POPULARITY
Fluent Fiction - Danish: From Snapshots to Sketches: An Artistic Journey in Tivoli Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-01-16-23-34-02-da Story Transcript:Da: Under den klare vinterhimmel i København, glimtede Tivoli og strålede som en ædelsten i natten.En: Under the clear winter sky in København, Tivoli sparkled and shone like a gemstone in the night.Da: Snefnug dalede langsomt ned og lagde sig på de festligt dekorerede stier, hvor både store og små nød den magiske atmosfære.En: Snowflakes drifted slowly down and settled on the festively decorated paths, where both young and old enjoyed the magical atmosphere.Da: Astrid gik med kameraet om halsen og fangede øjeblikke af glæde og latter.En: Astrid walked with her camera around her neck, capturing moments of joy and laughter.Da: Hun havde nok at se til, da hun stødte ind i en gammel bekendt, Lars.En: She was quite busy when she bumped into an old acquaintance, Lars.Da: Han vinkede og råbte hendes navn, da han så hende over mængden.En: He waved and shouted her name when he saw her over the crowd.Da: "Astrid!En: "Astrid!Da: Det er så længe siden!"En: It's been so long!"Da: sagde han med et stort smil.En: he said with a big smile.Da: Astrid gengældte smilet og gav ham et kram.En: Astrid returned the smile and gave him a hug.Da: Lars var ikke alene.En: Lars was not alone.Da: Ved hans side stod Freja, en dybsindig kunstner hun kun kendte af navn.En: By his side stood Freja, a profound artist she only knew by name.Da: "Hej, Astrid," sagde Freja og sendte hende et venligt nik.En: "Hi, Astrid," said Freja and gave her a friendly nod.Da: "Lars har fortalt mig meget om dig."En: "Lars has told me a lot about you."Da: Astrid huskede, hvordan Lars altid havde talt godt om Freja.En: Astrid remembered how Lars always spoke well of Freja.Da: "Det er dejligt at møde dig!En: "It's great to meet you!Da: Hvad bringer dig til Tivoli?"En: What brings you to Tivoli?"Da: Freja så rundt på de glitrende lys og farverige boder.En: Freja looked around at the sparkling lights and colorful stalls.Da: "Jeg leder efter inspiration til min kunst.En: "I'm looking for inspiration for my art.Da: Jeg elsker stemningen her om vinteren."En: I love the atmosphere here in the winter."Da: De gik en tur sammen, mens Tivolis musik spillede i baggrunden.En: They took a walk together while Tivoli's music played in the background.Da: Men i mængden følte Astrid, at det var svært at finde et godt motiv for sine fotografier.En: But in the crowd, Astrid felt it was hard to find a good subject for her photographs.Da: Samtidig kunne Freja ikke finde den rette vinkel til sin kunst.En: At the same time, Freja couldn't find the right angle for her art.Da: De var begge lidt usikre på, om de skulle foreslå at arbejde sammen.En: They were both a bit uncertain about suggesting working together.Da: Astrid besluttede sig til sidst.En: Astrid decided at last.Da: "Freja, måske kunne vi lave et lille projekt sammen?En: "Freja, maybe we could do a little project together?Da: En kombination af dine skitser og mine fotos?"En: A combination of your sketches and my photos?"Da: Freja smilede forsigtigt.En: Freja smiled cautiously.Da: "Det lyder som en dejlig idé.En: "That sounds like a lovely idea.Da: Lad os prøve!"En: Let's try!"Da: Som timerne fløj afsted, fandt de et øjeblik: en gruppe børn der grinede, mens de skubbede en lille karrusel til live.En: As the hours flew by, they found a moment: a group of children laughing while they pushed a small carousel to life.Da: Lyset fra Tivolis lysekroner reflekteredes i sneens glimt.En: The light from Tivoli's chandeliers reflected in the sparkling snow.Da: Astrid fangede det i et perfekt billede, mens Freja skitserede karrusellen.En: Astrid captured it in a perfect picture while Freja sketched the carousel.Da: Det var et øjeblik af kreativ harmoni, hvor deres talentstrømme blev til én.En: It was a moment of creative harmony, where their streams of talent merged into one.Da: De indså begge, at deres styrker supplerede hinanden og byggede bro over deres tidligere usikkerheder.En: They both realized that their strengths complemented each other and bridged their previous uncertainties.Da: Efter deres succeshistorie i Tivoli sluttede de aftenen af med varm kakao og delte deres drømme for fremtiden.En: After their success story in Tivoli, they ended the evening with hot cocoa and shared their dreams for the future.Da: I takt med deres samarbejde voksede også en ny relation.En: In line with their collaboration, a new relationship also blossomed.Da: De forlod den magiske park