Podcasts about valborg

Germanic festival celebrating the start of summer

  • 224PODCASTS
  • 315EPISODES
  • 40mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • May 25, 2025LATEST
valborg

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about valborg

Latest podcast episodes about valborg

Isabella söker Sheila
Nattjafs, Valborg & växthusvisioner

Isabella söker Sheila

Play Episode Listen Later May 25, 2025 32:01


Sheila får höra att hon påminner om Geri Halliwell från Spice Girls – de sexiga delarna, alltså. Bella har förälskat sig i en maskros-mackapär och har absolut blivit en trädgårdskvinna av rang. Tillsammans drömmer vi om en sommar fylld av vin, växthus och Friskis & Svettis. Det blir snack om midsommarpanik, varför man ska undvika att nattjafsa – och en oväntad kärleksförklaring till Valborg. Plus: ett brandtal om stress som kroppens sätt att bry sig. Ett somrigt avsnitt som får dig att vilja både rensa ogräs och rensa hjärtat.Produceras av More Than Words Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

De Snackar Alkohol
108. Nytt Destilleri, Bakfylla och Liksom.

De Snackar Alkohol

Play Episode Listen Later May 9, 2025 46:41


Fredag! Det firas in med ett nytt avsnitt, det vet ni vid det här laget. Marcus ligger inne med djävulsk bakfylla och Viktor flinar åt det. Valborg har varit och med det en långhelg. Fantastiskt trevligt. Vi pratar såklart om det och lite nyheter. Sverigeresan tar oss till Östergötland och H.A.R.R.E.L. Det innebär Rom såklart! Mycket trevligt. Avsnittet finns på din favoritplattform för podcasts. Ha en underbar helg och lyssna gott! https://desnackaralkohol.com 

Josefinito Pod
35. Konst i Göteborg

Josefinito Pod

Play Episode Listen Later May 8, 2025 62:17


Konst i GöteborgRasmus har varit på museum och verkligen upplevt nåt. Josefin har varit på bageri och fått sig en skopa. Det avhandlas Valborg, två sjukgymnaster och ett golv. Vill du diskutera vidare? Ge dig in i vår discordgrupp! Den får du tillgång till om du blir prenumerant på https://underproduktion.se/josefinitorasmus

Gamlaste nytt
Småkuksaura och matmissbruk

Gamlaste nytt

Play Episode Listen Later May 8, 2025 62:02


Valborg och första maj har passerat och skänkt ny kraft till Gamlaste nytt. Nytt avsnitt fullmatat till bredden med innehåll som ingen visste att dom ville höra på. Rasmus bjuder på en efterlängtad comeback av BBB med småkuksaura-tema denna veckan, Bertil fortsätter sin jakt efter misslyckade intervjuer av rika mediemoguler och ger sig på Zuckerberg igen. Detta är en podcast för Studentradion K103. Programledare: Bertil Andersson och Rasmus Torstensson

Uggla & Ugglas podcast
224. August & Lotta

Uggla & Ugglas podcast

Play Episode Listen Later May 2, 2025 48:21


Återigen kommer det halvt bedrövliga smeknamnet "Fyllborg" på tal när Magnus och Agnes firar Valborg. Agnes försöker välja trevligheten när hon försöker navigera genom livet och Magnus har haft ljudboksrelease. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Pykälien takaa
Ukrainan rauha ja Tyyne Karjalainen, kasvuriihi ja TImo Harakka och Valborg

Pykälien takaa

Play Episode Listen Later May 2, 2025 49:37


Onko rauha Ukrainassa lähempänä vai kauempana? Mitä Trump tavoittelee ja mikä om EU:n rooli? Tästä keskustelemme UPI:n Tyyne Karjalaisen kanssa. Timo Harakka auttaa meitä ruotimaan kasvuriihen päätöksiä och vad betyder Valborg för dig?

AMK Morgon
AMK Morgon 1 maj

AMK Morgon

Play Episode Listen Later May 1, 2025 59:58


Gäster: Viktor Engberg, Marcus Thapper STORY HOTEL Alla lyssnare får 30% rabatt på standard rate: Gå in på hyatt.com och välj destination, Stockholm eller Malmö. Ange ”Corporate or Group Code”: 165414 (Giltig fram till 31 augusti 2025) Patrons får 40% rabatt med en kod som du hittar här: https://www.patreon.com/posts/story-hotel-50-94462700?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link För 90SEK/mån får du 5 avsnitt i veckan: 4 Vanliga AMK MORGON + AMK FREDAG med Isak Wahlberg Se till att bli Patron via webben och inte direkt i iPhones Patreon-app för att undvika Apples extraavgifter: Öppna istället din browser och gå till www.patreon.com/amkmorgon Relevanta länkar: …Valborg i Älvsjö https://omni.se/tusentals-i-stokigt-valborgsfirande-ta-hem-era-ungdomar/a/LMO2B1 https://www.svt.se/nyheter/lokalt/stockholm/stokigt-valborgsfirande-i-sodra-stockholm-foraldrar-uppmanas-hamta-ungdomar …han som slog en häst på käften https://www.dailymail.co.uk/sport/football/article-2475009/Newcastle-fan-Barry-Rogerson-jailed-12-months-punching-police-horse.html …Johan Pehrson och Aftonbladets frågor https://tv.aftonbladet.se/video/384645/har-flyr-johan-pehrson-fraagorna …Sebastian Mattssons clickbait https://www.facebook.com/svenskdamtidning/posts/anja-p%C3%A4rson-bekr%C3%A4ftar-familjenyheten-p%C3%A5-instagraml%C3%A4s-httpswwwsvenskdamsenojeanja/1041190881360051/ https://www.svenskdam.se/noje/anja-parsons-stora-familjelycka-bekraftar-pa-instagram/10589714?fbclid=IwY2xjawJ_93xleHRuA2FlbQIxMABicmlkETBGa2xQQ3NiTWJRTFZOWFAxAR6i5jcFdavbHMzA8bfOQEl6bA7qBCII8gzXns2wfKJnb33dHgjJ4POpNGCkkw_aem_zFMZMOcc6G2haVbYwbwAkA …Sofias besked https://www.svenskdam.se/kungligt/har-far-sofia-gripande-besked-mitt-under-kungens-firande/10811379 …Anna Lindmarkers kärlek https://www.svenskdam.se/noje/anna-lindmarker-visar-upp-relationen-med-en-person-du-kanner-igen-karlek/10810194 …Samuel Fröler https://www.aftonbladet.se/nojesbladet/a/3MVxzd/skadespelaren-samuel-froler-skiljer-sig https://www.hant.se/noje/skargardsdoktorn-samuel-froler-oppnar-upp-efter-skilsmassan-extremt-ensam/10513311 https://www.svenskdam.se/noje/pa-sparet-profilen-har-inte-langre-kontakt-med-kollegan-efter-handelsen/10289423 Låtarna som spelades var: Fix You - Coldplay All Day and All of the Night - The Kinks Alla låtar finns i AMK Morgons spellista här: https://open.spotify.com/user/amk.morgon/playlist/6V9bgWnHJMh9c4iVHncF9j?si=so0WKn7sSpyufjg3olHYmg Stötta oss gärna på Swish, varje litet bidrag uppskattas enormt! 123 646 2006

Ledarredaktionen
Valborg, folkpartism och Trumpeffekt i Kanada

Ledarredaktionen

Play Episode Listen Later Apr 30, 2025 79:03


30 april. Ledarredaktionen sammanfattar det senaste inom politiken. Vem är redaktionens favorit till att ta över Liberalerna? Avgjorde Trump valet i Kanada? Och vem har störst erfarenhet från 1 maj-tåg? Mattias Svensson, Peter Wennblad och Tove Lifvendahl står för åsikterna, Andreas Ericson för frågorna.

vem kanada valborg liberalerna mattias svensson tove lifvendahl andreas ericson
Nördigt
485. Den med Havoc och Thunderbolts*

Nördigt

Play Episode Listen Later Apr 30, 2025 106:36


Valborg-inspelning och endast Jonas och Peter har lyckats samla sig för att leverera veckans avsnitt, hoppas det funkar! Men när det funkar, så funkar det - som vi brukar säga. Trailer-tätt blir det i veckans nyhets-svep som även touchar vid Twitch, Blizzard-licenser och... Wallander?!? I övrigt så har gubbarna sett en varsin film. Berglöf har spanat in Netflix-rullen Havoc med Tom Hardy i huvudrollen, i regi av Gareth Evans, mannen bakom Nobody och The Raid-rullarna. Kjellin har i sin tur i sann Marvel-fanboy-anda sett bioaktuella MCU-filmen Thunderbolts* som är den 36:e filmen i det cinematiska pågående universumet.  Varsågod och Förlåt, Puss Hej!

