POPULARITY
This episode delves into quirky nuances of words and phrases, using a 1940s desk book of English errors as a guide. Learn why "nasty" shouldn't describe the weather, the real meaning of "begs the question," and the difference between "inflammable" and "flammable." Scott and Stuart also explore charming old-fashioned terms like "flapdoodle" and "twaddle," ensuring a lively and enlightening chat. Tune in for a delightful linguistic journey!
Nicholas Ostler
We talk to a documentary filmmaker about preserving and celebrating the Lakota language. Plus, winter returns to the Midwest and we ask how long it will stay.
On today's edition of Kwantu, we look closely at the intersection of language, history, and the evolution of Swahili as Africa's predominant spoken language and joining us to have this conversation is Dr Morgan Robinson, Assistant Professor of History at Mississippi State University.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Join us this Good Friday as we explore the world of oxymorons – the perfect way to celebrate the contradictions of the season.
In this extended episode, I clear up some confusions I had with Vico in my earlier podcast today. I address in more detail his view of language, and his view of history. I also ask some questions about democracy and counting.
Songwriter and singer John Prine died April 7, 2020, in the early days of the pandemic. His death from COVID-19 was a shock to his fans. Musicians Amos Lee, Alison Krauss and Sturgill Simpson reflect on Prine's legacy. And, Wolodymyr Mirko Pylyshenko, a Ukrainian-American in Rochester, New York, gathered Ukrainian poems, books, pamphlets and family histories that told of Ukrainian persecution and identity. His daughter talks about the archive.
Why American Slovaks does not speak Slovak and why some of them desire to learn? What is our Slovak identity and how are we gaining and loosing it. How it was to be an American in Communist Czechoslovakia and how the things changed after.
The name of this podcast includes profanity, so it may not be terribly surprising that Dawn was delighted to embrace the subject of the next episode: The F-WordHer guest is the delightful and hilarious, Ryan Ripple, and together they discuss not only the origin and creative utilization of our favorite curse word - but the history of cursing in general. We also get into the science of swearing and how it functions within our brain. Why for example, does your pain tolerance demonstrably increase when you yell FUCK but not when you yell TOMATO.It's a hell of a good time - gosh darn glad you're here!PART 100:02:15 - Not only do we meet our guest, Ryan Ripple, but the off-mic master that is my little dog, Yogurt. 00:03:20 - The History of Dawn and Ryan from their meeting as backlot tour guides at Universal Studios Hollywood (the entertainment capital of LA.)00:06:25 - Ryan and Dawn reveal their favorite swears and why they love them so. 00:12:37 - Dawn discusses why she chose to include the F-word in the title of the podcast despite some real and technical liabilities to doing so. 00:15:58 - Dawn quizzes Ryan on his ability to remember George Carlin's famous list of the 7 Words You Can't Say on Television. 00:18:17 - Dawn's research includes: Nine Nasty Words by James McWhorter, What The F by Benjamin K Bergen00:19:10 - How George Carlin and Lenny Bruce changed history and US Law with their profane comedy. PART II00:30:16 - Profanity and your brain: why does a different part of our brain light up when we say tomato versus fuck. How does it effect our ability to tolerate pain?00:35:00 - The 3 Kinds of cursing: Offensive to God, offensive to the Body, Offensive to a Group of People. 00:38:00 - The OG of cursing and why 'swearing upon God' is still a mightily profane to many people. 00:42:05 - The Birth of 'FUCK' - when we first saw it in writing and how it evolved.00:48:52 - Dawn lays out a long, but hardly complete, list of the varying ways that we use 'fuck' in contemporary American English. 00:55:30 - What is expletive infixation and why you should abso-fucking-lutely use it. 00:59:37 - If you think english-speaking Americans love 'fuck' wait til you hear how much the Russians love 'dick.'01:06:00 - End of show credits and introduction to the next episode - a continuation of this conversation and even more profanity to come! The next episode [Jan. 19th] with cover Shit, the other F-word, and even a word so hot and sharp, Dawn won't even say it! ---HILF Podcast on Instagram -Go here to see lots of photos and updates on guests and research. HILF Podcast on FacebookHILF Podcast on Youtube**We are a new podcast and still growing and learning. More resources and links will be available... as we get better at this. Thanks for listening and please reach out to let us know where you are and what you want us to F next.