med ikke kun et fælles kunstværk, men også begyndelsen på et dybt venskab.En: They left the magical park with not just a joint artwork but also the beginning of a deep friendship.Da: Astrid og Freja havde lært at åbne op for nye muligheder og gå på opdagelse i hinandens verdener.En: Astrid and Freja had learned to open up to new possibilities and explore each other's worlds.Da: Det var begyndelsen på noget smukt, noget der startede blandt snefnuggene i Tivoli.En: It was the beginning of something beautiful, something that started among the snowflakes in Tivoli. Vocabulary Words:sparkled: glimtededrifted: daledesettled: lagde sigdecorated: dekoreredebumped: stødteacquaintance: bekendtprofound: dybsindignodded: nikinspiration: inspirationstalls: bodersuggesting: foreslåcombination: kombinationsketches: skitsercautiously: forsigtigtchandeliers: lysekronerreflected: reflekteredesharmony: harmonicomplemented: suppleredeuncertainties: usikkerhederblossomed: voksedesharing: delteexplore: opdagelsestreams: talentstrømmemerged: blev til éncapturing: fangedemagical: magiskjoy: glædecarousel: karruseluncertain: usikreconcluded: sluttede af
This conversation explores the fascinating intersection of math, physics, and art, highlighting how these disciplines inform and inspire one another. Dr. Ronald Gamble discusses his journey as a theoretical physicist and artist, emphasizing the importance of recognizing patterns in nature and the role of creativity in scientific discovery. The dialogue delves into various topics, including the significance of symmetry in physics, the visualization of complex concepts like black holes and gravitational waves, and the influence of mathematical principles on artistic expression. Ultimately, the conversation underscores the idea that art and science are deeply interconnected, each enhancing the understanding and appreciation of the other.Takeaways Inspiration is pattern recognition. Math serves as a language to describe physics. Art and physics both seek to decode patterns in the universe. Studying nature can enhance understanding of physics concepts. Creativity is essential in theoretical physics. Symmetry plays a crucial role in understanding the universe. Art can influence scientific thought and vice versa.Chapters 00:00 The Intersection of Math, Physics, and Art 03:57 Finding Inspiration in Nature 06:16 The Art of Storytelling in Physics 08:31 Patterns in Nature and Art 10:13 The Influence of Physics on Art 12:23 Understanding Symmetry in Physics 16:46 Exploring Black Holes and Particle Physics 21:03 The Role of Tessellations in Physics 25:24 Celebrating Scientific Collaborations 27:24 The Art of Tessellation and Structure 29:06 The Power of Minimalism in Art and Science 31:05 Exploring Black Holes and Gravitational Waves 38:59 The Artistic Journey into Physics CourseFollow Ron on Twitter, LinkedIn, Instagram, Bluesky, and find his website.Subscribe to Breaking Math wherever you get your podcasts.Follow Breaking Math on Twitter, Instagram, LinkedIn, Website, YouTube, TikTokFollow Autumn on Twitter, BlueSky, and InstagramBecome a guest hereemail: breakingmathpodcast@gmail.com
This conversation was recorded live at Lumpen Radio in Chicago on Saturday, January 10, 2026.Ep # 100: Chicago Artist Deirdre Fox on Turning Plastic Waste into Environmental Art & Visual PoetrySummary of the episodeChicago-based artist Deirdre Fox joins noseyAF for a live, unedited conversation from 105.5 FM Lumpen Radio about art, plastic waste, and environmental consciousness. Deirdre's practice transforms discarded consumer packaging into drawings, fiber works, and installations that challenge how we think about disposability, permanence, and material value.In this episode, host Stephanie Graham talks with Deirdre about her artistic journey, the idea of visual poetry, and how mindfulness—both in making and consuming—shapes her work. Together, they explore the tension between organic and synthetic materials, the limits of recycling, and the role artists play in addressing environmental responsibility through creative practice.This conversation invites listeners to slow down, look closer, and reconsider the materials that move through their everyday lives.What we talk aboutTransforming plastic consumer packaging into drawings, fiber works, and installationsVisual poetry and storytelling through materialMindfulness, consumption, and environmental responsibilityThe evolution of Deirdre's artistic practice from representational to abstract workMaking art that lives in the tension between permanence and disposabilityChapters: • 