POPULARITY
Originally aired on July 12, 2025. Chance Encounters with Bob Flaherty. Well, Dan has a Chance Encounter with the Daily Hampshire Gazette (DHG) columnist Bob Flaherty. They discuss the meaning of the No Kings protest in Granby, MA (yes, Granby). Bob answers why the Dems are so feckless in their response to the Trump administration. And Bob ends the show with a ringing endorsement of AOC for president in 2028.
Originally aired on July 12, 2025. Chance Encounters with Bob Flaherty. Well, Dan has a Chance Encounter with the Daily Hampshire Gazette (DHG) columnist Bob Flaherty. They discuss the meaning of the No Kings protest in Granby, MA (yes, Granby). Bob answers why the Dems are so feckless in their response to the Trump administration. And Bob ends the show with a ringing endorsement of AOC for president in 2028.
Originally aired on July 12, 2025. Chance Encounters with Bob Flaherty. Well, Dan has a Chance Encounter with the Daily Hampshire Gazette (DHG) columnist Bob Flaherty. They discuss the meaning of the No Kings protest in Granby, MA (yes, Granby). Bob answers why the Dems are so feckless in their response to the Trump administration. And Bob ends the show with a ringing endorsement of AOC for president in 2028.
Originally aired on July 12, 2025. Chance Encounters with Bob Flaherty. Well, Dan has a Chance Encounter with the Daily Hampshire Gazette (DHG) columnist Bob Flaherty. They discuss the meaning of the No Kings protest in Granby, MA (yes, Granby). Bob answers why the Dems are so feckless in their response to the Trump administration. And Bob ends the show with a ringing endorsement of AOC for president in 2028.
In the second part of our two part series on the Eastburn family we will cover the suspect and the subsequent court hearings that will follow. Please be advised that this episode contains sexual assault and crimes against children. Sponsors: Greenlight Start your risk free greenlight trial today at greenlight.com/tcc IQ Bar IQBAR is offering our special podcast listeners 20% off all IQBAR products, plus get FREE shipping. To get your 20% off, text TCC to 64-000 Check out the Crime and Coffee Couple Podcast! Sources: https://www.newyorker.com/magazine/2011/11/14/three-trials-for-murder Three trial for murder By Nicholas Schmidle Innocent Victims: The True Story of the Eastburn Family Murders by Scott Whisnant Open Roads Media https://www.armfor.uscourts.gov/newcaaf/opinions/2019OctTerm/170263.pdf https://www.scotusblog.com/cases/case-files/hennis-v-united-states/ https://5clpp.com/2020/02/10/the-relationship-between-dual-sovereignty-and-double-jeopardy-the-trials-of-tim-hennis/ https://www.stripes.com/news/soldier-on-death-row-will-ask-the-military-s-highest-court-to-overturn-his-conviction-1.603983 https://www.foxnews.com/us/25-years-later-widower-recalls-slain-family https://abcnews.go.com/2020/3rd-trial-master-sgt-timothy-hennis-guilty-1985/story?id=10324918 https://www.newspapers.com/image/655987126/?match=1&terms=Timothy%20Hennis https://www.newspapers.com/image/984728037/?match=1&terms=Timothy%20Hennis https://www.newspapers.com/image/655994809/?match=1&terms=Timothy%20Hennis https://abcnews.go.com/US/gary-jana-eastburns-nightmare-odyssey-convict-familys-killer/story?id=11644539 https://www.cityviewnc.com/stories/president-leaves-military-defendants-on-death-row-after-commuting-others/
This week, we're on location at the grand opening of Chance Encounter Games! We hear about the economy of game publishing, the joy of playing your character like you're driving a stolen car, and the impeccable vibes of a cast-iron portcullis. This is the TTRPG store and gaming space that Dante told us about during our interview earlier this season. Thanks again to Dante for letting us record at your grand opening! Also, thanks to everyone who took the time to chat with us:AllenTomAdamParker, who runs the Seattle RPG Variety Society and mentioned a few game systems:Copperhead County, which uses the engine from Blades in the DarkDungeon Crawl ClassicsDelta GreenDavi, who gave us a hot take and mentioned a couple game systems in the process:Dragon Age from Green Ronin Games (whom we'll be talking more about later this season)The Cosmere TTRPGMax, who talked about the business model of game stores and mentioned a system and a sourcebook:Unknown ArmiesMonster OverhaulBrianIn this episode we mention Distant Worlds Coffeehouse - which is a block away from Chance Encounter Games, and a very chill space with excellent food. We also mention OrcaCon, which is an extremely fun gaming convention in Seattle every January. Here's the first part and here's the second part of our experience at OrcaCon.In the outro, Jake refers to polytopes as "polyhedra". We sincerely apologize for this error. Here are some cool renderings of four-dimensional polytopes you can look at while deciding whether to forgive us.Thanks to Goblin Society Games for supporting this week's episode! Go check out their website and take a look at Mukrag's Compendium of Curios, the HELBINE setting, and all the other cool games and supplements they make. Through July 23, if you purchase Goblin Society Games products on DriveThruRPG, they'll donate 10% of the proceeds to Partners in Health.If you like the music on the show, go check out more of Reilly's music. Follow us wherever you get your podcasts, including Spotify, Apple Podcasts, and YouTube. You can also get episodes right from the source at our RSS feed. If you enjoy Campaign Spotlight, consider subscribing to our Patreon or supporting us on Ko-Fi. A special thanks to Hannah W, Jake K, Perry C, Elvin Prince, Jason K, and Smokie Derg for supporting us on Patreon!For more on the show, including links to all our social media, visit our website. ★ Support this podcast on Patreon ★
Fluent Fiction - Japanese: Finding Peace and Purpose: A Chance Encounter at a Ryokan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-06-24-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 緑に囲まれた静かな田舎に、古い旅館がありました。En: In a quiet countryside surrounded by greenery, there was an old ryokan.Ja: そこは、美しい川のせせらぎが響く場所で、畳の香りと障子の光が心を落ち着けてくれます。En: It was a place where the gentle murmur of a beautiful river echoed, and the scent of tatami and the light through shoji screens brought peace to the heart.Ja: この旅館には、疲れた旅人・ヒロシが一人で滞在していました。En: Staying alone at this inn was a weary traveler named Hiroshi.Ja: ヒロシは最近、人生の中で数々の挫折を経験していました。En: Hiroshi had recently experienced numerous setbacks in his life.Ja: 自分の将来に自信を持てず、この旅館で平穏と明確さを見つけたいと思っていました。En: Lacking confidence in his future, he hoped to find peace and clarity at this ryokan.Ja: しかし、心は閉じたままだったのです。En: However, his heart remained closed.Ja: 旅館には、賑やかで明るいユミがいました。En: At the ryokan, there was a lively and cheerful woman named Yumi.Ja: 彼女は旅館の女将の娘で、旅館の手伝いをしていますが、本当は世界を探検する夢を持っています。En: She was the daughter of the inn's proprietress and helped with the inn, but she actually dreamed of exploring the world.Ja: しかし、仕事に追われてなかなかその夢を実現することはできません。En: However, she was so busy with work that she could hardly pursue that dream.Ja: ある日、ユミはヒロシに声をかけました。En: One day, Yumi approached Hiroshi.Ja: 「この旅館はどうですか?」彼女は笑顔で尋ねました。En: “How do you like this inn?” she asked with a smile.Ja: ヒロシは少し驚きましたが、何とか答えました。En: Hiroshi was a little surprised but managed to respond.Ja: 「静かで心地いいですね。En: “It's quiet and comfortable.Ja: でも……少し考え事が多いです。」En: But... I have a lot on my mind.”Ja: ユミの人懐っこい態度は、ヒロシの心を少しずつ溶かしました。En: Yumi's friendly demeanor gradually melted Hiroshi's heart.Ja: ユミは旅館の外の世界の話を聞きたがり、ヒロシは徐々に自分の話をし始めました。En: Eager to hear about the world outside the inn, Yumi prompted Hiroshi to slowly start sharing his story.Ja: 「僕はたくさんの失敗をしました。En: “I've made many mistakes.Ja: でも、どうにも立ち直れません。」En: Yet, I can't seem to recover.”Ja: そんなヒロシに、ユミは自身の夢を打ち明けます。En: To Hiroshi, Yumi revealed her own dream.Ja: 「私も外の世界に行きたいんです。En: “I also want to go out into the world.Ja: でも、やっぱり勇気が出なくて。」En: But, I just can't muster the courage.”Ja: やがて季節は夏、旅館では七夕の祭りが開かれました。En: The season eventually turned to summer, and the inn hosted a Tanabata festival.Ja: ヒロシとユミは、短冊に願い事を書き始めます。En: Hiroshi and Yumi began writing their wishes on tanzaku.Ja: ヒロシは「新しい目標を見つけたい」と書き、ユミは「旅に出る勇気を」と書きました。En: Hiroshi wrote, “I want to find a new goal,” and Yumi wrote, “Courage to embark on a journey.”Ja: 互いの願いを見て、二人は共感しました。En: Seeing each other's wishes, they found mutual understanding.Ja: その夜、ヒロシは感謝の意を伝えました。En: That night, Hiroshi expressed his gratitude.Ja: 「君の話がなければ、ここまで考えられなかったよ。」En: “Without our talks, I wouldn't have thought this much.”Ja: ユミも笑顔で応えます。「私もです。En: Yumi responded with a smile, “Me too.Ja: ありがとう。」En: Thank you.”Ja: 互いに新しい友情と希望を見つけ、二人は心から笑いました。En: Finding new friendship and hope, they laughed from the heart.Ja: 翌朝、ヒロシは旅館を去ることにしましたが、新しい気持ちでいっぱいでした。En: The next morning, Hiroshi decided to leave the inn, filled with a new sense of purpose.Ja: 「君の夢を応援しているよ。」彼はユミに言いました。En: “I support your dream,” he told Yumi.Ja: ユミは頷き、「はい、いつか必ず旅に出ます!」と力強く答えました。En: Yumi nodded vigorously, “Yes, I'll surely set out on a journey someday!”Ja: ヒロシは旅の途中、新たな一歩を踏み出す勇気を得て、ユミは自信と夢を胸に暮らしていました。En: As Hiroshi continued his travels, he gained the courage to take a new step, and Yumi lived with confidence and her dreams in her heart.Ja: 彼らは互いに支え合う友となり、それぞれの未来へと向かうのでした。En: They became supportive friends to each other, heading toward their respective futures. Vocabulary Words:countryside: 田舎greenery: 緑ryokan: 旅館murmur: せせらぎtatami: 畳shoji: 障子scent: 香りweary: 疲れたtraveler: 旅人setbacks: 挫折confidence: 自信clarity: 明確さproprietress: 女将pursue: 追うdemeanor: 態度melted: 溶かしましたprompted: 促したrecover: 立ち直るmuster: 奮い起こすcourage: 勇気embark: 乗り出すjourney: 旅wishes: 願い事gratitude: 感謝vigorously: 力強くpurpose: 目標confidence: 自信mutual: 互いsupportive: 支え合うexploring: 探検
Fluent Fiction - Spanish: Rediscovering Friendship: A Chance Encounter in Cancún Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-06-23-22-34-02-es Story Transcript:Es: El sol de verano brillaba intensamente sobre el resort de playa en Cancún.En: The summer sun shone intensely over the beach resort in Cancún.Es: Las palmeras se mecían suavemente con la brisa, y el océano reflejaba la luz con un brillo tentador.En: The palm trees swayed gently with the breeze, and the ocean reflected the light with a tempting shimmer.Es: Mateo, un joven profesional, miraba el mar desde una tumbona.En: Mateo, a young professional, looked at the sea from a lounge chair.Es: Estaba en unas vacaciones muy necesarias con sus amigos, pero su mente estaba en Carla, su amiga de la universidad.En: He was on a much-needed vacation with his friends, but his mind was on Carla, his university friend.Es: Mateo había imaginado este viaje muchas veces, deseando tener la oportunidad de hablar con Carla.En: Mateo had imagined this trip many times, wishing for the opportunity to talk to Carla.Es: Después de terminar la universidad, la vida los había llevado por caminos diferentes.En: After finishing university, life had taken them on different paths.Es: Ahora, en Cancún, esperaba que este viaje pudiera ser una ocasión para reconectar.En: Now, in Cancún, he hoped this trip could be an occasion to reconnect.Es: La amistad de Mateo y Carla era especial, y él siempre había sentido que había mucho más por decir.En: The friendship between Mateo and Carla was special, and he always felt there was much more to say.Es: Sin embargo, la timidez de Mateo solía detenerlo.En: However, Mateo's shyness often held him back.Es: También estaba Luis, su siempre animado amigo, que llenaba cada día con actividades: voleibol en la playa, excursiones al arrecife, y fiestas por la noche.En: There was also Luis, his ever-energetic friend, who filled each day with activities: beach volleyball, excursions to the reef, and parties at night.Es: El primer día, el grupo disfrutó de una excursión.En: The first day, the group enjoyed an excursion.Es: Bucearon en el arrecife, riendo y maravillándose con los colores vibrantes de los peces.En: They snorkeled at the reef, laughing and marveling at the vibrant colors of the fish.Es: Pero Mateo no podía concentrarse del todo.En: But Mateo couldn't fully concentrate.Es: Sus