Podcasts about Lost and found

  • 3,406PODCASTS
  • 5,296EPISODES
  • 36mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Dec 5, 2025LATEST
Lost and found

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Lost and found

Show all podcasts related to lost and found

Latest podcast episodes about Lost and found

The Pepper & Dylan Show
December 5, 2025 - Lost And Found Thieves, Subscriptions, and Arguing Arguments

The Pepper & Dylan Show

Play Episode Listen Later Dec 5, 2025 21:22


How many people steal from lost and founds? Pepper is on a mission to cancel some of his many unnecessary subscriptions. He even has one for some personal lotions... Dylan puts Pepper on the spot with an infidelity question. Pepper claims Dylan loves to argue but Dylan claims that he doesn't which is an argument in itself. Who is the most argumentative on the show? We have to call some people close to us to settle this one.

Fluent Fiction - Spanish
Lost and Found: A Treasure Beyond the Hidden Temple

Fluent Fiction - Spanish

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 16:47 Transcription Available


Fluent Fiction - Spanish: Lost and Found: A Treasure Beyond the Hidden Temple Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-12-02-08-38-20-es Story Transcript:Es: En lo alto de las majestuosas montañas de los Andes, envueltas en una fina niebla, se encontraba el Templo Oculto.En: High atop the majestic Andes mountains, shrouded in a thin mist, lay the Hidden Temple.Es: Este antiguo templo de piedra, cubierto parcialmente por la vegetación, guardaba secretos del pasado.En: This ancient stone temple, partially covered by vegetation, held secrets of the past.Es: A través de sus puertas, se aventuraban Mateo, Luciana y Valeria, tres amigos con un propósito claro.En: Through its doors ventured Mateo, Luciana, and Valeria, three friends with a clear purpose.Es: Mateo, lleno de energía y ansias por descubrir el artefacto legendario que prometía sabiduría, caminaba con determinación.En: Mateo, full of energy and eager to discover the legendary artifact that promised wisdom, walked with determination.Es: Luciana, con su naturaleza práctica y cautelosa, seguía de cerca, preocupada por los peligros ocultos y decidida a cuidar de sus amigos.En: Luciana, with her practical and cautious nature, followed closely, worried about hidden dangers and determined to take care of her friends.Es: Valeria, aunque entusiasta, luchaba por dejar atrás sus inseguridades y demostrar su valía.En: Valeria, though enthusiastic, struggled to leave behind her insecurities and prove her worth.Es: Al adentrarse en el templo, el aire era frío y húmedo.En: As they entered the temple, the air was cold and damp.Es: Los pasos de los tres resonaban en los pasillos de piedra, cubiertos de musgo.En: The footsteps of the three echoed in the stone corridors, covered with moss.Es: A lo lejos, podían escuchar el eco de gotas de agua cayendo.En: In the distance, they could hear the echo of water droplets falling.Es: Al llegar a una bifurcación, Mateo insistió en seguir hacia la izquierda.En: Upon reaching a fork, Mateo insisted on going to the left.Es: Sentía que el artefacto estaba más cerca.En: He felt the artifact was closer.Es: “No sé, Mateo.En: “I don't know, Mateo.Es: Puede ser peligroso,” advirtió Luciana, preocupada.En: It could be dangerous,” warned Luciana, worried.Es: “Esta zona no parece estable.” Valeria, sintiendo la tensión, decidió apoyar a Mateo.En: “This area doesn't seem stable.” Valeria, sensing the tension, decided to support Mateo.Es: Anhelaba demostrar que podía ser valiente.En: She longed to show that she could be brave.Es: “Luciana, juntos podemos hacerlo.En: “Luciana, together we can do it.Es: Encontraremos el artefacto,” dijo con una sonrisa que ocultaba su propia incertidumbre.En: We'll find the artifact,” she said with a smile that hid her own uncertainty.Es: El pasillo comenzó a estrecharse.En: The corridor began to narrow.Es: Las paredes se cerraban más y más, hasta que el sonido de un estruendo los sorprendió.En: The walls closed in more and more until the sound of a crash surprised them.Es: El techo empezó a colapsar.En: The ceiling began to collapse.Es: Sin tiempo para reaccionar, el trío quedó atrapado entre escombros, la salida bloqueada por piedras.En: Without time to react, the trio was trapped amid the rubble, the exit blocked by stones.Es: La oscuridad era opresiva.En: The darkness was oppressive.Es: Mateo sintió el peso de su temor más profundo: desaparecer sin dejar huella.En: Mateo felt the weight of his deepest fear: disappearing without a trace.Es: Pero entonces, recordó las palabras de Valeria y la preocupación de Luciana.En: But then, he remembered Valeria's words and Luciana's concern.Es: “Tenemos que unir fuerzas,” pensó.En: “We have to join forces,” he thought.Es: Con calma, Luciana sugirió: “Si empujamos juntos, podemos mover las piedras más grandes.” Valeria, con renovada confianza, comenzó a trabajar con los demás, buscando fisuras y empujando con toda su fuerza.En: Calmly, Luciana suggested: “If we push together, we can move the bigger stones.” Valeria, with renewed confidence, began to work with the others, looking for cracks and pushing with all her strength.Es: Mateo, inspirado por sus amigos, dio lo mejor de sí mismo.En: Mateo, inspired by his friends, gave his best effort.Es: Después de un esfuerzo persistente, lograron abrir paso.En: After persistent effort, they managed to open a way.Es: La luz del exterior filtró una chispa de esperanza.En: The light from outside filtered a spark of hope.Es: Exhaustos pero unidos, salieron al aire libre, dejando atrás el templo.En: Exhausted but united, they emerged into the open air, leaving the temple behind.Es: No había artefacto en sus manos, pero algo más valioso había emergido.En: There was no artifact in their hands, but something more valuable had emerged.Es: Mateo comprendió que ser recordado no era solo un acto de fama, sino de impacto en sus amistades.En: Mateo understood that being remembered was not just an act of fame, but of impact on his friendships.Es: Luciana aprendió que arriesgarse a veces es necesario.En: Luciana learned that taking risks is sometimes necessary.Es: Y Valeria sintió el poder de su nueva confianza.En: And Valeria felt the power of her newfound confidence.Es: Juntos, se detuvieron para admirar las montañas solitarias que se elevaban a su alrededor.En: Together, they paused to admire the solitary mountains rising around them.Es: “Quizás no hallamos el artefacto,” reflexionó Mateo, “pero lo que encontramos es mucho mejor.” Con sonrisas y miradas cómplices, descendieron la montaña, llevando consigo un tesoro de unidad y amistad más valioso que cualquier joya escondida.En: “Perhaps we didn't find the artifact,” reflected Mateo, “but what we found is much better.” With smiles and knowing glances, they descended the mountain, carrying with them a treasure of unity and friendship more valuable than any hidden jewel. Vocabulary Words:atop: en lo altomajestic: majestuosasveil: velarthe temple: el temploshroud: cubrirthe past: el pasadothe fork: la bifurcacióndetermined: determinadothe wisdom: la sabiduríathe artifact: el artefactopractical: prácticathe nature: la naturalezathe danger: el peligroenthusiastic: entusiastathe insecurity: la inseguridadprove: demostrarthe corridor: el pasillothe echo: el ecounstable: inestablethe tension: la tensiónto collapse: colapsarthe rubble: los escombrosoppressive: opresivathe fear: el temordisappear: desaparecerthe crack: la fisuraexhausted: exhaustosemerge: emergerthe impact: el impactothe treasure: el tesoro

Fluent Fiction - Hungarian
The Missing Contract: A Lesson in Cooperation and Confidence

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Nov 30, 2025 13:53 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: The Missing Contract: A Lesson in Cooperation and Confidence Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-11-30-08-38-20-hu Story Transcript:Hu: A budapesti iroda ablakán át látni lehetett az őszi levelek színkavalkádját.En: Through the window of the Budapest office, the color extravaganza of the autumn leaves could be seen.Hu: Károly az asztalánál ült, egyre feszültebb arccal.En: Károly sat at his desk, his face becoming increasingly tense.Hu: Tudta, hogy az eltűnt dokumentum mindenki számára fontos volt.En: He knew that the missing document was important to everyone.Hu: Az elkövetkezendő elnökségi ülés mindössze néhány nap múlva volt esedékes, és a dokumentum nélkül a prezentáció nem lehetett volna teljes.En: The upcoming board meeting was due in just a few days, and without the document, the presentation would not be complete.Hu: Judit, az irodavezető, éppen befejezte a reggeli teáját, amikor észrevette Károly aggódó tekintetét.En: Judit, the office manager, had just finished her morning tea when she noticed Károly's worried look.Hu: "Mi történt, Károly?En: "What happened, Károly?"Hu: " kérdezte lágy hangon.En: she asked in a gentle voice.Hu: Károly sóhajtott, majd elmondta a helyzetet.En: Károly sighed and explained the situation.Hu: "Az a fontos szerződés eltűnt.En: "That important contract is missing.Hu: Túl késő van már, és szükségem van rá.En: It's already too late, and I need it.Hu: Ha nem találom meg, az nagy baj lesz.En: If I don't find it, it will be a big problem."Hu: "Judit szúrós tekintettel nézett körbe.En: Judit looked around with a sharp gaze.Hu: "Lehet, hogy Péter irodájában van.En: "It might be in Péter's office.Hu: Tudod, ő gyakran elveszíti a dolgait.En: You know, he often loses things."Hu: " Károly bólintott.En: Károly nodded.Hu: Péter, a szakosztály vezetője, rendkívül tehetséges volt, de mindent összekeverett.En: Péter, the department head, was extremely talented, but he mixed everything up.Hu: Ketten elindultak Péter irodájába, ahol a papírok és akták halmokban álltak az asztalon.En: The two of them headed to Péter's office, where papers and files were piled high on the desk.Hu: Judit nyugodtan, rendszerezetten kezdte átnézni a papírokat, míg Károly idegesen kutatott a polcokon.En: Judit calmly and systematically began to go through the papers, while Károly nervously searched the shelves.Hu: „Nézd ezt!En: "Look at this!"Hu: ” kiáltotta Judit, miközben felemelt egy mappát.En: Judit exclaimed, as she lifted up a folder.Hu: Benne lapult a keresett szerződés, véletlenül egy másik, kevésbé fontos jelentéssel összekeveredve.En: Inside lay the sought-after contract, accidentally mixed with another, less important report.Hu: Károly megkönnyebbült sóhajjal vette át a dokumentumot.En: Károly took the document with a relieved sigh.Hu: „Ez hihetetlen!En: "This is unbelievable!Hu: Köszönöm, Judit, nélküled nem sikerült volna.En: Thank you, Judit, I couldn't have done it without you."Hu: ”Az irodába visszatérve máris elkezdett dolgozni a prezentáción.En: Back in the office, he immediately began working on the presentation.Hu: Péter hamarosan értesült a dokumentum megtalálásáról, és hálásan mondott köszönetet Károlynak és Juditnak.En: Péter soon learned about the document's discovery and gratefully thanked Károly and Judit.Hu: Az elnökségi ülés napján minden simán ment.En: On the day of the board meeting, everything went smoothly.Hu: Károly magabiztosan mutatta be a projektet, és az eredmény felkeltette a felsőbb vezetés figyelmét.En: Károly confidently presented the project, and the results caught the attention of the upper management.Hu: Ez a tapasztalat másodszorra is megtanította neki, mennyire fontos a csapatmunka és a mások segítségére való támaszkodás.En: This experience taught him once again how important teamwork and relying on others' help is.Hu: A nap végére Károly megérdemelt elismerést kapott.En: By the end of the day, Károly received well-deserved recognition.Hu: Kimutatása után magabiztosabb lett saját képességeiben, és megértette, hogy együttműködésre építve mindig sikeresebb lehet.En: After his presentation, he became more confident in his own abilities and understood that by building on cooperation, success is always achievable.Hu: Az őszi levelek tovább hullottak a város utcáin, folytatva ott, ahol az iroda története befejeződött.En: The autumn leaves continued to fall on the city streets, continuing where the office story ended. Vocabulary Words:extravaganza: színkavalkádtense: feszültdocument: dokumentumexplain: elmondcontract: szerződésproblem: bajsharp: szúróslose: elveszítpile: halomsystematically: rendszerezettenshelf: polcexclaim: kiáltseek: keresettaccidentally: véletlenülless: kevésbérelieved: megkönnyebbültsigh: sóhajpresentation: prezentációgratefully: hálásansmoothly: simánconfidently: magabiztosanresult: eredményupper management: felsőbb vezetésexperience: tapasztalatteamwork: csapatmunkarely: támaszkodikdeserve: megérdemeltrecognition: elismeréscooperation: együttműködésachievable: sikeres

Fluent Fiction - Hungarian
Lost and Found: An Adventure in Tokaj's Enchanted Cellar

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Nov 28, 2025 14:34 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: Lost and Found: An Adventure in Tokaj's Enchanted Cellar Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-11-28-23-34-01-hu Story Transcript:Hu: A Tokajba érkezett ősz különösen szép volt abban az évben.En: The autumn that arrived in Tokaj was particularly beautiful that year.Hu: Az aranysárga, vörös és barna levelek színe megfestette a hegyeket, míg a szőlőültetvények csendben pihentek a földön.En: The colors of the golden yellow, red, and brown leaves painted the mountains, while the vineyards rested quietly on the ground.Hu: Péter és Eszter gyakran találkoztak az elhagyatott borpince előtt, ami mindig is a kíváncsiságuk tárgya volt.En: Péter and Eszter often met in front of the abandoned wine cellar, which had always been the target of their curiosity.Hu: Egy országúti sétánál Péter megállt a pince bejárata előtt.En: During a roadside walk, Péter stopped at the entrance of the cellar.Hu: "Eszter, hallottál már arról a titkos útról, ami állítólag a királyi borokhoz vezet?En: "Eszter, have you heard about the secret path that supposedly leads to the royal wines?"Hu: " kérdezte izgatottan.En: he asked excitedly.Hu: Eszter, bár szerette a kalandokat, eléggé tudatában volt a kockázatoknak is.En: Eszter, although she loved adventures, was quite aware of the risks as well.Hu: "Igen, de nem hiszem, hogy ez jó ötlet, főleg hogy nem kellene itt lennünk" – mondta megfontoltan.En: "Yes, but I don't think it's a good idea, especially since we shouldn't be here," she said thoughtfully.Hu: A pince hangulata misztikus volt.En: The atmosphere of the cellar was mystical.Hu: A fáklyák halvány fényétől a sötét falak árnyai életre keltek.En: The shadows of the dark walls came to life from the faint light of the torches.Hu: A levegőt a penész és az öreg tölgyfa illata töltötte meg.En: The air was filled with the scent of mold and old oak.Hu: Péter, az őt vezérlő kíváncsiságtól hajtva, elindult a pince mélyére.En: Driven by his guiding curiosity, Péter ventured into the depths of the cellar.Hu: Eszter habozott, de végül követte.En: Eszter hesitated but eventually followed.Hu: Közel sem volt egyszerű találni a rejtett folyosót, de Péter nem adta fel.En: It was far from easy to find the hidden corridor, but Péter did not give up.Hu: "Ott, nézd!En: "There, look!"Hu: " – kiáltotta Péter, amikor végre egy régi, törmelékkel teli ajtóra bukkantak.En: Péter shouted when they finally stumbled upon an old, debris-filled door.Hu: "Segíts nekem elmozdítani ezt!En: "Help me move this!"Hu: " kérte.En: he asked.Hu: Eszter óvatosan állt mellé.En: Eszter stood beside him cautiously.Hu: "Legyünk gyorsak.En: "Let's be quick.Hu: Ha lebukunk, bajba kerülhetünk.En: If we get caught, we could get into trouble."Hu: "Ahogy elmozdították a törmeléket, az ajtó lassan kitárult.En: As they moved the debris aside, the door slowly opened.Hu: A sötétség hűvös leheletét kilélegző járat kelt alájuk.En: A passageway exhaling a cool breath of darkness lay beneath them.Hu: Bátorságukat összeszedve behatoltak.En: Gathering their courage, they entered.Hu: Hirtelen az alagút megremegett, és kezdett beomlani.En: Suddenly, the tunnel trembled and began to collapse.Hu: "Eszter!En: "Eszter!Hu: Vissza kell mennünk" – kiáltotta Péter.En: We have to go back," shouted Péter.Hu: Eszter látta a rémületet Péter szemében, de a saját bátorságával ösztönözte: "Gyere, itt az idő!En: Eszter saw the fear in Péter's eyes, but she encouraged him with her own bravery: "Come on, it's time!"Hu: " Együtt küzdöttek ki magukat a biztonságba, mielőtt az alagút teljesen összeomlott volna.En: Together they fought their way to safety before the tunnel completely collapsed.Hu: Kint a friss levegőn, a tűző napfényben lihegve álltak meg.En: Outside, in the fresh air and blazing sunlight, they stopped, panting.Hu: "Nem találtunk semmit" – mondta Péter csalódottan.En: "We didn't find anything," Péter said disappointedly.Hu: Eszter elmosolyodott.En: Eszter smiled.Hu: "De visszanyertük az életünket.En: "But we regained our lives.Hu: És megtudtuk, hogy jó csapat vagyunk.En: And we found out that we make a good team."Hu: "Péter rájött, hogy az óvatosság és a gyors döntéshozatal nem mindig gátolja a kalandot.En: Péter realized that caution and quick decision-making do not always hinder adventure.Hu: Megragadta Eszter kezét, de ezúttal érezte a kaland izgalmát anélkül, hogy figyelmen kívül hagyta volna mások tanácsát.En: He grasped Eszter's hand, but this time he felt the thrill of the adventure without disregarding others' advice.Hu: A nap nyugat felé hanyatlott, és a két barát, megerősödve tapasztalataikban, abban a reményben indult el, hogy egyszer még visszatérnek.En: The sun set toward the west, and the two friends, strengthened by their experiences, set out with the hope that they might return one day. Vocabulary Words:autumn: őszvineyards: szőlőültetvényekabandoned: elhagyatottmystical: misztikusfaint: halványtorches: fáklyákmold: penészoak: tölgyfaventured: elindultdebris: törmelékcorridor: folyosócautiously: óvatosancollapse: beomlanipanting: lihegvedisappointedly: csalódottanbreathed: kilélegzőpassageway: járatgathering: összeszedvetrembled: megremegettsafety: biztonságencouraged: ösztönöztebravery: bátorságexhaling: kilélegzőcuriosity: kíváncsiságaware: tudatábanadventures: kalandokdecision-making: döntéshozataldisregarding: figyelmen kívül hagytastrengthened: megerősödveexperiences: tapasztalataikban

alberta@noon from CBC Radio (Highlights)
Your lost and found stories

alberta@noon from CBC Radio (Highlights)

Play Episode Listen Later Nov 27, 2025 52:48


Today we're talking about lost and found items like special jewelry, a favourite hat or a child's toy. We hear your stories about what's been lost, if you found it, and how it felt if someone returned that special item?

