started to work carefully.Sv: Fram kom en förhistorisk artefakt, en amulett med runor som matchade ett gammalt nordiskt sagospel.En: A prehistoric artifact emerged, an amulet with runes matching an ancient Norse saga.Sv: Nils tittade förvånat på fyndet.En: Nils looked at the discovery in surprise.Sv: "Du hade rätt," sa han med ett leende.En: "You were right," he said with a smile.Sv: "Det här är betydande."En: "This is significant."Sv: Nyheten om upptäckten spreds snabbt.En: News of the discovery spread quickly.Sv: Elin förberedde sig för att presentera sina fynd på en konferens.En: Elin prepared to present her findings at a conference.Sv: Hon blev respekterad och fick nya möjligheter.En: She became respected and received new opportunities.Sv: Till Walpurgisnatten, när eldarna tändes runtom Gamla Uppsala, stod Elin där bland sina kollegor, full av nyvunnet självförtroende.En: By Walpurgisnatten, when the fires were lit around Gamla Uppsala, Elin stood among her colleagues, full of newfound confidence.Sv: Hon insåg att ibland kan gamla traditioner och nya idéer mötas och skapa magi.En: She realized that sometimes old traditions and new ideas can meet and create magic. Vocabulary Words:ancient: gamlaburial: gravmounds: högarnagazing: tittadelandscape: landskapettheory: teorirituals: ritualerperformed: utfördespensive: fundersamsensitive: känsligtmythology: mytologisparkling: glittrandeexcavation: utgrävningsighed: suckadefragrant: doftandeprehistoric: förhistoriskartifact: artefaktamulet: amulettrunes: runorsaga: sagospeldiscovery: upptäcktensignificant: betydandeconference: konferensrespected: respekteradopportunities: möjligheterWalpurgisnatten: Walpurgisnattennewfound: nyvunnetconfidence: självförtroendetraditions: traditionercreate: skapa
Vetenskapsradion utan svar. Siri Barjes hårdmackor. Livet som influenser. Gamla män som är nya på jobbet. Kokos-snoppar. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Årets upplaga av Met-galan möttes av protester och bojkott, och samtidigt i Wien slog portarna igen för en modeutställning som hyllats och till och med jämförts med den oförglömliga museiupplevelse Alexander McQueen bjöd på Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app.
Handeln snubblar på rättesnöret GDPR. Gamla trender vänds på ända i dagligvaruhandeln. Och Elons vd talar ut om stora uppförsbacken. Läs mer: • Kundklubbarna som struntar i lagen – stor granskning av GDPR-fusket • Icas supercomeback – siffrorna avslöjar hur mycket ettan drar ifrån Axfood och Coop • Elon-kaoset från insidan: ”Jag visste att det fanns utmaningar – men det var rörigare än jag trodde”
Branschveteranerna Victor Leijonhufvud och Calle Johansson-Sundelius vädrar och bollar varannan vecka sina tankar kring spel, filmer, tv-serier och nördgrejer tillsammans, i detta kompletterande upplägg där fokus ligger på frekvens och aktualiteter.Notera att du med varje nytt Virtuellt-Veckan får ytterligare över en timme fördjupat snack och framför allt själva intrycksdelen genom att stötta detta initiativ på Patreon! Hjälp oss hålla igång denna seglats — om den nu gillas! Tack på förhand!Nyhetssvepet: Spel* Assassin's Creed Black Flag Resynced annonserat* Unity AI Open Beta | Launch Trailer* s&box släppt, utan fanfarer* Steam Controller släppt, slut på 30 minuterFilm* Teaser för Resident Evil-filmen* Spelsupporten – En dokumentär av Jonas Strandberg* The Odyssey-trailer* Rykte: Disney fimpar Star Wars-episoderna 7-9Serier* The Bear-prequel surprise-släppt! Hör gärna av dig med tankar och reaktioner, på respons@virtuellt.nu. Du kan också engagera dig i gemenskapen på Discord-gruppen, som du hittar här.
Racing! Igen! Härligt! Vi har mycket att prata om efter Miamis GP och sprinthelgen. McLaren är tillbaka. Verstappen är tillbaka. Antonelli är också han tillbaka. Charles Leclerc är otursförföljd som bara Charles Leclerc kan vara. Vi reder ut hur teamen ser ut efter det långa uppehållet. Vem gjorde rätt och vem gjorde fel i Miami. Nu åker vi igen.