pensamientos volvían a Carla, que parecía feliz, pero siempre rodeada de amigos o distraída en las actividades.En: His thoughts kept returning to Carla, who seemed happy but was always surrounded by friends or distracted by activities.Es: Una tarde, Mateo observó a Carla mientras se alejaba del grupo, caminando por la orilla del mar.En: One afternoon, Mateo watched Carla as she walked away from the group, strolling along the seashore.Es: Era su oportunidad.En: This was his chance.Es: Decidió seguirla, dejando a Luis en la piscina.En: He decided to follow her, leaving Luis at the pool.Es: "Hola, Carla," dijo Mateo, intentando sonar casual cuando la alcanzó.En: "Hello, Carla," said Mateo, trying to sound casual when he caught up with her.Es: Ella se detuvo, sonriendo con sorpresa.En: She stopped, smiling with surprise.Es: "Mateo, ¡me alegra que estés aquí!En: "Mateo, I'm glad you're here!"Es: " respondió Carla, suavemente, mientras continuaban caminando.En: responded Carla, softly, as they continued walking.Es: El sonido de las olas era relajante y la playa estaba tranquila.En: The sound of the waves was relaxing, and the beach was calm.Es: Mateo tomó aire.En: Mateo took a breath.Es: "He querido hablar contigo.En: "I've wanted to talk to you.Es: Siento que hemos perdido el contacto y.En: I feel like we've lost touch and...Es: me gustaría cambiar eso.En: I'd like to change that."Es: "Carla lo miró, deteniéndose.En: Carla looked at him, pausing.Es: "Yo también," dijo, "siempre me he preguntado qué fue de esa amistad.En: "Me too," she said, "I've always wondered what happened to that friendship."Es: "Siguieron caminando, hablando de viejos tiempos y sus vidas actuales.En: They continued walking, talking about old times and their current lives.Es: A medida que el sol se ocultaba, pintando el cielo con tonos de rosa y naranja, Mateo se sintió más enérgico y confiado.En: As the sun set, painting the sky with shades of pink and orange, Mateo felt more energetic and confident.Es: Hablar con Carla, recordar juntos, era justo lo que necesitaba.En: Talking with Carla, reminiscing together, was just what he needed.Es: Esa noche, ya de regreso al resort, Carla le prometió mantenerse más en contacto.En: That night, back at the resort, Carla promised to keep in better touch.Es: "Hay tanto que quiero compartir," agregó ella.En: "There's so much I want to share," she added.Es: Mateo sonrió, sintiendo una oleada de alivio y felicidad.En: Mateo smiled, feeling a wave of relief and happiness.Es: No solo había recuperado una amiga, también había aprendido a expresar sus sentimientos.En: Not only had he regained a friend, he had also learned to express his feelings.Es: El viaje continuó con más actividades, pero algo había cambiado para Mateo.En: The trip continued with more activities, but something had changed for Mateo.Es: Sentía una nueva confianza y un deseo genuino de mantener conectadas a las personas importantes en su vida.En: He felt a new confidence and a genuine desire to keep important people connected in his life.Es: El sol de Cancún, la calidez del viento, y el brillo de las estrellas nunca habían parecido tan reconfortantes.En: The sun of Cancún, the warmth of the wind, and the sparkle of the stars had never seemed so comforting.Es: De regreso a casa, Mateo sabía que este solo era el comienzo de una nueva etapa en su vida, y estaba ansioso por ver lo que el futuro traería para su amistad con Carla.En: Back home, Mateo knew this was only the beginning of a new stage in his life, and he was eager to see what the future would bring for his friendship with Carla. Vocabulary Words:palm trees: las palmerasbreeze: la brisalounge chair: la tumbonavacation: las vacacionesfriendship: la amistadshyness: la timidezexcursion: la excursiónreef: el arrecifefish: los pecesthoughts: los pensamientosseashore: la orilla del maropportunity: la oportunidadsound: el sonidowaves: las olassunset: el ocasoshades: los tonosenergy: la energíarelief: el aliviowarmth: la calidezsparkle: el brilloconfidence: la confianzastage: la etapafuture: el futuroreminiscing: recordardistracted: distraídalives: las vidastrip: el viajeresort: el resortshine: el brillogenuine: genuino
In this episode, host Beau Wigington chats with Adrian Benitez, welding instructor at SteelTech Academy, part of the BZI group of companies. Adrian shares how he unexpectedly landed his role, what it's like training new welders in structural steel, and why attitude matters more than experience. From self-shielded flux core tips to game-changing tech like the Beam Champ, Adrian dives deep into what makes BZI different—and why it might be the right place for your next welding job.Key Topics Covered:Adrian's unique journey from California to SteelTech AcademyThe role of bilingual training in welding educationWhy knowing how to use a grinder is harder than most thinkDifferences between self-shielded and dual-shield flux core weldingWhat the Beam Champ is and how it makes jobs safer and fasterHow BZI builds structures from the top downTraining structure and certifications offered by SteelTech AcademyDay-to-day life for welders working field jobs at BZISafety investments and personal gear provided by BZIAdvice for newcomers breaking into structural weldingMemorable Quotes:“I thought I was gonna go in the field to weld—but I landed at SteelTech Academy instead.”“People call us wire monkeys, but high deposition never lies.”“Amateurs do it until they get it right. Professionals do it until they don't get it wrong.”Save 20% On Related American Welding Program Courses With WELD20Basic Wire Process Welding - https://foxly.link/t8aJ0M Guest's Content & Contact:Instagram: @meadrian1717 https://www.instagram.com/meadrian1717/ Connect with Beau WigingtonInstagram: @beaudiditwelding https://www.instagram.com/beaudiditwelding/ Email: beauw@weld.comWELD App: @beaudiditDownload the WELD App:https://foxly.link/Qj0VEa
Fluent Fiction - Japanese: Capturing Spring: A Chance Encounter in Shinjuku Gyoen Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-06-10-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 春の訪れとともに、新宿御苑は色鮮やかな紫陽花でいっぱいです。En: With the arrival of spring, the Shinjuku Gyoen is filled with vibrant hydrangeas.Ja: 花びらはピンク色、青色、紫色に咲き誇り、風に揺れています。En: The petals bloom in pink, blue, and purple, swaying in the wind.Ja: 空気はさわやかで、軽い風が庭園中を漂います。En: The air is refreshing, and a light breeze drifts through the garden.Ja: ある春の朝、写真家を目指す春は早くに家を出ました。En: One spring morning, Haru, who aspired to be a photographer, left her house early.Ja: 彼女は人混みを避け、静かな場所で写真を撮りたかったのです。En: She wanted to avoid the crowds and take photos in a quiet place.Ja: 春はカメラを片手に、完璧な1枚を探していました。En: With a camera in hand, she was searching for the perfect shot.Ja: しかし、彼女は自信がありませんでした。En: However, she lacked confidence.Ja: たくさんの人がいる中で、何をどのように撮ればいいのか迷っていました。En: Among so many people, she was confused about what and how to photograph.Ja: その頃、和樹という植物学者も新宿御苑にいました。En: At that time, a botanist named Kazuki was also in Shinjuku Gyoen.Ja: 和樹は紫陽花の研究をしていて、近々本を出版しようとしていました。En: Kazuki was researching hydrangeas and was about to publish a book.Ja: 彼は庭園を歩き回り、紫陽花に見入っていました。En: He was roaming the garden, captivated by the hydrangeas.Ja: 偶然にも、春と和樹は同じ紫陽花の前に立ちました。En: By chance, Haru and Kazuki stood in front of the same hydrangea.Ja: 春が写真を撮ろうとしたその時、和樹が声をかけました。En: Just as Haru was about to take a picture, Kazuki spoke up.Ja: 「この紫陽花、特に綺麗ですね。君も写真を撮るのが好きなんですか?」En: "This hydrangea is particularly beautiful, isn't it? Do you also like taking photos?"Ja: 春は少し驚きましたが、彼の優しい声に安心感を覚えました。En: Haru was a bit surprised but felt a sense of reassurance from his gentle voice.Ja: 「はい、写真を撮るのが好きです。でも、自信がなくて…」En: "Yes, I like taking photos. But, I'm not confident..."Ja: 和樹は微笑んで、「自信を持ってください。一緒に撮影しましょう。En: Kazuki smiled and said, "Have confidence. Let's shoot together.Ja: 紫陽花は様々な角度から見ると違った一面を見せてくれますよ」と言いました。En: Hydrangeas show different aspects when viewed from various angles."Ja: 春は勇気を出して、和樹と一緒に写真を撮り始めました。En: Haru gathered her courage and began taking photos with Kazuki.Ja: 彼のアドバイスに従い、春はさまざまな角度から紫陽花を撮影しました。そして、彼女は自分の作品に誇りを持ち始めました。En: Following his advice, Haru photographed the hydrangeas from various angles, and she began to take pride in her work.Ja: その日の終わりに、和樹は言いました。「春さんの写真はとても素晴らしいです。En: At the end of the day, Kazuki said, "Your photos are excellent, Haru-san.Ja: ぜひ展示会で発表してみてください。」En: You should definitely present them at an exhibition."Ja: 春は迷いながらも、和樹の言葉に励まされ、自分の作品を地域のアート展示会で発表することに決めました。En: Although hesitant, encouraged by Kazuki's words, Haru decided to showcase her work at a local art exhibition.Ja: それからも、彼女と和樹は一緒に自然の美しさを探索し、記録することになりました。En: From then on, she and Kazuki began exploring and documenting the beauty of nature together.Ja: 春は自分の才能と努力に自信を持つことができました。En: Haru gained confidence in her talent and efforts.Ja: 新しい経験や友情が、彼女の世界をさらに広げてくれました。En: New experiences and friendships further expanded her world. Vocabulary Words:arrival: 訪れvibrant: 色鮮やかなhydrangea: 紫陽花petals: 花びらbloom: 咲き誇りrefreshing: さわやかbrowse: 漂いますaspire: 目指すphotographer: 写真家crowds: 人混みquiet: 静かなconfidence: 自信confused: 迷ってbotanist: 植物学者researching: 研究publish: 出版roaming: 歩き回りcaptivated: 見入ってreassurance: 安心感gentle: 優しいangles: 角度exhibition: 展示会hesitant: 迷いshowcase: 発表documenting: 記録exploring: 探索talent: 才能efforts: 努力friendships: 友情expanded: 広げて
This Week: We play chapters 3 and 4 of Drakengard! Next Week: We play chapters 5 and 6! Visit rpgbook.club to pitch in and unlock cool rewards, including a weekly bonus episode! Check out https://linktr.ee/rpgbookclub for our Discord server and our socials!
A day or so after the Rangers seventh game triumph over the Devils in their epic 1994 Eastern Conference Final, Vic made a quick stopover in New Jersey prior to working the Stanley Cup championship series.In a dimly lit restaurant, he and his folks encountered a hall-of-fame defenseman who created a lasting memory.X: https://twitter.com/NHLWraparoundNeil Smith: https://twitter.com/NYCNeilVic Morren: https://www.linkedin.com/in/vic-morren-7038737/NHL Wraparound Instagram:https://www.instagram.com/nhlwraparound/#NHLWraparound #ShortShifts #NYCentric #StanleyCupdate #NeilSmith #VicMorren #NHL #StephaneMatteau #NewYorkRangers #NewJerseyDevils #LarryRobinson #JacquesLemaire #MontrealCanadiens #LosAngelesKings #ScottyBowman
What do a 1946 Western film, a fight for independence in the Balkans, a celebrity Engagement, a Fulbright Scholarship and Baskin-Robbins ice cream have in common? They are all part of the life story of a charismatic, hardworking, and big dreaming winemaker. Meet Sonja Magdevski of Clementine Carter Wines in Santa Barbara County's Los Alamos, where she's one of the OGs who turned the sleepy little town into a must visit wine destination.But, her first job in wine was planting a vineyard with no experience.We explore how Sonja fell in love with Grenache, her pioneering role in the Los Alamos wine community and her passion for storytelling through both wine and writing. Join us for an inspiring conversation about taking risks, following unexpected paths, and creating something truly unique. We're excited to have Sonja, a fellow journalist and an inspiration to so many people, joining us to share her story.
What do a 1946 Western film, a fight for independence in the Balkans, a celebrity Engagement, a Fulbright Scholarship and Baskin-Robbins ice cream have in common? They are all part of the life story of a charismatic, hardworking, and big dreaming winemaker. Meet Sonja Magdevski of Clementine Carter Wines in Santa Barbara County's Los Alamos, where she's one of the OGs who turned the sleepy little town into a must visit wine destination.But, her first job in wine was planting a vineyard with no experience.We explore how Sonja fell in love with Grenache, her pioneering role in the Los Alamos wine community and her passion for storytelling through both wine and writing. Join us for an inspiring conversation about taking risks, following unexpected paths, and creating something truly unique. We're excited to have Sonja, a fellow journalist and an inspiration to so many people, joining us to share her story.