Bluespodden
Avsnitt 86 - "Det är som att åka Vilda musen"

Bluespodden

Play Episode Listen Later Apr 30, 2025 84:19


Fluent Fiction - Swedish
Spring Showdown: Triumph Over Cyber Threats in Stockholm Startup

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Apr 29, 2025 15:06


Fluent Fiction - Swedish: Spring Showdown: Triumph Over Cyber Threats in Stockholm Startup Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-04-29-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Det var en livlig vårdag på startup-inkubatorn i Stockholm.En: It was a lively spring day at the startup incubator in Stockholm.Sv: Solen sken genom de stora fönstren och fyllde lokalen med ljus.En: The sun shone through the large windows, filling the space with light.Sv: Man kunde nästan känna doften av blommande körsbärsträd från den närliggande parken, där folk började förbereda sig för Valborgsmässoafton.En: You could almost smell the blooming cherry trees from the nearby park, where people were starting to prepare for Valborgsmässoafton.Sv: Inne i inkubatorn satt Emil framför sin laptop.En: Inside the incubator, Emil sat in front of his laptop.Sv: Han såg på sin skärm med bekymrad min.En: He looked at his screen with a worried expression.Sv: "Kanske denna gång," mumlade han för sig själv.En: "Maybe this time," he muttered to himself.Sv: Hans produktlansering närmade sig snabbt och han visste att investerarna skulle vara där.En: His product launch was approaching quickly, and he knew the investors would be there.Sv: Han behövde detta att gå smidigt.En: He needed everything to go smoothly.Sv: Bredvid i samma kontorslandskap arbetade Karin, inkubatorns säkerhetsexpert.En: Nearby, in the same office landscape, Karin, the incubator's security expert, was working.Sv: Hon hade lagt märke till de oregelbundna dataintrången.En: She had noticed the irregular data breaches.Sv: "Emil," sa hon och gick fram till hans skrivbord.En: "Emil," she said, approaching his desk.Sv: "Din startup har flera säkerhetsproblem.En: "Your startup has several security issues.Sv: Vi måste lösa det."En: We need to solve them."Sv: Emil suckade.En: Emil sighed.Sv: Han ville inte ha hjälp.En: He didn't want help.Sv: Men situationen blev värre.En: But the situation was worsening.Sv: Andra startups hade börjat få problem, och det skapades en känsla av stress och misstro.En: Other startups had started to experience problems, creating a sense of stress and mistrust.Sv: "Okej, vad kan vi göra?"En: "Okay, what can we do?"Sv: frågade han till slut.En: he finally asked.Sv: Karin visade Emil hur de kunde förstärka skyddet.En: Karin showed Emil how they could strengthen the protection.Sv: Men mitt i allt fann hon något underligt.En: But in the middle of everything, she found something strange.Sv: En dold enhet bland sladdarna under bordet.En: A hidden device among the cords under the desk.Sv: "Den här orsakar attackerna," sa hon skyggt men bestämt.En: "This is causing the attacks," she said shyly but firmly.Sv: Emil och Karin visste att de hade begränsad tid.En: Emil and Karin knew they had limited time.Sv: Valborgsnatten närmade sig och alla väntade sig att produkterna skulle visas.En: Valborg night was approaching, and everyone expected the products to be showcased.Sv: De arbetade snabbt för att stänga ner enheten innan den kunde göra mer skada.En: They worked quickly to shut down the device before it could cause more damage.Sv: Svetten pärlade på deras pannor.En: Sweat beaded on their foreheads.Sv: Till slut, precis när elden från Valborg firandet började tändas utanför, lyckades de.En: Finally, just as the fires from the Valborg celebration were being lit outside, they succeeded.Sv: "Vi klarade det!"En: "We did it!"Sv: ropade Emil glatt och kände en stor lättnad skölja över sig.En: Emil shouted joyfully, feeling a huge relief wash over him.Sv: Nästa dag gick hans produktlansering som planerat.En: The next day, his product launch went as planned.Sv: Investorerna var imponerade.En: The investors were impressed.Sv: Emil vände sig till Karin och sa, "Tack, jag kunde inte ha gjort det utan dig."En: Emil turned to Karin and said, "Thank you, I couldn't have done it without you."Sv: Karin log.En: Karin smiled.Sv: Inkubatorn erkände nu hennes värdefulla arbete.En: The incubator now recognized her valuable work.Sv: Hon kände sig både uppskattad och säker i sin roll.En: She felt both appreciated and secure in her role.Sv: Emil hade lärt sig en ovärderlig lärdom om samarbete och Karin om sin egen styrka.En: Emil had learned an invaluable lesson about collaboration and Karin about her own strength.Sv: Inkubatorn återhämtade sig snabbt från attackerna och livet där fortsatte, fyllt av nya möjligheter och vårens skaparglädje.En: The incubator quickly recovered from the attacks, and life there continued, filled with new opportunities and the creative joy of spring. Vocabulary Words:lively: livligincubator: inkubatorblooming: blommandeworried: bekymradexpression: minapproaching: närmade sigirregular: oregelbundnabreaches: dataintrångensecurity: säkerhetissues: problemstrengthen: förstärkaprotection: skyddetdevice: enhetcords: sladdarnasituation: situationworsening: blev värrecollaboration: samarbetevaluable: värdefullaappreciated: uppskattadunexpected: oväntadjoy: glädjeprepared: förbereda siglaunch: lanseringinvestors: investeraresmoothly: smidigtmistrust: misstroshy: skyggtfirmly: bestämtlimited: begränsadrelief: lättnad

Martina Thun
Varför firar vi valborgsmässoafton?

Martina Thun

Play Episode Listen Later Apr 29, 2025 10:11


Jonas Engman, etnolog på Nordiska Muséet gästar studion och berättar hur det kommer sig att vi firar valborg och varför firander ser ut som det gör. Varför heter högtiden "Valborg", varför tänder vi en brasa och hur kommer det sig att den är så starkt förknippad till festande ungdomar?

Fluent Fiction - Swedish
Dancing Through Fire: Ingrid's Journey to Self-Discovery

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Apr 28, 2025 15:37


Fluent Fiction - Swedish: Dancing Through Fire: Ingrid's Journey to Self-Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-04-28-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Våren hade anlänt till Göteborg, och staden pulserade av liv.En: Spring had arrived in Göteborg, and the city pulsed with life.Sv: De första vårblommorna kämpade sig upp genom marken, medan solnedgångens mjuka färger spred sig över staden.En: The first spring flowers struggled to push up through the ground, while the soft colors of sunset spread over the city.Sv: Särskilt på Valborgsmässoafton, när eldar och sång fyllde luften, kändes staden magisk.En: Especially on Valborgsmässoafton, when fires and song filled the air, the city felt magical.Sv: Men för Ingrid, en passionerad dansare med ett tyst hjärta av oro, var denna kväll annorlunda.En: But for Ingrid, a passionate dancer with a silent heart of worry, this evening was different.Sv: I skolans gymnastiksal, omgiven av ekande tystnad, övade Ingrid sin nya dansrutin.En: In the school gymnasium, surrounded by echoing silence, Ingrid practiced her new dance routine.Sv: Hennes vänner, Lars och Emilia, hade bjudit in henne till firandet, men Ingrid hade tackat nej.En: Her friends, Lars and Emilia, had invited her to the celebration, but Ingrid had declined.Sv: Hon ville bevisa att hon var redo för den stora danstävlingen.En: She wanted to prove that she was ready for the big dance competition.Sv: "Jag måste klara det här", mumlade Ingrid för sig själv medan hon kämpade med ett särskilt svårt steg.En: "I have to get this right," Ingrid mumbled to herself as she struggled with a particularly difficult step.Sv: Steget vägrade att bli naturligt, och frustrationen byggde upp inom henne.En: The step refused to become natural, and frustration built up within her.Sv: Hon kände pressen från sina klasskamrater.En: She felt the pressure from her classmates.Sv: Det kändes som om alla ögon var riktade mot henne.En: It felt as if all eyes were directed at her.Sv: Lars hade sagt: "Ta en paus, Ingrid.En: Lars had said, "Take a break, Ingrid.Sv: Du behöver det."En: You need it."Sv: Emilia hade instämt och lett varmt.En: Emilia had agreed and smiled warmly.Sv: "Vi kommer att ha så kul ikväll!"En: "We're going to have so much fun tonight!"Sv: Men Ingrid kände vikten av sina egna förväntningar.En: But Ingrid felt the weight of her own expectations.Sv: Hon visste att det var nu eller aldrig.En: She knew it was now or never.Sv: Med eldar som lyste upp himlen utanför fönstren, fortsatte Ingrid att öva.En: With fires lighting up the sky outside the windows, Ingrid continued to practice.Sv: Timmarna flög förbi, och sakta men säkert kom en klarhet.En: The hours flew by, and slowly but surely, clarity came.Sv: Stegen satt äntligen.En: The steps finally clicked.Sv: Den besvärliga rörelsen flöt nu som vatten i vinter som smälter till vår.En: The awkward movement now flowed like winter water melting into spring.Sv: Trots att hon missat firandet, kände Ingrid en inre seger när hon lämnade gymnastiksalen sent den kvällen.En: Despite missing the celebration, Ingrid felt an inner victory as she left the gym late that evening.Sv: Valborg var över, men en ny gnista tände sig inom henne.En: Valborg was over, but a new spark ignited within her.Sv: När tävlingsdagen kom, pryddes scenen av blommor och applåder fyllde rummet.En: When the competition day came, the stage was adorned with flowers, and applause filled the room.Sv: Ingrid andades djupt och klev självsäkert fram i strålkastarljuset.En: Ingrid took a deep breath and stepped confidently into the spotlight.Sv: Hon dansade som aldrig förr, varje rörelse glödande av den hårda träningen.En: She danced like never before, every movement glowing with the hard training.Sv: Publiken, inklusive Lars och Emilia, exploderade i jubel.En: The audience, including Lars and Emilia, erupted in cheers.Sv: Efteråt, när Ingrid tog emot de höga lovorden, kände hon en ny insikt spira.En: Afterwards, as Ingrid received high praise, she felt a new insight bloom.Sv: Hon hade uppnått sitt mål men insåg också att balans var viktigt.En: She had achieved her goal but also realized that balance was important.Sv: Efter sitt nummer kramade hon sina vänner och viskade, "Tack för att ni är här.En: After her performance, she hugged her friends and whispered, "Thank you for being here.Sv: Nästa Valborg firar jag med er."En: Next Valborg, I'll celebrate with you."Sv: Ingrid hade lärt sig något viktigt.En: Ingrid had learned something important.Sv: Att sträva efter perfektion var bra, men att också njuta av ögonblicken med vänner var ovärderligt.En: Striving for perfection was good, but also enjoying the moments with friends was invaluable.Sv: Göteborgs vårvind viskade genom träden, och Ingrids hjärta kände sig äntligen komplett.En: Göteborg's spring wind whispered through the trees, and Ingrid's heart finally felt complete. Vocabulary Words:pulse: pulseradestruggle: kämpadeechoing: ekandedecline: tackat nejprove: bevisamumble: mumladefrustration: frustrationawkward: besvärligaignite: tändeadorn: pryddesapplause: applåderconfidently: självsäkertspotlight: strålkastarljusetglow: glödandeerupt: exploderadepraise: lovordeninsight: insiktstrive: strävaperfection: perfektioninvaluable: ovärderligtwhisper: viskadecomplete: komplettcompetition: tävlingroutine: rutinexpectations: förväntningarclarity: klarhetvictory: segerbloom: spiraembrace: kramadebalance: balans