Italian American Words, Language, History, and Meaning Founder of the Italian American Leadership Network, Victoria, and intern Christina have a conversation about the history of Italy and how immigration to America has impacted and created the unique Italian American language that we know today! We recommend these from the Italian American Podcast to learn more! https://anchor.fm/italianamerican/episodes/IAP-43-La-Bella-Lingua--Dianne-Hales-on-the-beautiful-Italian-language-edtktd/a-a37u77q https://anchor.fm/italianamerican/episodes/IAP-135-Le-Belle-Lingue---Dialects--Regional-Languages--and-Italian-American-English--Part-2-edtkpo Check out our website and follow us on social media! Website: https://www.italianamericanleadership.com Instagram: https://www.instagram.com/italianamericanleadership Twitter: https://twitter.com/Italianleaders LinkedIn Group: https://www.linkedin.com/groups/8957116 Newsletter : https://mailchi.mp/58d89d273b1d/italian-american-leadership-network Become a Member : https://www.buymeacoffee.com/Italianleaders Here are some resources we recommend if you are interested in starting your own business and projects! printify.com/Italianamericanleadership fiverr.com/Italianamericanleadership convertkit.com/Italianamericanleadership wix.com/Italianamericanleadership tubebuddy.com/Italianamericanleadership amazon.com/Italianamericanleadership promo.grsm.io/Italianamericanleadership --- This episode is sponsored by · Anchor: The easiest way to make a podcast. https://anchor.fm/app --- Send in a voice message: https://anchor.fm/italianamericanleadership/message
The Nature of Culture Copyright 2021 PODCAST ISBN 978-1-63972-6698-1This analytical linguistic conversation essentially is all about a way of life and is predicated on the suffix “-ture” simply put, when the suffix, “-ture” is added at the end of the word cult or na, these partiCular words, become a noun. The stark reality is the suffix “-ture” was imported to the English language in the 16th century. The suffix, “-ture” originated in Latin and travelled to the English language via French. In fact, the suffixes “-ture” and “-sure”, share the same origin. The function of the suffix, “-ture”, is to form a noun that is, nominalise, whichever word it may be compounded with. All things being equal the word nature is borrowed from the Old French nature and is derived from the Latin word natura, or "essential qualities, innate disposition", and in ancient times, literally meant "birth". In ancient philosophy, natura is mostly used as the Latin translation of the Greek word physis (φύσις), which originally related to the intrinsic characteristics that plants, animals, and other features of the world develop of their own accord. The more that I engage and navigate my thought processes I am enlightenmented at the fact that this environment has created space to ask the pertinent question Is the genesis of Culture and Nature and whether it is predicated on the "Theory borrowing" ? WORKS CITED Gittens, William Anderson, Author, Editor-in-Chief Devgro Media Arts Services Publishing ®2015https://acronyms.thefreedictionary.com/CUL"Israeli folk dancing." Wikipedia. . 26 Jan. 2007.An account of the pre-Socratic use of the concept of φύσις may be found in Naddaf, Gerard (2006) The Greek Concept of Nature, SUNY Press, and in Ducarme, Frédéric; Couvet, Denis (2020). "What does 'nature' mean?". Palgrave Communications. Springer Nature. 6 (14). doi:10.1057/s41599-020-0390-y.. The word φύσις, while first used in connection with a plant in Homer, occurs early in Greek philosophy, and in several senses. Generally, these senses match rather well the current senses in which the English word nature is used, as confirmed by Guthrie, W.K.C. Presocratic Tradition from Parmenides to Democritus (volume 2 of his History of Greek Philosophy), Cambridge UP, 1965.Compare the two survey articles by Oksaar (1992: 4f.), Stanforth (2021) and Grzega (2003, 2018).Ehrlich, Brenna (4 June 2014) "Here's Why You Shouldn't Wear A Native American Headdress Archived November 17, 2016, at the Wayback Machine" for MTV News.Gertner, Rosane K. (2019). "The impact of cultural appropriation on destination image, tourism, and hospitality". Thunderbird International Business Review. 61 (6): 873–877. doi:10.1002/tie.22068. ISSN 1520-6874.Grant, Edward (2007). "Transformation of medieval natural philosophy from the early period modern period to the end of the nineteenth century". A History of Natural Philosophy: From the Ancient World to the Nineteenth Century (First ed.). New York, New York: Cambridge University Press. pp. 274–322. ISBN 978-052-1-68957-1Harper, Douglas. "nature". Online Etymology Dictionary. Retrieved September 23, 2006.Hock, Hans Henrich; Joseph., Brian D. (2009). "Lexical Borrowing". Language History, Language Change, and Language Relationship: An Introduction to Historical and Comparative Linguistics (2nd ed.). Berlin: Mouton de Gruyter. pp. 241–78..Houska, Tara. "'I Didn't Know' Doesn't Cut It Anymore". Indian Country Today Media Network. Archived from the original on 19 April 2015. Retrieved 20 April 2015. On imitation Native headdresses as "the embodiment of cultural appropriation ... donning a highly sacred piece of Native culture like a fashion accessory".Support the show (http://www.buzzsprout.com/429292)