While traveling through southern Italy, a couple meets a lonely older British man who seems to be mourning his late wife. What seems like a chance encounter turns into a paranormal experience when the man appears with a mysterious companion—a woman not physically present. He soon learns that the woman was the man's late wife, delivering a message of comfort from the other side. This encounter reveals how sometimes the universe uses us to deliver messages to others, offering peace and reassurance when it's needed most. If you have a real ghost story or supernatural event to report, please write into our show at http://www.realghoststoriesonline.com/ or call 1-855-853-4802! Want AD-FREE & ADVANCE RELEASE EPISODES? Become a Premium Subscriber Through Apple Podcasts now!!! https://itunes.apple.com/us/podcast/real-ghost-stories-online/id880791662?mt=2&uo=4&ls=1 Or Patreon: http://www.patreon.com/realghoststories Or Our Website: http://www.ghostpodcast.com/?page_id=118
Andy Schell of 59° North Sailing is no stranger to the Out The Gate podcast. We'd both been wanting to follow up on our last podcast conversation, but hadn't managed to connect over Zoom. So, when Falken, 59° North's Farr 65, and Dovka both happened to pull into Hiva Oa in the Marquesas the same morning, we took the opportunity to finally sit down and chat. We talked about our respective Pacific crossings, the importance of letting go, and what we're each looking forward to in sailing, work, and life. This interview can also be found on Andy's pre-eminent podcast On The Wind.
In this episode, I sit down with my dear friend Heidi Rose, a woman whose story will move you, stretch you, and break you open in all the ways that matter. Heidi lost her husband, Jason, to brain cancer, and the journey there was anything but simple. She opens up about the heartbreaking transformation she witnessed as cancer took over, not just his body, but parts of their shared life. We talk about the night he passed, how their children processed it, and what it means to grieve, rebuild, and keep living.But this conversation goes deeper than loss. Heidi speaks about her healing through trauma, through childhood abuse, and through unconventional paths like EMDR, Al-Anon, and plant medicine. She talks about finding her voice, regaining peace, and learning that real love sometimes means letting go.This episode is for anyone who's walked through pain they never thought they'd survive. It's for those navigating grief, complex family dynamics, or simply trying to find meaning when life doesn't go to plan.You'll walk away from this episode changed. I know I did.Heidi, thank you for your honesty. Thank you for letting us in.This is grief. This is healing. This is the Roller Coaster.Key Moments:0:00 The Moment Jason Took His Last Breath5:22 Who Jason Was Before Cancer9:03 When Personality Changes Mask Something Deeper12:28 "I Have a Brain Tumor" And the Immediate Intuition16:00 The Surgery That Changed Everything22:00 The Letter That Confirmed He Was Terminal24:20 Hospice, Letting Go, and the Death Rattle33:01 Life Before and After Loss39:44 A Chance Encounter at the Gym43:31 Growing Up in Abuse & Becoming a Peacemaker47:02 Healing Through a 12-Step Program53:34 The Frog Showed Me SomethingGuest Info:IG: @heidicamillerose (https://www.instagram.com/heidicamillerose/)-Where to find Tyler Hall: LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/tylerchall/ Newsletter: https://www.linkedin.com/newsletters/the-tyler-hall-archives-7018241874482122753/ Twitter: https://twitter.com/sirTHALL Work with Tyler: https://www.tylerchristianhall.com/
Nothing in Scripture happens by chance or coincidence. God made all things the way He intended them to be. Though we sin He still created us to show us His mercy. He wants us to go and share His love with others so that they, too, may come to experience His loving grace.
Fluent Fiction - Swedish: Strangers at Sea: A Chance Encounter Sparks Destiny Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-04-18-22-34-01-sv Story Transcript:Sv: Vårsolen värmde Stockholm när Lina gick in i Vasamuseet.En: The spring sun was warming Stockholm as Lina walked into the Vasamuseet.Sv: Hon kände sig lite nervös.En: She felt a little nervous.Sv: Hennes tankar var fyllda med idéer om sin avhandling om svensk sjöhistoria.En: Her thoughts were filled with ideas about her dissertation on Swedish maritime history.Sv: Museet var en fantastisk plats, fylld av berättelser från förr.En: The museum was a fantastic place, filled with stories from the past.Sv: Vasaskeppet, den stora attraktionen, stod stolt i mitten av rummet, omgiven av mindre kända föremål.En: The Vasa ship, the main attraction, stood proudly in the middle of the room, surrounded by lesser-known artifacts.Sv: Lina strosade runt och förlorade sig i tankarna.En: Lina wandered around and lost herself in thought.Sv: Hon funderade på sitt projekt, letande efter den unika vinkeln som skulle imponera på hennes professorer.En: She was contemplating her project, searching for the unique angle that would impress her professors.Sv: Hon kände sig dock fast.En: However, she felt stuck.Sv: Inget verkade riktigt sätta igång inspirationen.En: Nothing seemed to spark the inspiration.Sv: I en annan del av museet gick Johan sakta.En: In another part of the museum, Johan was walking slowly.Sv: Han hade tagit ledigt från sitt jobb som tech-konsult för att besöka museet.En: He had taken time off from his job as a tech consultant to visit the museum.Sv: Egentligen ville han bara rensa tankarna, men i djupet av sig längtade han efter något mer meningsfullt.En: In truth, he just wanted to clear his mind, but deep down he longed for something more meaningful.Sv: Han hade alltid varit fascinerad av marin teknik och funderade på att byta karriär till historisk restaurering.En: He had always been fascinated by maritime technology and was considering a career change to historical restoration.Sv: Johan stannade framför ett litet föremål som få besökare noterade.En: Johan stopped in front of a small artifact that few visitors noticed.Sv: Det var en gammal kompass, patinerad av tiden.En: It was an old compass, patinated by time.Sv: Just då såg Lina föremålet också.En: Just then, Lina saw the object too.Sv: De två främlingarna började prata.En: The two strangers began to talk.Sv: "Det här måste ha varit ganska viktigt för sjöfarande," började Lina, tyst för sig själv.En: "This must have been quite important for seafarers," Lina began, quietly to herself.Sv: "Ja," svarade Johan, "utan rätt kurs kan man hamna var som helst."En: "Yes," replied Johan, "without the right course, you can end up anywhere."Sv: Lina log.En: Lina smiled.Sv: "Exakt!En: "Exactly!Sv: Det påminner mig om min situation nu."En: It reminds me of my situation now."Sv: Nyfikenheten växte hos Johan.En: Curiosity grew in Johan.Sv: "Hur så?"En: "How so?"Sv: Lina berättade om sin avhandling och hur hon kände sig fast.En: Lina shared about her dissertation and how she felt stuck.Sv: Johan, i sin tur, delade sina egna funderingar om att byta karriär.En: Johan, in turn, shared his own thoughts about changing careers.Sv: Ju mer de pratade, desto mer insåg de att de delade samma kärlek för historia och samma osäkerhet om framtiden.En: The more they talked, the more they realized they shared the same love for history and the same uncertainty about the future.Sv: Deras samtal flöt vidare, som en ström längs ett tyst vattendrag.En: Their conversation flowed on, like a stream along a quiet waterway.Sv: Hon pratade om konsthistorien bakom många av föremålen på museet, medan han förklarade detaljer om skeppstekniken under Vasas tid.En: She spoke about the art history behind many of the museum's artifacts, while he explained details about ship technology during the Vasa's time.Sv: Tiden flög förbi, men det var som om de var i sin egen värld.En: Time flew by, but it was as if they were in their own world.Sv: Till slut bröt deras diskussion plötsligt.En: Finally, their discussion broke suddenly.Sv: Lina kände en idé slå rot i hennes sinne.En: Lina felt an idea take root in her mind.Sv: Hon tackade Johan och kände en våg av tacksamhet.En: She thanked Johan and felt a wave of gratitude.Sv: Deras möte hade gett henne en ny vinkling på avhandlingen, en som kombinerade tekniska aspekter med konsthistorien på ett unikt sätt.En: Their meeting had given her a new angle for her dissertation, one that uniquely combined technical aspects with art history.Sv: Johan, å andra sidan, kände sig lättad och inspirerad.En: Johan, on the other hand, felt relieved and inspired.Sv: Han tänkte på möjligheten att använda sina tekniska färdigheter inom ett område han verkligen älskade.En: He thought about the possibility of using his technical skills in a field he truly loved.Sv: Deras konversation var den signal han behövde för att överväga en förändring i sitt liv.En: Their conversation was the signal he needed to consider a change in his life.Sv: När de båda lämnade museet var det med ett ljusare hjärta.En: When both left the museum, it was with a lighter heart.Sv: Solen hade börjat gå ner, och över staden började firandet av Valborgs natten.En: The sun had begun to set, and across the city, celebrations for Valborg night were beginning.Sv: En kväll fylld av löften om ny början.En: An evening filled with the promise of new beginnings.Sv: Lina kände sig full av självsäkerhet i sina akademiska förmågor, och Johan såg klarare än någonsin hur han skulle kunna jaga sina drömmar.En: Lina felt full of confidence in her academic abilities, and Johan saw clearer than ever how he could pursue his dreams.Sv: Möjligen var det just genom ett möte med en främling som båda hade hittat sin riktning.En: Perhaps it was just through a meeting with a stranger that both had found their direction. Vocabulary Words:warming: värmdedissertation: avhandlingmaritime: sjöhistoriaartifacts: föremålwandering: strosadecontemplating: funderadeunique: unikaimpress: imponerainspiration: inspirationenconsultant: konsulthistorical: historiskrestoration: restaureringcompass: kompasspatinated: patineradcuriosity: nyfikenhetenshared: deladeuncertainty: osäkerhetwaterway: vattendragflowed: flöttechnical: tekniskagratitude: tacksamhetbetrayed: brötinspired: inspireradpossibility: möjlighetenskills: färdigheterpursue: jagaevening: kvällconfidence: självsäkerhetcelebrations: firandetdirection: riktning
“You know, Fred. From the club! Don't you remember me?”