SalsidoParanormal Podcast
Episode 912 Experiences; Lost and Found Objects, A Blue Light, and More

SalsidoParanormal Podcast

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 24:19


#paranormal #supernatural Shirts go missing but one is returned, a blue orb seen in the darkness, and more true paranormal stories from the web. Have you ever had an experience with the paranormal, supernatural, and / or unexplained, that you would like others to know about? If so, let me know. You can reach me at; salsidoparanormal@gmail.com Please follow Jen, the co-host of Salsido Paranormal. https://linktr.ee/jenniferhawkins_arcana Follow Mike, host of Troubled Minds Radio. https://www.troubledminds.org/ You can now listen to 2 episodes of the show every night at 6 pm Pacific / 9 pm Eastern on the Troubled Minds Radio Network KUAP-DB! https://www.troubledminds.org/ Also, if you or anyone you know should ever feel like there is no hope, or help, please consider the information in the link below. Special thanks to Michael Strange for putting this page together. https://www.troubledminds.net/help You can find all episodes, social media, and ways to support the show via the links below. https://www.salsidoparanormal.com/ https://allmylinks.com/salsidoparanor1 https://www.bonfire.com/store/salsido-paranormal/  

Fluent Fiction - Hindi
A Diwali Heist: The Tale of a Lost and Found Treasure

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Nov 24, 2025 15:22 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: A Diwali Heist: The Tale of a Lost and Found Treasure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-24-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: दीपावली की रात थी।En: It was the night of Diwali.Hi: पहाड़ी स्टेशन पर एक खूबसूरत रिट्रीट सजाया गया था।En: A beautiful retreat was adorned at the hill station.Hi: चारों तरफ जगमगाते दिये और रंग-बिरंगी रंगोली की शोभा थी।En: All around were glowing lamps and the splendor of colorful rangoli.Hi: मिठाइयों की खुशबू और पटाखों की आवाज़ से माहौल जीवंत हो उठा था।En: The aroma of sweets and the sound of firecrackers brought the atmosphere to life.Hi: पर इस खुशनुमा माहौल में कुछ उलझन छुपी हुई थी।En: But hidden in this joyous atmosphere was a certain dilemma.Hi: आरव एक ज़िम्मेदार और व्यवस्थित युवक था।En: Aarav was a responsible and organized young man.Hi: इस बार वो परिवार की एक अनमोल धरोहर, एक पुरानी महारानी हार, की देखरेख कर रहा था।En: This time, he was taking care of a priceless family heirloom, an old maharani haar.Hi: हार उसके पिताजी से उसे मिला था, और वह उसे लेकर काफी चिंतित था।En: The necklace had been passed down to him from his father, and he was quite anxious about it.Hi: त्यौहार की गहमागहमी में, हार अचानक से गायब हो गया।En: Amidst the hustle and bustle of the festival, the necklace suddenly went missing.Hi: काव्या, जो हर वक्त मस्ती और उल्लासमय रहती थी, इस घटना से परेशान हो गई।En: Kavya, who was always cheerful and full of joy, became upset by this incident.Hi: उसने सोचा, "त्यौहार पर शांति और भाईचारे की भावना होनी चाहिए।En: She thought, "There should be a spirit of peace and brotherhood during the festival."Hi: " मगर अब सबके बीच में तनाव था।En: But now there was tension among everyone.Hi: रितिका, जो हमेशा दूसरों से छुपी हुआ महसूस करती थी, चाहती थी कि इस बार वो अपनी तीव्र दृष्टि और विश्लेषणात्मक सोच से सबको प्रभावित करे।En: Ritika, who always felt hidden from others, wanted to impress everyone with her keen observation and analytical thinking this time.Hi: आरव ने घबराहट में सोचा कि वो कैसे हार ढूंढेगा।En: Aarav, in his nervousness, pondered how he would find the necklace.Hi: जल्दी ही उसने स्थिति के समाधान की पहल करने का निर्णय लिया और उन्हें अपने साथ इसमें शामिल होने को कहा।En: Soon, he decided to take the initiative to solve the situation and asked them to join him.Hi: "हमें मिलकर ये कार्य करना होगा," उसने कहा।En: "We have to do this together," he said.Hi: काव्या ने पूरा घर ध्यान से खोजना शुरू किया, जबकि रितिका ने सभी मेहमानों पर नजर रखी।En: Kavya started searching the house thoroughly, while Ritika kept an eye on all the guests.Hi: आखिरकार, रितिका ने देखा कि एक अनजान व्यक्ति, जो शायद किसी दोस्त के साथ आया था, उसके हाथ में कुछ चमकता हुआ था।En: Finally, Ritika noticed that an unfamiliar person, who might have come with a friend, had something shiny in his hand.Hi: आरव ने तुरंत पहल की और धैर्यपूर्वक उस व्यक्ति से संपर्क किया।En: Aarav immediately took the initiative and patiently approached the person.Hi: पता चला कि वह व्यक्ति गलती से हार ले गया था, यह सोचे बिना कि यह कितना कीमती है।En: It turned out that the person had mistakenly taken the necklace, not realizing how valuable it was.Hi: हार लगभग खोते-खोते मिला।En: The necklace was recovered almost after being lost.Hi: रितिका की नजर से, आरव की सौहार्दता और काव्या की जल्दबाजी से, मामला सुलझ गया।En: Thanks to Ritika's observation, Aarav's friendliness, and Kavya's promptness, the matter was resolved.Hi: तेज़ी से हारपप साहस दिखाते हुए, आरव ने हार को वापस लेकर सबको अपनी योग्यता साबित कर दी।En: Boldly showing courage, Aarav reclaimed the necklace and proved his competence to everyone.Hi: अब जब हार वापस आ चुका था, सभी में फिर से उल्लास भर गया।En: Now that the necklace was back, joy filled everyone once again.Hi: दीपावली का जश्न और भी खूबसूरत हो गया।En: The Diwali celebration became even more beautiful.Hi: आरव को अपनी जिम्मेदारी निभाने का आत्मविश्वास मिला और उसने यह भी जाना कि जब सभी मिलकर काम करते हैं, तो बड़ी से बड़ी मुश्किल आसान हो जाती है।En: Aarav gained the confidence to fulfill his responsibility and learned that when everyone works together, even the greatest of difficulties become easy. Vocabulary Words:adorned: सजाया गयाretreat: रिट्रीटsplendor: शोभाaroma: खुशबूfirecrackers: पटाखेatmosphere: माहौलdilemma: उलझनheirloom: धरोहरmaharani haar: महारानी हारanxious: चिंतितhustle and bustle: गहमागहमीunfamiliar: अनजानinitiative: पहलpromptness: जल्दबाजीcompetence: योग्यताconfidence: आत्मविश्वासresolve: सुलझानाkeen observation: तीव्र दृष्टिanalytical thinking: विश्लेषणात्मक सोचfulfill: निभानाresponsibility: जिम्मेदारीbrotherhood: भाईचाराspirited: उल्लासमयjoyous: खुशनुमाboldly: साहस दिखाते हुएreclaimed: वापस लेकरobserved: नोट कियाcourtesy: सौहार्दताthoroughly: ध्यान सेpatiently: धैर्यपूर्वक

Fluent Fiction - Korean
Mysterious Missing Heirloom: A Jeju Island Adventure

Fluent Fiction - Korean

Play Episode Listen Later Nov 24, 2025 13:30 Transcription Available


Fluent Fiction - Korean: Mysterious Missing Heirloom: A Jeju Island Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-11-24-23-34-02-ko Story Transcript:Ko: 제주의 가을은 색다른 매력을 가지고 있습니다.En: Autumn in Jeju is uniquely charming.Ko: 감귤나무와 붉은 단풍이 어울려 아름다운 풍경을 만들어냅니다.En: The citrus trees and red autumn foliage blend to create a beautiful landscape.Ko: 수진, 진우, 미래는 이 아름다운 계절을 즐길 겸 제주도로 여행을 떠났습니다.En: Sujin, Jinwoo, and Mirae went on a trip to Jeju Island to enjoy this beautiful season.Ko: 그들은 한적한 빌라에 머물며 바람과 파도의 소리를 들었습니다.En: They stayed in a secluded villa, listening to the sound of the wind and the waves.Ko: 빌라는 아름다운 발코니와 햇살이 가득한 보온실이 있는 곳이었습니다.En: The villa had a beautiful balcony and a sunlit conservatory.Ko: 그곳에서 느끼는 공기는 신선했고, 여행은 시작부터 즐거웠습니다.En: The air there was fresh, and the trip was enjoyable from the start.Ko: 그러나 어느 날 아침, 진우의 가족에게 중요한 유품이 사라지면서 평온한 여행에 먹구름이 드리워졌습니다.En: However, one morning, an important family heirloom of Jinwoo's went missing, casting a shadow over their peaceful trip.Ko: 유품이 사라지자마자 분위기는 냉랭해졌습니다.En: As soon as the heirloom disappeared, the atmosphere turned cold.Ko: 친구들은 서로 의심의 눈초리를 주고받으며 불안해했습니다.En: The friends exchanged suspicious glances, filled with anxiety.Ko: 수진은 곧바로 이 문제를 해결하기로 결심했습니다.En: Sujin quickly decided to solve this problem.Ko: 그녀는 침착하고 책임감 있는 사람이었지만, 가끔 가족의 기대에 부담을 느꼈습니다.En: She was calm and responsible, but sometimes felt pressured by her family's expectations.Ko: 이번에는 그녀가 문제를 해결해야만 한다고 생각했습니다.En: This time, she thought she had to solve the issue herself.Ko: 수진은 유품이 사라진 시점을 확인하기 위해 친구들의 동선을 조사하기 시작했습니다.En: Sujin began investigating her friends' movements to confirm when the heirloom had gone missing.Ko: 빌라를 돌아다니며, 그녀는 모든 문을 확인하고 주변을 철저히 점검했습니다.En: She walked around the villa, checking all the doors and thoroughly inspecting the area.Ko: 그 결과, 보온실에 있는 잿빛 자켓 주머니에서 유품을 발견하게 되었습니다.En: As a result, she discovered the heirloom in the pocket of a gray jacket in the conservatory.Ko: 분명히 누군가 실수로 잘못 넣어둔 것이었습니다.En: Clearly, someone had mistakenly placed it there.Ko: 유품은 그렇게 발견되었고, 친구들은 다시 마음을 놓았습니다.En: The heirloom was found, and the friends were relieved once more.Ko: 서로 오해도 풀리고, 다시금 웃음이 빌라 안에 가득 찼습니다.En: Misunderstandings were cleared up, and laughter filled the villa again.Ko: 수진은 비로소 친구들에게 의지하는 것이 얼마나 중요한지를 깨달았습니다.En: Sujin realized how important it was to rely on her friends.Ko: 남은 여행 동안, 수진과 친구들은 아름다운 제주의 가을을 만끽했습니다.En: For the rest of the trip, Sujin and her friends enjoyed the beautiful autumn in Jeju.Ko: 그들은 바다 곁에 앉아 담소를 나누며, 때로는 감귤농장을 누비며 여유로운 시간을 보냈습니다.En: They sat by the sea chatting and sometimes roamed the citrus orchards, spending leisurely time.Ko: 수진은 어려운 상황에서도 친구의 힘을 빌릴 수 있다는 자신감을 얻고, 동시에 가족의 기대에만 집착할 필요가 없음을 깨닫게 되었습니다.En: Sujin gained confidence in being able to rely on friends even in difficult situations and realized that she didn't need to be fixated only on her family's expectations.Ko: 그들은 함께여서 더 행복했습니다.En: They were happier together. Vocabulary Words:charming: 매력적인citrus: 감귤secluded: 한적한villa: 빌라conservatory: 보온실heirloom: 유품missing: 사라지다glances: 눈초리anxiety: 불안burden: 부담fixated: 집착하다inspecting: 점검하다atmosphere: 분위기responsible: 책임감 있는thoroughly: 철저히mistakenly: 실수로misunderstandings: 오해leisurely: 여유로운gained: 얻다realized: 깨닫다expectations: 기대blend: 어울리다rely: 의지하다relieved: 마음 놓다investigating: 조사하다movements: 동선incident: 사건confirm: 확인하다discovered: 발견하다casting: 드리우다

Greg & Dan Show Interviews
The Lost and Found Tour

Greg & Dan Show Interviews

Play Episode Listen Later Nov 24, 2025 8:51


Greg and Dan talk to Charlie Berens about his upcoming stop in Peoria for “The Lost and Found Tour” on January 25th at the Prairie Home Alliance Theater inside the Peoria Civic Center! Charlie Berens is a comedian, writer, host, and creator of the wildly popular “Manitowoc Minute,” known for his hilarious Midwestern humor and viral sketch comedy. Tickets and more information: www.ticketmaster.comSee omnystudio.com/listener for privacy information.

Enduring Words for Troubled Times – Enduring Word
Lost and Found – Luke 15:8-10 – November 23, 2025

Enduring Words for Troubled Times – Enduring Word

Play Episode Listen Later Nov 23, 2025 4:45


The post Lost and Found – Luke 15:8-10 – November 23, 2025 first appeared on Enduring Word.

Everyone Church Podcast

Ps Simon Austin. Today we walk through 3 parables Jesus told in Luke 15. We learn how God sees us, seeks us and saves us.

Fluent Fiction - Spanish
Thrills and Twists: An Unforgettable Journey in Patagonia

Fluent Fiction - Spanish

Play Episode Listen Later Nov 20, 2025 17:00 Transcription Available


Fluent Fiction - Spanish: Thrills and Twists: An Unforgettable Journey in Patagonia Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-20-23-34-02-es Story Transcript:Es: El sol brillaba con fuerza sobre el bosque de la Patagonia.En: The sol shone brightly over the bosque of la Patagonia.Es: Era primavera, y la naturaleza se despertaba de su sueño invernal.En: It was spring, and nature was awakening from its winter slumber.Es: Las flores comenzaban a florecer, y el aroma fresco llenaba el aire.En: The flowers began to bloom, and the fresh aroma filled the air.Es: Mateo, Lucía, y Joaquín caminaban juntos, como parte de un viaje de estudios de ciencias ambientales.En: Mateo, Lucía, and Joaquín walked together, as part of an environmental science study trip.Es: Mateo estaba emocionado.En: Mateo was excited.Es: Había oído hablar de un ave rara que vivía en el bosque, y su deseo era verla y documentarla.En: He had heard about a rare bird that lived in the bosque, and his desire was to see and document it.Es: Lucía caminaba a su lado, con su cuaderno de dibujo listo.En: Lucía walked beside him, her sketchbook ready.Es: Le encantaba capturar momentos especiales.En: She loved capturing special moments.Es: Joaquín, el monitor de la clase, trataba de mantenerse serio, pero en el fondo, ansiaba un poco de aventura.En: Joaquín, the class monitor, tried to stay serious, but deep down, he craved a bit of adventure.Es: Mientras el grupo avanzaba por el sendero, Mateo observaba cada detalle.En: As the group advanced along the trail, Mateo observed every detail.Es: Los árboles altos y fuertes, el canto de los pájaros, y el color verde intenso del bosque le fascinaban.En: The tall and strong trees, the song of the birds, and the intense green color of the bosque fascinated him.Es: Sin embargo, el camino era complicado.En: However, the path was complicated.Es: Había muchas bifurcaciones y enredaderas.En: There were many forks and vines.Es: "Tenemos que quedarnos en el camino," dijo Joaquín, nervioso.En: "We have to stay on the path," said Joaquín, nervous.Es: "La profesora nos dio un tiempo limitado."En: "The teacher gave us a limited time."Es: Pero Mateo tenía otros planes.En: But Mateo had other plans.Es: "He leído que el ave rara usa un sendero oculto.En: "I've read that the rare bird uses a hidden trail.Es: Creo que está por aquí," dijo, señalando un pequeño camino detrás de unos arbustos.En: I think it's over here," he said, pointing to a small path behind some bushes.Es: Lucía, animada por su amigo, agregó, "Si encontramos el ave, ¡podré hacer un dibujo increíble!"En: Lucía, encouraged by her friend, added, "If we find the bird, I can make an amazing drawing!"Es: Joaquín dudó por un momento.En: Joaquín hesitated for a moment.Es: Sabía que debía seguir las reglas, pero la posibilidad de encontrar esa ave era demasiado tentadora.En: He knew he should follow the rules, but the chance to find that bird was too tempting.Es: Con un suspiro, asintió.En: With a sigh, he nodded.Es: "Bien, pero debemos regresar pronto," advirtió.En: "Okay, but we must return soon," he warned.Es: El nuevo camino era estrecho y misterioso.En: The new path was narrow and mysterious.Es: Se escuchaban sonidos lejanos y hojas crujientes bajo sus pies.En: Distant sounds and crunching leaves were heard under their feet.Es: De repente, el bosque se abrió a una clara y hermosa pradera.En: Suddenly, the bosque opened to a clear and beautiful meadow.Es: Allí, en una rama alta, estaba el ave rara que Mateo había soñado ver.En: There, on a high branch, was the rare bird that Mateo had dreamed of seeing.Es: Era un espectáculo de colores brillantes y movimientos elegantes.En: It was a spectacle of bright colors and graceful movements.Es: Lucía comenzó a dibujar rápidamente.En: Lucía began to draw quickly.Es: Sus ojos brillaban de emoción.En: Her eyes sparkled with excitement.Es: Joaquín, por primera vez, olvidó las reglas y solamente disfrutó del momento.En: Joaquín, for the first time, forgot the rules and simply enjoyed the moment.Es: Sin embargo, la felicidad pronto se convirtió en preocupación.En: However, the happiness soon turned into worry.Es: El sol iba bajando, y se dieron cuenta de que no sabían cómo regresar.En: The sol was setting, and they realized they didn't know how to return.Es: "Nos hemos perdido," dijo Lucía asustada.En: "We're lost," said Lucía scared.Es: Mateo trató de mantener la calma.En: Mateo tried to stay calm.Es: Pensó en el camino que habían recorrido y recordó un árbol con una forma curiosa que habían pasado.En: He thought about the path they had taken and remembered a tree with an unusual shape they had passed.Es: "¡Síganme!"En: "Follow me!"Es: exclamó.En: he exclaimed.Es: Guiados por Mateo, regresaron al sendero principal justo a tiempo.En: Guided by Mateo, they returned to the main trail just in time.Es: La profesora los esperaba con una mirada de preocupación que se transformó en alivio al verlos llegar sanos y salvos.En: The teacher awaited them with a look of concern that transformed into relief upon seeing them arrive safe and sound.Es: A partir de ese día, Joaquín aprendió que a veces es bueno dejarse llevar por la aventura.En: From that day on, Joaquín learned that sometimes it's good to let yourself be carried away by adventure.Es: Lucía creyó más en su intuición, y Mateo, con el corazón lleno de alegría, escribió sobre la experiencia en su diario.En: Lucía believed more in her intuition, and Mateo, with a heart full of joy, wrote about the experience in his diary.Es: El bosque de la Patagonia guardaba muchos misterios, pero para Mateo, Lucía, y Joaquín, aquella aventura fue inolvidable.En: The bosque of la Patagonia held many mysteries, but for Mateo, Lucía, and Joaquín, that adventure was unforgettable.Es: Juntos, habían descubierto no solo un ave rara, sino también la magia de explorar lo desconocido.En: Together, they had discovered not just a rare bird, but also the magic of exploring the unknown. Vocabulary Words:the sun: el solthe forest: el bosquethe spring: la primaverathe desire: el deseoto document: documentarthe sketchbook: el cuaderno de dibujothe monitor: el monitorthe adventure: la aventurathe path: el senderothe detail: el detallethe tree: el árbolintense: intensothe vine: la enredaderato hesitate: dudartempting: tentadorthe sigh: el suspironarrow: estrechomysterious: misteriosothe crunch: el crujidothe meadow: la praderathe branch: la ramathe spectacle: el espectáculograceful: elegantethe worry: la preocupaciónto guide: guiarthe relief: el aliviothe intuition: la intuiciónthe diary: el diariounforgettable: inolvidablethe mystery: el misterio