ReTuna har blivit en internationell succé som lockar journalister och besökare från hela världen, men varför finns det inte fler återbruksgallerior i Sverige? Vad säljer egentligen bäst, och hur mycket omsätter gallerian?Vi har pratat med centrumledaren Simon Glimtoft, som berättar hur allt fungerar, från det som lämnas in till återvinningscentralen till färdig produkt i butik.Dessutom diskuterar Ann och Rustan vilka typer av butiker de skulle vilja se i sin egen drömgalleria.En riktigt sopig podd produceras av Sysav med miljöpedagogerna Ann Nerlund och Rustan Nilsson. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Poeten Lucidor den olycklige (1638-74), eller Lasse Johansson, blev tidigt föräldralös. Han figurerade i rättsprotokoll som en ledare av studentoroligheter i Greifswald och i Leipzig. Trots en stor lärdom och språkbegåvning lyckades han inte vinna någon tjänst i stormaktens växande förvaltning.En tillfällighetsdikt, som tog ut svängarna för mycket, till ett högadligt bröllop 1669 resulterade i en lång häktningstid för ärekränkning för Lasse. Det var också en kränkt adelsman som blev slutet för Lasse Johansson efter en natt på krogen Fimmelstången i Gamla Stan i Stockholm.I denna repris av podden Historia.nu samtalar programledaren Urban Lindstedt med Annika Sandén är docent i historia och har skrivit ett flertal uppmärksammade böcker om svensk stormaktstid, senast Fröjdelekar. Hon är aktuell med boken Jag en olycklig spåman – Poeten Lasse Johansson Lucidors liv och tid.Lucidor den olycklige, vars verkliga namn var Lars Johansson, föddes den 6 oktober 1638 i Stockholm. Lars Johansson tillbringade sina tidiga år i Svenska Pommern. Efter föräldrarnas tidiga död blev han omhändertagen av sin morfar, Lars Mattson Strusshielm, som var en framstående amirallöjtnant och adlad.Lasse Johansson skrev in sig vid universitetet i Greifswald 1655 och blev snabbt känd som en ledande bråkstake i studentuppror. Efter att ha blivit relegerad från universitetet i Leipzig fortsatte han sina resor genom Europa, bland annat till Holland, England och Frankrike. Under sina resor fördjupade han sina språkkunskaper och fick möjlighet att studera olika litterära traditioner och stilar.Efter att ha återvänt till Sverige bosatte sig Lasse Johansson i Stockholm. Han försörjde sig genom att ge språklektioner och skriva beställningsdikter för olika tillfällen, som bröllop och begravningar. Hans språkkunskaper och skicklighet som poet gjorde honom eftertraktad som författare av tillfällesdikter. Hans dikter spreds i tryckt form och blev mycket populära hos allmänheten.Han hamnade i häktet anklagad för ärekränkning 1669 efter att ha skrivit en bröllopsdikt på spekulation till Conrad Gyllenstierna och Märta Ulfsparres bröllop. Dikten tog ut svängarna ordentligt och Gyllenstierna tog mycket illa vid sig.Lasse Johansson liv kom till en tragisk ände den 13 augusti 1674. Under ett bråk på krogen Fimmelstången i Gamla stan blev han nedstucken av en löjtnant vid namn Arvid Storm. Hans ovanliga liv och tragiska öde har gjort honom till en mytisk figur inom den svenska litteraturen. Hans dikter och sånger, med sin vassa humor, sorgliga ton och djupa innehåll, har fortsatt att fascinera och beröra människor i århundraden.Idag betraktas Lucidor som en viktig föregångare till Bellman och en av de mest betydelsefulla poeterna under 1600-talet. Lasse Lucidor var en banbrytande poet och vissångare som hade en stor inverkan på den svenska poesin och musiken under 1600-talet. Lasse Johanssons dikter var av olika slag, både världsliga och andliga. Hans erotiska dikter följde den tidens konventioner. Hans dryckessånger återspeglade den bullrande och festliga atmosfären på 1600-talets krogar. Lasse Johansson skrev också andliga visor och psalmer som behandlade teman som synd, död och botgöring.Bild: Konserten av Gerrit van Honthorst (1592–1656), National Gallery of Art, Washington, Public Domain.Musik: BWV 2020 av bzur, Storyblocks AudioLyssna också på Glädje, kärlek och fest under den mörka stormaktstiden. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Detta är ett litet soloavsnitt om modet att tänka själv i en tid där gamla sanningar skakar om oss - och hur vi påverkas mer än vi tror av det vi tar in. Och just i dag går Uranus in i Tvillingarna…så spännande eftersom Uranus går igenom detta tecken så sällan som vart 84:e år – så det här är en ganska speciell period att få uppleva.