Skäringer & Nessvold
Mortla alltid okommenterat!

Skäringer & Nessvold

Play Episode Listen Later Apr 28, 2025 58:12


Hampus har haft en riktigt dålig påsk men planerar att ta igen det på Valborg. Kristi Him och Midsommar. Mia poddar iförd moister bomb och vi får lära oss mycket om det trygga High chaparallmetoden. Det ska gås en laga-mat-sexigtkurs och Billie Ellishkonserten väcker känslor. Star Wars sågas ännu en gång och Lillvit vaktar man alltid med sitt liv.Medverkande: Mia Skäringer & Hampus NessvoldSkäringer & Nessvold klipps och redigeras av: Micke Solkulle & Anna SpolanderProduktionsbolag: Polpo Playwww.polpoplay.com Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Skäringer & Nessvold
Mortla alltid okommenterat!

Skäringer & Nessvold

Play Episode Listen Later Apr 28, 2025 58:12


Hampus har haft en riktigt dålig påsk men planerar att ta igen det på Valborg. Kristi Him och Midsommar. Mia poddar iförd moister bomb och vi får lära oss mycket om det trygga High chaparallmetoden. Det ska gås en laga-mat-sexigtkurs och Billie Ellishkonserten väcker känslor. Star Wars sågas ännu en gång och Lillvit vaktar man alltid med sitt liv.Medverkande: Mia Skäringer & Hampus NessvoldSkäringer & Nessvold klipps och redigeras av: Micke Solkulle & Anna SpolanderProduktionsbolag: Polpo Playwww.polpoplay.com Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Fluent Fiction - Swedish
Finding Inspiration in Stockholm's Swim: Lars' Artistic Journey

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Apr 25, 2025 16:04


Fluent Fiction - Swedish: Finding Inspiration in Stockholm's Swim: Lars' Artistic Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-04-25-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Det var Valborgsmässoafton i Stockholm.En: It was Valborgsmässoafton in Stockholm.Sv: Solen sken genom stadens parker, och blommorna började slå ut i vårvärmen.En: The sun shone through the city's parks, and the flowers began to bloom in the spring warmth.Sv: Lars promenerade genom Djurgården med kameran över axeln och tankarna fulla av tvivel.En: Lars strolled through Djurgården with a camera over his shoulder and thoughts full of doubt.Sv: Han gick mot Stockholm Akvarium i hopp om att finna inspiration för sin kommande utställning.En: He walked towards Stockholm Akvarium hoping to find inspiration for his upcoming exhibition.Sv: Vid akvariet var det fullt av folk.En: The aquarium was crowded.Sv: Familjer och turister trängdes för att se de färgglada fiskarna och korallreven.En: Families and tourists jostled to see the colorful fish and coral reefs.Sv: Stämningen var livfull, men Lars kände sig bara mer ensam med sina tankar.En: The atmosphere was lively, but Lars only felt more alone with his thoughts.Sv: Han gick förbi flera tankar, men inget kändes rätt.En: He passed several tanks, but nothing felt right.Sv: Han behövde något unikt, något ingen annan hade fångat.En: He needed something unique, something no one else had captured.Sv: Lars stannade vid maneternas tank.En: Lars stopped by the jellyfish tank.Sv: Det var en av akvariets mest populära platser.En: It was one of the aquarium's most popular spots.Sv: De svävande maneterna rörde sig långsamt och elegant i det blå vattnet, och ljuset spelade över deras genomskinliga kroppar.En: The floating jellyfish moved slowly and elegantly in the blue water, and light played over their transparent bodies.Sv: Lars kunde inte låta bli att beundra det.En: Lars couldn't help but admire it.Sv: Men hur skulle han fånga det med sin kamera?En: But how would he capture it with his camera?Sv: I hörnet av rummet satt en ung kvinna och skissade på ett block.En: In the corner of the room sat a young woman sketching in a notebook.Sv: Lars sneglade på henne och förstod att hon såg något han missade.En: Lars glanced at her and realized she saw something he was missing.Sv: Han samlade mod och närmade sig försiktigt.En: He gathered his courage and approached her cautiously.Sv: "Hej," sa Lars.En: "Hi," said Lars.Sv: "Dina skisser ser fantastiska ut.En: "Your sketches look fantastic.Sv: Jag heter Lars."En: My name is Lars."Sv: Kvinnan log varmt och presenterade sig som Elin.En: The woman smiled warmly and introduced herself as Elin.Sv: Hon visade honom sina skisser och förklarade hur ljuset och vattnet skapade en nästan magisk effekt runt maneterna.En: She showed him her sketches and explained how the light and water created an almost magical effect around the jellyfish.Sv: Hennes entusiasm var smittsam.En: Her enthusiasm was contagious.Sv: Lars kände hur nya idéer började bubbla inom honom.En: Lars felt new ideas beginning to bubble within him.Sv: "Det handlar inte bara om vad man ser," sa Elin.En: "It's not just about what you see," Elin said.Sv: "Det handlar om hur det får en att känna."En: "It's about how it makes you feel."Sv: Lars nickade och tog upp sin kamera.En: Lars nodded and picked up his camera.Sv: Han försökte se maneterna med nya ögon, precis som Elin.En: He tried to see the jellyfish with new eyes, just like Elin.Sv: Ljuset från tanken reflekterade i hans lins på ett sätt han inte förväntat sig.En: The light from the tank reflected in his lens in a way he hadn't expected.Sv: Det var som att han fotograferade för första gången.En: It was as if he was photographing for the first time.Sv: Efter timmar vid akvariet hade Lars tagit flera bilder han var stolt över.En: After hours at the aquarium, Lars had taken several pictures he was proud of.Sv: Han kände sig inspirerad och tacksam.En: He felt inspired and grateful.Sv: Han tackade Elin och lämnade akvariet med ett lätt hjärta.En: He thanked Elin and left the aquarium with a light heart.Sv: På vägen hem kände Lars en nyvunnen tacksamhet för naturens enkelhet och skönhet.En: On the way home, Lars felt a newfound gratitude for nature's simplicity and beauty.Sv: Han insåg att hans kreativa block hade handlat mer om perspektiv än motiv.En: He realized that his creative block had been more about perspective than the subject.Sv: Med kameran i hand och nya tankar i sinnet såg han fram emot att ställa ut sina bilder och visa världen den magi han nu återupptäckt.En: With the camera in hand and new thoughts in mind, he looked forward to exhibiting his photos and showing the world the magic he had now rediscovered.Sv: På kvällen, medan Valborgselden brann i stadens parker, kände Lars att han hade tändt en annan slags eld inom sig.En: In the evening, while the Valborg fires burned in the city's parks, Lars felt he had ignited another kind of fire within himself.Sv: En eld av kreativitet och förnyad glädje.En: A fire of creativity and renewed joy. Vocabulary Words:bloom: slå utstrolled: promeneradecrowded: fullt av folkjostled: trängdeslively: livfulltank: tankunique: uniktcapture: fångajellyfish: manetertransparent: genomskinligaadmire: beundraglanced: snegladecautiously: försiktigtenthusiasm: entusiasmcontagious: smittsamperspective: perspektivcreative block: kreativa blockignite: tändasketching: skissadenotebook: blockmagical: magiskreflected: reflekteradegrateful: tacksamgratitude: tacksamhetexhibition: utställningsimplicity: enkelhetbeauty: skönhetrediscovered: återupptäcktfire of creativity: eld av kreativitetrenewed joy: förnyad glädje