Fluent Fiction - Hindi
Mystery and Light: Diwali's Unexpected Bond

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Nov 17, 2025 16:18 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Mystery and Light: Diwali's Unexpected Bond Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-17-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: धूप की हल्की रोशनी कॉलेज हॉस्टल के गलियारों में फैल रही थी।En: The soft sunlight was spreading through the corridors of the college hostel.Hi: दीवारों पर रंग-बिरंगी दीवाली की लड़ियाँ और कागज़ी लालटेनें टंगी थीं, जो देखने में बहुत ही सुंदर लग रही थीं।En: Colorful Diwali lights and paper lanterns were hung on the walls, which looked very beautiful.Hi: हर कोना मोमबत्तियों और फूलों की खुशबू से महक रहा था।En: Every corner was filled with the fragrance of candles and flowers.Hi: चारों तरफ़ मित्रता और उल्लास की गूंज थी।En: All around, there was an echo of friendship and joy.Hi: यही वो समय था जब आरव, मीरा और इशान के बीच एक अनजान रहस्य ने जन्म लिया।En: It was at this time that an unknown mystery was born between Aarav, Meera, and Ishaan.Hi: आरव अपने कमरे में बैठा, गंभीरता से सोच रहा था।En: Aarav was sitting in his room, thinking seriously.Hi: उसके लिए वो एक अनमोल यादगार वस्तु थी जो रहस्यमय तरीके से गायब हो गई थी।En: For him, it was a precious, memorable item that had mysteriously disappeared.Hi: वो वस्तु उनके दीवाली समारोह का खास हिस्सा थी।En: This item was a special part of their Diwali celebration.Hi: उसकी चिंता बढ़ती जा रही थी क्योंकि बिना इसे ढूंढे, आरव का दिल नहीं लग रहा था।En: His worry was increasing because without finding it, Aarav couldn't settle his mind.Hi: आत्म-संदेह की छाया उसके मन पर छाई रहती थी और उसने सोच लिया था कि जैसे ही उसे ये वस्तु मिलेगी, उसका आत्मविश्वास भी लौट आएगा।En: A shadow of self-doubt loomed over him, and he had decided that as soon as he found this item, his confidence would return.Hi: उसी समय, आरव ने मीरा और इशान को अपना मददगार बनाने का निर्णय लिया।En: At that moment, Aarav decided to make Meera and Ishaan his helpers.Hi: उसने अपने मन के अंदर दबी शंका को पीछे छोड़ दिया और मीरा से मिलकर इस रहस्य को सुलझाने की बात की।En: He left behind the suspicions buried in his mind and talked to Meera about solving this mystery.Hi: मीरा, जो अपने तेज दिमाग और गहरी समझ के लिए जानी जाती थी, आरव की योजना सुनकर उत्साहित हो गई।En: Meera, known for her sharp mind and deep understanding, was excited after hearing Aarav's plan.Hi: इशान भी उनकी टीम में शामिल हो गया, उसकी खामोशी में एक गहरी समझ थी जो लोगों को अक्सर नज़र नहीं आती थी।En: Ishaan also joined their team; his silence carried a deep understanding that people often did not notice.Hi: अचानक, मीरा ने याद किया कि उन्होंने पिछले वर्ष यही वस्तु किस कमरे में रखी थी।En: Suddenly, Meera remembered which room they had kept this item in the previous year.Hi: उन्होंने वहां हर कोने का निरीक्षण किया, मगर कुछ भी नहीं मिला।En: They inspected every corner there, but found nothing.Hi: इशान ने चुपचाप सोचा और याद किया कि कैसे सफाई के दौरान उसने एक झोला देखा था जिसमें कुछ डिब्बे थे, जिन्हें सफाई कर्मचारी ने गलती से बाहर फेंक दिया हो सकता है।En: Ishaan quietly thought and remembered how during the cleaning, he had seen a bag that contained some boxes, which the cleaning staff might have mistakenly thrown out.Hi: उन तीनों ने मिलकर फौरन हॉस्टल के सफाई कर्मचारी से संपर्क किया।En: The three of them immediately contacted the hostel's cleaning staff.Hi: सौभाग्य से, वो झोला अभी तक बिना खोले सफाई बक्से में रखा हुआ था।En: Fortunately, the bag was still kept unopened in the cleaning bins.Hi: उसमें वही यादगार वस्तु थी।En: It contained the same memorable item.Hi: आरव ने उसे वही उठाकर सीने से लगाया और महसूस किया कि अब वो पहले से कहीं ज्यादा मजबूत था और उसके दोस्त अब उसके लिए परिवार बन चुके थे।En: Aarav picked it up and held it to his chest, feeling that he was now stronger than ever and that his friends had now become family for him.Hi: दीवाली की रात, हॉस्टल का माहौल उल्लास से भरा था।En: On the night of Diwali, the hostel was filled with joy.Hi: आरव, मीरा और इशान के चेहरे खुशी से चमक रहे थे।En: The faces of Aarav, Meera, and Ishaan were radiant with happiness.Hi: वो घटना अब एक यादगार कहानी बन चुकी थी, जो उनके दोस्ती के रिश्ते को नई ऊचाईयों तक ले गई।En: The incident had now become a memorable story that took their friendship to new heights.Hi: आरव ने सीखा कि सहयोग से ही समस्याएँ हल होती हैं, मीरा को अपने मित्रों से गहराई से जुड़ने का एहसास हुआ, और इशान ने भी अपनी क्षमता का विश्वास पाया।En: Aarav learned that problems are solved with collaboration, Meera realized a deeper connection with her friends, and Ishaan also found belief in his capabilities.Hi: वे तीनों एक-दूसरे के साथ खुशियों के दीप जलाते हुए इस खास रात का आनंद लेने लगे।En: The three of them started enjoying the special night, lighting candles of joy together. Vocabulary Words:corridors: गलियारोंlanterns: लालटेनेंfragrance: खुशबूecho: गूंजmystery: रहस्यprecious: अनमोलmemorable: यादगारdisappeared: गायबworry: चिंताself-doubt: आत्म-संदेहloomed: छाईconfidence: आत्मविश्वासhelpers: मददगारsuspicions: शंकाsharp mind: तेज दिमागdeep understanding: गहरी समझsilent: खामोशीinspected: निरीक्षणbins: बक्सेmemorable: यादगारradiant: चमकcooperation: सहयोगproblems: समस्याएँbelieve: विश्वासcelebration: समारोहsolve: सुलझानेcolleagues: मित्रोंheights: ऊचाईयोंenjoy: आनंदjoy: उल्लास

Fluent Fiction - French
Chasing Dreams in the Shadows of the Eiffel Tower

Fluent Fiction - French

Play Episode Listen Later Nov 16, 2025 16:07 Transcription Available


Fluent Fiction - French: Chasing Dreams in the Shadows of the Eiffel Tower Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-16-08-38-20-fr Story Transcript:Fr: Les feuilles rousses tapissent le sol près de la tour Eiffel.En: The russet leaves carpet the ground near the tour Eiffel.Fr: Les touristes, chapeaux sur la tête, lèvent les yeux, émerveillés par la majesté de la tour.En: The tourists, hats on their heads, look up, amazed by the majesty of the tower.Fr: Paris est en fête pour l'Armistice.En: Paris is celebrating l'Armistice.Fr: Les rues résonnent des sons de trompettes et de rires.En: The streets resonate with the sounds of trumpets and laughter.Fr: Émile, un jeune artiste, se tient là, inquiet.En: Émile, a young artist, stands there, worried.Fr: Son amie Chantal, qui vient de passer la semaine à un colloque historique, lui a donné rendez-vous ici.En: His friend Chantal, who has just spent the week at a historical conference, has arranged to meet him here.Fr: Elle porte une lettre importante qu'elle veut lui remettre.En: She carries an important letter she wants to give him.Fr: Cette lettre pourrait changer la vie d'Émile : une bourse pour une école d'art prestigieuse.En: This letter could change Émile's life: a scholarship for a prestigious art school.Fr: Mais voilà, parmi la foule dense, Chantal a perdu la lettre.En: But alas, among the dense crowd, Chantal has lost the letter.Fr: Elle cherche frénétiquement dans son sac, rien.En: She frantically searches through her bag, nothing.Fr: Le temps presse, son train part bientôt.En: Time is of the essence, her train leaves soon.Fr: Émile voit son visage pâlir.En: Émile sees her face grow pale.Fr: Luc, le guide sympathique, surnommé "le sourire de la tour", les rejoint.En: Luc, the friendly guide, nicknamed "the smile of the tower," joins them.Fr: Il est préoccupé par la baisse du nombre de touristes mais reste toujours de bonne humeur.En: He is worried about the decline in the number of tourists but always remains in good spirits.Fr: « Qu'est-ce qui se passe ?En: "What's going on?"Fr: » demande Luc, voyant leur embarras.En: asks Luc, seeing their embarrassment.Fr: « Chantal a perdu une lettre très importante, » explique Émile, l'anxiété dans la voix.En: "Chantal has lost a very important letter," explains Émile, anxiety in his voice.Fr: « On doit la retrouver avant qu'elle parte à la gare.En: "We have to find it before she leaves for the station.Fr: Peux-tu nous aider ?En: Can you help us?"Fr: » Luc hoche la tête, compréhensif.En: Luc nods, understanding.Fr: Il connaît chaque recoin de la tour.En: He knows every corner of the tower.Fr: Ensemble, ils retracent les pas de Chantal, regardant sous chaque banc et autour des stands de souvenirs.En: Together, they retrace Chantal's steps, looking under each bench and around the souvenir stands.Fr: La tour Eiffel étincelle au-dessus d'eux, témoin silencieux de leur recherche.En: The tour Eiffel sparkles above them, a silent witness to their search.Fr: « C'était près de ces arbres que j'ai pris une photo, » se souvient Chantal.En: "It was near these trees that I took a photo," Chantal recalls.Fr: Soudain, Émile aperçoit quelque chose : un morceau de papier, emporté par le vent.En: Suddenly, Émile spots something: a piece of paper, carried by the wind.Fr: « La lettre !En: "The letter!"Fr: » crie-t-il, se précipitant.En: he shouts, rushing forward.Fr: Mais le vent est capricieux.En: But the wind is fickle.Fr: Le papier virevolte, s'approche des escaliers menant à la Seine.En: The paper whirls, approaching the stairs leading to the Seine.Fr: Émile court, son cœur battant.En: Émile runs, his heart pounding.Fr: Luc et Chantal suivent avec acharnement.En: Luc and Chantal follow with determination.Fr: Juste avant que la lettre ne disparaisse pour de bon, Émile s'étend de tout son long et l'attrape.En: Just before the letter vanishes for good, Émile stretches out fully and catches it.Fr: Il lâche un soupir de soulagement.En: He lets out a sigh of relief.Fr: Émile rend la lettre à Chantal, les mains tremblantes.En: Émile hands the letter back to Chantal, trembling hands.Fr: « Merci, » dit-elle avec gratitude.En: "Thank you," she says, with gratitude.Fr: En lisant l'offre confirmée dans la lettre, le visage d'Émile s'illumine d'une joie nouvelle.En: As he reads the confirmed offer in the letter, Émile's face lights up with new joy.Fr: Il se rend compte que cette lettre n'est pas juste un bout de papier ; elle symbolise son avenir.En: He realizes that this letter is not just a piece of paper; it symbolizes his future.Fr: Et, en chemin, il découvre qu'il a des amis prêts à l'aider - même des inconnus deviennent des alliés.En: And, along the way, he discovers that he has friends ready to help him—even strangers become allies.Fr: Devant la beauté de Paris et la nuit qui approche, Émile se sent inspiré.En: In front of the beauty of Paris and as night approaches, Émile feels inspired.Fr: Ce jour marque un tournant dans sa vie.En: This day marks a turning point in his life.Fr: Il comprend que créer son propre chemin est aussi important que suivre l'ombre des maîtres du passé.En: He understands that creating his own path is as important as following the shadow of the masters of the past.Fr: Le son des cloches résonne dans l'air frais.En: The sound of bells rings out in the fresh air.Fr: Paris, en ce jour d'Armistice, témoigne non seulement d'histoires passées, mais aussi de nouvelles qui commencent.En: Paris, on this jour d'Armistice, bears witness not only to past stories but also to new ones beginning.Fr: Émile, fort de son aventure, est prêt à peindre son propre avenir.En: Émile, strengthened by his adventure, is ready to paint his own future. Vocabulary Words:the leaves: les feuillesto carpet: tapisseramazed: émerveilléthe majesty: la majestéto resonate: résonnerthe trumpets: les trompettesthe laughter: les riresworried: inquietthe letter: la lettrethe scholarship: la bourseprestigious: prestigieusealas: voilàthe crowd: la foulefrantically: frénétiquementthe essence: l'essencepale: pâlirthe guide: le guidethe corner: le recointo retrace: retracerthe bench: le bancsparkles: étincellewitness: témoinsuddenly: soudainthe heart: le cœurdetermination: l'acharnementa sigh: un soupirthe gratitude: la gratitudeto symbolize: symboliserthe shadow: l'ombrethe bells: les cloches

Trashy Royals
157. Lost and Found Jewels

Trashy Royals

Play Episode Listen Later Nov 14, 2025 23:13


From the Louvre heist in Paris to a bank vault in Quebec, lost and found royal jewels are having a moment! Alicia takes us through the audacious daylight robbery - with some cybersecurity tips - and the rediscovery of the Florentine Diamond after a century in seclusion on this side of the pond.Listen ad-free at patreon.com/trashyroyalspodcast.To advertise on this podcast, reach out to info@amplitudemediapartners.com.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

Eleven2one with Janice
What do I Have to Loe? Day 6: Lost and Found

Eleven2one with Janice

Play Episode Listen Later Nov 12, 2025 4:13


Today's devotional is read by author and host of Eleven2one, Janice Wolfe. Taken from the heartfelt pages of her book, What Do I Have to Lose? Losing My Way and Finding God's, this transformative Bible study is rooted in the 100 occurrences of the Greek word for "lose" from Mark 8:35 and offers powerful insights to deepen your walk with the Lord.  To listen to the full audio book visit Audible.com. Prefer to read? Grab a printed copy at CausewayMediaGroup.com or the Kindle version on Amazon. Tune in to Faith Music Radio each Wednesday at 12:30 PM central time for this uplifting audio reading of What Do I Have to Lose? Losing My Way and Finding God's. You may also subscribe to Eleven2One on your favorite podcast platform for a weekly Wednesday download of the devotional. 

Got a Minute with John Ed Mathison

How much are we willing to pay to see people who are lost find their place of safety and security and purpose? Let's start a GoFindMe group today.

Southcrest Baptist Church
Lost and Found

Southcrest Baptist Church

Play Episode Listen Later Nov 11, 2025 40:52


Luke 15 Nick Watts // Executive Pastor of Discipleship

Influence Every Day
064 Solace in the Lost and Found

Influence Every Day

Play Episode Listen Later Nov 10, 2025 10:38


Episode 064 - Solace in the Lost & Found The Influence Every Day Show with Dr. Ed Tori Show Notes Loss changes the rhythm of life. It reshapes conversations, rewires memories, and redefines silence. But hidden inside grief is often a quiet invitation - to carry forward what was best in the one we've lost. In this episode, Dr. Ed Tori shares a powerful conversational frame that helps others (and ourselves) move not on from loss, but with it. It begins with true listening - TING - the kind of listening that uses your whole presence. From that deep attention, something extraordinary can happen. Here's the simple, human pattern: Listen wholly. Not to fix. Not to fill silence. Just to hold space. Notice permission signals. When someone shifts from facts to stories, they're inviting depth. Spot the light. When they describe a beautiful trait of the one they've lost - pause there. Invite expansion. “Tell me more about how they made others feel loved.” Honor it. Acknowledge its beauty. Sit in it for a beat. Then, gently reframe. “If you were to bring a little more of that into your own life, what might that look like?” It's not about replacing or distracting from grief. It's about transformation through continuation - helping someone find the living thread of their loved one in the acts and traits they admired most. Grief doesn't have to be the end of connection. It can be a new beginning of carrying forward what was good, kind, and true. Reflection Prompt: Think of someone you've lost. What was their superpower? What would it look like if you paid it forward - even once this week? Resources Mentioned: TING - The Art of Listening HypnoticGiftsBook.com - Discover how to transform someone's life in a single conversation DrTori.com/coaching-application-1on1 - For 1:1 influence immersion coaching Takeaway: We honor those we've lost not by moving on - but by moving with them, through every act of kindness we continue in their name.