Learn about why you can’t suffocate by holding your breath; how being angry makes you more likely to believe misinformation; and that time scholars tried to kick Latin out of English, thanks to words like honorificabilitudinitatibus. Why can't you suffocate by holding your breath? by Ashley Hamer (Listener question from Daniel in Beirut) Parkes, M. J. (2005). Breath-holding and its breakpoint. Experimental Physiology, 91(1), 1–15. https://doi.org/10.1113/expphysiol.2005.031625 Parkes, M. J. (2012). The Limits of Breath Holding. Scientific American, 306(4), 74–79. https://doi.org/10.1038/scientificamerican0412-74 Being angry makes you more likely to believe misinformation by Kelsey Donk Dolan, E. W. (2021, January 8). A new study has found being angry increases your vulnerability to misinformation. PsyPost; PsyPost. https://www.psypost.org/2021/01/a-new-study-has-found-being-angry-increases-your-vulnerability-to-misinformation-59061 Han, J., Cha, M., & Lee, W. (2020). Anger contributes to the spread of COVID-19 misinformation. Harvard Kennedy School Misinformation Review. https://doi.org/10.37016/mr-2020-39 Greenstein, M., & Franklin, N. (2020). Anger increases susceptibility to misinformation. Experimental Psychology, 67(3), 202–209. https://doi.org/10.1027/1618-3169/a000489 16th-Century Scholars Once Tried to Kick Latin Out of English by Arika Okrent Specktor, B. (2017, October 2). Shakespeare’s Longest Word Is a Whopping 27-Letters Long. Reader’s Digest; Reader’s Digest. https://www.rd.com/article/shakespeares-longest-word/ BERLIN, R. L. G. (2014, January 28). Johnson: What might have been. The Economist; The Economist. https://www.economist.com/prospero/2014/01/28/johnson-what-might-have-been Subscribe to Curiosity Daily to learn something new every day with Cody Gough and Ashley Hamer. You can also listen to our podcast as part of your Alexa Flash Briefing; Amazon smart speakers users, click/tap “enable” here: https://www.amazon.com/Curiosity-com-Curiosity-Daily-from/dp/B07CP17DJY See omnystudio.com/listener for privacy information.
Hailee and Jaye invent a new game show, which just consists of them saying words out loud and reacting to them. Part one of two.
In this episode, James and Dan chat with Emi Higashiyama about the Taiwanese language and history of the Hokkien dialect family. Emi Higashiyama is a historic preservationist, specializing in Japanese colonial architecture in Taiwan and multicultural/multilingual aspects of Taiwanese heritage issues. Highlights: - 2:48 Emi’s cultural background is a complex mix of Taiwanese, Japanese, and American influences. - 11:52 Language and identity often are closely tied to each other. - 28:00 Hokkien is present throughout Southeast Asia, with different forms and variances. - 33:23 Language, dialect, and accent are all different from each other. - 39:00 Discussed how different races and cultures become “trendy” and “popular” in certain countries, leading to idealization (e.g. U.S. and Japanese culture in Taiwan). - 44:57 Brief history of linguistics in Taiwan: indigenous languages, Hokkien, Hakka, Japanese, Mandarin. - 47:15 Taiwan is like a melting pot due to its history of back and forth migration and colonial rule by the Japanese and Chinese. - 51:55 Emi quizzes Dan to see if he can figure out the Japanese equivalent to Taiwanese words. Taiwanese and Japanese have common words because of the Japanese colonial era in Taiwan. - 1:13:00 Emi’s shares the etymology of the Japanese sounding, but uniquely Taiwanese phrase あたまコンクリ (atama konkuri). - 1:25:55 Discussed the suppression of the Taiwanese language under the KMT to today’s increasing interest in learning Taiwanese. - 1:30:20 Final thoughts: go learn languages! Don’t treat it as a “foreign” language. Language Corner (1:41:31): Japanese (日本語) - - ちんぷんかんぷん - “that’s Greek to me!” or “I can’t make heads or tails of this.” From the Chinese phrase: 聽不懂看不懂 (tīng bù dǒng kàn bù dǒng) meaning “I can’t understand what you’re saying or writing.” - ボンネット- bonnetto - car hood. From the word “bonnet." - クラクション - kurakushon - car horn. From the word “klaxon." Hakka (客家話) - https://youtu.be/ktCOVjX1fEQ - ng3 ho4 (汝好) - 你好 - how are you? - an4 zii4 se (恁仔細) - 謝謝 - thank you! - siit bau4 mang (食飽吂)- 吃飽了嗎?