Fluent Fiction - Swedish
Scent of Mystery: Unveiling Secrets at Göteborg's Café

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Apr 24, 2025 19:44


Fluent Fiction - Swedish: Scent of Mystery: Unveiling Secrets at Göteborg's Café Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-04-24-22-34-01-sv Story Transcript:Sv: Vårljuset strömmade in genom de stora fönstren på det lilla kafferosteriet i Göteborg.En: The spring light streamed in through the large windows of the small coffee roastery in Göteborg.Sv: Doften av nyrostat kaffe fyllde luften, och bland det rustika träinredningen rörde sig Sofia vant mellan espressobryggarna.En: The scent of freshly roasted coffee filled the air, and among the rustic wooden interior, Sofia moved confidently between the espresso machines.Sv: Det var en vanlig arbetsdag tills Lars klev ut från lagerrummet med ett bekymrat uttryck och ett mystiskt paket i handen.En: It was an ordinary workday until Lars stepped out of the stockroom with a concerned expression and a mysterious package in hand.Sv: "Sofia, jag behöver prata med dig och Anders," sa Lars medan han nervöst vägde paketet i sin hand.En: "Sofia, I need to talk to you and Anders," said Lars while nervously weighing the package in his hand.Sv: Sofia, alltid nyfiken på det okända, smet snabbt iväg till Anders vanliga bord.En: Sofia, always curious about the unknown, quickly slipped away to Anders' usual table.Sv: Han satt redan där med sin laptop, drickandes en espresso.En: He was already there with his laptop, sipping an espresso.Sv: "Vi har ett mysterium," viskade hon till Anders samtidigt som hon pekade mot Lars och paketet.En: "We have a mystery," she whispered to Anders as she pointed towards Lars and the package.Sv: Anders höjde på ögonbrynen men reste sig omedelbart.En: Anders raised an eyebrow but stood up immediately.Sv: De samlades i ett hörn av rosteriet där Lars hade placerat paketet på bordet.En: They gathered in a corner of the roastery where Lars had placed the package on the table.Sv: "Jag hittade det här i lagerrummet.En: "I found this in the stockroom.Sv: Ingen adress eller avsändare.En: No address or sender.Sv: Och jag vet inte vad jag ska göra," förklarade Lars oroligt.En: And I don't know what to do," explained Lars worriedly.Sv: De tre hukade över paketet.En: The three of them crouched over the package.Sv: Sofia, med sin nyfikenhet gränslös, var snabb att börja undersöka.En: Sofia, with her boundless curiosity, was quick to start investigating.Sv: Hon öppnade försiktigt paketet och fann ett antal gamla dokument och fotografier.En: She carefully opened the package and found a number of old documents and photographs.Sv: Dammiga papper, men något spännande.En: Dusty papers, but something intriguing.Sv: Bilderna visade sig vara från ett gammalt kafferosteri, kanske decennier gammalt.En: The pictures turned out to be from an old coffee roastery, possibly decades old.Sv: "Märkligt," mumlade Anders medan han fingrade på ett brev som låg längst ner i lådan.En: "Strange," muttered Anders as he fingered a letter lying at the bottom of the box.Sv: "Det är en historia här.En: "There's a story here.Sv: Något oupptäckt."En: Something undiscovered."Sv: Sofia gnuggade sin haka.En: Sofia rubbed her chin.Sv: "Vi måste få reda på vad det handlar om, särskilt eftersom det snart är Valborg.En: "We have to find out what it's about, especially since it's almost Valborg.Sv: Folk kommer hit i mängd och vi har rörelsen ögonen på oss."En: People will be coming here in droves, and we have the public eye on us."Sv: Lars, även om han var rädd för vad de kunde hitta, visste att han behövde vara ärlig med sina anställda.En: Lars, even though he was afraid of what they might discover, knew he needed to be honest with his employees.Sv: "Vi måste ta reda på sanningen, men rosteriets rykte måste skyddas."En: "We must find out the truth, but the roastery's reputation must be protected."Sv: Anders, nu med näsan för nyheter, hade en annan tanke.En: Anders, now with a nose for news, had a different thought.Sv: En historia som denna kunde locka många läsare.En: A story like this could attract many readers.Sv: Men han ville inte riskera sitt favorit cafékontor.En: But he didn't want to risk his favorite café office.Sv: "Kanske borde vi hålla det här för oss själva tills vi vet mer."En: "Maybe we should keep this to ourselves until we know more."Sv: Sofia hittade en ledtråd i ett av breven.En: Sofia found a clue in one of the letters.Sv: "Titta här," sa hon med en triumferande ton.En: "Look here," she said with a triumphant tone.Sv: "Det handlar om en gammal rostteknik som försvann efter ett skandalösa händelser."En: "It's about an old roasting technique that disappeared after scandalous events."Sv: Lars stönade.En: Lars groaned.Sv: "En skandal?En: "A scandal?Sv: Det skulle kunna förstöra oss."En: That could destroy us."Sv: Men Anders hann före.En: But Anders was quicker.Sv: "Eller så kan det bli vår chans.En: "Or it could be our chance.Sv: Om vi kan använda den här tekniken, kan det bli vår affärs hemliga vapen."En: If we can use this technique, it could become our business's secret weapon."Sv: Under de följande dagarna arbetade de tillsammans: Lars rostade efter den gamla metoden, Sofia samlade in information och Anders dokumenterade allt.En: Over the following days, they worked together: Lars roasted using the old method, Sofia gathered information, and Anders documented everything.Sv: Snart visade sig kaffet bli en hit bland kunderna, just i rätt tid för Valborg.En: Soon, the coffee became a hit among customers, just in time for Valborg.Sv: Till slut stod det klart att paketet hade skickats av misstag av en gammal kafferostare, nu bortglömd, men deras misstag blev en oväntad välsignelse för rosteriet.En: In the end, it became clear that the package had been sent by mistake by an old, now forgotten, coffee roaster, but their mistake became an unexpected blessing for the roastery.Sv: Lars såg stolt på Sofia och Anders.En: Lars looked proudly at Sofia and Anders.Sv: "Jag har lärt mig att vara ärlig är bäst.En: "I've learned that being honest is best.Sv: Och ni har gjort ett fantastiskt jobb."En: And you've done an amazing job."Sv: Sofia log och viskade till Anders.En: Sofia smiled and whispered to Anders.Sv: "Vissa mysterier är värda att lösa."En: "Some mysteries are worth solving."Sv: Anders, tummen upp, avslutade anteckningarna i sitt lilla block.En: Anders, thumbs up, finished his notes in his little notebook.Sv: "Jag har min historia.En: "I've got my story.Sv: Och vi har bootstrap ett nytt arv."En: And we've bootstrapped a new legacy."Sv: På Valborgsmässhögtiden var rosteriet fullsatt.En: On Valborg day, the roastery was packed.Sv: Sofia, Anders och Lars delade en triumferande blick.En: Sofia, Anders, and Lars shared a triumphant look.Sv: Mystiken hade inte bara skyddat, utan även stärkt, deras kära kafferosteri.En: The mystery had not only protected but also strengthened their beloved coffee roastery. Vocabulary Words:streamed: strömmaderoastery: kafferosterirustic: rustikaconcerned: bekymratexpression: uttryckmysterious: mystisktcurious: nyfikenwhispered: viskadeeyebrow: ögonbrynimmediately: omedelbartcrouched: hukadeboundless: gränslösinvestigating: undersökaintriguing: spännandedecades: decennierundiscovered: oupptäcktscandalous: skandalösareputation: rykteprotected: skyddatdocumented: dokumenteradeunexpected: oväntadblessing: välsignelselegacy: arvpacked: fullsatttriumphant: triumferandediscovered: upptäckttechnique: teknikremarkable: anmärkningsvärdsignificant: betydandeintense: intensiv