Fluent Fiction - French
Lost and Found: A Journey of Discovery in the Amazon

Fluent Fiction - French

Play Episode Listen Later Nov 10, 2025 14:07 Transcription Available


Fluent Fiction - French: Lost and Found: A Journey of Discovery in the Amazon Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-10-23-34-01-fr Story Transcript:Fr: Dans la forêt amazonienne, sous un ciel d'un bleu éclatant, trois figures avancent lentement, admirant la nature sauvage.En: In the forêt amazonienne, under a brilliantly blue sky, three figures move slowly, admiring the wild nature.Fr: Étienne, l'explorateur passionné, conduit la petite troupe.En: Étienne, the passionate explorer, leads the small group.Fr: Camille, la guide prudente, suit de près, son regard vigilant parcourant les alentours.En: Camille, the cautious guide, follows closely, her vigilant gaze scanning the surroundings.Fr: Mathilde, la biologiste curieuse, observe chaque feuille, cherchant des plantes exotiques.En: Mathilde, the curious biologist, observes every leaf, searching for exotic plants.Fr: Les arbres géants forment une voûte au-dessus de leur tête.En: The giant trees form a canopy above their heads.Fr: Le chant des oiseaux résonne dans l'air humide.En: The song of birds resounds in the humid air.Fr: L'odeur de terre mouillée envahit leurs sens.En: The smell of wet earth invades their senses.Fr: Étienne a un objectif précis : photographier un oiseau rare, si unique qu'il illuminerait sa carrière.En: Étienne has a specific goal: to photograph a rare bird, so unique that it would illuminate his career.Fr: Camille, elle, connait les dangers de la forêt.En: Camille, on the other hand, knows the dangers of the forest.Fr: "Restons sur le chemin," conseille-t-elle prudemment.En: "Let's stay on the path," she advises cautiously.Fr: Mais Étienne, emporté par sa quête, est impatient.En: But Étienne, carried away by his quest, is impatient.Fr: La pluie commence à tomber, une pluie lourde, soudaine.En: The rain begins to fall, heavy and sudden.Fr: Mais Étienne ne peut pas attendre.En: But Étienne cannot wait.Fr: Contre l'avis de Camille, il quitte le sentier tracé, s'enfonçant dans la végétation dense.En: Against Camille's advice, he leaves the marked trail, delving into the dense vegetation.Fr: Le sentiment d'être observé s'intensifie.En: The feeling of being watched intensifies.Fr: Mathilde s'inquiète.En: Mathilde is worried.Fr: "Où va-t-il ?En: "Where is he going?Fr: C'est dangereux !"En: It's dangerous!"Fr: Camille hoche la tête.En: Camille nods.Fr: "Il nous faut le suivre."En: "We must follow him."Fr: Dans une clairière, totalement éblouissante, Étienne aperçoit l'oiseau.En: In a clearing, completely dazzling, Étienne spots the bird.Fr: Sa beauté est à couper le souffle—des plumes d'un bleu somptueux.En: Its beauty is breathtaking—with sumptuous blue feathers.Fr: Mais sa victoire est de courte durée.En: But his victory is short-lived.Fr: La tempête se lève et il se rend compte qu'il est perdu.En: The storm rises, and he realizes he is lost.Fr: Le vent souffle puissant, les arbres craquent sous la pression.En: The wind blows powerfully, the trees creak under the pressure.Fr: Étienne active un dispositif d'urgence.En: Étienne activates an emergency device.Fr: Camille et Mathilde, guidées par le signal, bravent la pluie pour le retrouver.En: Camille and Mathilde, guided by the signal, brave the rain to find him.Fr: Enfin réunis, ils se dirigent vers la sortie de la forêt.En: Finally reunited, they head towards the exit of the forest.Fr: Étienne, reconnaissant, comprend l'importance du groupe.En: Étienne, grateful, understands the importance of the group.Fr: "Merci, Camille, Mathilde.En: "Thank you, Camille, Mathilde.Fr: Sans vous, je serais perdu."En: Without you, I would be lost."Fr: En sécurité, ils partagent un moment de soulagement.En: Safe, they share a moment of relief.Fr: Le respect de la nature et l'importance du travail d'équipe deviennent clairs pour Étienne.En: The respect for nature and the importance of teamwork become clear to Étienne.Fr: Et même si l'oiseau rare reste gravé dans sa mémoire, c'est la collaboration qui marque cette aventure.En: And even if the rare bird remains etched in his memory, it is the collaboration that marks this adventure.Fr: Ainsi finit leur périple printanier, avec une leçon précieuse apprise au cœur de l'Amazonie.En: Thus ends their springtime journey, with a precious lesson learned in the heart of the Amazonie.Fr: Leur amitié renforcée et leur respect mutuel renouvelé, ils repartent vers de nouvelles aventures, ensemble.En: Their friendship strengthened and their mutual respect renewed, they set out for new adventures, together. Vocabulary Words:the forest: la forêtthe explorer: l'explorateurthe guide: la guidethe biologist: la biologistewild: sauvagegiant: géantthe canopy: la voûteto resound: résonnerthe scent: l'odeurthe goal: l'objectifthe quest: la quêtecautious: prudentvigilant: vigilantto scan: parcourirto observe: observerexotic: exotiqueto illuminate: illuminerthe storm: la tempêteto intensify: s'intensifierthe victory: la victoireto rise: se leverto creak: craquerto activate: activerthe friendship: l'amitiéthe relief: le soulagementto strengthen: renforcerthe respect: le respectto remain: resteretched: gravéthe journey: le périple

Nazareth Community Church
Lost and Found

Nazareth Community Church

Play Episode Listen Later Nov 9, 2025 57:35


Sunday Morning Service with Pastor Mike Shoaf

Redeemer Fellowship Church
Lost and Found | Ecclesiastes 7:13-29

Redeemer Fellowship Church

Play Episode Listen Later Nov 9, 2025 46:32


Main Point: Wisdom & knowledge are valuable, but they can't solve life's deepest problems.Outline:1. The Value & Limitation of Wisdom2. The Problem We Face3. The Solution We Need

500 Ironic Stories
Lost and Found in France

500 Ironic Stories

Play Episode Listen Later Nov 8, 2025 13:56


A high school student loses her bag during a spring break trip to France. Can any possible joy come from this painful situation? Short story with text and audio. The post Lost and Found in France appeared first on 500 Ironic Stories.

Fluent Fiction - Hebrew
Rediscovering Tradition: A Chanukah Quest in the Negev Desert

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Nov 8, 2025 13:36 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Rediscovering Tradition: A Chanukah Quest in the Negev Desert Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-11-08-23-34-02-he Story Transcript:He: החול במסדרון היה קר כמו החום של שמש הסתיו במדבר.En: The sand in the hallway was cold like the warmth of the autumn sun in the desert.He: אריאל וליאורה עמדו בשער הכניסה של הקיבוץ הנטוש בדרום הנגב.En: Ariel and Liora stood at the entrance gate of the abandoned kibbutz in the southern Negev.He: השמש החלה לשקוע, והאור הכתום הפך את האוויר לקסום.En: The sun began to set, and the orange light turned the air magical.He: "אנחנו חייבים למצוא את החנוכיה, אריאל," אמרה ליאורה, קולה מלא תקווה ואמונה.En: "We must find the chanukiah," Ariel, Liora said, her voice full of hope and faith.He: "אני לא יודע, ליאורה," אריאל השיב, "הקיבוץ הזה כולו חורבות, ואין סיכוי שנמצא משהו.En: "I don't know, Liora," Ariel replied, "this kibbutz is all ruins, and there's no chance we'll find anything."He: " אבל משהו בעיניים שלה גרם לו להאמין, ולראשונה הוא החליט לסמוך עליה ולתת לה להוביל.En: But something in her eyes made him believe, and for the first time, he decided to trust her and let her lead.He: הם התחילו לחפש.En: They began to search.He: המבנים היו רקובים והאבן נשברה תחת רגליהם.En: The structures were decayed, and the stone broke under their feet.He: אבל ליאורה הייתה בטוחה, מדברת על סיפורים שסבא שלהם נהג לספר.En: But Liora was confident, speaking of stories their grandfather used to tell.He: כשהגיעו לבית הישן של המשפחה, ליבו של אריאל התחיל להאיץ.En: When they reached the old family house, Ariel's heart began to race.He: הם חיפשו מתחת לשטיחים הישנים, בין הרהיטים והלבנים ההרוסים.En: They searched under old rugs, between the broken furniture and bricks.He: "פה זה חייב להיות," ליאורה לחשה פתאום, מתכופפת להסתכל מתחת לערמת עץ ישנה.En: "It has to be here," Liora whispered suddenly, bending down to look under a pile of old wood.He: היא הסירה כמה לבנים, ופתאום רבות עצרו את נשימתם.En: She removed some bricks, and suddenly many held their breath.He: היה זה פתח של דלת טרפייש, מוסתר היטב בין ההריסות.En: It was a trapdoor, well hidden among the rubble.He: ליבו של אריאל פעם בחוזקה כשהם פתחו את הדלת.En: Ariel's heart pounded as they opened the door.He: בפנים הייתה קופסה ישנה, מעוטרת בתבליטי מגן דוד.En: Inside was an old box, adorned with Magen David engravings.He: משם הם הוציאו חנוכיה מתכתית, המתארת סמלים עתיקים של שבטיהם.En: From there, they pulled out a metallic chanukiah, depicting ancient symbols of their tribes.He: "רואה, אריאל," חייכה ליאורה בהתרגשות, "זה לא רק סיפורים.En: "You see, Ariel," Liora smiled excitedly, "it's not just stories."He: " הם עמדו שם במדבר הקר, עורכים טקס קטן משלהם.En: They stood there in the cold desert, conducting their own small ceremony.He: הם הדליקו את החנוכיה.En: They lit the chanukiah.He: שלהבות הנרות האירו את ליל החורף הקר במדבר, מלווים על ידי רוחות סבא שנהגו לספר סיפורים בלילות חג החנוכה.En: The candle flames illuminated the cold desert winter night, accompanied by the spirits of their grandfather who used to tell stories on the nights of Chanukah.He: אריאל הביט בנרות דולקים, לראשונה חש תחושת חיבור לעבר שלו ושל משפחתו, והבין שלפעמים יש דברים ששווה להאמין בהם.En: Ariel looked at the burning candles, for the first time felt a connection to his and his family's past, and realized that sometimes there are things worth believing in.He: זה היה ערב חנוכה שהם לא ישכחו לעולם.En: It was a Chanukah evening they would never forget.He: אריאל למד להעריך את המסורת והזיכרון, וליאורה זכתה בעוד פרק בסיפור המשפחתי להעביר הלאה.En: Ariel learned to appreciate tradition and memory, and Liora gained another chapter in the family story to pass on.He: באותו לילה, מתחת לכוכבים במדבר, הם היו חלק מדבר גדול מהם עצמם.En: That night, under the stars in the desert, they were part of something larger than themselves. Vocabulary Words:hallway: מסדרוןabandoned: נטושentrance: כניסהdecayed: רקוביםritual: טקסadorned: מעוטרתengravings: תבליטיםtribes: שבטיהםmagical: קסוםfaith: אמונהfurniture: רהיטיםbricks: לבניםtrapdoor: פתח של דלת טרפיישrubble: הריסותmetallic: מתכתיתsymbols: סמליםspirits: רוחותilluminated: האירוconducting: עורכיםconnection: חיבורappreciate: להעריךtradition: מסורתmemory: זיכרוןconduct: להביןwhispered: לחשהsuddenly: פתאוםdesert: מדברceremony: טקסburning: דולקיםbeneath: מתחתBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Fluent Fiction - Hungarian
Forsaken Streets: When Trust Blooms in Ruin's Shadow

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Nov 8, 2025 15:55 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: Forsaken Streets: When Trust Blooms in Ruin's Shadow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-11-08-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: A levelek susogtak a repedezett aszfalton, ahogy Zoltán halkan lépkedett a romos utcákon.En: The leaves rustled on the cracked asphalt as Zoltán quietly walked through the ruined streets.Hu: Budapest most kísértet járta hely volt, az élet nyomai már alig emlékeztettek arra, amit valaha ismert.En: Budapest was now a haunted place, the traces of life barely reminded him of what it once was.Hu: Mindenhol omladozó épületek, burjánzó növényzet.En: Crumbling buildings everywhere, luxuriant vegetation.Hu: Az ősz lassan átvette a hatalmat, és a hideg szél megcsípte az arcát.En: Autumn slowly took over, and the cold wind nipped at his face.Hu: Zoltán egyetlen célja az volt, hogy elegendő élelmet és vizet találjon a közeledő télre.En: Zoltán's sole aim was to find enough food and water for the approaching winter.Hu: Egy másik reménye még erősebben hajtotta: valahol itt lehet a húga, akit keres.En: Yet, another hope drove him even more strongly: somewhere here might be his sister, whom he was searching for.Hu: Óvatos volt, mindig a Rejtőző utcákban mozgott, elkerülte az ismeretleneket.En: He was cautious, always moving through the Hidden Streets, avoiding strangers.Hu: A köd mindent elnyelt, de nem rejthette el a magányosságot, ami folyamatosan ott lebegett körülötte.En: The fog swallowed everything but couldn't hide the loneliness that constantly hovered around him.Hu: Egy napon, amikor egy régi szupermarket maradványait kutatta át, Zoltán hangokat hallott.En: One day, while searching through the remnants of an old supermarket, Zoltán heard voices.Hu: Megfordult, készen állva a menekülésre vagy a harcra, de egy nő állt előtte.En: He turned around, ready to flee or fight, but a woman stood before him.Hu: Eszter gyorsan hátralépett, látva Zoltán védekező testtartását.En: Eszter quickly stepped back upon seeing Zoltán's defensive posture.Hu: „Nem akarok ártani” – mondta csendesen.En: "I don't want to harm you," she said quietly.Hu: „Én is túlélő vagyok.En: "I'm a survivor too.Hu: Csak menedéket keresek.En: Just looking for shelter."Hu: ”Zoltán nem bízott benne rögtön.En: Zoltán didn't trust her right away.Hu: Túl sokszor látott már árulást ebben az új világban.En: Too often he'd seen betrayal in this new world.Hu: Eszter azonban más volt.En: However, Eszter was different.Hu: Nem próbált ráerőltetni semmit, csak megosztotta vele céljait.En: She didn't try to impose anything on him, just shared her goals.Hu: Szeretett volna társaságot, egy biztonságos helyet, ahol újra emberi érzéseket élhet át.En: She longed for company, a safe place where she could experience human emotions again.Hu: Beszélgetni kezdtek, mindketten a helyzetükről, a családjukról és a reményeikről meséltek.En: They began to talk, both sharing their situations, about their families and their hopes.Hu: Zoltán elmondta Eszternek a húga eltűnéséről, Eszter pedig megosztotta, mennyire hiányoznak neki a családjaival töltött ünnepek.En: Zoltán told Eszter about his sister's disappearance, and Eszter shared how much she missed the holidays spent with her family.Hu: Az emlékek között ott volt a Mindenszentek napja, amikor virágokkal borították a sírokat és gyertyát gyújtottak az elhunytak emlékére.En: Among the memories was All Saints' Day, when they covered the graves with flowers and lit candles in memory of the departed.Hu: Hirtelen futólépteket hallottak a közelben.En: Suddenly, they heard running footsteps nearby.Hu: Zoltán érzelmei elárasztották, de most nem volt idő tétovázásra.En: Zoltán was flooded with emotions, but there was no time for hesitation.Hu: „Együtt kell maradnunk” – mondta.En: "We have to stick together," he said.Hu: Eszter bólintott.En: Eszter nodded.Hu: Összefogtak, elmúlt a bizonytalanság perce.En: They joined forces, and the moments of uncertainty passed.Hu: A támadók gyorsan közeledtek, de Zoltán és Eszter együtt szálltak szembe velük.En: The attackers approached quickly, but Zoltán and Eszter faced them together.Hu: Egyesített erejükkel sikerült elkergetniük a veszélyt.En: With their combined strength, they managed to drive away the danger.Hu: Ahogy a támadók eltűntek a ködben, ketten összenéztek, végre megértve egymást.En: As the attackers disappeared into the fog, the two of them exchanged glances, finally understanding each other.Hu: „Talán együtt könnyebb lesz” – mondta Eszter fáradtan, de bizakodón.En: "Maybe it will be easier together," Eszter said tiredly but optimistically.Hu: Zoltán elmosolyodott.En: Zoltán smiled.Hu: Tudta, hogy a bizalom lassan épül, de úgy döntött, hogy ad egy esélyt ennek az új szövetségnek.En: He knew that trust builds slowly, but he decided to give this new alliance a chance.Hu: Így kezdődött valami új.En: Thus began something new.Hu: Zoltán és Eszter megállapodtak, hogy megsegítik egymást a tél folyamán, mégis külön célokkal bírtak.En: Zoltán and Eszter agreed to help each other through the winter, yet they had separate goals.Hu: Zoltán kereshette tovább húgát, míg Eszter remélhette, hogy a magány eltűnik az életéből.En: Zoltán could continue searching for his sister, while Eszter could hope the loneliness would vanish from her life.Hu: A romok közepette újjászületett a bizalom apró magva.En: Amidst the ruins, the tiny seed of trust was reborn.Hu: Egy új remény sugárzott a kihalt utcák felett.En: A new hope shone over the deserted streets. Vocabulary Words:rustled: susogtakcracked: repedezetthaunted: kísértet jártatraces: nyomaicrumbling: omladozóvegetation: növényzetnipped: megcsípteapproaching: közeledőhovered: lebegettremnants: maradványaitposture: testtartásátsurvivor: túlélőbetrayal: árulástimpose: ráerőltetniemotions: érzéseketdisappearance: eltűnésérőlfootsteps: futóléptekethesitation: tétovázásraalliance: szövetségnekshelter: menedéketcautious: óvatosloneliness: magányosságotfog: ködshared: megosztottacandles: gyertyátwandered: elnyeltvanish: eltűnikattacker: támadókcombined: egyesítettdeserted: kihalt