Sinnesrogudstjänst från Gamla kyrkan Östersund med Lena Tågefeldt och Alexander Lund. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. ”Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra:Mod att förändra det jag kan.Och förstånd att inse skillnaden.”(Sinnesrobönen)En söndag i månaden samlas man i Gamla kyrkan i Östersund för en sinnesrogudstjänst. Denna gudstjänst har sina rötter i tolvstegsprogrammet och är en plats med fokus på livsförändring - ett tillfälle för gemenskap, delande av livsberättelser, bön och musik.Medverkande:Lena Tågefeldt: predikanMarie Strandgren: gudstjänstledningSara Holmlund: piano och sångAlexander Lund: sång och gitarr, samt delande av sin berättelseSinnesrokören: sångAnnalisa Gärdin: textläsningFrank Brännmark, Anette Lindstein, Clas-Göran Lindstein: läsning och bönerText:Lukas 3:21-22Musik:Gud för dig är allting klart (G C Strattner)SvPs 767 Möt mig nu som den jag är (J L Bell)När allt var nytt (A Lund)SvPs 249 Blott en dag (L Sandell/O Ahnfelt)Börja om (A Lund)Så går jag nu till vila (E Tilling, M Holm)Andas in, andas ut (T Stenström)SvPs 819 Sinnesrobönen (B Snickars)E14 (A Lund)Stor är din trofasthet (W M Runyan)Producent Katarina JosephssonTekniker Thomas Mörkliv@sverigesradio.se
Gamla bandið mætti á Endalínuna til að kryfja fyrsta leikdag undanúrslitanna þetta árið.Allt í boði Brons, Marion Herrafataverslun, Comfyballs, Hótel Kef og Viking Lite (Léttöl)
Sveriges Radios granskning avslöjar att nyckelbiotoper som totalt motsvarar åtta Gamla stan huggs ner årligen ofta på bekostnad av fridlysta arter. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Nyckelbiotoper har pekats ut för sina höga naturvärden, som gamla träd, död ved och för att de aldrig kalhuggits. Vetenskapsradions och Ekots granskning, där vi jämfört Skogsstyrelsens satellitbilder med kartor, visar att nära 300 hektar registrerade nyckelbiotoper avverkas varje år. Det motsvarar åtta Gamla stan. Samtidigt är mer än 1300 hektar nyckelbiotoper avverkningsanmälda.I en barrnaturskog utanför Uppsala syns vad som står på spel, med fridlysta och rödlista arter som knärot och kortskaftad ärgspik. SLU Artdatabanken bedömer att skogsbruket har stor negativ effekt på 1744 rödlistade arter och anser att det är av högsta prioritet att skydda de kvarvarande gammelskogarna för den biologiska mångfalden.Politiska beslut har också förändrat spelplanen. Skogsstyrelsen har slutat registrera nya nyckelbiotoper och avregistreringar gör att information om nyckelbiotoper försvunnit ur deras karttjänst. Då kan avverkningsanmälningar lättare passera myndighetens automatiska granskning och leda till så kallade nollbeslut, som i flera fall prövats i Mark- och miljödomstolen. Skogsbolag som Holmen, SCA och Sveaskog pekar på felaktiga gränser i äldre underlag. Samtidigt vill regeringen förändra artskyddet så att skogsbruket ska få undantag för arter som knärot och att Skogsstyrelsen får kortare granskningstid innan en avverkning får börja.Reporter: Daniel Värjödaniel.varjo@sr.seResearch: Clara Guiborgclara.guiborg@sr.seProducent: Gunilla Kyhléngunilla.kyhlen@sr.se
Malin kan inte köra sin nya bil och jämför sig med adeln och pöbeln i Bridgerton. Jessica minns kommentaren i fjärde klass som hon bar med sig alldeles för länge och vi kommer överens om att det är dags att göra oss av med gamla sanningar som bara förstör. Och så var det det där med råtthålet och att vara för mycket. Lyssna, det är viktigt! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
När GeekPoddens Griniga Gamla Gamers är tillbaka, är det något de brinner lite extra för som ligger i fokus denna vecka. Att spela tillsammans! Tack och lov tycker stora delar av världen likadant och däribland spelutvecklare. För nu är det en himla massa intressanta co-op-spel på ingång och både Andreas och Magnus har tagit sig... Read more »
På ett labb har forskare hållit en släktlinje av skalbaggar vid liv sen 1980-talet. Skalbaggarna lär oss hur sexuellt urval kan snabba på artbildningen och också vad som ligger bakom ett längre liv. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. I ett labb på Uppsala universitet finns små skalbaggar, fröbaggar, som i rakt nedstigande led härstammar från skalbaggar som samlades in 1983 och började födas upp i Belgrad.Det handlar om att skapa evolution på labb. Göran Arnqvist, professor i zooekologi, berättar hur forskarna kan styra den i olika riktningar – till exempel mot kortare eller längre liv. I vissa linjer har fröbaggarna på några hundra generationer utvecklats till att leva ungefär dubbelt så länge som tidigare.Han är också intresserad av könskonflikter i djurvärlden. Sådant finns också bland fröbaggarna – alltså egenskaper som gynnar det ena könet men kan vara dåligt för det andra. I det här fallet hannarnas taggiga parningsorgan som skadar honorna inuti. Dessutom: om varför Ulf Lundell hörde av sig till Vetenskapsradion, två år efter att han hört om Görans forskning på radio, något som måste ha gjort intryck.Reporter: Lena Nordlundlena.nordlund@sr.seProducent: Lars Broströmlars.brostrom@sr.se