00:00 - Introduction to noseyAF• 02:30 - Deirdre's Artistic Journey with Plastic Waste • 15:20 - Reflecting on Pouch Cove • 29:36 - Finding One's Voice in Art • 42:56 - Balancing Time and Creativity • 52:13 - Exploring Artistic Processes and Sustainability • 58:43 - Exploring Artistic CollaborationsAll about… Deirdre FoxYou're gonna love Deirdre they're a Chicago-based artist turning everyday plastic waste into visually refined, quietly radical works of environmental reflection.Deirdre Fox crochets and weaves plastic consumer packaging into drawings, fiber pieces, and drawing installations. Her work functions as personal gestures of environmental consciousness, rooted in the understanding that plastics made for convenience—like single-use bags—last far longer than intended, and that recycling alone is not an adequate solution.Her practice questions systems of built-in obsolescence and accumulated waste, while creating visual poems that hold time, care, and material awareness. Deirdre has exhibited at FlexSpace Riverside Art Center, Hyde Park Art Center, Boundary Chicago, Evanston Art Center, the Museum of the Shenandoah Valley, Koehnline Museum of Art Gallery, and the Swedish American Museum, among others. She has received multiple grants from the City of Chicago and the Illinois Arts Council and maintains her studio at Mana Contemporary Chicago.Sponsor Shoutout
Dave Tourjé: You Have to Destroy What You Create to Become FreeWhen Dave Tourjé was two years old, he had a box of wooden blocks. Every day he'd dump them on the floor, stack them into towers of color, admire what he built—then destroy it and start over.That ritual never stopped.Tourjé is a painter, a punk rock musician, a skateboarder, and a founding member of the California Locos—a collective of LA artists who represent the city's raw, multicultural energy. When he sat down with me for Audio Signals Podcast, we talked about survival, rebellion, and what it really takes to stay free as an artist."You have to learn to destroy what you're creating to really become free," Tourjé told me. "Otherwise you're gonna be trapped by your own creation."He calls himself a lucky survivor of the eighties. Born in 1960, raised in Los Angeles, he hit the punk rock scene at 19, got his first skateboard at 7, and was riding swimming pools by the time urethane wheels made it possible. He studied art on scholarship but quit when they asked him to do papier-mâché in college. "That was third grade for me," he said. "I just said, fuck this. I'm outta here."He's the only practicing artist from that program.When galleries started selling his concrete and steel furniture around the world, Tourjé thought they'd embrace his paintings too. Instead, they told him to stick with what was selling. When collectors wanted commissioned work in different colors, he walked away. "I was not built to do it," he said. "So I bowed out."Instead of finding a patron, he built one. A construction company that runs without him—a machine that pays him without requiring him to owe anything to anyone. "It's going to be my patron," he explained. "It's a similar model, but without all the social implications."That freedom let him focus on the California Locos, a collective he assembled around 2011 with friends who were all leaders in their own corners of LA culture—surf, skate, street art, tattoo, photography. "We are basically Los Angeles," he said. "A very honest reflection."Their book, Renaissance and Rebellion, tells the story from the sixties to now. It's published by Drago in Rome and distributed internationally. They're currently showing at the California Surf Museum in Oceanside, with museum shows lined up for 2027 and Spain on the horizon.But the moment that stuck with me came at the end of our conversation. We talked about how musicians destroy as they create—every live performance disappears the moment it's played. "It's like painting a painting that as soon as you put it down and you go to get the next paint, the paint is gone."And when someone looks at his paintings and sees something he never intended? He doesn't correct them. "The story is the painting," he said. "As soon as the artist says what it's about, everybody has to abide by the rules."He refuses to impose meaning. Once he's done, he becomes an observer. The work is no longer his—it's an object from the past. He's already onto the next thing.That's what freedom looks like after a lifetime of rebellion.Stay tuned. Subscribe. And remember—we are all made of stories.-- Marco_______________________________________________________________________________________Audio Signals Podcast