Fluent Fiction - Swedish
Strangers at Sea: A Chance Encounter Sparks Destiny

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Apr 18, 2025 18:01


Fluent Fiction - Swedish: Strangers at Sea: A Chance Encounter Sparks Destiny Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-04-18-22-34-01-sv Story Transcript:Sv: Vårsolen värmde Stockholm när Lina gick in i Vasamuseet.En: The spring sun was warming Stockholm as Lina walked into the Vasamuseet.Sv: Hon kände sig lite nervös.En: She felt a little nervous.Sv: Hennes tankar var fyllda med idéer om sin avhandling om svensk sjöhistoria.En: Her thoughts were filled with ideas about her dissertation on Swedish maritime history.Sv: Museet var en fantastisk plats, fylld av berättelser från förr.En: The museum was a fantastic place, filled with stories from the past.Sv: Vasaskeppet, den stora attraktionen, stod stolt i mitten av rummet, omgiven av mindre kända föremål.En: The Vasa ship, the main attraction, stood proudly in the middle of the room, surrounded by lesser-known artifacts.Sv: Lina strosade runt och förlorade sig i tankarna.En: Lina wandered around and lost herself in thought.Sv: Hon funderade på sitt projekt, letande efter den unika vinkeln som skulle imponera på hennes professorer.En: She was contemplating her project, searching for the unique angle that would impress her professors.Sv: Hon kände sig dock fast.En: However, she felt stuck.Sv: Inget verkade riktigt sätta igång inspirationen.En: Nothing seemed to spark the inspiration.Sv: I en annan del av museet gick Johan sakta.En: In another part of the museum, Johan was walking slowly.Sv: Han hade tagit ledigt från sitt jobb som tech-konsult för att besöka museet.En: He had taken time off from his job as a tech consultant to visit the museum.Sv: Egentligen ville han bara rensa tankarna, men i djupet av sig längtade han efter något mer meningsfullt.En: In truth, he just wanted to clear his mind, but deep down he longed for something more meaningful.Sv: Han hade alltid varit fascinerad av marin teknik och funderade på att byta karriär till historisk restaurering.En: He had always been fascinated by maritime technology and was considering a career change to historical restoration.Sv: Johan stannade framför ett litet föremål som få besökare noterade.En: Johan stopped in front of a small artifact that few visitors noticed.Sv: Det var en gammal kompass, patinerad av tiden.En: It was an old compass, patinated by time.Sv: Just då såg Lina föremålet också.En: Just then, Lina saw the object too.Sv: De två främlingarna började prata.En: The two strangers began to talk.Sv: "Det här måste ha varit ganska viktigt för sjöfarande," började Lina, tyst för sig själv.En: "This must have been quite important for seafarers," Lina began, quietly to herself.Sv: "Ja," svarade Johan, "utan rätt kurs kan man hamna var som helst."En: "Yes," replied Johan, "without the right course, you can end up anywhere."Sv: Lina log.En: Lina smiled.Sv: "Exakt!En: "Exactly!Sv: Det påminner mig om min situation nu."En: It reminds me of my situation now."Sv: Nyfikenheten växte hos Johan.En: Curiosity grew in Johan.Sv: "Hur så?"En: "How so?"Sv: Lina berättade om sin avhandling och hur hon kände sig fast.En: Lina shared about her dissertation and how she felt stuck.Sv: Johan, i sin tur, delade sina egna funderingar om att byta karriär.En: Johan, in turn, shared his own thoughts about changing careers.Sv: Ju mer de pratade, desto mer insåg de att de delade samma kärlek för historia och samma osäkerhet om framtiden.En: The more they talked, the more they realized they shared the same love for history and the same uncertainty about the future.Sv: Deras samtal flöt vidare, som en ström längs ett tyst vattendrag.En: Their conversation flowed on, like a stream along a quiet waterway.Sv: Hon pratade om konsthistorien bakom många av föremålen på museet, medan han förklarade detaljer om skeppstekniken under Vasas tid.En: She spoke about the art history behind many of the museum's artifacts, while he explained details about ship technology during the Vasa's time.Sv: Tiden flög förbi, men det var som om de var i sin egen värld.En: Time flew by, but it was as if they were in their own world.Sv: Till slut bröt deras diskussion plötsligt.En: Finally, their discussion broke suddenly.Sv: Lina kände en idé slå rot i hennes sinne.En: Lina felt an idea take root in her mind.Sv: Hon tackade Johan och kände en våg av tacksamhet.En: She thanked Johan and felt a wave of gratitude.Sv: Deras möte hade gett henne en ny vinkling på avhandlingen, en som kombinerade tekniska aspekter med konsthistorien på ett unikt sätt.En: Their meeting had given her a new angle for her dissertation, one that uniquely combined technical aspects with art history.Sv: Johan, å andra sidan, kände sig lättad och inspirerad.En: Johan, on the other hand, felt relieved and inspired.Sv: Han tänkte på möjligheten att använda sina tekniska färdigheter inom ett område han verkligen älskade.En: He thought about the possibility of using his technical skills in a field he truly loved.Sv: Deras konversation var den signal han behövde för att överväga en förändring i sitt liv.En: Their conversation was the signal he needed to consider a change in his life.Sv: När de båda lämnade museet var det med ett ljusare hjärta.En: When both left the museum, it was with a lighter heart.Sv: Solen hade börjat gå ner, och över staden började firandet av Valborgs natten.En: The sun had begun to set, and across the city, celebrations for Valborg night were beginning.Sv: En kväll fylld av löften om ny början.En: An evening filled with the promise of new beginnings.Sv: Lina kände sig full av självsäkerhet i sina akademiska förmågor, och Johan såg klarare än någonsin hur han skulle kunna jaga sina drömmar.En: Lina felt full of confidence in her academic abilities, and Johan saw clearer than ever how he could pursue his dreams.Sv: Möjligen var det just genom ett möte med en främling som båda hade hittat sin riktning.En: Perhaps it was just through a meeting with a stranger that both had found their direction. Vocabulary Words:warming: värmdedissertation: avhandlingmaritime: sjöhistoriaartifacts: föremålwandering: strosadecontemplating: funderadeunique: unikaimpress: imponerainspiration: inspirationenconsultant: konsulthistorical: historiskrestoration: restaureringcompass: kompasspatinated: patineradcuriosity: nyfikenhetenshared: deladeuncertainty: osäkerhetwaterway: vattendragflowed: flöttechnical: tekniskagratitude: tacksamhetbetrayed: brötinspired: inspireradpossibility: möjlighetenskills: färdigheterpursue: jagaevening: kvällconfidence: självsäkerhetcelebrations: firandetdirection: riktning

Fluent Fiction - Swedish
Springtime Pranks: Love and Laughter at Stockholm's Museum

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Apr 5, 2025 15:45


Fluent Fiction - Swedish: Springtime Pranks: Love and Laughter at Stockholm's Museum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-04-05-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Våren hade precis anlänt till Stockholm med sitt milda ljus och löften om varmare dagar.En: Spring had just arrived in Stockholm with its soft light and promises of warmer days.Sv: I Stadens Naturhistoriska Museum var det fullt av liv och rörelse.En: At the city's Naturhistoriska Museum, there was plenty of life and activity.Sv: Besökare flockades i hallar fyllda med uråldriga skatter och dinosaurieskelett som reste sig högt mot taket.En: Visitors flocked to halls filled with ancient treasures and dinosaur skeletons that rose high towards the ceiling.Sv: Den här dagen var Elin, Johan och Sigrid på museet tillsammans.En: On this day, Elin, Johan, and Sigrid were at the museum together.Sv: De firade Valborg och njöt av dagen.En: They were celebrating Valborg and enjoying the day.Sv: Elin var på bra humör och hade planerat något speciellt.En: Elin was in a good mood and had planned something special.Sv: Hon ville överaska Johan med ett spratt men också se om det fanns något gnista mellan dem.En: She wanted to surprise Johan with a prank but also see if there was any spark between them.Sv: Hon hade med sig en välgjord, men falsk, dinosauriefossil.En: She had brought with her a well-made but fake dinosaur fossil.Sv: Planen var att smyga in den i en av utställningarna.En: The plan was to sneak it into one of the exhibitions.Sv: "Vilket mäktigt skelett!"En: "What a magnificent skeleton!"Sv: utbrast Johan och pekade på en stor Tyrannosaurus rex.En: exclaimed Johan, pointing at a large Tyrannosaurus rex.Sv: "Tänk att de här djuren en gång levde här på jorden."En: "Imagine that these animals once lived here on Earth."Sv: Sigrid, som alltid var nyfiken och ibland lite skeptisk, granskade alla fakta noga.En: Sigrid, who was always curious and sometimes a little skeptical, carefully scrutinized all the facts.Sv: Hon märkte snabbt att Elin hade något i görningen.En: She quickly noticed that Elin was up to something.Sv: Men hon log bara hemlighetsfullt.En: But she just smiled mysteriously.Sv: När Johan och Sigrid var upptagna med att läsa om dinosauriernas tidsålder, smög Elin snabbt in sin fejkade fossil bland de riktiga.En: While Johan and Sigrid were busy reading about the dinosaur era, Elin quickly slipped her fake fossil among the real ones.Sv: Hon kunde knappt hålla sig för skratt.En: She could barely contain her laughter.Sv: Snart skulle Johan upptäcka det och hon skulle se hans reaktion.En: Soon, Johan would discover it, and she would see his reaction.Sv: "Vad är det där?"En: "What is that?"Sv: sa Johan plötsligt och pekade mot fossilen.En: Johan suddenly said, pointing at the fossil.Sv: Sigrid lutade sig närmare med blicken lika vaken som alltid.En: Sigrid leaned closer, her eyes as keen as ever.Sv: "Det ser lite märkligt ut," sa hon och knäppte upp sin lille guidebok.En: "It looks a bit strange," she said, flipping open her little guidebook.Sv: Elin försökte hålla masken, men Sigrid var för snabb.En: Elin tried to keep a straight face, but Sigrid was too quick.Sv: "Elin, är det här en av dina påhitt?"En: "Elin, is this one of your inventions?"Sv: frågade Sigrid med en listig ton.En: Sigrid asked with a cunning tone.Sv: Innan Elin hann svara, dök en museiguide upp.En: Before Elin could answer, a museum guide appeared.Sv: Han hade sett alltihop.En: He had seen the whole thing.Sv: "Det där ser lite ensamt ut här," sa han med glimten i ögat.En: "That looks a bit lonely here," he said with a twinkle in his eye.Sv: Elin insåg att hon blivit upptäckt och skrattade generat för situationen.En: Elin realized she had been caught and laughed sheepishly at the situation.Sv: "Ja, det är mitt påhitt," erkände hon.En: "Yes, it's my invention," she admitted.Sv: Guiden log förstående och sa, "Inga problem, men vi får nog ta hand om den där."En: The guide smiled understandingly and said, "No problem, but we should probably take care of that."Sv: Johan skrattade lättat.En: Johan laughed with relief.Sv: "Du är inte klok, Elin, men väldigt kreativ.En: "You're unbelievable, Elin, but very creative.Sv: Jag älskar det!"En: I love it!"Sv: Trots att Elins spratt var avslöjat, föll det hela i god jord.En: Even though Elin's prank had been uncovered, it all went over well.Sv: Johan hade uppskattat hennes påhittighet, och Elin kände att det kanske faktiskt fanns något mer mellan dem.En: Johan appreciated her inventiveness, and Elin felt that there might actually be something more between them.Sv: När de gick ut ur museet in i vårsolen insåg Elin att ibland är det bättre att bara vara sig själv.En: As they walked out of the museum into the spring sunshine, Elin realized that sometimes it's better to just be yourself.Sv: Walpurgisnatten skulle snart börja, och dagen hade redan varit ett äventyr.En: Walpurgis Night would soon begin, and the day had already been an adventure. Vocabulary Words:arrived: anläntpromises: löftenactivity: rörelsevisitors: besökareancient: uråldrigacurious: nyfikenskeptical: skeptiskscrutinized: granskadekeen: vakenflip: knäppteadmitted: erkändesheepishly: generatunbelievable: inte klokcreative: kreativadventure: äventyrinvention: påhittmood: humörplan: planeraprank: sprattfossil: fossilexclaimed: utbrastmagnificent: mäktigtdiscover: upptäckaspark: gnistareaction: reaktioncunning: listigtwinkle: glimtenrelief: lättatuncovered: avslöjatrealized: insåg