I skuggan av nybyggda bostadsrätter och koncepthotell klamrar sig ett svartbyggt skjulsamhälle fast och dess invånare fortsätter spika upp gäddskallar på fiskebodarna vid den så kallade Skitviken i Västerås. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Mitt i Västerås, i gamla hamnen, finns en säregen plats, en konstgjord udde, skild från omgivningen med låst vägbom.Tvåhundra meter lång och femtio meter bred är piren, bebyggd med fyrtiotalet rostiga plåtskjul och befolkad av en båtklubb. Alla här har inte båt men likväl är det en båtklubb, en med årsmöte, kassör, vimpel, bryggor, spel och en rök förstås för fisk och julskinkor.Här har nästan inget förändrats det senaste seklet.Programmet är gjort 2019.Reportrar: Inger Orre och Martin HedénSlutmix: Elvira BjörnfotProducent: Håkan Engström
Fluent Fiction - Swedish: Unlocking Secrets: Ingrid and Lars's Medieval Treasure Hunt Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-04-06-07-38-20-sv Story Transcript:Sv: Stockholm var fyllt av vårens livliga anda, särskilt i Gamla stan där den medeltida festivalen ägde rum.En: Stockholm was filled with the lively spirit of spring, especially in Gamla stan where the medieval festival was taking place.Sv: Ingrid och Lars, klädda i enkla men tidstypiska kläder, vandrade längs de slingrande kullerstensgatorna.En: Ingrid and Lars, dressed in simple yet period-appropriate clothing, wandered along the winding cobblestone streets.Sv: Doften av grillat kött och kryddad cider omfamnade dem, och musik från gatumusikanter fyllde luften.En: The scent of grilled meat and spiced cider enveloped them, and music from street performers filled the air.Sv: Ingrid, med ögon som glittrade av entusiasm, drog Lars mot en gammal bokhandel som hade en samling medeltida artefakter till salu.En: Ingrid, with eyes sparkling with enthusiasm, pulled Lars towards an old bookstore that had a collection of medieval artifacts for sale.Sv: Lars, känd för sin försiktiga natur, följde efter med ett leende men en diskret tvekan.En: Lars, known for his cautious nature, followed with a smile but a discreet hesitation.Sv: Plötsligt, mitt bland dammiga böcker och gulnade kartor, föll deras blickar på en gammal pergamentrulle.En: Suddenly, amidst dusty books and yellowed maps, their eyes fell on an old parchment scroll.Sv: "En skattkarta!"En: "A treasure map!"Sv: utropade Ingrid med fascination, samtidigt som hon vecklade ut den försiktigt.En: exclaimed Ingrid with fascination as she carefully unfolded it.Sv: Lars kände ett sting av tveksamhet men också av lockelse.En: Lars felt a twinge of hesitation but also allure.Sv: Kartan var full av uråldriga symboler och kryptiska ledtrådar.En: The map was full of ancient symbols and cryptic clues.Sv: "Vi måste följa den," sade Ingrid beslutsamt och drog Lars närmare kartan så han kunde se detaljerna.En: "We must follow it," said Ingrid decisively, pulling Lars closer to the map so he could see the details.Sv: Lars blundade ett ögonblick, tvekade.En: Lars closed his eyes for a moment, hesitating.Sv: Men tanken på äventyret som väntade fick hans hjärta att slå snabbare.En: But the thought of the adventure that awaited made his heart beat faster.Sv: Han nickade.En: He nodded.Sv: "Okej.En: "Okay.Sv: Vi gör det.En: Let's do it.Sv: Men vi måste vara försiktiga.En: But we must be careful.Sv: Det verkar som om fler är intresserade av skatten."En: It seems others are interested in the treasure too."Sv: Tillsammans följde de kartan mot festivalens mer avlägsna och gömda delar.En: Together they followed the map towards the festival's more remote and hidden parts.Sv: Ingrid gick ivrigt före, men Lars höll tempo och hjälpte till att tolka kartans tecken när de mötte svårigheter.En: Ingrid eagerly led the way, but Lars kept pace and helped interpret the map's signs when they encountered difficulties.Sv: Deras väg kantades av andra skattsökare, alla ivriga att nå målet först.En: Their path was lined with other treasure hunters, all eager to reach the goal first.Sv: Efter flera vridningar och vändningar fann de sig i en dold del av festivalen.En: After several twists and turns, they found themselves in a hidden part of the festival.Sv: Klappret av fötter bakom dem skyndade på deras steg.En: The clatter of footsteps behind them quickened their steps.Sv: Med en sista ansträngning nådde de fram till en glänta där jordhögar verkade nygrävda.En: With one last effort, they reached a clearing where mounds of earth appeared freshly dug.Sv: "Se här!"En: "Look here!"Sv: utropade Lars och pekade på ett litet kassaskrin som delvis gömts i marken.En: exclaimed Lars, pointing at a small cash box partly buried in the ground.Sv: Med fumliga händer drog de fram det och öppnade det varsamt.En: With fumbling hands, they pulled it out and gently opened it.Sv: Inuti låg vintage mynt, blanka och gnistrande, som om de väntat på dem i sekel.En: Inside were vintage coins, shiny and sparkling, as if they had been waiting for them for centuries.Sv: Precis som de tagit skatten hörde de andra deltagare närma sig.En: Just as they took the treasure, they heard other participants approaching.Sv: Snabbt och med hjärtan fyllda av triumf återvände de till festivalens folkmassa, där skratt och musik överröstade deras hastiga andhämtning.En: Quickly and with hearts