This conversation explores the fascinating intersection of math, physics, and art, highlighting how these disciplines inform and inspire one another. Dr. Ronald Gamble discusses his journey as a theoretical physicist and artist, emphasizing the importance of recognizing patterns in nature and the role of creativity in scientific discovery. The dialogue delves into various topics, including the significance of symmetry in physics, the visualization of complex concepts like black holes and gravitational waves, and the influence of mathematical principles on artistic expression. Ultimately, the conversation underscores the idea that art and science are deeply interconnected, each enhancing the understanding and appreciation of the other.Takeaways Inspiration is pattern recognition. Math serves as a language to describe physics. Art and physics both seek to decode patterns in the universe. Studying nature can enhance understanding of physics concepts. Creativity is essential in theoretical physics. Symmetry plays a crucial role in understanding the universe. Art can influence scientific thought and vice versa.Chapters 00:00 The Intersection of Math, Physics, and Art 03:57 Finding Inspiration in Nature 06:16 The Art of Storytelling in Physics 08:31 Patterns in Nature and Art 10:13 The Influence of Physics on Art 12:23 Understanding Symmetry in Physics 16:46 Exploring Black Holes and Particle Physics 21:03 The Role of Tessellations in Physics 25:24 Celebrating Scientific Collaborations 27:24 The Art of Tessellation and Structure 29:06 The Power of Minimalism in Art and Science 31:05 Exploring Black Holes and Gravitational Waves 38:59 The Artistic Journey into Physics CourseFollow Ron on Twitter, LinkedIn, Instagram, Bluesky, and find his website.Subscribe to Breaking Math wherever you get your podcasts.Follow Breaking Math on Twitter, Instagram, LinkedIn, Website, YouTube, TikTokFollow Autumn on Twitter, BlueSky, and InstagramBecome a guest hereemail: breakingmathpodcast@gmail.com
Composer Michelle DiBucci is a versatile artist whose work spans theater, opera, dance, and film. Michelle has made significant contributions to contemporary music, having collaborated with renowned ensembles like the Kronos Quartet and created works performed at prestigious venues such as Alice Tully Hall and the Komische Oper in Berlin. Her rich background includes studying under esteemed composers like Louis Andriessen and teaching at Juilliard since 1992, where she shares her passion for music and theater with aspiring artists.In this first part of our conversation, we explore Michelle's early influences, from her childhood experiences with television soundtracks to her pivotal moment of discovering the relationship between music and visual storytelling. She shares her journey from acting to composing, detailing how mentorship shaped her path and the lessons learned along the way. Michelle's insights into music composition reveal the intricate balance between creativity and the realities of the industry.[Subscriber Content] In the second part, we delve deeper into her composition approach and the collaborative process behind her compositions. Michelle discusses memorable projects, including her opera based on Charlotte Solomon's life, and highlights her thoughts on the changing landscape of music education and the impact of technology on future generations of musicians. This section offers valuable perspectives on navigating a career in music, alongside a reflection on the importance of live performances in an increasingly digital world.Would you like more inspirational stories, suggestions, insights, and a place to continue the conversations with other listeners? Visit anthonyplog-on-music.supercast.com to learn more! As a Contributing Listener of "Anthony Plog on Music," you'll have access to extra premium content and benefits including: Extra Audio Content: Only available to Contributing Listeners. Podcast Reflections: Tony's written recaps and thoughts on past interviews, including valuable tips and suggestions for students. Ask Me Anything: Both as written messages and occasional member-only Zoom sessions. The Show's Discord Server: Where conversations about interviews, show suggestions, and questions happen. It's a great place to meet other listeners and chat about all things music! Can I just donate instead of subscribing? Absolutely! Cancel at anytime and easily resubscribe when you want all that extra content again. Learn more about becoming a Contributing Listener @ anthonyplog-on-music.supercast.com!