Fluent Fiction - Catalan: A Chance Encounter Among Blossoms: Love Blooms in Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-04-06-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: En plena primavera, el Jardí Botànic de Barcelona estava radiant.En: In the midst of spring, the Jardí Botànic de Barcelona was radiant.Ca: Les flors esclataven en colors vius, i els camins estaven plens de visitants curiosos que volien gaudir de la bellesa de la natura.En: The flowers burst into vivid colors, and the paths were full of curious visitors eager to enjoy the beauty of nature.Ca: Era Setmana Santa, i la ciutat estava plena de vida i celebracions.En: It was Holy Week, and the city was full of life and celebrations.Ca: Martí caminava pel jardí, admirant les plantes mediterrànies.En: Martí walked through the garden, admiring the Mediterranean plants.Ca: Era un apassionat de la botànica, però sovint preferia la companyia de les plantes a la de les persones.En: He was passionate about botany, but he often preferred the company of plants over people.Ca: Havia vingut per participar en una visita guiada sobre flora mediterrània.En: He had come to participate in a guided tour about Mediterranean flora.Ca: Volia aprendre més per cuidar millor el seu petit jardí a casa.En: He wanted to learn more to better care for his small garden at home.Ca: Laia, per altra banda, estava centrada en el seu projecte fotogràfic.En: Laia, on the other hand, was focused on her photography project.Ca: Tenia un termini proper per a una exposició, i les flors de primavera eren el seu objectiu principal.En: She had an upcoming deadline for an exhibition, and the spring flowers were her main focus.Ca: Amb la càmera penjada al coll, anava fent fotos a les flors que més cridaven la seva atenció.En: With the camera hanging from her neck, she took pictures of the flowers that most caught her eye.Ca: El grup va començar la seva visita guiada i Martí es va fixar en Laia, que estava capturant una espectacular camèlia.En: The group began their guided tour, and Martí noticed Laia, who was capturing a spectacular camellia.Ca: Va sentir una espurna de curiositat, però la seva habitual timidesa el va fer dubtar si acostar-s'hi.En: He felt a spark of curiosity, but his usual shyness made him hesitate to approach her.Ca: La guia explicava els secrets de cada planta i Martí escoltava atentament.En: The guide was explaining the secrets of each plant, and Martí listened attentively.Ca: Durant una pausa entre explicacions, Martí va reunir el valor per a dir: "La teva càmera sembla molt bona.En: During a pause between explanations, Martí gathered the courage to say, "Your camera seems very good.Ca: Fas fotos molt boniques".En: You take very beautiful photos."Ca: Laia va somriure, agraïda per les seves paraules, i van començar a parlar.En: Laia smiled, grateful for his words, and they began to talk.Ca: La passió de Martí per les plantes es va creuar amb l'ull artístic de Laia.En: Martí's passion for plants intertwined with Laia's artistic eye.Ca: Van descobrir que compartien un interès per la natura i l'art.En: They discovered they shared an interest in nature and art.Ca: Al cap de poc, van arribar a un arc de glicines florides.En: Before long, they arrived at an arch of blooming wisterias.Ca: Les flors penjaven com un pesant teló violeta que balandrejaven al vent lleuger.En: The flowers hung like a heavy purple curtain swaying in the light wind.Ca: Martí es va aturar a admirar una orquídia rara, completament fascinat.En: Martí stopped to admire a rare orchid, completely fascinated.Ca: Laia, captivada pel moment, va fer una foto de Martí en aquella escena.En: Laia, captivated by the moment, took a photo of Martí in that scene.Ca: Quan li ensenyà la foto, Martí es va veure a través de l'objectiu de Laia i va sentir una connexió instantània.En: When she showed him the photo, Martí saw himself through Laia's lens and felt an instant connection.Ca: Aquella imatge feia palpable la seva passió per les plantes, reflectida de manera tan artística.En: That image made his passion for plants palpable, reflected so artistically.Ca: Compartien un moment de complicitat que els feu somriure.En: They shared a moment of complicity that made them smile.Ca: Al final de la visita, van intercanviar números de telèfon.En: By the end of the tour, they exchanged phone numbers.Ca: Martí es va sentir més obert i Laia va percebre la importància de les connexions personals.En: Martí felt more open, and Laia realized the importance of personal connections.Ca: Es van comprometre a explorar més jardins i compartir l'art junts.En: They committed to exploring more gardens and sharing art together.Ca: Aquell dia, al jardí, Martí i Laia no només van trobar inspiració en les plantes, sinó també en la seva nova amistat.En: That day, in the garden, Martí and Laia not only found inspiration in the plants but also in their new friendship.Ca: La primavera no només estava al jardí, sinó també en la seva incipient relació.En: The spring was not only in the garden but also in their budding relationship.Ca: I així van començar una nova història junts, culturant la seva amistat tal com les flors del jardí.En: And so they began a new story together, cultivating their friendship just like the flowers in the garden. Vocabulary Words:the midst: el pleradiant: radiantthe path: el camíHoly Week: Setmana Santathe guide: la guiato hesitate: dubtarthe spark: l'espurnato gather: reunirto admire: admirarthe orchid: l'orquídiathe arch: l'arcblooming: floritto sway: balandrejarthe curtain: el telógrateful: agraïdato intertwine: creuarto commit: comprometrecomplicity: complicitatto capture: capturarfascinated: fascinatto perceive: percebrethe deadline: el terminiupcoming: properto cultivate: cultivarthe connection: la connexiórare: rarthe exhibition: l'exposicióthe forecast: l'objectiuthe opportunity: l'oportunitatthe conversation: la conversa
Fluent Fiction - Spanish: A Chance Encounter Blooms: Valeria's Spring Awakening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-04-02-22-34-02-es Story Transcript:Es: Valeria caminaba con pasos indecisos por el Parque del Retiro, rodeada de un ambiente festivo y colorido.En: Valeria walked with uncertain steps through Parque del Retiro, surrounded by a festive and colorful atmosphere.Es: Era primavera, y los cerezos estaban en flor, ofreciendo un espectáculo de pétalos rosados que caían suavemente con la brisa.En: It was spring, and the cherry trees were in bloom, offering a spectacle of pink petals that fell gently with the breeze.Es: La Semana Santa llenaba las calles de Madrid de alegría, con turistas y locales disfrutando de las procesiones y eventos especiales.En: Semana Santa filled the streets of Madrid with joy, with tourists and locals enjoying the processions and special events.Es: Mientras recorría el parque, Valeria no podía dejar de sentir una sensación de duda que la acompañaba desde hace meses.En: As she wandered through the park, Valeria couldn't shake the feeling of doubt that had accompanied her for months.Es: A pesar de sus esfuerzos, la inspiración para escribir se le escapaba como agua entre los dedos.En: Despite her efforts, inspiration for writing slipped through her fingers like water.Es: Su amiga Sofía insistió en que asistiera a la feria del libro ese fin de semana, pensando que la experiencia podría motivarla.En: Her friend Sofía insisted that she attend the book fair that weekend, thinking the experience might motivate her.Es: Valeria dudaba, pero decidió escucharla y dar una oportunidad a la idea.En: Valeria hesitated but decided to heed her advice and give the idea a chance.Es: Ignacio, por otro lado, paseaba por la feria con entusiasmo.En: Ignacio, on the other hand, strolled through the fair with enthusiasm.Es: A sus ojos, cada libro era un universo por descubrir.En: To his eyes, every book was a universe to be discovered.Es: Como profesor de historia, él encontraba en los textos un tesoro invaluable de conocimiento y cultura.En: As a history professor, he found in the texts an invaluable treasure of knowledge and culture.Es: Ese día, buscaba un libro raro sobre la antigua Roma que se decía que estaba en uno de los puestos.En: That day, he was looking for a rare book about ancient Rome that was said to be at one of the stalls.Es: En medio del bullicio, Valeria se detuvo frente a un stand lleno de novelas antiguas.En: Amidst the bustle, Valeria stopped in front of a stand full of ancient novels.Es: Su mirada se detuvo en un libro de tapas desgastadas, exactamente lo que buscaba.En: Her gaze settled on a book with worn covers, exactly what she was looking for.Es: Pero justo cuando estaba a punto de tomarlo, otra mano se extendió hacia la misma novela.En: But just as she was about to take it, another hand reached out for the same novel.Es: Era Ignacio, sonriendo con disculpas sinceras.En: It was Ignacio, smiling with sincere apologies.Es: —Lo siento, no quise ser impertinente —dijo él con una sonrisa amable.En: "I'm sorry, I didn't mean to be rude," he said with a kind smile.Es: Valeria, sorprendida pero divertida, respondió: —Parece que compartimos intereses.En: Valeria, surprised but amused, replied, "It seems we share interests."Es: Ambos rieron y empezaron a hablar.En: They both laughed and began to talk.Es: El ruido de la feria se desvaneció a su alrededor mientras conversaban sobre sus libros favoritos y las dificultades de la escritura.En: The noise of the fair faded around them as they discussed their favorite books and the difficulties of writing.Es: Ignacio escuchó atento cuando Valeria le confesó su temor a no poder escribir nada valioso.En: Ignacio listened attentively when Valeria confessed her fear of not being able to write anything worthwhile.Es: —Todos enfrentamos bloqueos, pero lo importante es seguir adelante —le aseguró Ignacio con convicción—.En: "We all face blocks, but the important thing is to keep going," Ignacio assured her with conviction.Es: Tal vez, la historia que buscas esté en algún lugar aquí.En: "Maybe the story you're looking for is somewhere here."Es: Valeria sintió por primera vez en mucho tiempo un destello de esperanza.En: Valeria felt a flicker of hope for the first time in a long time.Es: Decidieron compartir el libro, intercambiándolo entre ellos para disfrutarlo juntos, a pesar de que solo uno podría llevárselo en ese momento.En: They decided to share the book, exchanging it between them to enjoy it together, even though only one could take it home at that moment.Es: Fue un acuerdo que selló su inesperada conexión.En: It was an agreement that sealed their unexpected connection.Es: Al día siguiente, se prometieron volver a encontrarse en el mismo lugar, cargados de nuevas historias y ganas de explorar.En: The next day, they promised to meet again in the same place, loaded with new stories and a desire to explore.Es: Valeria dejó el parque sintiéndose renovada, con la confianza que le faltaba y con la esperanza de que tal vez, solo tal vez, este encuentro cambiaría mucho más que solo su bloqueo creativo.En: Valeria left the park feeling renewed, with the confidence she lacked and the hope that maybe, just maybe, this encounter would change much more than just her creative block.Es: Mientras el sol se ponía sobre el Retiro, Valeria caminó de regreso a casa, agradecida por la mano amiga que le había extendido Sofía, por el libro compartido, y por el amable encuentro con Ignacio.En: As the sun set over Retiro, Valeria walked back home, grateful for the helping hand extended by Sofía, for the shared book, and for the kind encounter with Ignacio.Es: Había encontrado más que inspiración; había encontrado una parte de sí misma que creía perdida.En: She had found more than inspiration; she had found a part of herself she thought was lost.Es: Y eso, pensó, era el verdadero comienzo de su nueva historia.En: And that, she thought, was the true beginning of her new story. Vocabulary Words:uncertain steps: pasos indecisosfestive atmosphere: ambiente festivocherry trees: los cerezosbreeze: la brisaHoly Week: la Semana Santatourists: los turistaslocals: los localesdoubt: la dudainspiration: la inspiraciónbook fair: la feria del librohistory professor: profesor de historiainvaluable treasure: tesoro invaluablestalls: los puestosancient novels: novelas antiguasworn covers: tapas desgastadasapologies: las disculpaskind smile: una sonrisa amableto share: compartirconversation: la conversacióncreative block: bloqueo creativoconfidence: la confianzaunexpected connection: conexión inesperadaflicker of hope: destello de esperanzasunset: la puesta de solhelping hand: la mano amigakind encounter: amable encuentrograteful: agradecidato renew: renovarvaluable: valiosospring: la primavera
Mark is born and bred Northumbrian and has always played his club cricket at Stocksfield CC in the Tyne Valley. From the age of 16 he started coaching and found he really enjoyed it and wanted to do more as he was keen to see how others develop. So after investing in his first ECB coaching qual he now coaches numerous age groups at his club and is also now part of the Auld Alliance Cricket team of coaches which he loves. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
In this episode of the Crux True Survival Story Podcast, hosts Kaycee McIntosh and Julie Henningsen bring you the extraordinary tale of David Finlayson and his 13-year-old son Charlie—a story that redefines courage in the face of disaster. When their August 2015 climbing expedition in Idaho's remote Frank Church River of No Return Wilderness took a devastating turn after a massive boulder struck David, it was young Charlie who transformed from teenager to hero. With remarkable composure and ingenuity, Charlie embarked on a life-saving mission that would test the limits of their father-son bond and demonstrate the incredible capacity of the human spirit. This edge-of-your-seat episode explores not only the harrowing ordeal but also the treacherous beauty of one of America's most isolated wilderness areas, the inherent risks of rock climbing, and the critical importance of wilderness preparedness that can mean the difference between life and death. Episode Timeline: 00:00 Introduction to the Podcast 00:31 The Story of David and Charlie Finlayson 01:29 The Frank Church River of No Return Wilderness 06:26 The Dangers of Rock Climbing 07:40 The Climbing Accident 12:41 Charlie's Heroic Efforts 15:22 The Descent and Struggle for Survival 19:54 Charlie's Search for Help 22:57 A Chance Encounter in the Wilderness 23:49 The Rescue Effort Begins 24:17 Charlie's Determination and Faith 25:35 David's Medical Journey 26:19 Life After the Ordeal 28:12 Lessons from the Wilderness 36:00 Famous Climbing Survival Stories 42:24 Essential Wilderness Gear 44:36 The Power of the Human Spirit 45:48 Closing Remarks and Listener Engagement Email us! thecruxsurvival@gmail.com Instagram https://www.instagram.com/thecruxpodcast/ Get schooled by Julie in outdoor wilderness medicine! https://www.headwatersfieldmedicine.com/ References and Sources Fox 8 Cleveland WJW. (2015, August 29). Idaho boy saves father after boulder crushes him during camping trip. Retrieved from Fox 8 Cleveland WJW. Idaho Statesman. (2015, August 27). Man crushed by boulder in Idaho wilderness aided for days by his young son. By Katy Moeller. NBC Chicago. (2015, August 28). 13-Year-Old Boy Scout Helps Save Dad After Hiking Accident. By Jessica Glazer. NBC News. (2015, August 27). Teen Scout Helps Save Dad Hurt By Falling Boulder in Rugged Wilderness. By Phil Helsel. WFLX. (2015, August 31). Charlie Finlayson: Idaho Boy Scout saves dad trapped by boulder. Originally aired on KTVB/NBC. Wikipedia. (2025, January 9). Frank Church-River of No Return Wilderness. Retrieved from Wikipedia.org. MacDonald, D. (2022, August 18). Six Near-death Climbing Accidents Analyzed and Explained. Outside/Climbing. Green, S. (2018, June 10). The Five Most Common Rock Climbing Deaths. TripSavvy. Foxfield, A. & Clarke, J. (2024, July 3). Is rock climbing dangerous? We look into the risks and how to manage them. Advnture. Goalcast. (2022, October 20). Dad Nearly Killed by Boulder Miles Away From Civilization - His 13-Year-Old Son Jumps Into Action. By Heidi Hamm
You never know who you might meet at a Canadian gas station. AHI sits down with Tom Power to tell us how a chance encounter at a truck stop in Thunder Bay inspired him to pursue music full-time. He also sets up a song off his new album, “The Light Behind the Sun.”
Chad Gillespie's noteworthy credentials, including his certifications, statistics, and vast experience, speak to his expertise. He's a veteran driveaway driver who's worth his salt, and he's worth a listen. In today's conversation, Chad offers sage advice on topics ranging from the importance of networking to the benefits of being a tow-behind specialist. He's articulate, intelligent, and successful. This is an interview you don't want to miss. Tune in today to this episode of the Six-Figure Trucker.Show Notes:Driveaway Veteran, Chad Gillespie joins us from his Mississippi home (1:13)The Value of Trucking with a Tow-Behind (3:22)A Chance Encounter that led to a Brighter Future! (6:21)Game-changing Networks and Friendships over the Road (10:24)Gaining an Advantage through added Certifications and Skills (12:23)Stellar On-time Stats! (15:44)Chad shares some sage advice for anyone considering Driveaway (18:22)Keep Trucking, Chad! The Six-Figure Trucker is a weekly podcast about driveaway trucking brought to you by Norton Transport. For more information or to subscribe, please visit Six-FigureTrucker.com.
0:00 - Sometimes, seasons can be boiled down to a handful of specific timeline-altering moments. What were some season-changing moments for our local teams over the years?12:21 - Our favorite sports betting commercial guy had a very blunt prediction for Nuggets @ Bucks tonight. Also, Dan Hurley misinterpreted a question at a press conference yesterday and reinforced Brett's hatred of him. 32:32 - Matt Stafford was skiing in Montana and HAPPENED to run into Tom Brady who HAPPENS to be a minotiry owner of the Vegas Raiders. What a wonderful coincidence!