filled with triumph, they returned to the festival crowd, where laughter and music drowned out their hurried breathing.Sv: Lars, som alltid varit försiktig, kände sig nu fri och stark.En: Lars, who had always been cautious, now felt free and strong.Sv: Han log mot Ingrid, som svarade med samma glada gnista i ögonen.En: He smiled at Ingrid, who responded with the same joyful sparkle in her eyes.Sv: "Jag är glad att jag följde dig," medgav Lars.En: "I'm glad I followed you," admitted Lars.Sv: "Det var spännande."En: "It was exciting."Sv: Ingrid nickade.En: Ingrid nodded.Sv: "Och jag är glad att jag lät dig ta ledningen med kartan.En: "And I'm glad I let you take the lead with the map.Sv: Vi är ett bra team."En: We make a good team."Sv: De gick hand i hand genom de historiska gatorna, förbunden av ett minne av en vårdag fylld av äventyr och samarbete.En: They walked hand in hand through the historic streets, bonded by the memory of a spring day filled with adventure and cooperation.Sv: Genom deras gemensamma insats hade de inte bara funnit skatten utan också en ny sida av varandra.En: Through their joint effort, they had found not only the treasure but also a new side of each other. Vocabulary Words:lively: livligamedieval: medeltidawinding: slingrandecobblestone: kullerstensscent: doftengrilled: grillatspiced: kryddadstreet performers: gatumusikanterbookstore: bokhandelartifacts: artefaktercautious: försiktigdiscreet: diskretparchment: pergamentscroll: rulletreasure: skattunfolded: vecklade utsymbols: symbolercryptic: kryptiskaclues: ledtrådardecisively: beslutsamtallure: lockelseremote: avlägsnainterpret: tolkatreasure hunters: skattsökareclearing: gläntamounds: jordhögarcash box: kassaskrinfumbling: fumligavintage: vintagetriumph: triumpf
Den ena har hängt i solen i Vemdalen med hund utanför varenda lunchställe, den andra har frusit sig igenom Sandhamn, tävlat i grodspottning och briljerat i poolen. Det blir snack om Åre-packning, födelsedagar, pollenhuvudvärk, tappad matlust, glowig hud och den mindre sexiga sidan av vuxenlivet: relining, dyra försäkringar och kastrering av Charlie.Produceras av More Than Words Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Båtbottenfärger med tennorganiska föreningar som TBT har varit förbjudna länge. Men de läcker än från gamla båtskrov. Nu tvingas båtägare sanera. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Programmet är en repris från hösten 2025.De tennorganiska föreningar är starkt giftiga för vattenlevande organismer. Därför förbjöds de på fritidsbåtar redan 1989. Men på många båtar finns färgen kvar utan att ägarna vet om det, och läcker ut i vikar och hamnar.I Stockholmsområdet har många båtägare fått krav på sig att sanera sina båtskrov – ibland till en kostnad som överstiger båtens värde. Och samma krav kan snart komma på båtägare också på andra håll.Programledare: Camilla Widebeckcamilla.widebeck@sverigesradio.seProducent: Sara Sällströmsara.sallstrom@sverigesradio.se
Tisdag! Det blir innebandy, sjukvård och gymnastik. Detta avsnitt finns också filmat på YouTube!https://youtube.com/@kafferepetpodHar du ett skvaller som fler borde få höra? Maila det till kafferepetpod@gmail.comMissa inte vår månatliga systerpodd Cigarrummet. Bli prenumerant på www.underproduktion.se/cigarrummet03:15 - Turneringens målvakt09:20 - En bulle i ugnen13:10 - Gamla skolans gympa-majje
Jossan har varit på galamiddag med Mark Levengood och Kringlan är hemma med en sjukt barn. Gamla syndare från Fame Factory vaknar till liv, Rickard Sjöbergs missbruk avhandlas och en mångårig tradition tar slut i detta fullmatade avsnitt där det även blickas framåt, mot det oundvikliga slutet vi alla en dag ska möta. För att få dubbelt så mycket Town för pengarna rekommenderar vi en prenumeration på Cruel Town. Det är lätt och kostnadseffektivt på underproduktion.se/crueltown https://we.tl/t-0ezjj8lIApunderproduktion.se
Fluent Fiction - Swedish: Echoes of Ancestry: A Journey to Gamla Uppsala's Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-23-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Snön föll mjukt över Gamla Uppsala, en plats där historiens ekon kändes i varje fläktande vindpust.En: The snow fell gently over Gamla Uppsala, a place where the echoes of history could be felt in every gust of wind.Sv: Lars stod vid foten av en gammal gravhög, ens dröm nu verklighet.En: Lars stood at the foot of an ancient burial mound, his dream now reality.Sv: Han hade alltid känt en djup koppling till vikingarnas värld, och nu ville han känna sina förfäders närvaro.En: He had always felt a deep connection to the world of the Vikings, and now he wanted to feel the presence of his ancestors.Sv: Ingrid, en livlig guide med rosenröda kinder, hälsade på gruppen.En: Ingrid, a lively guide with rosy cheeks, greeted the group.Sv: Hon hade alltid en historia att berätta.En: She always had a story to tell.Sv: Lars lyssnade noga, men hans hjärtslag var oroliga under den tjocka jackan.En: Lars listened closely, but his heart was uneasy under the thick jacket.Sv: Han visste inte varför, men på sistone hade tröttheten varit konstant.En: He didn't know why, but lately, fatigue had been constant.Sv: När turen började, kände Lars kylan bita.En: As the tour began, Lars felt the cold bite.Sv: Hjärtat dunkade tyngre.En: His heart pounded heavier.Sv: Han ville inte stanna, ville inte missa möjligheten att röra vid sitt förflutna.En: He didn't want to stop, didn't want to miss the opportunity to touch his past.Sv: Ingrid pekade på ett runsten, berättade om runornas betydelse.En: Ingrid pointed at a runestone, telling about the significance of the runes.Sv: Men Lars kunde bara höra sitt eget andetag, tyngre och kortare.En: But Lars could only hear his own breath, heavier and shorter.Sv: Plötsligt svajade marken, och han kände sig svag.En: Suddenly the ground swayed, and he felt weak.Sv: Han rörde sig mot nästa gravhög, men steg blev tunga och världen snurrade.En: He moved toward the next burial mound, but his steps grew heavy and the world spun.Sv: Plötsligt föll han på knä i snön, en smärta som grep tag om bröstet.En: Suddenly he fell to his knees in the snow, a pain gripping his chest.Sv: Ingrid såg honom och rusade genast dit.En: Ingrid saw him and rushed over immediately.Sv: "Lars!En: "Lars!Sv: Är du okej?"En: Are you okay?"Sv: frågade hon oroligt och ringde snabbt efter hjälp.En: she asked worriedly and quickly called for help.Sv: Paramedicinerna kom och hjälpte Lars.En: The paramedics arrived and helped Lars.Sv: Han kände sig skamsen, men även lättad över deras närvaro.En: He felt embarrassed but also relieved by their presence.Sv: Ingrid satte sig bredvid honom.En: Ingrid sat beside him.Sv: "Det är viktigt att lyssna på kroppen", sa hon mjukt.En: "It's important to listen to your body," she said softly.Sv: Lars nickade försiktigt och kände en våg av tacksamhet.En: Lars nodded cautiously and felt a wave of gratitude.Sv: Han delade sina skäl för resan.En: He shared his reasons for the trip.Sv: "Jag ville känna mina rötter", sa han.En: "I wanted to feel my roots," he said.Sv: Ingrid log.En: Ingrid smiled.Sv: "Du behöver inte offra din hälsa för det.En: "You don't need to sacrifice your health for that.Sv: Vi hittar alltid kopplingar, även genom andra människor och historier."En: We always find connections, even through other people and stories."Sv: När Lars lämnade Gamla Uppsala den kvällen, var det med insikt.En: When Lars left Gamla Uppsala that evening, it was with an insight.Sv: Hans rötter låg inte bara i jorden, utan också i de band han skapade, med sitt arv och med folk han mötte.En: His roots were not only in the ground but also in the bonds he created, with his heritage and with the people he met.Sv: Värmen från deras handlingar och ord skulle alltid finnas med honom, även när kylan blev som mest genomträngande.En: The warmth from their actions and words would always stay with him, even when the cold became most penetrating. Vocabulary Words:gentle: mjuktechoes: ekongust: vindpustfoot: fotenburial mound: gravhögpresence: närvarolively: livligrosy: rosenrödauneasy: oroligaconstant: konstantfatigue: trötthetensignificance: betydelseswayed: svajadespun: snurradeknees: knäpain: smärtagripping: grep tagchest: bröstetembarrassed: skamsenrelieved: lättadcautiously: försiktigtgratitude: tacksamhetinsight: insiktroots: rötterbonds: bandpenetrating: genomträngandeguide: guideparamedics: paramedicinernaheritage: arvsacrifice: offra
fWotD Episode 3216: First Jewish–Roman War Welcome to featured Wiki of the Day, your daily dose of knowledge from Wikipedia's finest articles.The featured article for Monday, 23 February 2026, is First Jewish–Roman War.The First Jewish–Roman War (66–73/74 CE), also known as the Great Jewish Revolt, the First Jewish Revolt, the War of Destruction, or the Jewish War, was the first of three major Jewish rebellions against the Roman Empire. Fought in the province of Judaea, it resulted in the destruction of Jerusalem and the Jewish Temple, mass displacement, land appropriation, and the dissolution of the Jewish polity.Judaea, once independent under the Hasmoneans, fell to Rome in the first century BC. Initially a client kingdom, it later became a directly ruled province, marked by the rule of oppressive governors, socioeconomic divides, nationalist aspirations, and rising religious and ethnic tensions. In 66 AD, under Nero, unrest flared when a local Greek sacrificed a bird at the entrance of a Caesarea synagogue. Tensions escalated as Governor Gessius Florus looted the temple treasury and massacred Jerusalem's residents, sparking an uprising during which rebels killed the Roman garrison while pro-Roman officials fled.To quell the unrest, Cestius Gallus, the governor of Syria, invaded Judaea but was defeated at Bethoron and a provisional government, led by Ananus ben Ananus, was established in Jerusalem. In 67 CE, Vespasian was sent to suppress the revolt, invading Galilee and capturing Yodfat, Tarichaea, and Gamla. As rebels and refugees fled to Jerusalem, the government was overthrown, leading to infighting between Eleazar ben Simon, John of Gischala and Simon bar Giora. After Vespasian subdued most of the province, Nero's death prompted him to depart for Rome to claim the throne. His son Titus led the siege of Jerusalem, which fell in the summer of 70 AD, resulting