Fluent Fiction - Danish: A Brush with Hope: Søren's Artistic Journey to New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-01-02-23-34-02-da Story Transcript:Da: Det var vinter udenfor, kulden krøb ind gennem de små vinduer i afdelingen.En: It was winter outside, the cold crept in through the small windows in the ward.Da: Inde i den psykiatriske afdeling var der en anden slags varme.En: Inside the psychiatric ward, there was a different kind of warmth.Da: På væggene hang farverige billeder, mange malet af patienterne selv.En: On the walls hung colorful pictures, many painted by the patients themselves.Da: Blandt dem var Søren, en patient med en drøm større end de kolde mure.En: Among them was Søren, a patient with a dream bigger than the cold walls.Da: Han havde været her i nogle uger, men hans sind havde længe søgt efter et frirum.En: He had been here for a few weeks, but his mind had long sought an escape.Da: Søren havde fundet ro med en pensel i hånden.En: Søren had found peace with a brush in hand.Da: Malerierne blev hans stemme, da ordene ikke slog til.En: The paintings became his voice when words failed.Da: Astrid, en forstående sygeplejerske, havde opmuntret ham.En: Astrid, an understanding nurse, had encouraged him.Da: Hun så noget særligt i hans kunst, en dybde, som få opdagede.En: She saw something special in his art, a depth few discovered.Da: "Du har et talent, Søren," sagde Astrid blidt en morgen.En: "You have talent, Søren," Astrid said softly one morning.Da: "Hvorfor viser du det ikke til flere?"En: "Why don't you show it to more people?"Da: "Jeg...En: "I...Da: Jeg vil gerne se den lokale kunstskole," svarede Søren, mens hans blik blev fjernt.En: I'd like to see the local art school," replied Søren, his gaze becoming distant.Da: "Men tror du, de vil lade mig gå?"En: "But do you think they'll let me go?"Da: Astrid vidste, at det ikke var let.En: Astrid knew it wasn't easy.Da: Hospitalets administration var forsigtig.En: The hospital administration was cautious.Da: Men med nytåret nærmede hun sig en idé.En: But with New Year's approaching, she had an idea.Da: Hun foreslog en udstilling under nytårsfesten.En: She suggested an exhibition during the New Year's party.Da: Søren kunne fremvise sine værker.En: Søren could showcase his works.Da: Måske ville det overbevise dem, tænkte hun.En: Maybe it would convince them, she thought.Da: Ugen op til nytår var travl.En: The week leading up to New Year's was busy.Da: Søren malede flittigt.En: Søren painted diligently.Da: Astrid hjalp ham med at vælge de bedste malerier.En: Astrid helped him choose the best paintings.Da: Udstillingen skulle være perfekt.En: The exhibition had to be perfect.Da: Der blev hængt guirlander op og tændt stearinlys, der gav varme til rummet.En: Garlands were hung, and candles were lit, providing warmth to the room.Da: Endelig kom aftenen for nytårsfesten.En: Finally, the evening of the New Year's party arrived.Da: Personalet og nogle få gæster var til stede.En: The staff and a few guests were present.Da: Blandt dem var en repræsentant fra kunstskolen, hvis blik straks søgte mod malerierne.En: Among them was a representative from the art school, whose gaze immediately sought the paintings.Da: Da Søren præsenterede sine værker, blev rummet stille.En: When Søren presented his works, the room fell silent.Da: De farverige billeder fangede alles opmærksomhed.En: The colorful pictures captured everyone's attention.Da: Malerierne talte, hvor Søren ikke kunne.En: The paintings spoke where Søren could not.Da: Applaus brød ud, og endda skole repræsentanten nikkede anerkendende.En: Applause erupted, and even the school representative nodded appreciatively.Da: Efter udstillingen mødte Astrid og Søren administrationen.En: After the exhibition, Astrid and Søren met with the administration.Da: Med stor respekt talte Astrid om Sørens fremskridt og passion for kunsten.En: With great respect, Astrid spoke about Søren's progress and passion for art.Da: Skolens repræsentant roste ham også og nævnte muligheder på skolen.En: The school's representative also praised him and mentioned opportunities at the school.Da: Med deres støtte blev beslutningen taget.En: With their support, the decision was made.Da: Søren skulle få lov at besøge kunstskolen, med Astrid som ledsager.En: Søren would be allowed to visit the art school, with Astrid as his companion.Da: En ny start var