- did you eat yet? Emi’s links: - Photo documentation project of Japanese colonial era architecture in Taiwan: https://www.instagram.com/japanesecolonial/ - Curated reading list on Taiwan’s history: https://medium.com/@emihigashiyama/how-to-become-an-expert-in-taiwan-history-94a89e225ea7 - Newsletter (exclusive access to Emi’s work in Taiwan): https://japanesecolonial.substack.com/subscribe - Learn Taiwanese with Bite-size Taiwanese: https://bitesizetaiwanese.com/ - Learn Japanese with Japanese by Chunking: www.youtube.com/c/japanesebychunking [Notes prepared by Emi’s intern Esther, edited/added to by James.] — Consider being a Yin & Young patron on our Patreon. Find Yin & Young: - Website: http://www.jamesyshih.com/yin-young-podcast - iTunes: https://itunes.apple.com/us/podcast/yin-young-podcast-jys/id1185421015?mt=2 - Facebook: https://www.facebook.com/yinyoungpodcast/ - Spotify: https://tinyurl.com/rkrynzq - Stitcher: https://www.stitcher.com/podcast/yin-young-podcast Be a patron: https://tinyurl.com/u7to2s6 Comments, questions? Email us at yinyoungpodcast@gmail.com.
Jenny is a certified astrologer, holds a B.A. in Classical Philology and has studied ancient civilizations and languages for over 25 years. She also has a PhD in Modern Languages and Literatures and is one of my closest friends and mentors. Jenny and I speak about locating and embracing personal filters as it relates to language, heritage and spirituality in order to find our life's unique lesson plan. We also discuss our own personal mother wounds and how we're working through them, our skepticisms about some forms of astrology and how trauma can and should be used as a tool for finding the truest expression of ourselves and our "purpose" in this lifetime. Find Jenny at amaltheaastrology.com Jenny's Book Recommendation: No Friend by the Mountains by Behrouz Boochani Poems Jenny read: An unpublished translation of an untitled poem by Nobel Prize winner George Seferis, translated from the Modern Greek by Jenny & the poems “Day” and “Night” by Jawdat Fakhreddine translated by Huda Fakhreddine and Jayson Iwen from the book Lighthouse for the Drowning. Songs featured: "Dreamland" by Glass Animals and "Moment of Surrender" by Nick Mulvey How to support the show: Rate, review and subscribe to the podcast on iTunes! Support my work on Patreon and get access to perks like an exclusive WhatsApp group chat just for patrons! Visit my website - AnyaKaats.com & Find me on Instagram Get full access to A Millennial's Guide to Saving the World at anyakaats.substack.com/subscribe
It’s often said that language is the living history of a people, and the Italian language has had a very exciting life! In this week’s episode, we dive into the history of the Italian language, from its Latin roots to its standardization straight through to its evolution into the languages of Italy's 100 million person diaspora. Our team also discusses the complex relationship between standard “Florentine” Italian and its regional languages and dialects, showing how they all formed through the various tribes, trials and conquests that have taken place on the Italian peninsula since the days of Ancient Rome. We also explore the first written forms of Italian and Dante’s role as the “father” of the standard Italian language. In true Italian American Podcast style, we also take a road trip on the linguistic map of Europe and the Mediterranean world, making stops in Spain, France, and Israel. And we even visit the Accademia della Cruscia, the world’s oldest linguistic governing body, as we examine its relevance to modern Italian. And we will examine how television and social media have affected the development of "La Bella Lingua" and the resurgence of its regional languages. Returning Stateside, we even take on American regional accents and how they are influenced by our country’s geography and history. Parli italiano? Find out more about how that question has many answers in this week’s episode! Grazie mille, The Italian American Podcast Team
HIGH HORSE RADIO EP *197 Your host Fred Nations is solo for the first half an hour of this podcast, for only the second time since High Horse Radio's conception babies!, schooling you on Language, how it wass formed and where it is taking us. It is entertaining albeit edumacational... Then Phoenix Ppardoshe calls, and a long drunk fun deep conversation ensues..... Download @ highhorseroundtable.libsyn.com + iTunes for FREE!!! @highhorseradio, @frednations, @phoenixppardoshe