Nyheter Studentradion 98,9
Extrasändning: Olle Terenius sjunger för 70 000 människor på valborg

Nyheter Studentradion 98,9

Play Episode Listen Later Apr 4, 2025 27:40


Olle Terenius, sångare i Orphei drängar, sjunger in våren framför omkring 75 000 människor på valborg. Saga Parenmark: “Varning för body horror”. Hon recenserar Ellika Lagerlöfs omtalade debut “Den sista kastraten”. Studentnyheternas Lisa Melander vägleder både den festsugna och den traditionsbundna valborgfiraren. Nyhetsreportrar: Lisa Melander och Lova Rindström

Pace on Earth podcast
#340 - Så här tränar Johnny för 100 km

Pace on Earth podcast

Play Episode Listen Later Nov 2, 2024 56:05


På Lucia-helgen går traditionsenligt Personliga Rekordens Tävling i Växjö. Och Johnny är anmäld till 100 km (PRT har flera tidslopp också, bland annat 24-timmars och 12-timmars). Vi pratar om hur Johnny tränar nu, hur Uppsala Maraton var ett nyckelpass och vilka komponenter han tycker är viktigast för att springa loppet på det sätt han tänkt sig. Vi berättar också om två nyheter – en helt ny coaching och ett nytt läger på Skytesvallen! LÄNKAR Exklusiv coaching mot Kullamannen med Anna Carlsson med start 1:a februari Långpassläger på Valborg 30 apr-4 maj 2025 Personliga Rekordens Tävling PRT

Simple Swedish Podcast
#253 - Läskiga saker (Halloween special)

Simple Swedish Podcast

Play Episode Listen Later Oct 23, 2024 16:58


Nivå: A2-B1 Lagom till halloween kommer ett avsnitt för att lära dig alla läskiga ord du behöver för att överleva 31/10! Kolla in avsnitt 58 om halloween här. Kolla in Creepypodden här. Läs mer om Language Lock-in Boot Camp här. -------------------- Stöd podden och få transkript till avsnitten - bli patron för bara 5€ per månad – klicka här! Vill du lära dig att prata flytande svenska? Är du frustrerad att svenskar alltid byter till engelska? Kolla in den här GRATIS videon och du kommer förstå exakt vad du behöver göra! Följ den här länken och klicka på ”join the free training”. ------------------- Instagram: swedish.linguist YouTube: Swedish Linguist Website: www.swedishlinguist.com Language Lock-in – Boot Camp Language Lock-in – Language Gym ------------------- Ett smakprov (sample) på transkriptet: Ja, förlåt. Det var en liten melodi från Håkan Hellströms låt Valborg, som är en av mina absoluta favoritlåtar med Håkan Hellström. Om du inte har hört Håkan Hellström så måste du såklart lyssna på honom, för han är en av de absolut bästa, mest kända, mest älskade svenska artisterna.   Och till exempel låten Valborg är en väldigt fin låt. Så kolla in det.   Annars välkommen till Simple Swedish Podcast. Idag ska vi faktiskt inte prata om musik utan vi ska prata om lite läskiga saker, lite skrämmande saker.   För det är ju snart Halloween, och jag tänkte att det passar bra att prata om lite läskiga saker.   Först och främst, jag ska tacka några nya patrons. Så det är Juan, Nur, Trausti, Jelena, Mehrzad, Elisabeth och Xiaochuan. Tack till er för att ni stödjer den här podden. Utan er så blir det ingen Simple Swedish Podcast. Man får då såklart transkript till alla avsnitt. Perfekt om man vill lära sig ännu mer från den här podden.   Och ja, så torsdagen den 31 (trettioförsta) är det då Halloween, och det är ju ganska snart. Och jag har faktiskt gjort ett avsnitt om halloween, så gå och lyssna på avsnitt 58. Ja, det var några år sedan som jag spelade in det avsnittet, men ja, lyssna på avsnitt 58 om du vill veta mer om hur vi firar halloween i Sverige och lära dig lite vokabulär som är relaterat till halloween.   ....för att läsa hela transkriptet till detta och alla andra avsnitt, klicka här!

Life in the Land of the Ice and Snow
#129 From Valborg Fires to Friendly Faces

Life in the Land of the Ice and Snow

Play Episode Listen Later May 7, 2024 47:52


It's a two for one special today! We've got Lee and Alan, both from the UK. We chat about Valborg, defend Systembolaget and share some tips on meeting people through […]

I säng med Tobias & Gabriel
413. Chillar & Chejer

I säng med Tobias & Gabriel

Play Episode Listen Later May 6, 2024 67:32


I veckans podd får vi veta om Gabriel hittade Kardashians i Calabasas..Tobias sörjer..Kan det vara för många stånd på Valborg?Barbara Streisand har trampat i klaveret rejält!Och till sist listar vi våra tre Eurovisionfavoriter någonsin!Nu kör vi!I säng med Tobias & Gabriel är en produktion av Poddagency Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Hemnetknarkarna podcast
53. Ombyggnationer

Hemnetknarkarna podcast

Play Episode Listen Later May 6, 2024 38:32


I veckans avsnitt pratar vi om olika saker som byggts om till bostäder, t ex kyrkor, vattentorn och butikslokaler men även lite mer udda saker som en amerikansk skolbuss som numera är bostad för en 7-barnsfamilj. Vi snackar även om riktigt höga hus. Sveriges Turning Torso på 190 meter och Karlatornet på 246 meter är små om man jämför med det hus som håller på att byggas i Saudiarabien, 1.008 meter ska det bli. Och så drar Freddie igång en Bras-tävling eftersom det varit Valborg nyss. Nya avsnitt varje måndag. Happy lyssning!! //Per & Freddie

Fyra meter
357 - Äg din inre lektor!

Fyra meter

Play Episode Listen Later May 6, 2024 47:24


Stötta oss genom pateron.com/fyrameterVem är Anders i barnboksvärlden? Vem är Fritte på Valborg? Hur hanterar man en fylla när man är ute och cyklar och hur deklarerar Bret Easton Ellis? Dessa och många andra frågor får du svar på om du lyssnar på detta SPRUDLANDE avsnitt av FYRAMETER.Väl möttAnders & Fritte Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Morgonpasset i P3 – Gästen
SOS-operatörens hemligheter – då ska du inte ringa 112

Morgonpasset i P3 – Gästen

Play Episode Listen Later May 6, 2024 15:29


Varje dag tar Oskar Nirblad, Daniela Berg och kollegorna på SOS-alarm emot drygt 8000 samtal. Det har ju precis varit Valborg och det har rapporterats om att antalet samtal till SOS alarm ökar avsevärt vid den tiden på året varje år. Vi pratar med SOS-operatörerna om hur det är att jobba med traumatiska samtal. Hur klarar man av stressen? Hur ofta busrings det till SOS-alarm? Hur ser en vanlig dag ut som SOS-operatör? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Programledare: David Druid och Linnea Wikblad

Träningspodden
429. Soft Girl

Träningspodden

Play Episode Listen Later May 2, 2024 62:40


Vi har tagit klivet in i maj månad och nu SKA sommaren stanna. I veckans avsnitt pratas det såklart bland annat om Valborg. (Varken Lovisa eller Jessica stod framför en brasa, den saken är säker.) Lovisa pratar också om vissa aktuella fenomen som hon noterat när hon lyssnat på några avsnitt av SR-programmet “Kropp & Själ”. I hennes notiser ingår bland annat den kontroversielle Andrew Tate, hur “manliga” kroppsideal och skönhetsnormer har utvecklats till vad som trendar idag och vad “Looksmaxing” innebär. Har Jessica märkt av hur den här normen har förändrats på sista tiden? Och så har vi den så kallade “Soft Girl”-trenden. Lovisa förklarar vad en Soft Girl är innan hon och Jessica diskuterar huruvida den subkulturen eventuellt skulle kunna påverka träningstrender.Klipps av Gabriella Lahti. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Ekot
Ekot Fylla och misshandel under Valborg

Ekot

Play Episode Listen Later May 1, 2024 5:00


Nyheter och fördjupning från Sverige och världen. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Radio Sweden på lätt svenska
Tisdag 30 april 2024

Radio Sweden på lätt svenska

Play Episode Listen Later Apr 30, 2024 10:23


Kristdemokraterna kan åka ur EU-parlamentet. Föräldrar med utländsk bakgrund tackar oftare nej till hjälp från socialtjänsten. Valborg firas med eld och fest. Benny Andersson från Abba har gjort ny musik till Sveriges Radio. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Nyheter på lätt svenska med Ingrid Forsberg och Jenny Pejler.