begyndt.En: A new beginning had started.Da: Søren kiggede ud af vinduet, hvor sneen dalede stille.En: Søren looked out the window, where the snow fell quietly.Da: Indenfor varmede en ny drøm hans hjerte.En: Inside, a new dream warmed his heart.Da: Han vidste, at dette kun var begyndelsen.En: He knew this was just the beginning.Da: Astrid smilede ved siden af ham.En: Astrid smiled beside him.Da: Hendes glæde over at se Søren tage et skridt mod sine drømme var alt, hvad hun behøvede.En: Her joy in seeing Søren take a step toward his dreams was all she needed.Da: Vinteren udenfor var kold, men indenfor, i hjertet af afdelingen, var der en varme fyldt med håb og nye begyndelser.En: The winter outside was cold, but inside, in the heart of the ward, there was a warmth filled with hope and new beginnings. Vocabulary Words:crept: krøbward: afdelingenpsychiatric: psykiatriskewarmth: varmesought: søgtescape: frirumbrush: penselencouraged: opmuntrettalent: talentgaze: blikadministration: administrationcautious: forsigtigexhibition: udstillingdiligently: flittigtgarlands: guirlandercandles: stearinlysrepresentative: repræsentantapplause: applausappreciatively: anerkendendepassion: passionopportunities: mulighedercompanion: ledsagerbeginning: begyndelsequietly: stillejoy: glædeheart: hjertedream: drømcolorful: farverigepatient: patientdiscovered: opdagede
What happens when you sit down with the person who helped shape who you became — the friend who turned into family long before either of you had the language for it? That's the heart of this conversation with my “brother from another mother,” William. Before he was a legendary performer, a beloved teacher, a devoted dad, or a cofounder of a design studio, he was the kid who, like me, found refuge and direction on a color guard floor.We start where our story begins: early competitions, long rehearsals, and the moment Sean O'Brien introduced real dance language — tendus, port de bras, breath — into a world that didn't know it needed it. William breaks down how technique became a lifeline, how mentorship turned raw energy into artistry, and how the activity saved us in ways we're still unpacking. From there, we talk honestly about the paradox of the activity we loved: a creative home for working‑class kids that rarely connected to professional pipelines. The talent was always there; the question was whether the system ever made room for those kids to cross into careers in dance, theater, or design. Teaching becomes the center of our conversation. William shares why guiding students past fear into confidence felt more electric than performing, and how that calling carried him into public education in Miami. We get into the realities — pay, burnout, inequity — and then follow his pivot into interior design, and Billy Blanco Designs - where composition, rhythm, and narrative translate seamlessly from stagecraft to space. In our lightning round, he chooses Baryshnikov over Nureyev, Tokyo over Dubai, and admits that exercise is the vice that keeps him grounded. Fatherhood reframes everything: ambition becomes presence, and the goal becomes raising confident humans without turning them into content.We also talk about aging without denial — not as a punchline, but as a clear‑eyed look at time, purpose, and what still matters. The antidote, as we both agree, is curiosity. Keep learning and the world stays wide. If you care about creativity, mentorship, reinvention, or simply want to understand a little more about the people who shaped me, this conversation will meet you where you are and maybe open a door or two.Thank you for stopping by. Please visit our website: All About The Joy and add, like and share. You can also support us by shopping at our STORE - We'd appreciate that greatly. Also, if you want to find us anywhere on social media, please check out the link in bio page. Music By Geovane Bruno, Moments, 3481Editing by Team A-JHost, Carmen Lezeth DISCLAIMER: As always, please do your own research and understand that the opinions in this podcast and livestream are meant for entertainment purposes only. States and other areas may have different rules and regulations governing certain aspects discussed in this podcast. Nothing in our podcast or livestream is meant to be medical or legal advice. Please use common sense, and when in doubt, ask a professional for advice, assistance, help and guidance.