Fluent Fiction - Swedish: A Chance Encounter at Stockholm Central: Lessons in Self-Care Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-02-27-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Tåget vrålade in på Stockholm Centralstation.En: The train roared into Stockholm Centralstation.Sv: Stationen var full av folk.En: The station was full of people.Sv: Vinterkylan svepte genom korridorerna, och luften fylldes av ljudet av annonseringar och fotsteg som ekade över perrongerna.En: The winter chill swept through the corridors, and the air was filled with the sound of announcements and footsteps echoing across the platforms.Sv: Elin, en beslutsam journalist, skyndade sig mellan människorna.En: Elin, a determined journalist, hurried through the crowd.Sv: Hon hade ett viktigt möte som kunde förändra hennes karriär.En: She had an important meeting that could change her career.Sv: Men stressen och tröttheten hade tagit över henne.En: But stress and fatigue had taken over her.Sv: I en av stationens hörn satt Björn, en empatisk ambulanssjukvårdare, och åt sin lunch.En: In one corner of the station sat Björn, an empathetic ambulance paramedic, eating his lunch.Sv: Han observerade folkmassan medan han njut av en värmande kopp kaffe.En: He observed the crowd while enjoying a warming cup of coffee.Sv: Plötsligt märkte han en uppståndelse längre bort.En: Suddenly, he noticed a commotion further away.Sv: Elin hade kollapsat.En: Elin had collapsed.Sv: Hennes medvetna önskan att ignorera kroppens signaler hade tagit över, och nu låg hon medvetslös på det kalla golvet.En: Her conscious desire to ignore her body's signals had taken over, and now she lay unconscious on the cold floor.Sv: Björn rusade till platsen utan att tveka.En: Björn rushed to the scene without hesitation.Sv: Han böjde sig ner och kontrollerade hennes puls.En: He leaned down and checked her pulse.Sv: "Andas, Elin," mumlade han för sig själv.En: "Breathe, Elin," he muttered to himself.Sv: Människor samlades omkring dem, nyfikna och oroliga.En: People gathered around them, curious and worried.Sv: Björn visste att han inte kunde vänta.En: Björn knew he couldn't wait.Sv: Han var tvungen att hjälpa, även om det betydde att han missade resten av sin rast.En: He had to help, even if it meant missing the rest of his break.Sv: Elin vaknade till.En: Elin came to.Sv: "Vad hände?"En: "What happened?"Sv: viskade hon, fortfarande desorienterad.En: she whispered, still disoriented.Sv: Björn log lugnande.En: Björn smiled reassuringly.Sv: "Du föll ihop," förklarade han.En: "You collapsed," he explained.Sv: "Stress och trötthet.En: "Stress and fatigue.Sv: Du måste ta hand om dig själv först."En: You need to take care of yourself first."Sv: Elin stirrade på honom, insåg vikten av hans ord.En: Elin stared at him, realizing the importance of his words.Sv: Hon hade kört sig själv i botten, och nu satt hon där i hans trygga vård.En: She had driven herself into the ground, and now she sat there in his safe care.Sv: "Tack, Björn," sa hon svagt.En: "Thank you, Björn," she said weakly.Sv: Björn hjälpte henne upp, säkerställde att hon kunde stå.En: Björn helped her up, ensuring she could stand.Sv: När Elin kände sig stadigare, insåg hon att hon behövde förändra sitt sätt att leva.En: When Elin felt more stable, she realized she needed to change her way of living.Sv: Hennes mål och ambitioner var viktiga, men inte på bekostnad av hennes hälsa.En: Her goals and ambitions were important, but not at the expense of her health.Sv: "Jag har varit dum," medgav hon.En: "I've been foolish," she admitted.Sv: Björn nickade, lättad över att hon förstod.En: Björn nodded, relieved that she understood.Sv: Med stöd av Björn lyckades Elin komma till sitt möte, om än med en ny insikt om vad som verkligen betydde något i livet.En: With Björn's support, Elin managed to get to her meeting, albeit with a new insight into what truly mattered in life.Sv: Björn återvände till sitt arbete, nöjd över att ha gjort skillnad, även om det krävde hans tid.En: Björn returned to his work, satisfied to have made a difference, even if it required his time.Sv: De gick åt varsitt håll i livet, men en sak var säker: Elin hade fått en ny förståelse för självomsorg, och Björn återbekräftade sin hängivenhet att hjälpa andra, alltid redo att göra det som var rätt.En: They went their separate ways in life, but one thing was certain: Elin had gained a new understanding of self-care, and Björn reaffirmed his commitment to helping others, always ready to do what was right.Sv: Stockholm Centralstation återgick till sitt vanliga, hektiska liv, ovetande om den förändrade kurs detta oväntade möte hade skapat.En: Stockholm Centralstation returned to its usual hectic life, unaware of the changed course this unexpected meeting had created. Vocabulary Words:roared: vråladechill: vinterkylancorridors: korridorernadetermined: beslutsammeeting: mötefatigue: trötthetenobserved: observeradecommotion: uppståndelsecollapsed: kollapsatconscious: medvetnagathered: samladeshesitation: tvekapulse: pulsmuttered: mumladeworried: oroligareassuringly: lugnandeignorant: ignorerawhispered: viskadeadmitted: medgavunderstanding: förståelseself-care: självomsorgcommitment: hängivenhetambulance: ambulansparamedic: sjukvårdareunconscious: medvetslösensuring: säkerställdedisoriented: desorienteradambitions: ambitionerexpense: bekostnadrealizing: insåg
During this sermon series we will look at the first four chapters of the book of John and dive into the rich and abundant truth that can change our lives. Though we will be going through entire chapters during this period, it will be up to the speaker to choose which parts of each chapter to focus on or highlight if the chapter is lengthy or delves into various topics.
Fluent Fiction - Korean: Chance Encounter at Seoul Station: A New Year, A New Friend Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-01-23-23-34-02-ko Story Transcript:Ko: 서울의 번화한 기차역은 사람들로 북적였습니다.En: The bustling train station in Seoul was crowded with people.Ko: 두터운 옷을 입은 사람들이 설날을 맞아 가족을 만나러 가느라 선물과 짐을 들고 있었습니다.En: People dressed in thick clothes were carrying gifts and luggage as they were on their way to meet family for Lunar New Year.Ko: 기차역 안에는 커피 냄새가 가득했고, 안내 방송이 역 전체에 울려 퍼졌습니다.En: The smell of coffee filled the station, and announcements echoed throughout the entire station.Ko: 수진은 서울로 막 이사 온지 얼마 안 되었습니다.En: Sujin had just recently moved to Seoul.Ko: 새로운 직장 때문에 왔지만, 큰 도시에 온 기분은 기대보단 외로움이 컸습니다.En: Although she had come because of a new job, she felt lonelier than she had anticipated in the big city.Ko: 그녀는 차가운 역 플랫폼에 서서 늦어진 기차를 기다리고 있었습니다.En: She was standing on the cold station platform, waiting for her delayed train.Ko: 그때, 옆에 서 있던 현우가 그를 바라보고 있었습니다.En: That's when Hyunwoo, standing nearby, was looking at her.Ko: 현우는 조용한 성격의 예술가였습니다.En: Hyunwoo was a quiet artist.Ko: 설날을 맞아 가족을 만나러 가는 길이었습니다.En: He was on his way to meet his family for Lunar New Year.Ko: 수진은 다른 사람에게 말을 거는 것이 두려웠지만, 그녀는 용기를 내기로 했습니다.En: Sujin was afraid of striking up conversations with others, but she decided to muster up her courage.Ko: "기차가 많이 늦네요," 수진이 작은 목소리로 말했습니다.En: "The train is really late," Sujin said in a small voice.Ko: 현우는 부드럽게 웃으며 대답했습니다.En: Hyunwoo replied with a gentle smile.Ko: "네, 그래도 가는 길이라 기분은 좋네요."En: "Yes, but it's on my way, so I feel good about it."Ko: 두 사람은 천천히 대화를 시작했습니다.En: The two of them slowly began to talk.Ko: 처음에는 날씨와 기차에 관한 이야기였지만, 이야기가 깊어지면서 둘은 서로의 공통점을 발견했습니다.En: At first, it was about the weather and the train, but as the conversation deepened, they found common ground with each other.Ko: 수진과 현우는 같은 고향에서 왔다는 것을 알게 되었습니다.En: Sujin and Hyunwoo realized they were from the same hometown.Ko: 비슷한 경험을 공유하며 서로 이해하고 공감할 수 있었습니다.En: Sharing similar experiences, they could understand and empathize with each other.Ko: "제가 커피를 사러 갈까요?" 현우가 제안했습니다.En: "Shall I go get some coffee?" Hyunwoo suggested.Ko: "저희 많이 이야기했으니 목이 마르지 않나요?"En: "We've talked a lot, are you thirsty?"Ko: "좋아요," 수진이 동의했습니다.En: "Sounds good," Sujin agreed.Ko: 그들은 지혜가 일하는 커피숍으로 갔습니다.En: They went to a coffee shop where Ji-hye worked.Ko: 지혜는 친절히 커피를 준비하며 미소로 두 사람을 맞이했습니다.En: With a smile, Ji-hye greeted the two as she kindly prepared their coffee.Ko: 그녀는 매일 기차역에서 사람들이 오고 가는 모습에 익숙했습니다.En: She was accustomed to seeing people come and go in the train station every day.Ko: 커피를 마시면서, 수진과 현우는 미래의 계획과 꿈에 대해 이야기했습니다.En: While drinking coffee, Sujin and Hyunwoo talked about their future plans and dreams.Ko: 두 사람 모두 새로운 도전을 하고 싶은 욕구가 있었습니다.En: Both had a desire for new challenges.Ko: 그 이야기는 두 사람을 더욱 가깝게 만들었습니다.En: This conversation brought them closer together.Ko: 얼마 지나지 않아, 드디어 출발할 기차가 도착했습니다.En: Before long, the train they were waiting for finally arrived.Ko: 기차에 오르기 전, 수진과 현우는 연락처를 교환했습니다.En: Before boarding, Sujin and Hyunwoo exchanged contact information.Ko: "설날이 끝난 후에 다시 만나요," 수진이 말했습니다.En: "Let's meet again after Lunar New Year," Sujin said.Ko: 현우도 고개를 끄덕이며 약속을 했습니다. "꼭 만나요."En: Hyunwoo nodded, promising, "Let's definitely meet."Ko: 그 순간, 수진에게 새로운 자신감이 생겼습니다.En: At that moment, Sujin felt a newfound confidence.Ko: 낯선 사람에게 말을 거는 두려움이 줄어들었고, 이제는 서울이 조금 더 따뜻하게 느껴졌습니다.En: Her fear of speaking to strangers had diminished, and now Seoul felt a bit warmer to her.Ko: 기차가 움직이기 시작하고, 그녀의 마음속에는 새로 시작될 우정에 대한 기대가 가득했습니다.En: As the train started moving, her heart was filled with anticipation for the new friendship that was about to begin. Vocabulary Words:bustling: 번화한platform: 플랫폼delayed: 늦어진strike up: 말을 걸다anticipate: 기대하다muster: 용기를 내다hometown: 고향empathize: 공감하다quiet: 조용한gentle: 부드러운accustomed: 익숙한challenges: 도전luggage: 짐echo: 울려 퍼지다thick: 두터운lonelier: 외로움이 큰suggested: 제안했다contact information: 연락처confidence: 자신감newfound: 새롭게 생긴anticipation: 기대artist: 예술가smell: 냄새grew closer: 가까워졌다future plans: 미래의 계획boarded: 탑승했다thirsty: 목이 마르다similar: 비슷한greeted: 맞이했다promising: 약속하는
Happy New Year! When was the last time you admired someone's style from afar, say from across the street? Or when you found yourself sitting next to them in a public place, a cafe perhaps, at a fashion show or on the bus? Did you strike up a conversation? Because we mostly don't. Mostly we just think how fab they look and that's that. I like to think of our first Episode for series 11 as an encouragement to talk to stylish strangers, in the very best of ways, because you never know what might come out of it.At London Fashion Week last season, I spotted Beau McCall in the crowd, and thought: Oh my, what a FABULOUS OUTFIT. He was covered, you see, in buttons galore, like a Harlem version of a Pearly King. He'd topped off this look with a Vivienne Westwood Buffalo hat. Next thing I knew, he was making his way over, and sat down next to me. The rest is, if not exactly history, encapsulated in this warm and sparkling conversation. Actually, there is quite a bit of history in it - from the evolution of the button as a fastener/decoration strictly for the well-to-do, to everyman's (and woman's) closure of choice, to the fashion history of NYC in the late '80s.Also up for discussion: why every family should have a button box, the joy of hand-sewing, how fashion can help if you're shy at parties, and what happens when you try and sew hundreds of a buttons onto a bathtub...For pics and links, hop over, as usual, to: thewardrobecrisis.comBeau's website is beaumccall.comFor info on The Or Foundation's Kantamanto fund, see here.To discover our Sustainable Fashion 101 online course, click here.We're giving listeners who enrol in January 50% off.Apply the discount code - newyear - at checkout to redeem your gift. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Fluent Fiction - Korean: Melodies in the Snow: A Chance Encounter in Seoul Café Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-01-14-23-34-02-ko Story Transcript:Ko: 눈이 보슬보슬 내리는 어느 겨울날 오후, 서울 교외의 한 카페에서 이야기가 시작된다.En: One winter afternoon, with the snow softly falling, the story begins in a café on the outskirts of Seoul.Ko: 이 카페는 따뜻하고 매혹적이다.En: This café is warm and enchanting.Ko: 커피 향기가 진동하고, 부드러운 재즈 음악이 흘러나온다.En: The aroma of coffee fills the air, and soft jazz music plays in the background.Ko: 바깥에는 눈이 펑펑 쏟아지지만, 카페 안은 포근한 피난처와 같다.En: Outside, the snow is pouring down, but inside, the café feels like a cozy refuge.Ko: 지윤은 창가에 앉아 있었다.En: Jiyoon was sitting by the window.Ko: 그녀는 클래식 음악을 좋아하는 대학교 학생이다.En: She is a university student who loves classical music.Ko: 그러나 겨울의 쓸쓸함이 그녀의 기분을 더욱 축 처지게 했다.En: However, the solitude of winter made her feel even more downcast.Ko: 그녀는 조용히 책을 읽으며 커피를 홀짝였다.En: She quietly read a book while sipping her coffee.Ko: 그때, 문이 열리고 눈이 묻은 민호가 들어왔다.En: Just then, the door opened, and Minho, covered in snow, walked in.Ko: 민호는 기타를 메고 있었고, 밝고 긍정적인 미소가 인상적이었다.En: Minho was carrying a guitar, and his bright, positive smile was striking.Ko: 지윤의 눈길이 민호의 기타 케이스로 향했다.En: Jiyoon's gaze went to Minho's guitar case.Ko: 평소라면 조용히 지나쳤겠지만, 뭔가 다른 날이었다.En: Normally, she would have quietly ignored it, but it felt like a different day.Ko: 용기를 내서 그녀는 말했다. "안녕하세요, 기타 치세요?"En: Mustering courage, she spoke up, "Hello, do you play the guitar?"Ko: 민호가 환하게 웃으며 대답했다. "네, 저 기타 좋아해요.En: Minho replied with a radiant smile, "Yes, I love playing the guitar.Ko: 지윤 씨는 무슨 음악 좋아하세요?"En: What's your favorite type of music, Jiyoon?"Ko: 지윤은 잠시 망설였지만 답했다. "저는 클래식 음악을 좋아해요.En: Jiyoon hesitated for a moment but then answered, "I like classical music.Ko: 그런데 요즘 밴드 음악도 들어요."En: But lately, I've been listening to band music too."Ko: "아, 저도 클래식 좋아해요!En: "Oh, I like classical music too!Ko: 그리고 밴드 음악은 정말 좋죠.En: And band music is really wonderful.Ko: 혹시 '아르프스'라는 밴드 들어보셨어요?" 