Fluent Fiction - Hindi
Diwali's Dawn: Rebuilding by the Ganga's Flow

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Nov 8, 2025 16:59 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Diwali's Dawn: Rebuilding by the Ganga's Flow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-08-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: रिशिकेश में पतझड़ का मौसम था।En: It was autumn in Rishikesh.Hi: चारों ओर सूखे पत्ते बिखरे पड़े थे।En: Dry leaves were scattered all around.Hi: यहां-वहां मंदिरों और आश्रमों की खंडहरों में अतीत की कहानियाँ गूँज रही थीं।En: Here and there, the ruins of temples and ashrams echoed with stories of the past.Hi: इस दुनिया के समाप्त होने के बाद भी गंगा का प्रवाह बहता रहा।En: Even after the end of this world, the flow of the Ganga continued to stream.Hi: अंधेरा धीरे-धीरे छा रहा था, और किसी चमत्कार की उम्मीद में आकाश में दिए जल रहे थे।En: Darkness was gradually covering the landscape, and lamps burned in the sky in the hope of some miracle.Hi: दीवाली की रात ने इस उजड़े हुए स्थान को एक नया रूप दे दिया था।En: The night of Diwali had given this desolate place a new shape.Hi: अरुण और तारा दोनों गंगा किनारे की यात्रा पर थे, एक ऐसी जगह की तलाश में जहाँ से वे पुनः जीवन की शुरुआत कर सकें।En: Arun and Tara were on a journey by the banks of the Ganga, in search of a place where they could begin life anew.Hi: अरुण बहुत कुछ खो चुका था - अपने माता-पिता, भाई-बहन, और अपने दिल में छिपी हुई आशा।En: Arun had lost much—his parents, siblings, and the hidden hope in his heart.Hi: तारा ने अरुण में उम्मीद की किरण देखी थी।En: Tara saw a glimmer of hope in Arun.Hi: उसने विश्वास किया कि वे समाज को फिर से बना सकते हैं।En: She believed that they could rebuild society.Hi: रास्ते में उनका सामना मनीष से हुआ।En: On their way, they encountered Manish.Hi: मनीष एक चुप्पा और कठोर व्यक्ति था।En: Manish was a quiet and tough individual.Hi: उसके पास वह रहस्य था जो अरुण और तारा को जानना था। एक चलती-फिरती बातियों की कहानी, जो आखिरी संचार उपकरण, एक रेडियो के बारे में थी।En: He held the secret that Arun and Tara needed to know—a story of traveling lights about the last means of communication, a radio.Hi: मनीष के पास इसे इस्तेमाल करने और मदद पाने की योजना थी, लेकिन अपना लक्ष्य उसे अकेले पूरा करना था।En: Manish had a plan to use it to seek help, but he intended to fulfill his goal alone.Hi: यों तो चलना बहुत कठिन था।En: The journey was very difficult.Hi: चारों ओर बिखरे खंडहर और असमाप्त भवन इस बीती सभ्यता की कहानी बयां कर रहे थे।En: The scattered ruins and unfinished buildings narrated the tale of a past civilization.Hi: लेकिन अरुण के दिल में एक दूसरा संघर्ष भी चल रहा था।En: But inside Arun's heart, another struggle was taking place.Hi: उसने तारा को अपने अतीत के बारे में कभी नहीं बताया, जिससे वह अपने कदम को संकोच के साथ उठाता था।En: He had never shared his past with Tara, which made him tread with hesitation.Hi: एक दिन गंगा के किनारे उन खंडहरों के बीच रास्ता बना रहे थे, जब अरुण ने मनीष से सत्य जानने का निर्णय किया।En: One day, as they carved their way among the ruins by the riverbanks, Arun decided to confront Manish for the truth.Hi: "तुम इस रेडियो को कैसे चलाओगे?" अरुण ने मनीष से पूछा।En: "How will you operate this radio?" Arun asked Manish.Hi: मनीष के चेहरे पर हल्की सी मुस्कान आई।En: A slight smile appeared on Manish's face.Hi: "मैं इसे बचा के रखा था," मनीष ने कहा, "यह अब भी काम करता है।"En: "I preserved it," Manish said, "It still works."Hi: जैसे ही वे जोरों से लहराते हुए गंगा के किनारे पहुँचे, अरुण ने तारा के सामने अपने दिल की बातें खोलीं।En: As they reached the Ganga's shoreline with waves pounding fiercely, Arun opened up his heart to Tara.Hi: उसने अपने अतीत की हर वो भूल बताई जिससे वह बुरी तरह से झकझोर गया था।En: He confessed every mistake of his past that had shaken him deeply.Hi: तारा ने अरुण का हाथ थामा और उसकी ओर भरोसे से देखा।En: Tara held Arun's hand and looked at him with trust.Hi: जैसा कि मनीष ने अपनी योजना को सफलतापूर्वक अंजाम तक पहुँचाया, रेडियो से आवाज़ आई, "हम यहाँ हैं... गंगा के इस पार सुरक्षित बच गए।"En: As Manish successfully executed his plan, the radio sounded, "We are here... safely across the Ganga."Hi: गंगा किनारे सुरक्षित समुदाय को देख, अरुण ने अपनी आँखों में नई उम्मीद के आंसू लिये हुए पहली बार शांति महसूस की।En: Seeing the secure community by the Ganga banks, Arun felt peace for the first time, tears of renewed hope brimming in his eyes.Hi: ऊपर दीयों का प्रकाश छलकता रहा, अंधेरे में उजाले की तरह।En: The light from the lamps above shimmered, like light in the darkness.Hi: यह नई शुरुआत थी – आशा की, विश्वास की, और उत्थान की।En: This was a new beginning—of hope, trust, and revival.Hi: अरुण ने पाया कि अतीत को भूलना ही नहीं वरन् उसे अपनाना भी जरूरी है।En: Arun found that it was important not only to forget the past but also to embrace it.Hi: दीवाली की उस रात ने इस पुनः जीवन को उनके सामने एक नये नाम के साथ बताया – 'समाज का पुनर्निर्माण।'

Fluent Fiction - Italian
Lost Treasure of Forte dei Marmi: An Untold Adventure Begins

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Nov 7, 2025 15:45 Transcription Available


Fluent Fiction - Italian: Lost Treasure of Forte dei Marmi: An Untold Adventure Begins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-11-07-23-34-02-it Story Transcript:It: Il vento di novembre soffiava leggero sulla spiaggia di Forte dei Marmi.En: The November wind blew gently on the beach of Forte dei Marmi.It: Mentre le onde s'infrangevano dolcemente sulla riva, due amici camminavano lungo la spiaggia.En: As the waves softly crashed onto the shore, two friends walked along the beach.It: Giorgio, un giovane dai capelli arruffati e gli occhi curiosi, osservava ogni dettaglio del mare.En: Giorgio, a young man with tousled hair and curious eyes, observed every detail of the sea.It: Al suo fianco camminava Elena, con i capelli castani raccolti in una coda, scettica ma silenziosa.En: Walking beside him was Elena, with her brown hair tied up in a ponytail, skeptical but silent.It: Era il giorno di Ognissanti, e la città era calda nei colori dell'autunno e fredda nell'aria.En: It was All Saints' Day, and the city was warm with the colors of autumn and cold in the air.It: Giorgio parlava di leggende e tesori nascosti nel mare, e Elena rideva, nascondendo dietro quel sorriso la sua segreta voglia di avventura.En: Giorgio talked about legends and hidden treasures in the sea, and Elena laughed, hiding behind that smile her secret desire for adventure.It: All'improvviso, un'ombra in lontananza catturò l'attenzione di Giorgio.En: Suddenly, a shadow in the distance caught Giorgio's attention.It: "Guarda, Elena!"En: "Look, Elena!"It: esclamò, indicando la silhouette di una barca alla deriva sulla sabbia.En: he exclaimed, pointing to the silhouette of a boat adrift on the sand.It: Pareva abbandonata da chissà quanto tempo.En: It seemed abandoned for who knows how long.It: Era coperta di alghe e conchiglie, quasi un tutt'uno con la natura circostante.En: It was covered in seaweed and shells, almost one with the surrounding nature.It: "Non dovremmo avvicinarci," disse Elena con prudenza.En: "We shouldn't get closer," said Elena cautiously.It: "Potrebbe essere pericoloso.En: "It could be dangerous.It: E se ci sono problemi con la polizia?"En: And what if there are problems with the police?"It: Giorgio non sentiva ragioni: il desiderio di scoprire cosa si nascondeva dietro quel mistero era troppo forte.En: Giorgio wouldn't listen to reason: the desire to discover what was hidden behind that mystery was too strong.It: "Non posso restare fermo," rispose Giorgio determinato.En: "I can't stand still," Giorgio replied determinedly.It: "Devo sapere di più."En: "I have to know more."It: Con passo deciso si diresse verso la barca, lasciando Elena indecisa sulla riva.En: With a determined step, he headed toward the boat, leaving Elena indecisive on the shore.It: Dopo qualche istante di tensione e incertezza, la curiosità ebbe il sopravvento: Elena lo seguì.En: After a few moments of tension and uncertainty, curiosity got the better of her: Elena followed him.It: La barca era vecchia, ma solida.En: The boat was old but sturdy.It: Con grande cautela, Giorgio ed Elena salirono a bordo.En: With great caution, Giorgio and Elena climbed aboard.It: All'interno era quasi vuota, ma qualcosa attirò l'attenzione di Giorgio.En: Inside it was almost empty, but something caught Giorgio's attention.It: Ai suoi piedi, una tavola del pavimento sembrava diversa.En: At his feet, one floorboard seemed different.It: Con pazienza, sollevò il pannello e rivelò un compartimento nascosto.En: Patiently, he lifted the panel and revealed a hidden compartment.It: Elena trattenne il fiato mentre Giorgio estraeva un'antica mappa ingiallita.En: Elena held her breath as Giorgio extracted an old yellowed map.It: Era criptica, con linee marcate e simboli misteriosi, e suggeriva la posizione di un tesoro perduto del primo Novecento.En: It was cryptic, with marked lines and mysterious symbols, and suggested the location of a lost treasure from the early 1900s.It: "Non possiamo farlo sapere a nessuno," decise Giorgio, col cuore che batteva forte per l'emozione.En: "We can't let anyone know," Giorgio decided, his heart pounding with excitement.It: Elena annuì, il volto illuminato da una nuova scintilla di avventura.En: Elena nodded, her face lit up by a new spark of adventure.It: Alla fine, entrambi si allontanarono dalla spiaggia, promettendosi di seguire gli indizi insieme.En: In the end, they both left the beach, promising to follow the clues together.It: Giorgio aveva trovato non solo un mistero da risolvere, ma anche una nuova forza nella collaborazione.En: Giorgio had found not only a mystery to solve but also a new strength in collaboration.It: Elena scopri in sé una passione nascosta per l'exploring e la libertà.En: Elena discovered in herself a hidden passion for exploring and freedom.It: In una giornata d'autunno, sulla spiaggia di Forte dei Marmi, erano stati compiuti passi importanti in una nuova avventura: quella dell'amicizia e della scoperta.En: On an autumn day, on the beach of Forte dei Marmi, important steps were taken in a new adventure: that of friendship and discovery. Vocabulary Words:the wind: il ventothe beach: la spiaggiatousled: arruffaticurious: curiosiskeptical: scetticaAll Saints' Day: il giorno di Ognissantithe air: l'ariathe legend: la leggendathe treasure: il tesorothe shadow: l'ombrathe boat: la barcaadrift: alla derivathe seaweed: le alghethe shell: la conchigliathe danger: il pericolothe police: la poliziathe desire: il desideriodetermined: determinatothe floorboard: la tavola del pavimentothe compartment: il compartimentoto reveal: rivelarehidden: nascostoold: anticayellowed: ingiallitacryptic: cripticathe symbol: il simbololost: perdutoto nod: annuirethe spark: la scintillathe friendship: l'amicizia

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
Lost and Found: An Unforgettable Adventure in Autumn Woods

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later Nov 6, 2025 14:06 Transcription Available


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Lost and Found: An Unforgettable Adventure in Autumn Woods Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-06-08-38-20-zh Story Transcript:Zh: 在秋天的一片密林中,嘉伟和美琳参加了学校组织的露营旅行。En: In an autumn-filled dense forest, Jiawei and Meilin participated in a school-organized camping trip.Zh: 树林里,红黄相间的树叶如同地毯,空气中夹杂着大地的芬芳。En: In the woods, the red and yellow leaves were like carpets, with the fragrance of the earth blending into the air.Zh: 嘉伟是个好奇心很强的学生,他正在为一个学校讲故事比赛做准备。En: Jiawei was a student with a strong curiosity, preparing for a school storytelling competition.Zh: 与他一同露营的美琳则比较谨慎,平常做事总是喜欢提前计划。En: His camping companion, Meilin, was relatively cautious, always preferring to plan things in advance.Zh: 这一天,学校安排大家去森林里探险。En: That day, the school arranged for everyone to go on an adventure in the forest.Zh: 嘉伟想要找到一个隐藏的地点,希望那里能激发他的灵感写出个好故事。En: Jiawei wanted to find a hidden spot, hoping it would inspire him to write a good story.Zh: 然而,随着队伍深入密林,嘉伟和美琳不知不觉中迷失了方向。En: However, as the group delved deeper into the dense forest, Jiawei and Meilin unknowingly lost their way.Zh: 他们跟不上一组,同学们的声音渐渐消失在耳边,只剩下树叶沙沙的声音。En: They couldn't keep up with the group, and their classmates' voices gradually faded, leaving only the rustling sound of leaves.Zh: “嘉伟,我们该回去了。”美琳担心地说。En: "Jiawei, we should go back," Meilin said worriedly.Zh: 嘉伟心里也有些忐忑,但他仍未放弃找到那个理想中的地点。En: Jiawei felt a bit uneasy inside, but he had not given up on finding that ideal spot.Zh: 他犹豫不决,眼前是探险的诱惑,脑子里则是安全的提醒。En: He hesitated, as the temptation of adventure stood before him while safety reminders lingered in his mind.Zh: 就在天色渐渐暗下来时,嘉伟终于发现了一个别致的小空地。En: As the sky gradually darkened, Jiawei finally discovered an exquisite little clearing.Zh: 那儿有一片小湖,湖面上漂浮落叶,周围是一圈高大的古树,En: There was a small lake where leaves floated on the surface, surrounded by a circle of tall ancient trees.Zh: 阳光从树林间斜射下来,让整个地方充满了神秘和安宁。En: Sunlight slanted down through the woods, filling the area with mystery and tranquility.Zh: 这个地方正是嘉伟梦寐以求的地方。En: This was exactly the place Jiawei had dreamed of.Zh: 然而,看着西沉的太阳,嘉伟心中还是闪过一丝不安。En: However, as he watched the sun sink westward, a trace of unease flickered in Jiawei's heart.Zh: 他转头看向美琳,看到她也满脸担忧。En: He turned to Meilin, seeing that she was also full of worry.Zh: 他意识到,或许安全和朋友的陪伴比一个短暂的灵感更为重要。En: He realized that perhaps safety and companionship were more important than a fleeting moment of inspiration.Zh: “我们还是回去吧。”嘉伟终于决定。En: "We should head back," Jiawei finally decided.Zh: 他们用科学课上学到的方向辨认知识,小心翼翼地走出密林。En: They carefully used the direction-finding skills learned in science class to exit the dense forest.Zh: 尽管没能在那儿待多久,但那片隐秘之地的景象和这段旅程已经深深烙在他们心底。En: Although they couldn't stay there for long, the sight of that hidden place and the journey they took were deeply imprinted in their hearts.Zh: 回到营地后,嘉伟在篝火旁向同学们绘声绘色地讲述了自己的冒险经历。En: Back at the campsite, Jiawei vividly recounted his adventure by the campfire to his classmates.Zh: 大家听得入神,而嘉伟也意识到,灵感可以来自于与朋友的共同经历,而非孤独的探险。En: Everyone listened intently, and Jiawei realized that inspiration could come from shared experiences with friends rather than solitary exploration.Zh: 这个中秋,他们没有明月和桂花树,但笼罩在秋风中的温暖友情,成了最令人难忘的记忆。En: This Mid-Autumn Festival, they had no bright moon or osmanthus trees, but the warm friendship enveloped in the autumn breeze became the most unforgettable memory.Zh: 嘉伟和美琳都明白了,故事不只是文字构成,而是人与人之间的温暖连结。En: Both Jiawei and Meilin understood that stories consist not just of words but of the warm connections between people. Vocabulary Words:dense: 密curiosity: 好奇心cautious: 谨慎fragrance: 芬芳camping: 露营unintentionally: 不知不觉中rustling: 沙沙temptation: 诱惑exquisite: 别致traces: 一丝unease: 忐忑tranquility: 安宁companion: 朋友fleeting: 短暂的harmony: 和谐solitary: 孤独的vividly: 绘声绘色地intently: 入神campfire: 篝火imprinted: 烙在心底mystery: 神秘direction-finding: 方向辨认adventure: 冒险inspiration: 灵感festival: 中秋companionship: 陪伴connections: 连结carpets: 地毯hidden: 隐秘autumn breeze: 秋风