Fluent Fiction - French: Finding Christmas Inspiration: Étienne's Artistic Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-12-20-08-38-20-fr Story Transcript:Fr: Dans le cœur de Montmartre, un quartier vivant et festif de Paris, les rues étincellent sous les lumières de Noël.En: In the heart of Montmartre, a lively and festive neighborhood in Paris, the streets sparkle under the Christmas lights.Fr: Une fine couche de neige recouvre le pavé, ajoutant une touche de magie à cette période de l'année.En: A thin layer of snow covers the pavement, adding a touch of magic to this time of year.Fr: Étienne, un peintre passionné mais souvent mélancolique, ressent une pression inhabituelle.En: Étienne, a passionate but often melancholic painter, feels an unusual pressure.Fr: Il doit terminer une peinture à thème de Noël pour une exposition imminente, mais il souffre de vertiges inexplicables.En: He must finish a Christmas-themed painting for an upcoming exhibition, but he suffers from inexplicable dizziness.Fr: Étienne est dans son petit atelier, entouré de ses toiles inachevées.En: Étienne is in his small studio, surrounded by his unfinished canvases.Fr: Il regarde par la fenêtre, observant les passants, espérant trouver l'inspiration.En: He looks out the window, observing passersby, hoping to find inspiration.Fr: Ses pensées sont interrompues par un autre vertige.En: His thoughts are interrupted by another bout of dizziness.Fr: Ça devient de plus en plus fréquent.En: It's becoming more frequent.Fr: Il s'inquiète.En: He is worried.Fr: Pourtant, la peur des médecins le retient.En: However, his fear of doctors holds him back.Fr: Marcel, son meilleur ami, est différent.En: Marcel, his best friend, is different.Fr: Toujours souriant et optimiste, il entre dans l'atelier avec une tasse de chocolat chaud.En: Always smiling and optimistic, he enters the studio with a cup of hot chocolate.Fr: "Mon ami, tu dois te reposer," dit Marcel avec un sourire chaleureux.En: "My friend, you need to rest," says Marcel with a warm smile.Fr: Étienne soupire mais ne peut s'empêcher de sourire en retour.En: Étienne sighs but can't help smiling back.Fr: Quelques rues plus bas, Sophie, la propriétaire de la pâtisserie locale, finit de décorer sa vitrine.En: A few streets down, Sophie, the owner of the local pastry shop, finishes decorating her shop window.Fr: Étienne passe souvent ici, prenant des croquis tout en savourant un café.En: Étienne often stops here, sketching while savoring a coffee.Fr: Mais aujourd'hui, il est hésitant.En: But today, he hesitates.Fr: La tête tourne un peu plus.En: His head spins a bit more.Fr: Marcel propose : "Allons chez Sophie.En: Marcel suggests, "Let's go to Sophie's.Fr: Un bon éclair au chocolat te fera du bien."En: A good chocolate éclair will do you good."Fr: À la pâtisserie, Sophie voit immédiatement qu'Étienne n'est pas dans son état habituel.En: At the pastry shop, Sophie immediately notices that Étienne is not his usual self.Fr: Elle lui sert du thé et l'écoute.En: She serves him tea and listens.Fr: Sa voix douce et ses paroles encourageantes apaisent Étienne.En: Her gentle voice and encouraging words soothe Étienne.Fr: Il partage enfin ses inquiétudes.En: He finally shares his worries.Fr: Elle a un regard compréhensif.En: She looks at him with understanding eyes.Fr: Étienne réalise qu'elle est plus qu'une simple source d'inspiration ; elle est une amie.En: Étienne realizes she is more than just a source of inspiration; she is a friend.Fr: Le jour de Noël approche.En: Christmas day approaches.Fr: Étienne met de côté sa peur et décide de consulter un médecin.En: Étienne sets aside his fear and decides to consult a doctor.Fr: Marcel et Sophie l'accompagnent.En: Marcel and Sophie accompany him.Fr: À l'hôpital, le verdict est rassurant : du stress et de la fatigue accumulée.En: At the hospital, the diagnosis is reassuring: stress and accumulated fatigue.Fr: Rien de grave.En: Nothing serious.Fr: Étienne se sent immédiatement soulagé.En: Étienne feels immediately relieved.Fr: Sophie murmure doucement : "Prends soin de toi, Étienne.En: Sophie gently murmurs: "Take care of yourself, Étienne.Fr: Ta peinture est belle quand elle vient du cœur."En: Your painting is beautiful when it comes from the heart."Fr: Ces mots