in the Temple's destruction and the city's razing. In 71, Titus and Vespasian celebrated a triumph in Rome, and Legio X Fretensis remained in Judaea to suppress the last pockets of resistance, culminating in the fall of Masada in 73/74 CE.The war had profound consequences for the Jewish people, many being killed, displaced, or sold into slavery. The rabbinic sages emerged as leading figures and established a rabbinic center in Yavneh, marking a key moment in the development of Rabbinic Judaism as it adapted to the post-Temple reality. These events in Jewish history signify the transition from the Second Temple period to the Rabbinic period. The revolt also hastened the separation between Christianity and Judaism. The victory strengthened the new Flavian dynasty, which commemorated it through monumental constructions and coinage, imposed a punitive tax on all Jews, and increased military presence in the region. The Jewish–Roman wars culminated in the Bar Kokhba revolt (132–136 CE), the last major attempt to restore Jewish independence, which resulted in even more catastrophic consequences.This recording reflects the Wikipedia text as of 01:08 UTC on Monday, 23 February 2026.For the full current version of the article, see First Jewish–Roman War on Wikipedia.This podcast uses content from Wikipedia under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.Visit our archives at wikioftheday.com and subscribe to stay updated on new episodes.Follow us on Bluesky at @wikioftheday.com.Also check out Curmudgeon's Corner, a current events podcast.Until next time, I'm neural Brian.
Suddiga festbilder. Gamla resor. Plötsligt är 2016 överallt i flödet. Det ser ut som nostalgi – men kanske är det något större: en längtan till tiden innan vi sorterades in i olika informationsvärldar. Av Johannes Nilsson Perman Inläsare: Jörgen Huitfeldt
Hanna har ätit gamla ägg. Lyssnarfrågekampen leder till dubbla frågor: skogen bevarade min hemlighet och jag sprang till skogs. Edward af Sillén gör musikal på Max Martins musik. Emilia Aro om partiernas och partiledarnas satsningar i soc-medier. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Programledare: Christopher Garplind och Hanna Hellquist
Berg bryter ihop i mötet med en astrolog! Det blir för nära sanningen. Men tårarna är bra och dom rensar. Passande nu när det är NYÅRSAFTON. Glad hästens år allihopa, eller vad man nu säger? För att höra hela avsnittet, signa upp på Podme!
Årets absolut första DLC i form av Griniga Gamla Gamers är här! Magnus och Andreas har samlat in sina intryck från 2025 och synat magiska the Game Awards. Vilka var de största spelen från 2025? De största överraskningarna? Det största besvikelserna? Spel som Blue Prince, Arc Raiders, Metroid Prime 4, Battlefield 5, Civilization 7, Mario... Read more »
Få gestalter i västerländsk kultur är lika mytomspunna och suggestiva som Djävulen. Han är känd under många namn – Satan, Lucifer, Fan, Hin håle, Den Onde – och har avbildats på de mest skiftande sätt: som spelman med bockfot, som hornförsett monster, som elegant förförare.Men varifrån kommer egentligen tron på Djävulen? Och hur har föreställningen om honom förändrats genom tiderna?Att han går under så många namn säger något väsentligt: Djävulen är en sammansmältning av flera olika gestalter och personifierade idéer, som med tiden fogats samman till den figur vi idag associerar med ondska och frestelse.I Jobs bok i Gamla testamentet framträder Satan som en slags gnällig åklagare i Guds tjänst, tydligt underställd Skaparen. I europeiska folksagor är han en ondskefull men ofta komisk trickster som man kan lura – om man bara är tillräckligt smart, vilket sagohjältarna i regel är. Under medeltiden växte han i betydelse inom den kristna teologin och utvecklades till en mäktig motståndare till himlen, omgiven av ett hov av demoner.Under 1800- och 1900-talen har Djävulen i hög grad relativiserats och förringats. Han har blivit en kulturfigur som dyker upp i litteratur, populärkultur och skräckfilmer – en symbol snarare än ett väsen. I Sverige lever han kvar i våra svordomar och vardagliga uttryck.I detta avsnitt av Harrisons dramatiska historia samtalar Dick Harrison, professor i historia vid Lunds universitet, med fackboksförfattaren Katarina Harrison Lindbergh om Djävulen – hans ursprung, hans många gestalter och hur vi ser på honom idag.Bild: Djävulen och helvetet, målning från Södra Råda gamla kyrka (1494). Motivet skildrar helvetet och djävulen enligt senmedeltida föreställningar, med starka moraliska och pedagogiska drag. Sådana scener användes ofta för att varna för syndens följder och förstärka kyrkans undervisning.Detalj ur kyrkomålning från 1494 i Södra Råda gamla kyrka, Sverige, avbildad före branden som förstörde kyrkan. Foto: Sven Rosborn – Eget arbete, licens: CC BY 3.0.Klippare: Emanuel Lehtonen Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Stútfull þriðjudags Brennsla. Björn Berg fer yfir nýjustu vendingar í vaxtamálum og tal forsætisráðherra um afnám verðtryggingu. Hvað þýðir þetta? Emmsjé Gauti fagnar 10 ára plötuafmæli með tónleikum í Gamla bíó. Baldur Bpro/gefur tekur status á Agli 2 vikum eftir aðgerð. Þetta og meira til!