Fluent Fiction - Hindi
Lost in Adventure: A Tale of Friendship in the Forest

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Nov 6, 2025 15:56 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Lost in Adventure: A Tale of Friendship in the Forest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-06-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: गहरा जंगल अपने शरद ऋतु के रंगों में लिपटा हुआ था।En: The deep forest was wrapped in its autumn colors.Hi: ऊँचे पेड़, ऊनी चादर की तरह, अपने रंगीन पत्तों को हवा में उड़ाते हुए धीरे-धीरे झाड़ियों पर गिरा रहे थे।En: Tall trees, like woolen blankets, were slowly letting their colorful leaves fall in the wind, landing gently on the bushes.Hi: अरुण, मीरा, और रावी जंगल में रोमांच की तलाश में थे।En: Arun, Meera, and Ravi were in the forest in search of adventure.Hi: अरुण ने एक खास झरने के बारे में पढ़ा था और उसे खोज निकालना चाहता था ताकि अपने दोस्तों को प्रभावित कर सके।En: Arun had read about a special waterfall and wanted to find it to impress his friends.Hi: वो तीनों जंगल के रास्तों पर चलते हुए खुश थे।En: The three of them were happy as they walked along the forest paths.Hi: अरुण सबसे आगे था, हर मोड़ पर नई ऊर्जा के साथ।En: Arun was leading, with fresh energy at every turn.Hi: मीरा उसके ठीक पीछे थी, हमेशा की तरह ध्यान से रास्ते और उन पेड़ों की जड़ों पर नज़र रखती, जो कभी-कभी अचानक ही पाँव की राह में आ जाते।En: Meera was right behind him, as always carefully watching the path and the roots of the trees that sometimes suddenly appeared in their way.Hi: रावी, सबसे छोटा होते हुए भी, खुद को साहसी साबित करने की कोशिश में था।En: Ravi, being the youngest, was trying to prove himself brave.Hi: धीरे-धीरे जब वे आगे बढ़े, तो अरुण ने एक छोटा सा नक्शा निकालते हुए कहा, "यहां से हमें एक छोटा रास्ता मिल सकता है।En: As they gradually moved forward, Arun took out a small map and said, "We might find a shortcut from here."Hi: " मीरा को थोड़ा संदेह हुआ, लेकिन उसने अरुण की उत्सुकता देखी और कहा, "ठीक है, लेकिन ध्यान रखना।En: Meera was a bit doubtful, but seeing Arun's eagerness, she said, "Okay, but be careful."Hi: "हालांकि जल्दी ही वे पकड़े रास्ते से भटक गए।En: However, soon they got off the path they were following.Hi: सूरज धीरे-धीरे नीचे गिर रहा था, पेड़ों की छाया बढ़ रही थी।En: The sun was slowly setting, and the shadows of the trees were growing longer.Hi: अरुण ने महसूस किया कि वे रास्ता भटक गए हैं, लेकिन उसका आत्मविश्वास अब भी कायम था।En: Arun realized they were lost, but his confidence remained intact.Hi: मीरा कह रही थी, "अरुण, हमें वापस लौटना चाहिए।En: Meera was saying, "Arun, we should go back."Hi: " लेकिन अरुण की जिद्द बढ़ती जा रही थी।En: But Arun's stubbornness was increasing.Hi: आखिरकार, वो सुंदर झरने के पास पहुंचे।En: Finally, they reached the beautiful waterfall.Hi: पानी की कलकल आवाज ने उनमें नई ऊर्जा भर दी।En: The splashing sound of the water filled them with new energy.Hi: सूरज ढल रहा था, और शाम का धुंधलका झरने पर पसरा हुआ था।En: The sun was setting, and the evening twilight was spread over the waterfall.Hi: यह दृश्य अद्भुत था, लेकिन चुनौती अब उनके सामने थी - वापसी का रास्ता कहाँ है?En: The scene was wonderful, but the challenge in front of them now was - where is the way back?Hi: मीरा ने अचानक रास्ता खोजने का बीड़ा उठा लिया।En: Suddenly, Meera took up the challenge of finding the path back.Hi: उसने स्काउट कैंप में सीखी गई दिशा खोजने की कला का सहारा लिया।En: She relied on the direction-finding art she learned at scout camp.Hi: "हम नदी की आवाज सुन सकते हैं," उसने कहा।En: "We can hear the sound of the river," she said.Hi: उसके सुझाव से वे सभी नदी की तरफ बढ़े।En: With her suggestion, they all moved towards the river.Hi: नदी के साथ चलते हुए, वह तीनों आखिरकार मुख्य मार्ग पर आ गए।En: Walking alongside the river, the three finally reached the main path.Hi: मीरा की सूझबूझ और अरुण की साहसिक सोच ने उन्हें मुश्किल से बाहर निकाला।En: Meera's wisdom and Arun's adventurous thinking got them out of the trouble.Hi: रावी ने अब समझा कि साहसिकता के साथ-साथ बुद्धिमानी की भी ज़रूरत होती है।En: Ravi now understood that along with bravery, intelligence is also necessary.Hi: इस अनुभव ने अरुण को सिखाया कि अकेला साहस ही काफी नहीं होता।En: This experience taught Arun that courage alone is not enough.Hi: टीम वर्क और तैयारी का अपना महत्व है।En: Teamwork and preparation have their own significance.Hi: मीरा की सहज बुद्धिमत्ता और ठोस सोच ने उसे नया सम्मान दिलाया।En: Meera's natural intelligence and solid thinking earned her new respect.Hi: जंगल का वह दिन, उनकी दोस्ती और समझदारी को और मजबूत कर गया।En: That day in the forest strengthened their friendship and understanding even more. Vocabulary Words:wrapped: लिपटा हुआautumn: शरद ऋतुbushes: झाड़ियोंadventure: रोमांचwaterfall: झरनाimpress: प्रभावितeagerness: उत्सुकताshortcut: छोटा रास्ताdoubtful: संदेहshadows: छायाstubbornness: जिद्दsplendid: अद्भुतtwilight: धुंधलकाchallenge: चुनौतीscout camp: स्काउट कैंपconfidence: आत्मविश्वासrely: सहाराwisdom: सूंझबूझteamwork: टीम वर्कpreparation: तैयारीsignificance: महत्वnatural intelligence: सहज बुद्धिमत्ताstrengthen: मजबूतunderstanding: समझदारीgradually: धीरे-धीरेenergy: ऊर्जाmap: नक्शाprove: साबितtrouble: मुश्किलintact: कायम

Fluent Fiction - Korean
Navigating the Namib: A Tale of Trust and Discovery

Fluent Fiction - Korean

Play Episode Listen Later Nov 5, 2025 12:32 Transcription Available


Fluent Fiction - Korean: Navigating the Namib: A Tale of Trust and Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-11-05-08-38-20-ko Story Transcript:Ko: 지수와 민지는 사막의 모래바람 속에서 길을 잃었습니다.En: Jisoo and Minji found themselves lost in the swirling sands of the Namib Desert.Ko: 나미브 사막은 봄이지만 여전히 뜨겁고 황량했습니다.En: Although it was spring, the desert remained hot and desolate.Ko: 넓게 펼쳐진 모래 언덕은 끝없이 이어져 있었습니다.En: The sprawling dunes stretched endlessly.Ko: 그들은 탐험가 팀과 함께 여기 왔지만 심한 모래폭풍에 휘말려 그룹에서 떨어졌습니다.En: They had come here with an expedition team but were separated due to a severe sandstorm.Ko: 지수는 경험 많은 탐험가입니다.En: Jisoo is an experienced explorer.Ko: 그녀는 과거에 실수를 한 적이 있어 자신감이 흔들리고 있었습니다.En: She had made mistakes in the past, which had shaken her confidence.Ko: 민지는 이번 탐험이 처음인 초보 탐험가였지만, 지수를 존경하며 끊임없이 배우고 있었습니다.En: Minji, on the other hand, is a novice on her first expedition, yet she admired Jisoo and constantly learned from her.Ko: 지수는 먼저 상황을 파악했습니다.En: Jisoo assessed the situation first.Ko: "여기서 기다릴까요? 아니면 지도를 보면서 길을 찾아볼까요?" 그녀는 고민했습니다.En: "Should we wait here, or should we look for a way using the map?" she pondered.Ko: 물자도 부족했습니다.En: They were also running low on supplies.Ko: 민지는 조용히 지도를 보다가 작은 랜드마크를 발견했습니다.En: Minji, while quietly looking at the map, discovered a small landmark.Ko: "저기, 이 표식은 어떨까요?" 민지는 조심스럽게 제안했습니다.En: "How about this marker?" she suggested cautiously.Ko: 지수는 고민했지만 민지를 믿기로 했습니다.En: Jisoo, despite her hesitation, decided to trust Minji.Ko: '그녀의 방법을 한 번 믿어보자,' 지수는 다짐했습니다.En: 'Let's believe in her method this once,' Jisoo resolved.Ko: 함께 작은 언덕을 넘고, 먼지를 뚫고 나아갔습니다.En: Together, they climbed over small dunes, pushing through the dust.Ko: 민지가 가리킨 방향으로 가던 중 점차 지표들이 보이기 시작했습니다.En: As they went in the direction pointed out by Minji, signs gradually began to appear.Ko: 솔직히 말해 민지는 속으로 긴장했지만, 표식을 정확히 찾아냈습니다.En: To be honest, Minji was inwardly nervous, but she accurately found the marker.Ko: 결국, 그들은 팀과 다시 만나게 되었습니다.En: Ultimately, they were reunited with their team.Ko: 지수는 민지의 손을 잡으며 말했습니다. "너의 직감은 정말 대단했어. 잘 했어, 민지야."En: Jisoo held Minji's hand and said, "Your intuition was truly impressive. Well done, Minji."Ko: 민지는 자신감을 얻었습니다.En: Minji gained confidence.Ko: 지수는 또 다른 사람의 능력을 신뢰하는 법을 배웠습니다.En: Jisoo learned to trust another person's abilities.Ko: 이제 둘은 하나가 된 팀처럼 함께 사막을 탐험하기로 마음먹었습니다.En: Now, they decided to explore the desert together like a united team.Ko: 넓고 거친 나미브 사막도 그들에게 두렵지 않았습니다.En: Even the vast, rugged Namib Desert didn't intimidate them.Ko: 둘은 미소를 지으며 길을 떠났습니다.En: Smiling, the two set out on their path. Vocabulary Words:swirling: 소용돌이치는desolate: 황량한sprawling: 펼쳐진expedition: 탐험severe: 심한sandstorm: 모래폭풍experienced: 경험 많은novice: 초보admired: 존경했다assessed: 평가했다supplies: 물자landmark: 랜드마크suggested: 제안했다cautiously: 조심스럽게hesitation: 망설임resolved: 결심했다pushing: 밀고 나가는dust: 먼지direction: 방향signs: 표지inwardly: 속으로accurately: 정확히intuition: 직감impressive: 대단한confidence: 자신감abilities: 능력united: 하나가 된rugged: 거친intimidate: 두렵게 하다path: 길

The Well Church NJ Podcast
Lost and Found - Lost in the House

The Well Church NJ Podcast

Play Episode Listen Later Nov 2, 2025 48:43


In the sermon series, "Lost and Found," Pastor Marlon spoke on the topic being lost in the house of God. 

Right on Radio
EP.762 Hell Night Lost and Found Prayer

Right on Radio

Play Episode Listen Later Oct 30, 2025 86:33


Tonight is known as Hell Night, the day before Halloween which is derived from the Pagan Festival of Samhain. This episode EXPOSES EVIL. Want to Understand and Explain Everything Biblically?  Click Here: Decoding the Power of Three: Understand and Explain Everything or go to www.rightonu.com and click learn more.  Thank you for Listening to Right on Radio. Prayerfully consider supporting Right on Radio. Click Here for all links, Right on Community ROC, Podcast web links, Freebies, Products (healing mushrooms, EMP Protection) Social media, courses and more... https://linktr.ee/RightonRadio Live Right in the Real World! We talk God and Politics, Faith Based Broadcast News, views, Opinions and Attitudes We are Your News Now. Keep the Faith  

Fluent Fiction - French
Mystery in the Office: A Halloween Hunt for Lost Documents

Fluent Fiction - French

Play Episode Listen Later Oct 30, 2025 18:11 Transcription Available


Fluent Fiction - French: Mystery in the Office: A Halloween Hunt for Lost Documents Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-10-30-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: Des toiles d'araignées en fausse soie pendaient du plafond du bureau, et des citrouilles orange égayaient chaque coin.En: Fake silk spider webs hung from the office ceiling, and orange pumpkins brightened every corner.Fr: C'était Halloween dans le vieux bâtiment corporatif.En: It was Halloween in the old corporate building.Fr: Étienne, habituellement rassuré par l'ordre et la propreté, se frayait un chemin à travers le flot de collègues déguisés.En: Étienne, usually reassured by order and cleanliness, made his way through the flow of costumed colleagues.Fr: Il était bien décidé à trouver le document indispensable pour la réunion de l'après-midi.En: He was determined to find the essential document for the afternoon meeting.Fr: Camille, vêtu en sorcière moderne avec un chapeau pointu et une robe noire, distribuait des bonbons.En: Camille, dressed as a modern witch with a pointed hat and a black dress, was handing out candy.Fr: Elle avait organisé la fête.En: She had organized the party.Fr: Les bureaux, décorés de manière extravagante, avaient pris vie grâce à ses idées créatives.En: The extravagantly decorated offices had come to life thanks to her creative ideas.Fr: Elle espérait que la fête serait bien accueillie.En: She hoped the party would be well received.Fr: Mais en jetant un coup d'œil sur Étienne, elle remarqua son air préoccupé.En: But glancing at Étienne, she noticed his worried expression.Fr: Adeline faisait des allers-retours entre les bureaux des employés.En: Adeline was making rounds between employees' desks.Fr: Elle portait un masque de chat noir, subtile mais élégant.En: She wore a black cat mask, subtle but elegant.Fr: En dessous, son carnet de notes débordait de nouvelles idées pour ses romans.En: Underneath, her notebook was overflowing with new ideas for her novels.Fr: Le bureau était un théâtre vivant, et elle ne pouvait pas s'empêcher de sourire à la pensée de nouvelles intrigues.En: The office was a living theater, and she couldn't help but smile at the thought of new plots.Fr: Étienne aurait voulu que la journée soit comme d'habitude.En: Étienne wished the day were like any other.Fr: Mais la disparition du document crucial menaçait son monde méticuleux.En: But the disappearance of the crucial document threatened his meticulous world.Fr: Il hésitait.En: He hesitated.Fr: Fallait-il interrompre la fête ou tenter discrètement de trouver le papier?En: Should he interrupt the party or discreetly try to find the paper?Fr: La panique montait.En: Panic was mounting.Fr: Camille, sentant sa détresse, s'approcha.En: Camille, sensing his distress, approached.Fr: "Étienne, ça va?En: "Étienne, are you okay?Fr: Tu cherches quelque chose?En: Are you looking for something?"Fr: " demanda-t-elle, ses yeux pétillants.En: she asked, her eyes sparkling.Fr: Étienne acquiesça, "Un document important.En: Étienne nodded, "An important document.Fr: Il a disparu.En: It's missing."Fr: "Camille se sentit responsable.En: Camille felt responsible.Fr: Elle devait aider.En: She had to help.Fr: "On va trouver ça!En: "We'll find it!Fr: Je t'aide!En: I'll help you!"Fr: " Elle était prête à compenser le chaos qu'elle avait causé, bien que ce fût involontaire.En: She was ready to make up for the chaos she had caused, even if it was unintended.Fr: Adeline, les oreilles pointues du masque attentives, entendit leur échange.En: Adeline, the pointed ears of her mask attentive, heard their exchange.Fr: Intriguée, elle rejoignit le duo.En: Intrigued, she joined the duo.Fr: "Je peux aider aussi.En: "I can help too.Fr: Une chasse au trésor mystère, c'est toujours excitant," dit-elle avec un clin d'œil.En: A mystery treasure hunt is always exciting," she said with a wink.Fr: Tous trois commencèrent leur quête.En: The three of them began their quest.Fr: Le bureau, habillé de décors de fête, semblait nouveau.En: The office, dressed up with party decorations, seemed new.Fr: L'horloge avançait, mais ils fouillaient chaque coin et recoin.En: The clock was ticking, but they searched every nook and cranny.Fr: Les rires et les plaisanteries des collègues déguisaient le stress.En: The laughter and jokes of colleagues masked the stress.Fr: Soudain, le regard d'Étienne s'arrêta sur une citrouille décorative.En: Suddenly, Étienne's gaze landed on a decorative pumpkin.Fr: Quelque chose en dessous brillait faiblement.En: Something underneath glimmered faintly.Fr: En s'approchant, il retira prudemment le légume creux et trouva le document tant recherché, collé sous l'une des citrouilles.En: As he approached, he cautiously removed the hollow vegetable and found the much-sought-after document stuck under one of the pumpkins.Fr: Il soupira de soulagement.En: He sighed with relief.Fr: "Je l'ai!En: "I've got it!"Fr: " s'exclama-t-il, un sourire triomphant aux lèvres.En: he exclaimed, a triumphant smile on his face.Fr: Camille éclata de rire.En: Camille burst into laughter.Fr: "Bien joué!En: "Well done!Fr: Tout était sous nos yeux.En: It was right under our noses."Fr: ” Adeline, déjà en train d'écrire mentalement une nouvelle scène pour son livre, était ravie par l'issue.En: Adeline, already mentally writing a new scene for her book, was delighted by the outcome.Fr: La réunion commença à l'heure.En: The meeting started on time.Fr: Le document en main, Étienne guida la discussion avec confiance.En: Document in hand, Étienne led the discussion with confidence.Fr: Camille présenta ses idées novatrices avec une énergie contagieuse.En: Camille presented her innovative ideas with contagious energy.Fr: La réunion fut un succès.En: The meeting was a success.Fr: Étienne réalisa que parfois, un peu de désordre n'était pas si mauvais.En: Étienne realized that sometimes, a little mess wasn't so bad.Fr: Camille, voyant son travail apprécié, se sentit renforcée.En: Camille, seeing her work appreciated, felt empowered.Fr: Et Adeline, inspirée par la journée, savait déjà comment commencer son prochain chapitre.En: And Adeline, inspired by the day, already knew how to start her next chapter.Fr: Loin de leurs masques et costumes, les leçons de la journée restaient gravées dans leurs esprits.En: Far from their masks and costumes, the day's lessons remained etched in their minds.Fr: La magie d'Halloween avait opéré bien plus que prévu dans ce bureau peu ordinaire.En: The magic of Halloween had worked more wonders than expected in this unusual office.Fr: Fin.En: The end. Vocabulary Words:spider webs: les toiles d'araignéesceiling: le plafondpumpkins: les citrouillescorporate: corporatifcostumed: déguisésflow: le flotdocument: le documentmeeting: la réunionwitch: la sorcièrehat: le chapeaucandy: les bonbonsparty: la fêtedecorated: décoréscreative ideas: les idées créativesworried expression: l'air préoccupémasks: les masquesintrigues: les intriguesdisappearance: la disparitionpanic: la paniquedistress: la détressechaos: le chaosmystery treasure hunt: la chasse au trésor mystèreclock: l'horlogenook and cranny: le coin et recoinstress: le stresssigh: le soupirrelief: le soulagementtriumphant smile: le sourire triomphantenergy: l'énergiedisorder: le désordre

Fluent Fiction - Japanese
Autumn Heirlooms and Unexpected Friendships

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Oct 29, 2025 13:36 Transcription Available