민호가 눈을 빛내며 물었다.En: Have you heard of the band 'Arps'?" Minho asked with shining eyes.Ko: 지윤은 깜짝 놀랐다. "네! 저 그 밴드 진짜 좋아해요.En: Jiyoon was taken aback. "Yes! I really like that band.Ko: 특히 그들의 '겨울 이야기'라는 곡이 너무 좋아요."En: Especially their song 'Winter Story,' it's amazing."Ko: 두 사람은 자연스럽게 서로 좋아하는 음악에 대해 이야기했다.En: The two naturally talked about music they both liked.Ko: 그들은 밴드의 공연이나 좋아하는 곡들에 대해 진지하게 이야기를 나눴다.En: They discussed the band's performances and their favorite songs seriously.Ko: 대화는 계속 이어지고, 시간 가는 줄 몰랐다.En: The conversation flowed on, and they lost track of time.Ko: 커피가 차가워질 무렵, 민호는 지윤에게 말했다. "음악 이벤트가 곧 열리는데, 같이 갈래요?En: As the coffee cooled down, Minho said to Jiyoon, "There's a music event coming up, would you like to go together?Ko: 아마도 좋아하실 것 같은데."En: I think you'll really enjoy it."Ko: 지윤은 웃으며 대답했다. "좋아요!En: Jiyoon answered with a smile, "Sure!Ko: 정말 기대돼요."En: I'm really looking forward to it."Ko: 그들은 서로의 연락처를 주고받았다.En: They exchanged contact information.Ko: 카페를 나서면서, 지윤은 마음 한구석이 따뜻해짐을 느꼈다.En: As they left the café, Jiyoon felt a warmth in her heart.Ko: 새로운 친구와의 만남이 그녀에게 힘이 되었다.En: Meeting a new friend gave her strength.Ko: 그리고 그녀의 겨울은 더 이상 외롭지 않을 것 같았다.En: And it seemed her winter would no longer be lonely.Ko: 이제 지윤은 새로운 경험을 받아들일 준비가 되어 있었다.En: Now, Jiyoon was ready to embrace new experiences. Vocabulary Words:outskirts: 교외enchanting: 매혹적이다aroma: 향기pouring down: 펑펑 쏟아지다refuge: 피난처solitude: 쓸쓸함downcast: 축 처지다sipping: 홀짝였다striking: 인상적이었다gaze: 눈길mustered: 용기를 내서radiant: 환하게hesitated: 망설였다taken aback: 깜짝 놀랐다performances: 공연embrace: 받아들이다contact: 연락처warmth: 따뜻함experiences: 경험forefront: 마음 한구석strength: 힘university: 대학교jazz: 재즈cozy: 포근한positive: 긍정적인smile: 미소naturally: 자연스럽게lost track: 시간 가는 줄 몰랐다event: 이벤트expectations: 기대되다
Join us for an inspiring conversation with Travis as he shares his journey of resilience and transformation. After hitting rock bottom and losing it all, Travis found hope and strength through the power of accountability and the support of a caring community. Discover how running became a turning point in his life and led him to create a virtual running platform that connects people from all walks of life. With his warm and passionate approach, Travis invites us to step out of our comfort zones, embrace a healthier lifestyle, and find joy in the journey. About our guest: Travis Ireland is the founder of Run the World, an initiative focused on promoting mental health and well-being through exercise. With a deep passion for running and physical activity, Travis advocates for the transformative power of fitness as a tool for emotional healing and personal growth. Having battled his own struggles with gambling addiction, he has used his experiences to help others, emphasizing the importance of mental health support, self-care, and meaningful connections. His journey of recovery and personal development led him to create Run the World, where he aims to inspire individuals to prioritize their health, both mentally and physically. Through his work, Travis strives to make a lasting impact on the lives of others by highlighting the vital connection between physical activity and mental well-being. Follow Our Guest: Website: https://runsoftheworld.com/ Instagram: https://www.instagram.com/runsoftheworld/ Facebook: https://www.facebook.com/runsoftheworld/ Follow Us On: Instagram: https://www.instagram.com/thestevehodgson/ https://www.instagram.com/sharewithsteve/ Episode Highlights: 00:00 - Episode Trailer 02:10 - Travis's Early Running Journey 09:07 - Underlying Causes of Gambling Addiction 11:01 - Chasing Losses: The Cycle of Gambling 13:29 - The Moment of Realization 15:19 - A Chance Encounter with Robert de Castella 23:17 - Advice for Those Struggling with Addiction 32:32 - Stories of Transformation Through Running 35:05 - The Power of Community and Connection 37:12 - Exploring Australia Through Running 41:44 - Non-Negotiables for Mental Well-Being 44:25 - The Importance of Communication 47:31 - Impact of Losing Physical Activity 50:18 - The Shift from “Being” to “Doing” 54:22 - How Rehab Helps Address Past Pain
Today we are bringing back one of our all-time favorite episodes with James Altucher. Dave sits down with James, an entrepreneur, bestselling author, and master experimenter, to uncover why the 10,000-hour rule might just be holding you back. Instead of grinding your way to expertise, James reveals his 10,000 Experiment Rule—a game-changing approach to mastering any skill faster than you thought possible. From comedy stages to boardrooms, James has redefined success through relentless experimentation and bold pivots. In this electrifying conversation, he exposes the toxic allure of “failure porn” and why glorifying failure might be sabotaging your growth. You'll learn why skipping the line isn't just possible—it's essential for thriving in a world obsessed with rigid rules. This episode dives deep into the power of curiosity, the art of experimentation, and the strategies James uses to crush the myth of conventional wisdom. Whether you're stuck in a career rut, looking to start something new, or just want to optimize your life, James delivers unfiltered insights to help you rewrite the rules. What You'll Learn: • Why the 10,000-hour rule is outdated—and what actually works • How “failure porn” is dragging you down (and how to escape it) • The 10,000 Experiment Rule that accelerates skill mastery • Bold strategies to break through limits and skip the line in any industry • Why curiosity is the ultimate superpower for growth and success • Practical steps to monetize your passion and build a life you love Resources: 2025 Biohacking Conference – https://biohackingconference.com/2025 James Altucher's Website – https://www.jamesaltucher.com The James Altucher Show Podcast – https://podcasts.apple.com/us/podcast/the-james-altucher-show/id794030859 Danger Coffee – https://dangercoffee.com Dave Asprey's Website – https://daveasprey.com Dave Asprey's Book: Smarter Not Harder – https://daveasprey.com/books Dave Asprey's Linktree – https://linktr.ee/daveasprey Upgrade Collective: Join The Human Upgrade Podcast Live – https://www.ourupgradecollective.com Own an Upgrade Labs – https://ownanupgradelabs.com Upgrade Labs – https://upgradelabs.com 40 Years of Zen – Neurofeedback Training for Advanced Cognitive Enhancement – https://40yearsofzen.com Sponsors -Calroy | Head to https://calroy.com/dave for an exclusive discount. -Viome | Go to https://viome.com/dave to save $110 on the Full Body Intelligence Test. Timestamps: 00:00 Introduction to The Human Upgrade Podcast 00:38 Meet James Altucher: Entrepreneur and Author 01:02 The Comedy Journey: From Advice to Stage 02:06 The Controversial New York Article 03:42 Facing Backlash and Public Reaction 10:46 The 10,000 Experiment Rule 15:44 Skipping the Line: Challenging Conventional Wisdom 23:35 The Importance of Loving What You Do 31:30 A Chance Encounter with Howard Schultz 32:11 The Plus Minus Equals Technique 33:26 Applying Techniques to Chess Mastery 34:43 The Importance of Curiosity 36:30 Experimenting with Comedy 38:44 The Concept of Failure Porn 40:39 The Hero's Journey in Business 44:42 Living an Experimental Life 47:10 Frame Control in High-Stakes Situations 53:43 Advice for Parents and Kids 55:29 Conclusion and Book Promotion See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Fluent Fiction - Danish: Chance Encounter: Two Strangers Connect Amid a Snowy Pause Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2024-12-24-08-38-19-da Story Transcript:Da: Copenhagen Lufthavn var fyldt med rejsende i vintermåneden december.En: Copenhagen Lufthavn was filled with travelers in the winter month of December.Da: Alle var spændt på at komme hjem til jul.En: Everyone was excited to get home for Christmas.Da: Anders, en stille ingeniør med kærlighed for fotografi, sad på en bænk med sin kuffert ved siden.En: Anders, a quiet engineer with a love for photography, sat on a bench with his suitcase beside him.Da: Han kiggede ud gennem de store vinduer og så snefnuggene danse udenfor.En: He looked out through the large windows and saw the snowflakes dancing outside.Da: Hans kamera lå ved hans side, og han overvejede mulighederne for at tage nogle sjældne fotos af sne.En: His camera lay by his side, and he considered the possibilities of taking some rare photos of the snow.Da: Ved siden, på en anden bænk, sad Sofie.En: Next to him, on another bench, sat Sofie.Da: Hun var netop vendt tilbage fra en rejse og bladrede nu i sin scrapbog fuld af billeder og noter fra sine eventyr rundt omkring i verden.En: She had just returned from a trip and was now flipping through her scrapbook full of pictures and notes from her adventures around the world.Da: Hun mærkede uro i lufthavnen omkring sig; flyene var forsinkede på grund af en kraftig snestorm, og folk begyndte at blive utålmodige.En: She felt the restlessness in the airport around her; the planes were delayed due to a heavy snowstorm, and people were beginning to grow impatient.Da: Anders opdagede kameraet, som Sofie bar.En: Anders noticed the camera Sofie was carrying.Da: Han samlede mod til sig og gik hen til hende. "Er du også interesseret i fotografi?" spurgte han.En: He gathered the courage to approach her and asked, "Are you also interested in photography?"Da: Sofie kiggede op og smilte venligt. "Ja, det er jeg! Jeg tager billeder til mine rejseartikler."En: Sofie looked up and smiled kindly. "Yes, I am! I take pictures for my travel articles."Da: Samtalen flød nemt.En: The conversation flowed easily.Da: Anders fortalte om sin drøm om at tage billeder af nordlyset, noget han aldrig havde haft tid til.En: Anders talked about his dream of photographing the northern lights, something he had never had time for.Da: Sofie delte historier fra hendes seneste rejse, fuld af liv og farver.En: Sofie shared stories from her recent trip, full of life and color.Da: De talte og lo, som om de havde kendt hinanden i lang tid.En: They talked and laughed as if they had known each other for a long time.Da: Tiden gik, og snestormen udenfor virkede mindre skræmmende.En: The time passed, and the snowstorm outside felt less daunting.Da: Ja, stormen havde forstyrret deres planer, men den havde også skabt noget uventet.En: Yes, the storm had disrupted their plans, but it had also created something unexpected.Da: De to fremmede blev venner.En: The two strangers became friends.Da: De satte sig ved et stort vindue og kiggede ud, mens sneen faldt stille.En: They sat by a large window and looked out as the snow fell quietly.Da: Anders tog et billede af scenen og tilbød Sofie en kig gennem hans linse.En: Anders took a picture of the scene and offered Sofie a look through his lens.Da: Sofie smilede og følte sig tiltrukket af hans måde at se verden på.En: Sofie smiled, feeling drawn to his way of seeing the world.Da: Som stormen begyndte at lægge sig, kom flyafgangsmeddelelserne tilbage over højtalerne.En: As the storm began to subside, the flight departure announcements returned over the loudspeakers.Da: Det var tid til at skille veje, men før de gjorde det, udvekslede de kontaktinformationer.En: It was time to part ways, but before they did, they exchanged contact information.Da: "Lad os mødes en dag," sagde Anders, "måske under nordlyset?"En: "Let's meet up someday," Anders said, "maybe under the northern lights?"Da: Sofie nikkede, "Det vil jeg gerne."En: Sofie nodded, "I'd like that."Da: Mens de forlod lufthavnen, følte Anders sig mere åben overfor livet og de muligheder, der ikke var planlagte.En: As they left the airport, Anders felt more open to life and the unplanned opportunities.Da: Sofie tænkte på, hvordan denne korte forbindelse måske var begyndelsen på noget dybere.En: Sofie thought about how this brief connection might be the beginning of something deeper.Da: En enkelt pausedag i lufthavnen i København havde ændret deres perspektiv.En: A single day of pause at the airport in København had changed their perspective.Da: Det var, som om stjernerne havde bragt dem sammen under den snedækkede himmel.En: It was as if the stars had brought them together under the snow-covered sky. Vocabulary Words:excited: spændtengineer: ingeniørphotography: fotografisnowflakes: snefnuggeneconsidered: overvejedepossibilities: mulighedernerare: sjældnescrapbook: scrapbogadventures: eventyrrestlessness: urodelayed: forsinkedeimpatient: utålmodigecourage: modapproach: gik hen tilconversation: samtalendaunting: skræmmendedisrupted: forstyrretunexpected: uventetstrangers: fremmedequietly: stillesubside: lægge sigdeparture: flyafgangsannouncements: meddelelsernepart ways: skille vejecontact information: kontaktinformationeropportunities: mulighederunplanned: ikke planlagteconnection: forbindelseperspective: perspektivsnow-covered: snedækkede