Radio Sweden
Man jailed over horse stampede, 'Snippa' case appeal rejected, Kiruna's relocation, Valborg celebrations

Radio Sweden

Play Episode Listen Later Apr 30, 2024 2:40


A round-up of the main headlines in Sweden on April 30th 2024. You can hear more reports on our homepage www.radiosweden.se, or in the app Sveriges Radio Play. Presenter: Dave RussellProducer: Michael Walsh

Karlavagnen
Vad har du gjort idag?

Karlavagnen

Play Episode Listen Later Apr 30, 2024 27:48


Har du vunnit på lotto, värmt händerna vid en majbrasa, tröstat en vän, cyklat för snabbt, bränt näsan i vårsolen, druckit kaffe med mormor, tröstat ett barn, varit på kurs med din hund, testat en maträtt eller fått ett nytt jobb? Karlavagnen tisdag, med Guled Abdullahi vill veta vad du har gjort idag! Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ikväll öppnar vi upp slussarna för alla att berätta vad de hittat på denna Valborg, tisdagen 30 april 2024. Stort eller smått, alla historier får plats!Vardagsbetraktelser i Karlavagnen med Guled AbdullahiRing oss, mejla på karlavagnen@sverigesradio.se eller skriv till oss på Facebook och Instagram. Slussen öppnar kl 21:00 och programmet börjar kl 23:07.

Eftermiddag i P3
Platons papyrusrulle, din värsta gäst på fest och studentprotesterna i USA

Eftermiddag i P3

Play Episode Listen Later Apr 30, 2024 45:16


Christopher Garplinds bästa högtid är Valborg! Och kan nån vara hundvakt åt Ines? Hanna Hellquist håller vårlåtsquiz! Och Hanna vet om Platons sista tid i livet! Washingtonkorren Ginna Lindberg berättar om studentprotesterna i USA. Och du berättar om den värsta gästen du haft på fest! Eller om du har varit den gästen... Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Programledare: Christopher Garplind och Hanna Hellquist.

Meditera Mera - en interaktiv podd om meditation

Valborg symboliserar förändringen som sker nu när vintern är slut och vi går mot ljusare tider. I dagens meditation undersöker vi det som alltid finns här, oavsett om det är vinter, vår, sommar eller höst. Våra upplevelser förändras hela tiden men det finns en del i oss som alltid är närvarande och medveten.⁠ Meditera Mera är en podcast från Mindfully, Sveriges meditationsapp. Du som lyssnar på vår podd får prova Mindfully kostnadsfritt i 30 dagar. Starta din provperiod på vår hemsida och hämta appen i App Store eller på Google Play. Gäller bara nya användare. För mer information om Mindfully, besök vår hemsida www.mindfully.nu

Kul i kombo
89. Det ultimata festavsnittet

Kul i kombo

Play Episode Listen Later Mar 26, 2024 43:24


I veckans avsnitt snackar vi om killar som är catfish och varför vi aldrig skulle låta vår partner vara med i Let's dance. Vi gästas även av nattklubbsprofilen Henrik Hellbe och pratar om våra planer inför Valborg. Ni hittar mer information om Festivalborg här: https://www.festivalborg.se/om-oss Om ni har några frågor eller behöver hjälp med problem kan ni självklart slidea in i DM på @kulikombo, eller via våra privata konton @saramelinasundberg och @malinmarjam. Instagram: kulikombo Tiktok: kulikombo Youtube: kulikombo Email: kulikombo@gmail.com

Musicopolis
Valborg Aulin, compositrice suédoise

Musicopolis

Play Episode Listen Later Jan 11, 2024 25:08


durée : 00:25:08 - Valborg Aulin, compositrice suédoise - par : Anne-Charlotte Rémond - Un talent éclatant, une éducation prestigieuse, une concertiste acclamée... malgré ses qualités, Valborg Aulin (1860-1928) reste injustement méconnue aujourd'hui. Retour sur sa carrière et son oeuvre. - réalisé par : Philippe Petit

Mannlegi þátturinn
Ásta frá Yogavin, örsögur um Óróa og póstkort frá Magnúsi

Mannlegi þátturinn

Play Episode Listen Later Dec 6, 2023 53:54


Við getum lært að vingast við taugakerfið í amstri dagsins og þurfum kannski sérstaklega á því að halda nú í aðdraganda jólanna. Mjúkar yogahreyfingar, öndun, hugleiðsla og tónheilun geta hjálpað og við forvitnuðumst um hvernig við getum komið betra jafnvægi á taugakerfið með verkfærum sem hjálpa okkur að hafa betri stjórn á viðbrögðum og gjörðum. Ásta Arnardóttir frá Yogavin kom í heimsókn og benti á góð ráð. Meistaranemar í ritlist við Háskóla Íslands hafa undanfarin ár verið í samstarfi við Rás 1 í desember vegna útgáfu Jólabókar Blekfjelagsins út en Blekfjelagið er nemendafélag Ritlistar. Þetta er í tólfta sinn sem þetta er gert, fyrst voru sögurnar 100 orð en svo fækkar orðunum með hverju árinu og nú eiga sögurnar því að vera nákvæmlega 89 orð hver og þemað í ár er Órói. Við heyrðum höfundana sjálfa lesa annan hluta þessara örsagna í þættinum í dag. Höfundarnir í dag voru: Hrönn Blöndal Birgisdóttir, Jóna Valborg Árnadóttir, Ásta H. Ólafsdóttir, Fanney Björk Ingólfsdóttir, Berglind Erna Tryggvadóttir, Andri Freyr Sigurpálsson, Vala Hauksdóttir, Regn Sólmundur Evu, Unnar Ingi Sæmundarson og Aron Martin. Við fengum svo póstkort frá Magnúsi R. Einarssyni í dag, hann hefur verið á tveggja vikna ferðalagi um þrjár stórborgir Þýskalands. Hann segir frá Dresden sem er tvískipt á bökkum Saxelfurs, gamli bærinn sunnan megin og sá nýji norðan megin. Berlín er líka sérkennileg með sín þrjú sentrum og með tvennt af öllu eftir að borginni var skipt í austur og vestur eftir heimsstyrjöldina. Magnús er núna staddur í Hamborg, Sankti Pauli hverfinu þar sem Bítlarnir urðu að þeirri hljómsveit sem átti eftir að sigra heiminn. Hann rak slóðina þeirra og segir frá henni í póstkorti dagsins. Tónlist í þættinum í dag: Hún hring minn ber / Vilhjálmur Vilhjálmsson og Hljómsveit Magnúsar Ingimarsson (Erlent lag, texti Baldur Pálmason) Anda Inn / Heimilstónar (Katla Margrét Þorgeirsdóttir) One Of These Things First / Nick Drake (Nick Drake) Ein Bischen Frieden / Nicole (Ralph Siegel & Bernd Meinunger) UMSJÓN: GUNNAR HANSSON OG GUÐRÚN GUNNARSDÓTTIR

Mannlegi þátturinn
Ásta frá Yogavin, örsögur um Óróa og póstkort frá Magnúsi

Mannlegi þátturinn

Play Episode Listen Later Dec 6, 2023


Við getum lært að vingast við taugakerfið í amstri dagsins og þurfum kannski sérstaklega á því að halda nú í aðdraganda jólanna. Mjúkar yogahreyfingar, öndun, hugleiðsla og tónheilun geta hjálpað og við forvitnuðumst um hvernig við getum komið betra jafnvægi á taugakerfið með verkfærum sem hjálpa okkur að hafa betri stjórn á viðbrögðum og gjörðum. Ásta Arnardóttir frá Yogavin kom í heimsókn og benti á góð ráð. Meistaranemar í ritlist við Háskóla Íslands hafa undanfarin ár verið í samstarfi við Rás 1 í desember vegna útgáfu Jólabókar Blekfjelagsins út en Blekfjelagið er nemendafélag Ritlistar. Þetta er í tólfta sinn sem þetta er gert, fyrst voru sögurnar 100 orð en svo fækkar orðunum með hverju árinu og nú eiga sögurnar því að vera nákvæmlega 89 orð hver og þemað í ár er Órói. Við heyrðum höfundana sjálfa lesa annan hluta þessara örsagna í þættinum í dag. Höfundarnir í dag voru: Hrönn Blöndal Birgisdóttir, Jóna Valborg Árnadóttir, Ásta H. Ólafsdóttir, Fanney Björk Ingólfsdóttir, Berglind Erna Tryggvadóttir, Andri Freyr Sigurpálsson, Vala Hauksdóttir, Regn Sólmundur Evu, Unnar Ingi Sæmundarson og Aron Martin. Við fengum svo póstkort frá Magnúsi R. Einarssyni í dag, hann hefur verið á tveggja vikna ferðalagi um þrjár stórborgir Þýskalands. Hann segir frá Dresden sem er tvískipt á bökkum Saxelfurs, gamli bærinn sunnan megin og sá nýji norðan megin. Berlín er líka sérkennileg með sín þrjú sentrum og með tvennt af öllu eftir að borginni var skipt í austur og vestur eftir heimsstyrjöldina. Magnús er núna staddur í Hamborg, Sankti Pauli hverfinu þar sem Bítlarnir urðu að þeirri hljómsveit sem átti eftir að sigra heiminn. Hann rak slóðina þeirra og segir frá henni í póstkorti dagsins. Tónlist í þættinum í dag: Hún hring minn ber / Vilhjálmur Vilhjálmsson og Hljómsveit Magnúsar Ingimarsson (Erlent lag, texti Baldur Pálmason) Anda Inn / Heimilstónar (Katla Margrét Þorgeirsdóttir) One Of These Things First / Nick Drake (Nick Drake) Ein Bischen Frieden / Nicole (Ralph Siegel & Bernd Meinunger) UMSJÓN: GUNNAR HANSSON OG GUÐRÚN GUNNARSDÓTTIR