Fluent Fiction - Japanese: Autumn Heirlooms and Unexpected Friendships Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-10-29-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 秋の風がそっと吹き、長野のゲートコミュニティは色鮮やかな紅葉で包まれていました。En: The autumn breeze blew gently, wrapping the Nagano gated community in vibrant autumn leaves.Ja: 小さな伝統的な家々には、ランタンと祭りの飾りが飾られ、焼き鳥の香りが漂う中、秋祭りの準備が進んでいました。En: Small traditional houses were adorned with lanterns and festival decorations, and amidst the aroma of yakitori, preparations for the autumn festival were underway.Ja: その日、ユウトは落ち着かない様子で歩いていました。En: That day, Yuto walked around restlessly.Ja: 彼の心はアキコに向けられていました。En: His thoughts were focused on Akiko.Ja: アキコはいつも明るく元気で、コミュニティの伝統を大切にしている女性です。En: Akiko was a woman who was always cheerful and lively, and she cherished the community's traditions.Ja: しかし、祭りの準備中に、大切な家宝を失くしてしまったのです。En: However, during the festival preparations, she had lost an important family heirloom.Ja: 「どうしよう…」アキコは不安そうに呟きました。En: "What should I do..." Akiko muttered anxiously.Ja: その様子を見たユウトは、彼女を助けたいと思いました。En: Seeing her like this, Yuto wanted to help her.Ja: そして、兄のヒロシに協力を頼むことを決心します。En: He decided to ask his older brother, Hiroshi, for assistance.Ja: ヒロシはアキコの兄で、En: Hiroshi is Akiko's older brother.Ja: 少し疑い深い面もありますが、妹のことを大切にしています。En: While he can be a bit skeptical, he cares deeply for his sister.Ja: ユウトがヒロシに対して真剣にお願いすると、ヒロシは少し戸惑いつつも、「わかりました。協力します」と微笑みました。En: When Yuto earnestly asked him for help, Hiroshi, though a bit perplexed, smiled and said, "Alright. I'll help."Ja: 二人は飾り付けを一つ一つ確認しながら、慎重に探しました。En: The two of them carefully searched, checking each decoration one by one.Ja: 「ここじゃないかな」とヒロシが言った瞬間、ユウトは心臓がどきどきしました。En: The moment Hiroshi said, "Maybe it's here," Yuto felt his heart race.Ja: ついに、祭りの飾りの中に隠れていた家宝を見つけたのです。En: Finally, they found the family heirloom hidden among the festival decorations.Ja: 「やった!」ユウトとヒロシは嬉しさのあまりお互いに手を叩いて祝いました。En: "We did it!" Yuto and Hiroshi, overwhelmed with joy, clapped hands to celebrate.Ja: ちょうどその時、夕方の儀式が始まる合図の鐘が鳴りました。En: Just then, the bell signaling the start of the evening ceremony rang.Ja: アキコに報告すると、彼女の顔は喜びで輝きました。En: When they reported to Akiko, her face lit up with joy.Ja: 「本当にありがとう、ユウト、ヒロシ」と感謝の言葉を何度も繰り返しました。En: "Thank you so much, Yuto, Hiroshi," she repeatedly expressed her gratitude.Ja: 家宝が無事に戻り、皆で祭りを楽しむことができました。En: With the heirloom safely returned, everyone could enjoy the festival.Ja: その日の終わり、ユウトは自信を持ち、アキコの感謝とヒロシの尊敬を得ていました。En: By the end of that day, Yuto was filled with confidence, having earned Akiko's gratitude and Hiroshi's respect.Ja: 三人の間には新しい友情が生まれ、心温まる秋の一日が幕を閉じました。En: A new friendship blossomed among the three, bringing a heartwarming autumn day to a close. Vocabulary Words:breeze: 風gated community: ゲートコミュニティvibrant: 色鮮やかなadorned: 飾られlanterns: ランタンfestivities: 祭りaroma: 香りrestlessly: 落ち着かない様子でcherished: 大切にしているheirloom: 家宝muttered: 呟きましたanxiously: 不安そうにassistance: 協力skeptical: 疑い深いperplexed: 戸惑いearnestly: 真剣にdecorations: 飾り付けcarefully: 慎重にheart race: 心臓がどきどきしましたoverwhelmed: 嬉しさのあまりlit up: 輝きましたgratitude: 感謝blossomed: 生まれtradition: 伝統confidence: 自信respect: 尊敬heartwarming: 心温まるceremony: 儀式signaling: 合図returned (safely): 無事に戻り

The Moth
Lost and Found: The Moth Radio Hour

The Moth

Play Episode Listen Later Oct 28, 2025 54:40


This episode originally aired on February 1, 2022. In this hour, stories of disappearance and reappearance. Losing and finding home, family, and sacred objects -- or making space for something new. This episode is hosted by Moth Executive Producer, Sarah Austin Jenness. The Moth Radio Hour is produced by The Moth and Jay Allison of Atlantic Public Media. Storytellers: Ross Jessop searches Montana's Lolo National Forest for a missing baby.Christine Gentry hides a secret from significant others.Gregory Pereira finds family in an unexpected place.New Yorker Aaron Wolfe's wife gets a job in Boston.Joseph Gallo receives a gift from a dying friend.  Podcast # 750 If you've been moved by a story this year, text 'GIVE25' to 78679 to make a donation to The Moth today. To learn more about listener data and our privacy practices visit: https://www.audacyinc.com/privacy-policy Learn more about your ad choices. Visit https://podcastchoices.com/adchoices

Fluent Fiction - Catalan
From Luggage Blunders to Halloween Wonders at El Prat

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Oct 28, 2025 16:36 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: From Luggage Blunders to Halloween Wonders at El Prat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-28-07-38-20-ca Story Transcript:Ca: L'aeroport de Barcelona El Prat bullia de gent.En: L'aeroport de Barcelona El Prat was buzzing with people.Ca: Oriol, un viatger amb un somriure encantador però un cap ple de frunzits, es movia entre la multitud.En: Oriol, a traveler with a charming smile but a head full of furrows, was moving through the crowd.Ca: Hoques, disfresses i màscares de Halloween omplien l'atmosfera mentre la banda sonora dels altaveus anunciava vols i portes d'embarcament amb una cadència constant.En: Costumes and Halloween masks filled the atmosphere while the soundtrack from the speakers announced flights and boarding gates with a steady cadence.Ca: Oriol avançava cap al carrusel d'equipatges amb passo lleuger.En: Oriol advanced toward the baggage carousel with a light step.Ca: La maleta negra, la seva companya de tantes aventures, l'esperava.En: The black suitcase, his companion on many adventures, was waiting for him.Ca: O això creia ell.En: Or so he thought.Ca: Davant del carrusel, una saca idèntica a la seva girava, escena rere escena, mentre ell impacient estenia la mà per agafar-la.En: In front of the carousel, a sack identical to his was spinning, scene after scene, as he impatiently extended his hand to grab it.Ca: Va posar les mans damunt i la va treure del carrusel amb èxit.En: He placed his hands on it and successfully pulled it from the carousel.Ca: Laia, una empleada d'aerolínia amb ull atent i un bon sentit de l'humor, l'observava des de la seva posició.En: Laia, an airline employee with a keen eye and a good sense of humor, watched him from her position.Ca: Coneixia les trampes d'aquell dia especial: l'equipatge s'intercanviava amb massa facilitat.En: She knew the pitfalls of that special day: luggage was exchanged too easily.Ca: Quan Oriol va començar a allunyar-se amb la maleta, Laia es va moure ràpidament al seu encontre.En: When Oriol began to walk away with the suitcase, Laia moved quickly to intercept him.Ca: —Disculpa, senyor —li va cridar, atrafegada entre la gent—.En: "Excuse me, sir," she called out, bustling through the crowd.Ca: Pot ser que hagi comès un error amb el seu equipatge?En: "Could it be that you made a mistake with your luggage?"Ca: Oriol es va aturar, sorprès.En: Oriol stopped, surprised.Ca: —No, no, és la meva —assegurà confiat.En: "No, no, it's mine," he assured confidently.Ca: Però Laia va insistir.En: But Laia insisted.Ca: Amb un somriure trapella, li va proposar comprovar-ho junts.En: With a mischievous smile, she suggested they check it together.Ca: Després d'un breu intercambi de mirades i amb poc aspers, Oriol va acceptar.En: After a brief exchange of glances and with little aspersion, Oriol agreed.Ca: Van obrir la maleta.En: They opened the suitcase.Ca: No eren les seves disfresses de Halloween les que van trobar, sinó un conjunt absurd de pollastres de goma que evocaven un congrés de pallassos.En: It wasn't his Halloween costumes they found but an absurd collection of rubber chickens that evoked a clown congress.Ca: Oriol va esclatar a riure.En: Oriol burst out laughing.Ca: Laia, rient amb ell, va ajudar-lo a trobar la seva maleta entre la confusió de l'espai.En: Laia, laughing with him, helped him find his suitcase amid the confusion of the space.Ca: —Gràcies, Laia —va dir Oriol amb sinceritat, encara divertit per la situació—.En: "Thank you, Laia," said Oriol sincerely, still amused by the situation.Ca: Mala sort que no pugui usar un pollastre de goma de disfressa!En: "Too bad I can't use a rubber chicken as a costume!"Ca: Abans de marxar, Oriol va ser atrevit.En: Before leaving, Oriol was bold.Ca: —Si vols, pots unir-te a la festa de Halloween aquesta nit.En: "If you want, you can join the Halloween party tonight.Ca: Sempre m'agrada una bona companyia!En: I always enjoy good company!"Ca: Laia va acceptar, recollint el seu treball extra com un regal inesperat.En: Laia accepted, embracing her extra work as an unexpected gift.Ca: A vegades, el ritme boig de l'aeroport donava lloc a trobades increïbles.En: Sometimes, the hectic rhythm of the airport led to incredible encounters.Ca: Amb un nou bri de vida dins seu, Oriol es va adonar de la importància de detenir-se un moment i gaudir de les connexions que el món li oferia.En: With a new breath of life inside him, Oriol realized the importance of taking a moment to enjoy the connections the world offered him.Ca: Amb la maleta correcta i el cor lleuger, es va endinsar en la nit barcelonina, amb Laia al seu costat i una festa per davant.En: With the right suitcase and a light heart, he ventured into the Barcelona night, with Laia by his side and a party ahead. Vocabulary Words:the airport: l'aeroportthe traveler: el viatgerthe furrow: el frunzitthe crowd: la multitudthe costume: la disfressathe speaker: l'altaveuthe baggage: l'equipatgethe carousel: el carruselthe suitcase: la maletathe sack: la sacaidentical: idènticthe airline employee: l'empleada d'aerolíniathe humor: l'humorthe pitfall: la trampathe glance: la miradathe aspersion: l'aspersthe exchange: l'intercambithe rubber chicken: el pollastre de gomathe clown: el pallassothe confusion: la confusióbold: atrevitthe gift: el regalthe rhythm: el ritmethe connection: la connexióthe adventure: l'aventurathe scene: l'escenathe mistake: l'errorthe party: la festathe night: la nitthe company: la companyia

Fluent Fiction - Spanish
The Mystery of the Unclaimed Briefcase at El Prat

Fluent Fiction - Spanish

Play Episode Listen Later Oct 28, 2025 15:54 Transcription Available


Fluent Fiction - Spanish: The Mystery of the Unclaimed Briefcase at El Prat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-10-28-07-38-20-es Story Transcript:Es: En el aeropuerto de Barcelona-El Prat, el bullicio era constante.En: At the aeropuerto de Barcelona-El Prat, the bustle was constant.Es: Viajeros apresurados, maletas rodando, y anuncios resonaban por los altavoces.En: Hurried travelers, rolling suitcases, and announcements echoed over the loudspeakers.Es: El aire de otoño era fresco, y la luz entraba suave por las grandes ventanas de cristal, creando sombras largas en el suelo pulido.En: The autumn air was crisp, and light streamed softly through the large glass windows, casting long shadows on the polished floor.Es: Ciro, un viajero curioso con una pasión por los misterios, esperaba su vuelo.En: Ciro, a curious traveler with a passion for mysteries, was waiting for his flight.Es: Siempre llevaba consigo un pequeño cuaderno.En: He always carried a small notebook with him.Es: Le gustaba anotar pistas y resolver enigmas.En: He liked to jot down clues and solve riddles.Es: Mientras observaba a las personas pasar, algo captó su atención.En: As he watched people pass by, something caught his attention.Es: En una esquina del terminal, había un maletín sin dueño.En: In a corner of the terminal, there was an unclaimed briefcase.Es: Luisa, una agente de seguridad del aeropuerto, estaba cerca.En: Luisa, an airport security agent, was nearby.Es: Ella tenía un sueño secreto: vivir aventuras.En: She had a secret dream: to live adventures.Es: Pero en ese momento, su trabajo era vigilar.En: But at that moment, her job was to keep watch.Es: Vio a Ciro acercarse al maletín y se sintió alerta.En: She saw Ciro approach the briefcase and felt alert.Es: Ciro le hizo señas y ella se aproximó.En: Ciro motioned to her, and she came over.Es: "Vi ese maletín allí desde hace un rato.En: "I've seen that briefcase there for a while.Es: ¿Podemos ver de quién es?"En: Can we see whose it is?"Es: preguntó Ciro con interés.En: asked Ciro with interest.Es: Luisa dudó, pero algo en su interior deseaba más emoción en su rutina diaria.En: Luisa hesitated, but something inside her longed for more excitement in her daily routine.Es: "Está bien", dijo.En: "Alright," she said.Es: Juntos miraron la etiqueta, pero no había información clara.En: Together they looked at the tag, but there was no clear information.Es: Valentina, una mujer de negocios, se movía rápido hacia su próxima puerta de embarque.En: Valentina, a businesswoman, was quickly moving toward her next boarding gate.Es: Había olvidado algo importante: su maletín.En: She had forgotten something important: her briefcase.Es: Siempre dejaba cosas por ahí.En: She always left things around.Es: Pero el tiempo apremiaba, y no se dio cuenta de su error.En: But time was pressing, and she didn't realize her mistake.Es: Ciro y Luisa decidieron trabajar juntos.En: Ciro and Luisa decided to work together.Es: Luisa habló con sus colegas para acceder a la lista de pasajeros, mientras Ciro observaba y anotaba detalles de las personas cercanas.En: Luisa spoke with her colleagues to access the passenger list, while Ciro observed and noted details of the people nearby.Es: El reloj avanzaba, y Ciro sentía la presión de no perder su vuelo.En: The clock was ticking, and Ciro felt the pressure not to miss his flight.Es: Finalmente, mientras investigaban el maletín, Ciro descubrió un compartimento secreto.En: Finally, while investigating the briefcase, Ciro discovered a secret compartment.Es: Dentro, había notas crípticas que parecían de un proyecto importante.En: Inside, there were cryptic notes that seemed to be from an important project.Es: Intuyó que pertenecían a alguien en el negocio.En: He guessed they belonged to someone in business.Es: De repente, vio a Valentina pasar apresurada hacia otro terminal.En: Suddenly, he saw Valentina rushing toward another terminal.Es: "¡Es ella!"En: "It's her!"Es: exclamó Ciro, señalándola.En: exclaimed Ciro, pointing at her.Es: Luisa corrió con él.En: Luisa ran with him.Es: Lograron detener a Valentina justo a tiempo.En: They managed to stop Valentina just in time.Es: "¡Mi maletín!En: "My briefcase!Es: No sabía dónde lo dejé", dijo Valentina, aliviada.En: I didn't know where I left it," said Valentina, relieved.Es: Agradeció a Ciro y Luisa.En: She thanked Ciro and Luisa.Es: "Estas notas son parte de un proyecto secreto de mi empresa."En: "These notes are part of a secret project of my company."Es: Ciro, satisfecho, sintió una nueva valoración por la paciencia y precisión necesarias en los misterios.En: Ciro, satisfied, felt a new appreciation for the patience and precision needed in mysteries.Es: Luisa, por su parte, experimentó una chispa de aventura que tanto deseaba.En: Luisa, for her part, experienced a spark of adventure she so desired.Es: Juntos en el aeropuerto, en medio del ruido y las luces, saborearon un pequeño triunfo.En: Together at the airport, amidst the noise and lights, they savored a small triumph.Es: El maletín misterioso había encontrado a su dueña, y el día, por un momento, fue más que solo caras desconocidas entre puertas de embarque.En: The mysterious briefcase had found its owner, and for a moment, the day was more than just unfamiliar faces among boarding gates. Vocabulary Words:airport: el aeropuertobustle: el bulliciosuitcase: la maletaannouncement: el anuncioloudspeaker: el altavozterminal: el terminaltraveler: el viajeronotebook: el cuadernoriddle: el enigmabriefcase: el maletínsecurity agent: el agente de seguridadcorner: la esquinatag: la etiquetapassenger list: la lista de pasajerosdetail: el detallecryptic: crípticoproject: el proyectobusinesswoman: la mujer de negociossecret: el secretocompartment: el compartimentonote: la notaglass: el cristalwindow: la ventanashadow: la sombracolleague: el colegaroutine: la rutinaclock: el relojterminal: el terminalgate: la puerta de embarqueappreciation: la valoración

Gate City Church's Podcast
The River: Lost and Found

Gate City Church's Podcast

Play Episode Listen Later Oct 26, 2025 53:03


The River: Lost and Found_ (Genesis 2:5-14)_Speaker: Paul Kumar

The Well Church NJ Podcast
Lost and Found - Welcome Home

The Well Church NJ Podcast

Play Episode Listen Later Oct 26, 2025 40:59


In the sermon series, "Lost and Found," Pastor Marlon spoke on the topic coming back to Gods house. 

Frontier Missions Journal
Lost And Found

Frontier Missions Journal

Play Episode Listen Later Oct 25, 2025 14:30


“Oh, you've given me a special book. It's about Jesus,” the police officer said.“Yes,” Tafara replied.“Well, I don't believe in Jesus. I believe in ancestors,” the officer followed up.                                                               ----------------Today's story is told by Tafara Chogugudza, a young man serving with Abundant Life, a sister organization to AFM South Africa. Subscribe and leave us a review if you enjoyed listening to today's story!

The Well Church NJ Podcast
Lost and Found - He wants us

The Well Church NJ Podcast

Play Episode Listen Later Oct 19, 2025 50:05


In the new  sermon series, "Lost and Found," Pastor Marlon spoke on the topic God wants us.