Vi går på djupet med Remcos debut i Red Bull och snackar dels om racen på Mallis, men också vad vi tolkar in i det. Helgen har ägnats åt att kolla på ALLT från cross-VM och i vanlig ordning imponeras i och tråkas ut av MVDPs dominans. Men 8 VM-guld i elitklass är inget man skojar bort. Sen var det detta med Tour de France-wildcardsen och hur det gamla sättet att värdera cykelteam den här gången vann över det nya. Avsnittet presenteras i samarbete med Nord VPN. Ta det av vårt kanonerbjudande på https://nordvpn.com/cykelwebben
När började vi tillbe Oden och Tor och de andra asagudarna? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app.
Henric Liljensparre löste mordet på Gustav III på några timmar. Vi bekantar oss med honom och går på jakt efter Sveriges första polisstation! Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Han hade svarta ögon och en genomborrande blick och en röst som fick vem som helst att erkänna vad som helst. Henric Liljensparre var Sveriges förste polismästare och den som löste mordet på Gustav III på bara några timmar. Vi låter Tomas Eriksson, författare till boken Syndabocken, teckna Liljensparres uppgång och fall.Och så smyger vi i Gamla stans gränder tillsammans med historikern Tobias Osvald för att leta efter spåren efter Sveriges första polisstation som slog upp dörrarna för 250 år sen. Vad gjorde egentligen snutarna på Bellmans tid och hur såg livet ut på polisstationen där Ulla Winblad och Fader Movitz satt i fyllecell?Dessutom svarar Dick Harrison på en lyssnarfråga om medeltidens berömda fridslagar - hur väl efterlevdes de egentligen?
Pharaoh's decree to drown the boys and the girls live is seen in our day as well. The Haggadah's identification of "Amalenu" as “the children” teaches that toil is inherent to parenting. In a time of spiritual emergency, the model of Yehoshua ben Gamla teaches that preserving Torah demands mesiras nefesh from everyone, setting aside honor and comfort to educate the next generation. The Alter Rebbe teaches that by exerting ourselves in Torah study, we exchange the suffering of exile for spiritual labor. This class, taught by Rabbi Shais Taub, is based on Parshas Shmos in Likkutei Sichos Vol. 1.
Stilfrågor får ärliga svar! Emilia jublar över ett FYND i garderoben, en spännande mäklar-dresscode och en lyssnare är på jakt efter hjälp… Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
För Claes JB Löfgren, med 30 år som utrikesreporter på SVT, blir pensionen en identitetskris. Kan en långsegling åter ge honom en mening med livet? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Programmet sändes första gången 2020.Pensionering är en befrielse för en del, en fullständigt naturlig del av livet för andra men också ett ovälkommet tvärstopp på ett långt och intressant yrkesliv. För Claes JB Löfgren, under större delen av sitt yrkesliv utrikesreporter på Sveriges Television, utlöser den påtvingade pensionen en kris.Men en lång resa med segelbåten Alma och hans gamle vän PellePia Hedberg, ett förverkligande av en dröm om att segla jorden runt som började för nästan 50 år sedan, ska visa att livet är mer än bara arbete.Sökandet efter en mening med livet – efter decennier av rutiner och starka upplevelser i världens krigszoner – går över stormpiskade hav och förbi karga kuster i Europas utkanter.”De gamla och havet” är helt och hållet Claes JB Löfgrens personliga berättelse. PellePia Hedberg har tidigare porträtterats i P1-dokumentären ”Transan och jag”.Reporter: Claes JB LöfgrenSlutmix: Nima ShamsProducent: Håkan Engström
Panelsamtal med Andreas Gustavsson, chefredaktör ETC, Magnus Alselind, nyhetschef Kvartal och Cilla Benkö, vd Sveriges Radio. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Vi pratar om uppstickarna i mediebranschen och om skillnaderna i synen på journalistik mellan de nya aktörerna och de gamla institutionerna. Och så försöker vi förstå: Vilket är respektive mediehus största misstag i år?Samtalet leds av Freddi Ramel.
Roliga, dråpliga – men också ärliga och på djupet. I detta avsnitt summerar Stilsnackarna året som har gått och drömmer om det nya året 2026! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.