In this episode, Brian welcomes Matthew from Tennessee, who shares his experiences in the search for Bigfoot. The conversation delves into how Matthew's curiosity about Bigfoot began, his encounters using Facebook communities, and eventually, his expeditions with Billy in Columbia, Tennessee. Matthew recounts various incidents, including sighting mysterious footprints, hearing unknown sounds, and unusual observations involving creatures and potential Bigfoot activity. The episode further explores the emotional and mental challenges Matthew faced during his adventures and his evolving perspective on Bigfoot research.Get Our FREE NewsletterGet Brian's Book Sasquatch Unleashed The Truth Behind The LegendLeave Us A VoicemailVisit Our WebsiteSupport Our SponsorsVisit Untold Radio AMVisit HIMS.COM00:00 Introduction and Welcome 00:26 Discovering Bigfoot: The Journey Begins 02:02 First Encounter: Into the Woods with Billy 05:08 Strange Happenings: Footsteps and Black Hair 08:52 Nighttime Mysteries: Whoops and Lights 09:26 Second Outing: Trail Cams and Monkey Sounds 19:06 Third Outing: Heavy Breathing and Crashes 23:37 Breaking the Rules: Exploring on My Own 25:19 A Chance Encounter with a Fellow Churchgoer 25:53 Breaking Trust and Seeking Forgiveness 26:16 A Burden Lifted: Letting Go and Moving On 26:39 New Discoveries in Familiar Woods 27:12 Learning from Billy and Daryl 28:08 The Mysterious X Formation 29:21 Strange Video Evidence 32:39 The Cloaked Bigfoot and Dogman Pups 39:07 Billy's Encounters and Endgame 42:39 Frustrations with Hidden Evidence 45:18 Future Plans and Final ThoughtsBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/sasquatch-odyssey--4839697/support.
Catch our Baptism Sunday message "Chance Encounter" by Pastor Scott Jones!Connect with ZCC:Facebook: https://www.facebook.com/zarephathccInstagram: https://www.instagram.com/zarephathcc/Website: https://www.zcc.live/
My guest today is Howard Lichstrahl, a dear friend, fellow investor, and investment advisor with many decades of experience and a solo operator of a successful, long-lasting investment practice. Howard and I have shared many calls and meals over the years, and this is our first-ever recorded conversation. We start with a chance encounter with the legendary Irving Kahn, Benjamin Graham's teaching assistant, who changed the course of Howard's life. We continue with a lifetime of investment stories and experience. Howard has lots to share about the long-term success investing in stocks. Takeaways: Investing requires time and patience for compounding to work. Human nature often leads to emotional decision-making in investing. Understanding market dynamics is crucial for successful investing. Long-term thinking is essential for achieving financial success. The investment philosophy should align with client expectations. Market crashes reveal the importance of maintaining perspective. The evolution of technology has changed investment practices significantly. Successful investing is about understanding the underlying businesses. Defining success goes beyond financial metrics to include personal fulfillment. Building relationships with clients is key to sustainable investing. Podcast Program – Disclosure Statement Blue Infinitas Capital, LLC is a registered investment adviser and the opinions expressed by the Firm's employees and podcast guests on this show are their own and do not reflect the opinions of Blue Infinitas Capital, LLC. All statements and opinions expressed are based upon information considered reliable although it should not be relied upon as such. Any statements or opinions are subject to change without notice. Information presented is for educational purposes only and does not intend to make an offer or solicitation for the sale or purchase of any specific securities, investments, or investment strategies. Investments involve risk and unless otherwise stated, are not guaranteed. Information expressed does not take into account your specific situation or objectives, and is not intended as recommendations appropriate for any individual. Listeners are encouraged to seek advice from a qualified tax, legal, or investment adviser to determine whether any information presented may be suitable for their specific situation. Past performance is not indicative of future performance.
In this episode of Broadway Drumming 101, I enjoyed interviewing the legendary Cubby O'Brien. You may know him from his days as a Mouseketeer on The Mickey Mouse Club, but his drumming career goes way beyond that. We talk about his early start in music, following in the footsteps of his drummer father, and his work with some of the biggest names in the industry—Lawrence Welk, Bernadette Peters, the Carpenters, and more.Cubby shares stories from his incredible journey through different eras of music, from the early influence of The Beatles and playing alongside icons like Steve Gadd. We dive into his Broadway experiences, where he brings his unique energy to every performance, and his thoughts on teaching and adapting to the ever-changing world of music. Whether you're a fan of musical history, a drummer, or just curious about what it takes to build a long-lasting career, this episode is packed with insights and memories you won't want to miss.Tune in to hear about his collaborations with legends like Shirley MacLaine and Nathan Lane and his work on Tony Award-winning shows—it's a deep dive into a life well lived!00:00 Introduction and Guest Introduction00:16 Chance Encounter on Broadway Cruise00:57 Sports Talk: Cowboys and Dodgers02:49 Cubby's Early Drumming Influences04:48 The Mickey Mouse Club and Early Career10:10 Transition to Studio Work and Variety Shows15:18 Working with the Carpenters18:43 Electronic Drums and Siegfried & Roy21:08 Collaborations with Bernadette Peters26:32 Learning the Drums: Insights from Jack Sperling27:13 Meeting Susan Stroman and the Producers Journey28:52 The Creative Process with Mel Brooks29:47 Challenges of Repetition in Broadway Shows31:30 Selecting Dependable Substitutes34:44 Transitioning to Gypsy and Working with Marvin Laird36:23 The Joy of Live Performances39:00 Maintaining Longevity and Avoiding Injuries42:41 Choosing Eugene, Oregon44:03 Advice for Aspiring Musicians44:38 Memories with Shirley MacLaine47:01 Appreciation from Fellow Musicians48:04 Preferences in Drum Kits53:05 Top Five Favorite Drummers54:27 Concluding Remarks and Future PlansCarl "Cubby" O'Brien, born July 14, 1946, in Sun Valley, California, is an accomplished American drummer and former child actor, best known as one of the original Mouseketeers on The Mickey Mouse Club (1955–1958). Discovered by Disney talent scouts at a Screen Actors Guild benefit in 1954, Cubby became the youngest male to audition for the show, securing his spot after a simple yet memorable rendition of "Happy Birthday." After his time with Disney, Cubby pursued his true passion for drumming, performing with bands around Los Angeles, including a two-year stint with Spike Jones, which opened doors to major acts. He went on to work with legendary artists such as Ann-Margret, Shirley MacLaine, and Diana Ross, and spent ten years touring with The Carpenters after meeting them on The Carol Burnett Show.Cubby's prolific career extends to Broadway and television, with notable performances in productions such as West Side Story, Hair, The Producers, and Gypsy. He has also lent his drumming talents to movie soundtracks, including Grease, Change of Habit, and Gypsy. In addition to his extensive stage and screen credits, Cubby has played drums for Siegfried and Roy in Las Vegas and continues to perform in the Broadway production of Chicago. Throughout his career, he has worked with an array of stars, from Bernadette Peters to Steve Lawrence & Eydie Gorme, and remains a respected figure in the music industry. Cubby resides with his wife, a University of Oregon graduate who recently relocated from New York.Clayton Craddock founded Broadway Drumming 101, a comprehensive online platform that provides specialized mentorship and a meticulously curated collection of resources.Clayton's Broadway and Off-Broadway credits include tick, tick...BOOM!, Altar Boyz, Memphis The Musical, Lady Day At Emerson's Bar and Grill, and Ain't Too Proud - The Life And Times Of The Temptations, Cats: The Jellicle Ball and The Hippest Trip: The Soul Train Musical. He has subbed for shows like Motown, Evita, Cats, Avenue Q, The Color Purple, Rent, Spongebob Squarepants - The Musical, Hadestown (tour), and many more. Clayton has appeared on The View, Good Morning America, Jimmy Fallon, The Today Show, and the TONY Awards and performed with legends like The Stylistics, The Delfonics, Mario Cantone, Laura Benanti, Kristin Chenoweth, Kerry Butler, Christian Boyle, Norm Lewis, Denise Williams, Chuck Berry, and Ben E. King.Clayton is a proud endorser of Ahead Drum Cases, Paiste Cymbals, Innovative Percussion drumsticks, and Empire Ears.For more about Clayton Craddock, click here: www.claytoncraddock.com Get full access to Broadway Drumming 101 at broadwaydrumming101.substack.com/subscribe
Unlock the secrets to explosive growth with our ultimate digital marketing strategies! In this Walk In Victory podcast episode, we interview with Jon Weberg as we dive deep into the most effective techniques and tools that can elevate your brand's online presence and drive unparalleled results. Jon and host NaRon Tillman conversation centers around influencing factors, including notable figures in both business and hip-hop, and the significance of continuous learning and adapting in the ever-evolving digital landscape. Whether you're a small business owner, a marketing professional, or someone looking to enhance their digital skills, this video is packed with actionable insights that can transform your marketing efforts. Tune in to discover how you can leverage these strategies to achieve remarkable growth!
In 2015, Yasser El Tahan picked up a stranger while off roading in Newfoundland. Days later, Yasser learned that the man he'd taken into the woods was a missing person named Jonathan Hannaford. Jonathan would be found a few days later, but this chance encounter on a country road haunted Yasser. So he decided to find Jonathan and talk to him about what happened that day. In this documentary, Yasser and Jonathan reconnect to retrace their steps. Together, they dig into what led to Jonathan's disappearance and what happened after Yasser dropped him off. Reported by Yasser El Tahan and produced by Caroline Hillier / Originally aired on Atlantic Voice Storylines is part of the CBC Audio Doc Unit
Amie Wells and Mike Keith catch up with Titans linebacker Chance Campbell to talk about his standout performance against the 49ers. That and more on this edition of The OTP presented by Farm Bureau Health Plans.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Get A Copy of "Sweet Girl" on Amazon! - https://a.co/d/4ypSs97Summer is flying! It's the last week of Book Club and we're featuring Rachel's novel "Sweet Girl" to start this week with a little love. It's the story of Max Jennings, an aspiring pastry chef who finds herself falling for an unlikely man. Will she let her painful past stand in the way, or will she muster the strength to forgive herself and realize her full potential?00:33 Exploring the Girl Series01:33 Diving into Sweet Girl04:03 Max's Culinary Adventures05:28 Unexpected Company17:06 Cocktail Experiments23:07 Morning Conversations27:20 Produce Supplier Meeting28:42 Crafting Unique Flavors29:17 A Chance Encounter with Avis Phillips33:40 A Dream Come True38:35 Meeting the Team44:33 Proving Myself in the Kitchen48:45 The Challenge Ahead55:06 New BeginningsGet the Start Today Journal - https://starttoday.com/products/start-today-journalHave a question you want Rach to answer? An idea for a podcast episode??Call the podcast hotline and leave a voicemail! Call (737) 400-4626Sign up for Rachel's weekly email: https://msrachelhollis.com/insider/Watch the podcast on YouTube: https://www.youtube.com/c/RachelHollisMotivation/videosFollow along on Instagram: https://www.instagram.com/MsRachelHollis/ To learn more about listener data and our privacy practices visit: https://www.audacyinc.com/privacy-policy Learn more about your ad choices. Visit https://podcastchoices.com/adchoices.