Language used to evolve slowly back when we were far-flung. Wide-spread human contact was made through one civilization taking over another. That’s drastically different, today. New words can take over the planet literally in minutes. While that speed is incredible, it’s even more so when you stop and think about the fact that new words and analogies are little shift our points of view— gay vs same-sex, criminals vs justice-involved, murder vs honor-killing. While new words flow like rapids, filling new spaces or displacing old ideas, and as English becomes a global platform— our human experience is shaped and reshaped within even within our own lifetime . Anne Curzan studies the history of English, the evolution of slang and it’s migration over time. She’s the author of several books on language including her latest, “Fixing English: Prescriptivism and Language History” as well as co-hosting “That’s What They Say” on Michigan’s NPR. If you’re a language nerd like me, and even if you’re not, you’ll find the quick conversation that Anne and I had super interesting. It for sure will have you stop and think next time you hear a someone on the news use a word like “friendly fire”
Language change is like a river. When people tell you how to use language, and how not to use it, they're attempting to build a dam that will put a stop to linguistic change. But all such efforts are bound to fail, and the river will sweep away anything that's put in its path. At least, that's the standard story among linguists. But in her book Fixing English: Prescriptivism and Language History (Cambridge University Press, 2014), Anne Curzan makes the case that the dam-builders, or linguistic prescriptivists, may have more of an influence on the language than usually acknowledged. The dam that gets washed away may still have an effect on the river's flow, even if not the one that the builders intended – and prescriptivism may similarly have consequences for change in language, even if those consequences are sometimes subtle and often unpredictable. In this interview we discuss the place of prescriptivism in telling the story of the English language, as well as the many guises that prescriptivism can take, from gender-neutral language reform to the red and green squiggly lines that Microsoft Word shows millions of users every day.
Language change is like a river. When people tell you how to use language, and how not to use it, they’re attempting to build a dam that will put a stop to linguistic change. But all such efforts are bound to fail, and the river will sweep away anything that’s put in its path. At least, that’s the standard story among linguists. But in her book Fixing English: Prescriptivism and Language History (Cambridge University Press, 2014), Anne Curzan makes the case that the dam-builders, or linguistic prescriptivists, may have more of an influence on the language than usually acknowledged. The dam that gets washed away may still have an effect on the river’s flow, even if not the one that the builders intended – and prescriptivism may similarly have consequences for change in language, even if those consequences are sometimes subtle and often unpredictable. In this interview we discuss the place of prescriptivism in telling the story of the English language, as well as the many guises that prescriptivism can take, from gender-neutral language reform to the red and green squiggly lines that Microsoft Word shows millions of users every day. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Language change is like a river. When people tell you how to use language, and how not to use it, they’re attempting to build a dam that will put a stop to linguistic change. But all such efforts are bound to fail, and the river will sweep away anything that’s put in its path. At least, that’s the standard story among linguists. But in her book Fixing English: Prescriptivism and Language History (Cambridge University Press, 2014), Anne Curzan makes the case that the dam-builders, or linguistic prescriptivists, may have more of an influence on the language than usually acknowledged. The dam that gets washed away may still have an effect on the river’s flow, even if not the one that the builders intended – and prescriptivism may similarly have consequences for change in language, even if those consequences are sometimes subtle and often unpredictable. In this interview we discuss the place of prescriptivism in telling the story of the English language, as well as the many guises that prescriptivism can take, from gender-neutral language reform to the red and green squiggly lines that Microsoft Word shows millions of users every day. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
We go a little out of our comfort zone and talk about language history — particularly as involves the diachronic method of creating a conlang. Then we move on to some talk about a language called Dimana Lokud. Top of Show Greeting: Oupe Links and Resources: Wikipedia on the Neogrammarians Book with some information on... Read more »
The TransAdvocate: Transgender, Intersex, & GenderQueer News & Essays
Radio interview about the history of transgender language.