Vetenskapsradion Forskarliv
"Det är den roligaste boken i skolan" - barnens brev om Nils Holgersson (repris)

Vetenskapsradion Forskarliv

Play Episode Listen Later Jul 12, 2023 19:29


Tusentals barn skrev brev till Selma Lagerlöf. Många fick en autograf och ibland också pengar. Selma Lagerlöf fick ta hjälp av sin väninna Valborg för att hinna med beundrarbreven. Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige fick ett enormt genomslag när den kom ut i början av 1900-talet. Det var en läsebok för skolan som barnen verkligen gillade. Mellan 1899 och 1940 tog Selma Lagerlöf emot över 3000 brev från barn, lärare och föräldrar. Barnen skriver och tackar för Nils Holgersson, men berättar också om sina egna liv och bekymmer.Maria Ulfgard som är docent i litteraturvetenskap vid Uppsala universitet, har forskat om Selma Lagerlöfs brevsamling. I Vetenskapsradion Forskarliv berättar hon om barnens brev till Selma. Programmet sändes första gången i april 2023. Reporter: Björn Gunér.

Livet på lätt svenska
17. Valborg, 1 maj, “vid det här laget”, påse, kasse och uttalet av “regn”

Livet på lätt svenska

Play Episode Listen Later May 2, 2023 26:23


Vi har firat Valborg med brasa, körsång och sockervadd, och i dagens avsnitt pratar vi om traditionerna kring sista april och första maj. Vi pratar också om uttrycket “vid det här laget” och skillnaden mellan påse och kasse. Och hur uttalar man “regn”?

Flashback Forever
#149 Det bor en (päls)änger i mitt rum

Flashback Forever

Play Episode Listen Later May 2, 2023 81:14


Crash boom bang! Valborg har passerat och Mia uppfostrar massorna i hur ett äkta vårfirande ska tas. Ina är chockad över Flashbacks folkölsförakt och Emma är på gränsen till ett skadedjursrealterat nervsammanbrott. Största tacket till våra patroner på https://www.patreon.com/FlashbackForeverMias trådar:https://www.flashback.org/t1632469https://www.flashback.org/t2938398https://www.flashback.org/t586202https://www.flashback.org/t2477512https://www.flashback.org/t1469644https://www.flashback.org/t1626456https://www.flashback.org/t2835828https://www.flashback.org/t2858596Inas trådar:https://www.flashback.org/t3417892https://www.flashback.org/t2859827https://www.flashback.org/t2467115Emmas trådar:https://www.flashback.org/p45140367https://www.flashback.org/p66313215#p66313215https://www.flashback.org/t3083193https://www.flashback.org/p69364310#p69364310https://www.flashback.org/p78928233#p78928233https://www.flashback.org/t708277https://www.flashback.org/t2398433https://www.flashback.org/t2670008 Get bonus content on Patreon Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Svamppod
Avsnitt 456: Country på Valborg

Svamppod

Play Episode Listen Later May 2, 2023 62:01


Ludde och Pajlen äntrar studion, det blir en Japansk öppning med både Xenoblade Chronicles 3: Future Redeemed och Honkai: Star Rail. Först blir det dock Valborg och vad man ska lyssna på då.  Avslutar gör herrarna med Star Wars!

Jessica & Hanna – Å andra sidan
81. Rhodos och roulette

Jessica & Hanna – Å andra sidan

Play Episode Listen Later May 2, 2023 39:05


Valborg, adhd kopplat till PMSen, Jessicas Finlandskryssning och Hannas Rhodos resa.Producent: Jakob Almgren

Fika for Life
Let's talk about Valborg

Fika for Life

Play Episode Listen Later Apr 30, 2023 24:41


Every April 30th is the Swedish Valborgsmässafton which originally came from Germany. With their usual mix of fact and comedy Edward and Linh will let you know about Valborg in Sweden and the unique relationship this festival has with the city of Uppsala. You don't want to miss this!

Sweden in Focus
Why is Sweden scared to talk about racism?

Sweden in Focus

Play Episode Listen Later Apr 29, 2023 38:36


Host Paul O'Mahony is joined by panelists James Savage, Richard Orange, and Becky Waterton as well as our guest this week, author and photographer Lola Akinmade Åkerström.This week's topics: Culture shockThese are the worst culture shocks for foreigners coming to SwedenValborg & May 1stWhat exactly is Valborg, and where are the best places to celebrate it?Why is May 1st a public holiday in Sweden?Sweden Democrats and the EU migration pact Sweden Democrats threaten to topple governmentAsylum seeker child raises millions for charity'Like winning the lottery'Racism in SwedenFinally, Lola Akinmade Åkerström tells us about In Every Mirror She's Black, her novel that tackles racism in Sweden and which Swedish publishers have rejected despite its success overseas. SURVEY: 'Sweden is decades behind on racism and diversity''Stop! This is what lagom truly means'Analysis - ‘No such thing as race': why Sweden's colour-blind approach is failingCNN - Opinion: Why is Sweden afraid of publishing this book on race?New York Times - A Social Media Takedown Is a Blessing in Disguise for Sweden Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Radio Sweden på lätt svenska
Fredag 28 april 2023

Radio Sweden på lätt svenska

Play Episode Listen Later Apr 28, 2023 7:54


Många sprängningar i Sverige - men få personer döms En man har blivit skjuten till döds i Göteborg Valborg firas med eld och körsång Programledare Jenny Pejler. Reporter Jenny Toresson.

Radio Sweden
Radio Sweden Weekly: 11 year old raises millions for children's charity Majblomman

Radio Sweden

Play Episode Listen Later Apr 27, 2023 26:46


After a social media post went viral, Murhaf in Skåne raised a record-breaking 4.6 million kronor and the figure is still rising. We also speak with the headteacher of a school in Botkyrka, following the verdict of a high profile murder trial which concluded this week. We hear about the situation in Sudan and how it's affecting Sudanese people in Sweden, look at the latest interest rate rise from the central bank, and talk to police about the problem of underage drinking during the Swedish holiday of Valborg this weekend.Presenters: Dave Russell and Joshua WorthProducer: Kris Boswell

Nancy's Bookshelf
Nancy's Bookshelf: North State writer Helen Valborg's memoir recounts time spent in rural Greece when she was young

Nancy's Bookshelf

Play Episode Listen Later Feb 8, 2023 53:00


Author Helen Valborg walks down memory lane to recount her time spent in rural Greece.

Women of Substance Music Podcast
#1434 Music by Songwriter Vicki V Johnson, Abigale, Ravensun, Tiffany Thompson, Jenn DeSantis, Linda Debella, Eva Margolies, Patti Cole, Vietnam & Valborg, Becky Wiles

Women of Substance Music Podcast

Play Episode Listen Later Jan 23, 2023 46:33


To get live links to the music we play and resources we offer, visit www.WOSPodcast.comThis show includes the following songs:Songwriter Vicki V Johnson - Come On Back Abigale - Barely 17 FOLLOW ON SPOTIFYRavensun - I See You Tiffany Thompson - Simulation Love FOLLOW ON SPOTIFYJenn DeSantis - She Tastes Like Fall FOLLOW ON SPOTIFYLinda Debella - Soldiers FOLLOW ON SPOTIFYEva Margolies - Heart Is A Beggar FOLLOW ON BROADJAMPatti Cole - The Truth Of Living Veitan & Valborg Ólafs - Einn dagur enn FOLLOW ON SPOTIFYBecky Wiles - Call Me Crazy FOLLOW ON SPOTIFYFor Music Biz Resources Visit www.FEMusician.com and www.ProfitableMusician.comVisit our Sponsor Kerrie Shelley at https://open.spotify.com/album/1vq89ur54JkbyfqHYjL0t0?si=KWLE6TKqSl2_LADGWn_Ghw Visit our Sponsor Bandzoogle at: http://www.bandzoogle.comVisit our Sponsor 39 Sources of Income at profitablemusician.com/incomeVisit our Sponsor Patti Cole at https://open.spotify.com/artist/1zRvZzmDf15v9PgPU18tjs?si=h3rjc3aFSHio6cb0-ru-jQVisit www.wosradio.com for more details and to submit music to our review board for consideration.Visit our resources for Indie Artists: https://www.wosradio.com/resources

Radio Sweden på lätt svenska
Fredag 29 april 2022

Radio Sweden på lätt svenska

Play Episode Listen Later Apr 29, 2022 11:16


Programledare Jenny Pejler och Ingrid Forsberg. Regeringen föreslår hårdare regler efter upploppen | Rasmus Paludan får inte demonstrera i Sverige i helgen | Valborg firas igen med majbrasor och körsång!