Welcome to a new episode of Patriot on Purpose. In this episode, we're joined by Bruce Cardenas to explore inspiring stories that prove even the smallest chat can trigger HUGE shifts. Get ready to ditch the fear and embrace the power of every interaction. Meet people, change your life! Hear stories of people who met by chance and ended up with better careers or even a whole new direction. Whether you're new to networking or already good at it, this will inspire you to talk to everyone. Tune in to see how small moments can make a big difference and why every conversation matters! Highlights: "You don't have to be somebody that's just like, you know, up and coming, right out of school. You could do this at any point, at any stage of your life if you want to do something bad enough." "It's important to connect with people in person. It's more authentic for me anyway." "If you're young and you don't have any responsibilities like a family or anything that's really going to tie you down, I would definitely say you've got to be in the vicinity of other people who are either doing it the way that you want it to be done." Timestamps: 00:26 - The Myth of Instant Career Success 01:26 - Advice That Led to Millions 02:37 - First Breakthrough in Networking 04:38 - A Chance Encounter 15 Years Later 06:21 - From Intern to Industry Leader 07:27 - Networking and Career Transitions 10:00 - The Importance of In-Person Connections 12:51 - Evolving Passions and Purposes 19:08 - Building Brands and Changing Lives 23:14 - Leveraging Events for Networking Thank you for tuning in to this episode. If you found value in our conversation and want to hear more, make sure to subscribe to our podcast on your favorite platform. For behind-the-scenes on our lives and what we're up to, follow us on Instagram. Connect with us at @adamlantelme and @natemhopkins and join our community of like-minded individuals. Connect with Bruce Cardenas and follow him at @bruceecardenas We love hearing from our listeners, so don't hesitate to reach out with your thoughts and stories. Until next time, keep moving forward and turning challenges into opportunities!
On this day in 1817, America's first permanent school for deaf children opened in Hartford, Connecticut.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Episode 241. James B and Eddie are joined by Ian to discuss the first Todd McFarlane Spider-Man books, if your music teacher is mean, and is a comic book about the Nutcracker Ballet fun or boring. (01:18) From March of 1988 Stan Lee presents The Amazing Spider-Man 298 “Chance Encounter!” written by David Michelinie, pencils by Todd McFarlane, and inks by Bob McLeod https://readallcomics.com/amazing-spider-man-v1-298/ (04:59) From April of 1988 Stan Lee presents The Amazing Spider-Man 299 “Survival of the Hittist!” written by David Michelinie, pencils by Todd McFarlane, and inks by Bob McLeod (08:17) From 1983 Stan Lee presents Spider-Man Fire-Star and IceMan in “At the Dallas Nutcracker” written by Jim Salicrup, Pencils by Jim Mooney, and Inks by John Tartag (12:35) I.C.M.Sponsor (15:50) Listener Letters Theme Music by Jeff Kenniston. This Episode Edited by James B using Audacity and Cleanfeed. Summaries written by James B and Eddie and Irving Forbush. Most Sound effects and music generously provided royalty free by www.fesliyanstudios.com and https://www.zapsplat.com/ Check out all the episodes on letsreadspiderman.podbean.com or wherever you get your podcasts. Check out our live meetup and Discord Channel here https://docs.google.com/document/d/1_mW6htjJUHOzlViEvPQqR-k68tClMGAi85Bi_xrlV7w/edit
Darren Prince is a celebrated entrepreneur, author, and advocate for addiction recovery, known for his transformative journey from the heights of success to the depths of addiction and back. With a client roster boasting names like Magic Johnson, Hulk Hogan, and Dennis Rodman, Darren rose to prominence as a sports and celebrity agent, orchestrating groundbreaking deals and cementing his reputation as a powerhouse in the industry. Yet, behind the glitz and glamour, Darren battled his own demons, struggling with addiction that threatened to consume him. His gripping memoir, "Aiming High: How a Prominent Sports and Celebrity Agent Hit Bottom at the Top," offers an intimate look into his harrowing journey toward redemption and sobriety. Today, Darren Prince serves as an inspiration to millions, using his platform to advocate for addiction recovery and empower others to overcome adversity. Hosted, Executive Produced & Edited By Ian Bick: https://www.instagram.com/ian_bick/?hl=en https://ianbick.com/ Connect with Darren Prince: https://www.instagram.com/agent_dp/?hl=en https://www.princemarketinggroup.com › about-us Creative direction, design, assets, support by FWRD: https://www.fwrd.co Buy Merch: https://lockedinbrand.com Use code lockedin at checkout to get 20% off your order Timestamps: 00:00:00 - Intro 00:04:30 - The Opportunity for Rejuvenation and Self-reflection 00:08:53 - Impacting Generations with Addiction Recovery 00:13:26 - Owning Your Mistakes and Embarrassing Moments 00:22:08 - Relationship building as a superpower 00:26:40 - From Baseball Cards to Entrepreneurship 00:31:06 - Lessons Learned from Past Mistakes 00:35:38 - The FBI Investigation and Charges 00:39:49 - Life is about who you know 00:44:11 - Connection and Relationships in the Entertainment Business 00:48:32 - A Chance Encounter with Magic Johnson 00:53:01 - Learning from Past Mistakes 00:57:36 - Rock Bottom and Rebuilding 01:02:07 - The Ultimate Comeback Story 01:06:28 - The Keys to Recovery and Spiritual Transformation 01:11:05 - Interactive Podcasting Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Terry Crews talks about working on White Chicks with the Wayans family and how it changed his life. The Hollywood tales continue from partying with Eddie Murphy to starring in Norbit with him. The episode takes a serious turn when Terry opens up about the traumatic experience of being sexually assaulted by a Hollywood executive. The sincerity continues as Terry addresses his past controversies, like when he offered a heartfelt apology to Gabrielle Union and Dwyane Wade and running into them at a restaurant. As if there wasn't enough flip flopping between serious and silly, Shannon confronts Terry for boycotting Magic City. The episode concludes with a poignant exploration of Terry's personal life, touching on family struggles, racial identity and the challenges faced by his wife. Terry Crews' authenticity, perseverance, and humor make this Club Shay Shay episode a blockbuster of emotions and showcase the depth and diversity of Terry's life. Don't miss the laughter, the revelations, and the unfiltered honesty shared by the incomparable Terry Crews. #VolumeSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Terry Crews comes to Club Shay Shay for a conversation with Shannon Sharpe covering the highs, lows and unexpected turns of his remarkable journey. From the heartbreak of getting cut from the NFL to working as a security guard for Ice Cube on the set of Next Friday, Terry's anecdotes are both hilarious, heartwarming and insightful. The experience of being an extra in Training Day with Denzel Washington adds another layer to his multifaceted career. The resilience that has defined Terry's career shines through as he recounts working on Friday After Next with a homeless Katt Williams. #VolumeSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Returning champion Helen Lewis is back with our traditional Christmas quiz about the dumbest online events of the year. Plus: the Satanic Temple goes nuts. “A Satanic Rebellion: Social justice collides with the Satanic Temple.”“The Guggenheim's Scapegoat”“How Did America's Weirdest, Most Freedom-obsessed State Fall For An Authoritarian Governor?”https://www.theatlantic.com/author/helen-lewis/twitter.com/HelenLewisThe quiz (answers here)* In January, kickboxer Andrew Tate started an online beef with climate change elf Greta Thunberg. On what email address did she suggest that he contact her to tell her more about his 33 cars, including a Bugatti? * suckmydick@biteme.com * savethewhales@aol.com * dressinggowntwat@housearrest.org * smalldickenergy@getalife.com* From which Covid-cautious journalist's book on online life is this a real quote? “Building on the Digitour experiment, Magcon had reset the equation.” * Susan Meachem wrote books including “Losing Him and Finding You,” “Chance Encounter,” and “Finding Faith.” Then what did she do for two years? * Jack Monroe's cookbook, Thrifty Kitchen, was branded dangerous because it suggested various questionable kitchen hacks. Which of these is NOT one of her suggestions:* Glue a ring-pull to your handbag to secure your sunglasses * Using the fluff from your navel to make firelighters * using a frozen glass bottles filled with water as a rolling pin* Using a large clean square of cotton to drain rice and pasta* In 2021, Bennett Madison claimed to have written two dozen fake letters to Slate's Dear Prudence advice column, written by Daniel Lavery. Which is NOT one of the letters Bennett claimed to have written?* Help! My Friend Thinks I Am Stealing Vaccines From African-American Grandmothers To Attend Sex Resorts* I Wonder If My Wife Likes Her Girlfriend More Than She Likes Me* My Mother Is Trying To Convince the Guests At My Gay Wedding To Come Dressed As Disney Characters* Help! My Husband Won't Remove His Mask, Even For Sex!* WHO AM I? I graduated from Kansas State University in 2011 with a Bachelor of Science degree in nuclear engineering and vocal music. I claim to have been subjected to conversion therapy as a child. I enjoyed brightly coloured clothing, sometimes of African origin. * How much money was conservative personality Steven Crowder offered by the Daily Wire, an amount he described as a “slave contract”? * In March, Jordan Peterson posted a clip with the caption: “Such fun in unbelievable techno-nightmare CCP hell.” What did it actually show? * On Dylan Mulvaney's 75th day of girlhood, she described her journey of adventure finding out about tampons. What topical phrase did she use to refer to a vagina? * To which of your rival podcast hosts did Spotify's Bill Simmons refer to this year as “f*****g grifters”?* Thanks to a lawsuit, who was revealed this year to have texted a colleague about a video of a protester getting beaten up, saying: “It's not how white men fight.” * Which fox-bothering legal eagle told a journalist this year: “I identify with the great protesters in history, people like Gandhi and Martin Luther King.” * “I'm done, I'm dead, you don't understand, I do it to blow off steam,” a Penn State professor told cops in June this year after being arrested for bestiality with his dog. What breed was the dog? * What is the name of the magazine I used to work for, which ran competing articles on “what is a woman,” which you pronounced wrong in your episode on the subject?* Everyone was welcome at the Pink Peacock, a “a queer, yiddish, anarchist café & infoshop in glasgow's southside” except two groups of people. Who were they? * In 2009, under the pen name Richard Hoste, who wrote the following in the comments section of a blog: “What is interesting to me is whether there are a lot of high IQ people who simply CAN'T do manual labor. “As a teenager I tried working at a pizza place and MacDonalds [sic]. I was the worst employee there. I actually felt sympathy for low IQ kids, knowing that this is what they must've felt like in school.” * What did the same pundit describe this year as the “trans of traffic”? * In the glorious socialist future, what did leftie Malcolm Harris say would not be available to people in Columbus, Ohio? * Here are four redacted tweets about a popular internet personality. To whom are they referring? You get more points the quicker you guess the right answer, starting at four points and dropping to one.* “I have a theory that X scratches the same “my favorite bloviator” itch for a certain type of resistance liberal culture warrior as Rush Limbaugh did for a certain type of perpetually-affronted conservative”. * “The only person I know blocks me is X and I only know that because he uses a burner account to check my tweets and complain about them and then when his idiot followers start tweeting at me I can't see the original thread (until I go into my burner account lol)”. * “the biggest thing I learned from this episode is that X has been HOLDING HIS MIC THIS WHOLE TIME???? this information makes me feel deranged”. * “Thomas Hobbes died in 1679 and I would trust his medical opinions more than those of X.” * In November, Bryan West, a 35-year-old from Arizona, secured perhaps the best/worst job in journalism. What was it? * What solution did Yale professor Yusuke Narita propose to Japan's ageing population? * Which phrase did the AP warn this year was “dehumanising”, along with “the poor” and “the mentally ill” because it used “the” at the start?* Which friend of the podcast and extremely reliable source for the SPLC once wrote to sex researcher Anne Lawrence “I readily admit to my own autogynephilia”? * In December, the journalist Sarah Jeong wrote a piece for the Verge arguing that Twitter was a “harassment machine” which had tried to get her fired from the New York Times in 2018 for being “the reverse racist lady, the Asian who hates white people”. Which of these is not a real remark she made on Twitter? * “Are white people genetically predisposed to burn faster in the sun, thus logically being only fit to live underground like groveling goblins?”* “speak for yourself, i literally want to kill all the men literally”* “d*****s f*****g white people marking up the internet with their opinions like dogs pissing on fire hydrants”* “white people smell like unseasoned chicken and they don't wash their legs in the shower”* In November, the feminist website Jezebel, home of the seminal takedown “What's Jesse Singal's f*****g deal?” closed down for good. But which of these is NOT a real Jezebel headline by the intrepid writer who did that piece, Harron Walker?* Mitch McConnell is A Big Poopy Head* Remembering Rudolf the Red Nosed Reindeer, Who Died in 1818 * Just Gimme A F*****g Caesar Salad* Jason Momoa Bad, Naked Mole Rat Queen Good PRONUNCIATION BEESommelierWorcestershire Loughborough CaiomheLeahCornichonBerkshire This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.blockedandreported.org/subscribe