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
Lost & Found: A Mid-Autumn Tale of Friendship and Hope

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later Oct 16, 2025 14:01 Transcription Available


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Lost & Found: A Mid-Autumn Tale of Friendship and Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-10-16-07-38-20-zh Story Transcript:Zh: 秋天的一个下午,上海的天空微微阴着。En: One autumn afternoon, the sky over Shanghai was slightly overcast.Zh: 街道上挂满了灯笼,空气中弥漫着月饼的香气。En: Lanterns hung all over the streets, and the air was filled with the fragrance of mooncakes.Zh: 中秋节的气氛无处不在,然而丽芬却没有心思欣赏。En: The atmosphere of the Mid-Autumn Festival was everywhere, yet Lifen was in no mood to enjoy it.Zh: 丽芬和她的好朋友梦瑶刚从商场回来,发现她的购物袋不见了,她急得眼泪都快出来了。En: Lifen and her good friend Mengyao had just returned from the mall when they discovered her shopping bag was missing.Zh: 那个袋子里面有一盒很贵的月饼,是给奶奶的中秋礼物。En: She was so anxious that she was on the verge of tears.Zh: 她们站在上海繁忙的警察局门口,丽芬的心情忐忑不安。En: Inside that bag was a box of very expensive mooncakes, which were a Mid-Autumn gift for her grandmother.Zh: “我们去报告失物吧,”梦瑶说,充满信心地推了推丽芬的肩膀,“总会有办法的。En: They stood at the entrance of the busy Shanghai police station, Lifen feeling uneasy.Zh: ”“可是,警察局这么忙,他们会理会我们吗?En: "Let's report it as lost," Mengyao said confidently, giving Lifen a reassuring push on the shoulder.Zh: ”丽芬低声说。En: "There will always be a way."Zh: 整个警察局人声嘈杂,电话铃声不断。En: "But the police station is so busy, will they pay attention to us?"Zh: “试一试吧,总比什么都不做好。En: Lifen whispered.Zh: ”梦瑶坚持着,她的眼神里满是鼓励。En: The entire police station was bustling with noise, and the phones were constantly ringing.Zh: 她们走进警察局,遇到了年轻的警察魏。En: "Let's give it a try, it's better than doing nothing," Mengyao insisted, her eyes full of encouragement.Zh: 魏正在计算机前忙碌,不断接到各种节日相关的报告。En: They walked into the police station and met a young officer named Wei.Zh: 听到丽芬的遭遇,魏耐心地说:“我可以帮你登记一下丢失的物品。En: Wei was busy at the computer, receiving various festival-related reports.Zh: 别担心,我们会尽力的。En: Hearing about Lifen's situation, Wei patiently said, "I can help you register the lost item.Zh: ”丽芬感到一丝希望,尽管还是有些不安。En: Don't worry, we'll do our best."Zh: 她把购物袋的特征一一描述给了魏。En: Lifen felt a glimmer of hope, although she was still somewhat uneasy.Zh: 接下来的时间里,丽芬在警察局的长椅上坐着,心中充满了焦虑。En: She described the features of the shopping bag to Wei in detail.Zh: 突然,她的手机响了,是一个来自警察局的电话。En: For the next while, Lifen sat on a bench in the police station, filled with anxiety.Zh: 她接起电话,整个世界似乎都暂停了。En: Suddenly, her phone rang; it was a call from the police station.Zh: “你好,是丽芬小姐吗?En: She picked up the call, and it was as if the whole world paused.Zh: 我们在附近的商场失物招领处找到了你的购物袋。En: "Hello, is this Miss Lifen?Zh: ”电话那头传来魏的声音。En: We found your shopping bag at the nearby mall's lost and found," Wei's voice came through the phone.Zh: 丽芬瞬间松了一口气,脸上重新露出了笑容。En: Lifen breathed a sigh of relief, her face breaking into a smile again.Zh: 她转头对梦瑶说:“找到了!En: She turned to Mengyao and said, "They found it!Zh: 他们真的找到了!En: They really found it!"Zh: ”梦瑶高兴地抱住了她,轻声说:“我就知道会找到的!En: Mengyao happily hugged her and softly said, "I knew they would find it!"Zh: ”几个小时后,丽芬拿到了购物袋,里面的月饼完好无损。En: A few hours later, Lifen retrieved her shopping bag, with the mooncakes inside perfectly intact.Zh: 她心里的一块石头终于落地。En: A weight was finally lifted from her heart.Zh: 当晚,中秋月明,人们团聚。En: That night, under the bright Mid-Autumn moon, people reunited.Zh: 丽芬把月饼送给了奶奶,看着奶奶微笑,她感到无比幸福。En: Lifen gave the mooncakes to her grandmother, and seeing her grandmother's smile, she felt an immense joy.Zh: 通过这次经历,丽芬意识到朋友的支持有多么重要,她也明白了,有时候信任别人的能力是多么值得。En: Through this experience, Lifen realized how important a friend's support is, and she also understood how worthwhile it is to trust in other people's abilities.Zh: 在这温馨的节日里,她心存感激,心情也宁静下来。En: During this warm festival, she felt grateful, and her mood was finally at peace. Vocabulary Words:overcast: 阴着lanterns: 灯笼fragrance: 香气mood: 心思intact: 完好无损anxious: 急verge: 快出来了uneasy: 忐忑不安report: 报告confidently: 充满信心地bustling: 嘈杂encouragement: 鼓励register: 登记reunited: 团聚lifted: 落地describe: 描述glimmer: 一丝support: 支持worthwhile: 值得trust: 信任festivity: 节日nearby: 附近retrieved: 拿到anxiety: 焦虑patience: 耐心constantly: 不断reassuring: 安抚atmosphere: 气氛intense: 无比

Fluent Fiction - Norwegian
Mystery at the Station: Mikkel's Comedic Bike Adventure

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Oct 16, 2025 14:18 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Mystery at the Station: Mikkel's Comedic Bike Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-10-16-07-38-20-no Story Transcript:No: Mikkel og Ingrid gikk inn i politistasjonen i Oslo.En: Mikkel and Ingrid walked into the police station in Oslo.No: Det var høst, og en kjølig bris fulgte dem inn fra gaten.En: It was autumn, and a chilly breeze followed them in from the street.No: Inne var det travelt.En: Inside, it was busy.No: Politi strømmet mellom skrivebordene, og det luktet svakt av kaffe.En: Police officers flowed between desks, and there was a faint smell of coffee.No: “Er du sikker, Mikkel?En: "Are you sure, Mikkel?"No: ” spurte Ingrid skeptisk mens de nærmet seg skranken.En: asked Ingrid skeptically as they approached the counter.No: Utenfor hadde bladene dekket bakken i et gyllent teppe.En: Outside, the leaves had covered the ground in a golden carpet.No: “Ja, jeg er sikker,” svarte Mikkel bestemt, men en liten usikkerhet lurte i stemmen hans.En: "Yes, I'm sure," answered Mikkel firmly, but a small uncertainty lurked in his voice.No: “Sykkelen min er stjålet!En: "My bike is stolen!No: Vi må rapportere det.En: We need to report it."No: ”En politibetjent, Ola, kikket opp fra papirene sine og smilte vennlig til dem.En: A police officer, Ola, looked up from his papers and smiled kindly at them.No: “Hvordan kan jeg hjelpe dere?En: "How can I help you?"No: ”“Min sykkel,” begynte Mikkel ivrig, “den ble stjålet utenfor butikken jeg var i går.En: "My bike," Mikkel began eagerly, "it was stolen outside the store I was at yesterday."No: ”Ingrid skulte mot Mikkel og hevet et øyenbryn.En: Ingrid glanced at Mikkel and raised an eyebrow.No: Hun følte på seg at noe ikke stemte, men valgte å tie.En: She sensed something was off, but chose to remain silent.No: “Kan du beskrive sykkelen og gi flere detaljer?En: "Can you describe the bike and provide more details?"No: ” spurte Ola tålmodig.En: asked Ola patiently.No: Mikkel begynte å forklare.En: Mikkel began to explain.No: Han beskrev sykkelen ned til de minste detaljer.En: He described the bike down to the smallest details.No: Men jo mer han pratet, jo mer begynte han å huske.En: But the more he talked, the more he started to remember.No: “Vent,” sa han plutselig og stoppet midt i setningen.En: "Wait," he suddenly said, stopping mid-sentence.No: En gnist av erkjennelse lyste opp i øynene hans.En: A spark of realization lit up his eyes.No: “Hva er det?En: "What is it?"No: ” spurte Ingrid, og så håpefullt at dette ville gå mot en positiv vending.En: asked Ingrid, looking hopefully that this would turn into a positive outcome.No: “Jeg tror .En: "I think...No: jeg kan ha parkert den utenfor en annen butikk,” sa Mikkel sakte, mens ansiktet hans ble rødt av forlegenhet.En: I might have parked it outside another store," said Mikkel slowly, as his face turned red with embarrassment.No: Ingrid sukket, lettet, men latet som hun var irritert.En: Ingrid sighed, relieved, but pretended to be annoyed.No: "Skal vi sjekke?En: "Shall we check?"No: " spurte hun og så mot Ola som nikket forståelsesfullt.En: she asked, looking at Ola who nodded understandingly.No: Mikkel og Ingrid hastet ut fra politistasjonen og videre nedover gaten.En: Mikkel and Ingrid rushed out of the police station and further down the street.No: De snudde hjørnet, og der, like utenfor en liten kaffebar, sto sykkelen hans trygt parkert.En: They turned the corner, and there, just outside a small café, his bike stood safely parked.No: “Der er den,” mumlet Mikkel, tydelig lettet.En: "There it is," Mikkel mumbled, obviously relieved.No: Ingrid lo.En: Ingrid laughed.No: “Nå, hva har du lært?En: "So, what have you learned?"No: ” spurte hun, lett ertende.En: she asked, teasing lightly.No: “Å tenke meg om før jeg drar til politiet,” svarte Mikkel med et lite smil.En: "To think before going to the police," replied Mikkel with a small smile.No: De begynte å gå hjemover, og Mikkel følte seg takknemlig for Ingrid, som hadde holdt hodet kaldt.En: They began to walk home, and Mikkel felt grateful for Ingrid, who had kept a cool head.No: Og Ingrid, hun satte pris på et lite eventyr, selv når det handlet om en glemsk venn og hans feilparkerte sykkel.En: And Ingrid, she appreciated a little adventure, even when it was about a forgetful friend and his misplaced bike.No: Oslo's høst omfavnet dem med sin friske luft og gyllent lys, og de var lykkeligere med lærdommen bak dem.En: Oslo's autumn embraced them with its fresh air and golden light, and they were happier with the lesson behind them. Vocabulary Words:autumn: høstchilly: kjøligbreeze: brisfaint: svaktsceptically: skeptiskcounter: skrankgolden: gyllentfirmly: bestemtuncertainty: usikkerhetlurked: lurteeagerly: ivrigglanced: skulteeyebrow: øyenbrynsensed: føltedescribe: beskrivepatiently: tålmodigspark: gnistrealization: erkjennelseturned red: ble rødtembarrassment: forlegenhetrelieved: lettetannoyed: irritertcheck: sjekkecorner: hjørnemumbled: mumletobviously: tydeligteasing: ertendegrateful: takknemligappreciated: satte pris påforgetful: glemsk

Central Synagogue Podcast
SERMON: Rabbi Sarah Berman, "Lost and Found" - October 14, 2025

Central Synagogue Podcast

Play Episode Listen Later Oct 14, 2025 11:55


Sermon by Rabbi Sarah Berman, "Lost and Found" October 14, 2025

Faith Baptist Church Youngsville

Parables in the Book of Luke

Help Club for Moms
Thursday Devotional: Lost and Found

Help Club for Moms

Play Episode Listen Later Oct 9, 2025 9:17


Mama, it is a blessing to know that just like a loving parent, God is continuously seeking you and inviting you into his joyful presence. Enjoy this brand new devotional as you find God's unconditional love!“There once was a shepherd with a hundred lambs, but one of his lambs wandered away and was lost. So the shepherd left the ninety-nine lambs out in the open field and searched in the wilderness for that one lost lamb. He didn't stop until he finally found it. With exuberant joy, he raised it up, placed it on his shoulders, and carried it back with cheerful delight!” ‭- Luke‬ ‭15‬:‭4‬-‭5‬ ‭TPT‬‬

The Freedom Friends
Lost And Found (A Freedom Friends Master Debate)

The Freedom Friends

Play Episode Listen Later Oct 8, 2025 22:31


If you want to support the show support us on Patreon! ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://patreon.com/freedomfriendspodcast⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ If you want to get some of the fine smokey treats you see us having, check out ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.warfightertobacco.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ For all your games, drinks and high jinks at ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://battlepub.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Want the best rubs, sauces and seasonings for all your meats? Check out: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠grillyourassoff.com/freedomfriendspodcast⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Follow the guys here ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.instagram.com/warfighter_jon/⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.instagram.com/hooliganmikey/⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.instagram.com/warfighter_scott/⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.instagram.com/qlabjas/⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.instagram.com/qlabjustin/⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠www.facebook.com/FreedomFriendspodcast⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠www.instagram.com/freedomfriendspodcast⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠www.youtube.com/c/freedomfriendspodcas⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

Daily Radio Bible Podcast
October 2nd, 25: Lost and Found: The Good Father's Heart in Zechariah, Psalms, and Luke 15

Daily Radio Bible Podcast

Play Episode Listen Later Oct 2, 2025 23:31


Click here for the DRB Daily Sign Up form! TODAY'S SCRIPTURE: Zechariah 13-14; Psalm 147; Luke 15 Click HERE to give! Get Free App Here! One Year Bible Podcast: Join Hunter and Heather Barnes on 'The Daily Radio Bible' for a daily 20-minute spiritual journey. Engage with scripture readings, heartfelt devotionals, and collective prayers that draw you into the heart of God's love. Embark on this year-long voyage through the Bible, and let each day's passage uplift and inspire you. TODAY'S EPISODE: Welcome to the Daily Radio Bible, where we journey through the Scriptures together each day, warming our hearts by the fire of God's love. In today's episode, we mark the 275th day of our journey as Hunter, your host and Bible reading coach, guides us through Zechariah chapters 13 and 14, Psalm 147, and Luke 15. Today's reading brings us messages of hope, restoration, and the unyielding pursuit of God's love. We hear of God's promise to cleanse and restore His people in Zechariah, the healing power and compassion of the Lord in Psalm 147, and, in Luke 15, the unforgettable parable of the prodigal son—a moving reminder that God is a Good Father and Shepherd who finds and welcomes the lost, whether they are far away or standing just outside the door. Through prayer, reflection, and devotion, this episode centers on the theme that no matter where we find ourselves—lost in weakness, pride, or longing—God's heart is always for us, inviting us to come home and join the celebration of redemption. So settle in as we open the Scriptures, discover fresh encouragement, and remember above all: you are loved. TODAY'S DEVOTION: Boys coming home. Both lost. Both slaves. One to his lusts and appetites, one to his pride. But God has a way of finding lost things. Just before this story, Jesus tells a parable of a lost sheep. He says God is like a good shepherd who finds lost sheep, brings them home on his shoulders, calls his friends together, throws a party because what was lost has now been found. And that's what we see with the younger brother. We're told he came to his senses—he saw something in his father, even from a long distance away, and so he comes home. But the good father, the good shepherd, still has some work to do. There's one lost sheep still to go. The older brother. He's lost too—not in his lusts and appetites, but in pride. Pride has drawn him to a distant land, far from his father's heart. And unlike his younger brother, he hasn't come to his senses yet. He's still lost. Of all the ways to be lost, this is perhaps the most tragic. And in the Father's words, we hear his broken and pleading heart: My dear son, all I have is yours. Come to your senses. My heart overflows for you. Don't let pride stand in the way, blinding you from your home and my heart. I'm standing right in front of you. God is a good father and a good shepherd, and he's always pursuing our hearts. You might come to your senses and see him from far off, or you might find him standing outside your own home. Either way, he's a good father, a good shepherd. He won't stop until he's found what he's looking for—until we are fully alive and come to join him in the party. So see your good father today. See the good shepherd today. See how he's always pursuing your heart—even today. He always has these words for you: My dear son, my dear daughter, all I have is yours. So come, let's join the party. That's the prayer I have for my own soul. That's the prayer I have for my family, for my wife and my daughters and my son. And that's the prayer I have for you. May it be so. TODAY'S PRAYERS: Lord God Almighty and everlasting father you have brought us in safety to this new day preserve us with your Mighty power that we might not fall into sin or be overcome by adversity. And in all we do, direct us to the fulfilling of your purpose  through Jesus Christ Our Lord amen.   Oh God you have made of one blood all the peoples of the earth and sent your blessed son to preach peace to those who are far and those who are near. Grant that people everywhere may seek after you, and find you. Bring the nations into your fold, pour out your Spirit on all flesh, and hasten the coming of your kingdom through Jesus Christ our Lord, Amen.   And now Lord,  make me an instrument of your peace.  Where there is hatred let me sow love. Where there is injury, pardon.  Where there is doubt, faith. Where there is despair, hope.  Where there is darkness, light.  And where there is sadness,  Joy.  Oh Lord grant that I might not seek to be consoled as to console. To be understood as to understand, to be loved as to love.  For it is in the giving that we receive, in the pardoning that we are pardoned, it is in the dying that we are born unto eternal life.  Amen And now as our Lord has taught us we are bold to pray... Our Father who art in heaven, hallowed be thy name, thy kingdom come thy will be done on earth as it is in heaven, give us this day our daily bread, and forgive us our tresspasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not unto temptation, but deliver us from evil, for thine is the Kingdom and the power and the glory forever. Amen. Loving God, we give you thanks for restoring us in your image. And nourishing us with spiritual food, now send us forth as forgiven people, healed and renewed, that we may proclaim your love to the world, and continue in the risen life of Christ.  Amen.  OUR WEBSITE: www.dailyradiobible.com We are reading through the New Living Translation.   Leave us a voicemail HERE: https://www.speakpipe.com/dailyradiobible Subscribe to us at YouTube: https://www.youtube.com/@Dailyradiobible/featured OTHER PODCASTS: Listen with Apple Podcast DAILY BIBLE FOR KIDS DAILY PSALMS DAILY PROVERBS DAILY LECTIONARY DAILY CHRONOLOGICAL