résonnent en lui.En: These words resonate with him.Fr: Inspiré, il se met au travail, transporté par l'énergie retrouvée et le soutien de ses amis.En: Inspired, he gets to work, carried by the newfound energy and support of his friends.Fr: Le jour de l'exposition arrive.En: The day of the exhibition arrives.Fr: Montmartre brille sous la lumière des lanternes.En: Montmartre shines under the glow of lanterns.Fr: La toile d'Étienne est accrochée fièrement.En: Étienne's painting is proudly displayed.Fr: Elle capture la chaleur et la magie de Noël dans son quartier bien-aimé.En: It captures the warmth and magic of Christmas in his beloved neighborhood.Fr: Sophie et Marcel se tiennent à ses côtés.En: Sophie and Marcel stand by his side.Fr: Étienne sourit, reconnaissant de leur présence.En: Étienne smiles, grateful for their presence.Fr: Il a apprit à s'ouvrir aux autres, à accepter l'aide sans craindre de paraître faible.En: He has learned to open up to others, to accept help without fearing appearing weak.Fr: Sa peinture, teintée de cette nouvelle connexion, rayonne.En: His painting, tinged with this new connection, radiates.Fr: Et dans ce moment partagé, il trouve enfin le sens et la beauté dans son art.En: And in this shared moment, he finally finds meaning and beauty in his art. Vocabulary Words:the heart: le cœurlively: vivantthe neighborhood: le quartierthe painter: le peintremelancholic: mélancoliqueunusual: inhabituellethe exhibition: l'expositionthe dizziness: le vertigeunfinished: inachevéesthe studio: l'atelierthe passersby: les passantsto hesitate: hésitantreassuring: rassurantthe pavement: le pavéto interrupt: interrompreaccumulated: accumuléethe window: la fenêtreto sparkle: étincellerto finish: terminerthe layer: la coucheto find: trouverto savor: savourerthe fear: la peurto suggest: proposerthe understanding: le regard compréhensifto murmur: murmurerreassuring: rassuranteto worry: s'inquiéterinspiration: l'inspirationthe hospital: l'hôpital
Creative Renaissance: Marcus Hummon's Artistic Journey & Emily Dickinson CollaborationIn this episode of the Curious Goldfish podcast, host Jason English engages in an enlightening conversation with Hall of Fame songwriter Marcus Hummon. Known for iconic country hits like 'Bless the Broken Road' and 'Cowboy Take Me Away,' Marcus delves deep into his latest project 'Songs for Emily,' where he sets the poetry of Emily Dickinson to music. Marcus discusses his creative process, his admiration for strong feminine figures like Emily Dickinson and his wife Becca, and his experiences writing both three-minute songs and full-scale operas and musicals. The conversation also touches on Marcus's collaborative works with artists like Mary Chapin Carpenter, Darrell Scott, and Sarah Evans, his fascination with transformative storytelling, and the inspirational journey behind his hit song 'Bless the Broken Road.' Tune in for an inspiring dive into the life and mind of a true musical Renaissance man.00:00 Introduction to Dickinson's Appeal01:03 Welcome to Curious Goldfish01:38 Meet Marcus Hummon: The Creative Powerhouse02:22 Marcus Hummon's Musical Journey02:36 The Magic of Songwriting03:10 Connections in the Music Industry03:46 Collaborations and Inspirations07:05 Emily Dickinson's Influence08:52 The Process of Setting Poetry to Music11:45 Exploring Emily Dickinson's Legacy25:17 Character Inspiration from High School25:35 Religious Influence in High School Sports26:37 Americana Fest and Lifetime Achievement Award26:58 Expanding the Dickinson Mojo29:46 The Process of Storytelling in Music33:48 The Magic of Songwriting39:40 The Journey of 'Bless the Broken Road'47:21 Curiosity and Artistic Exploration50:09 Conclusion and Final Thoughts
Oscar-Nominated Filmmaker Pen Densham on Writing, Cinematography, Photography, Creativity and the Freedom of Breaking the Rules There's a particular kind of magic that happens when a storyteller stops trying to please the market and starts listening to their soul. Pen Densham knows this better than most—he's lived it across three different mediums, each time learning to let go a little more. Densham's creative journey spans decades and disciplines: from screenwriting to cinematography to, now, impressionist photography. When I sat down with him for Audio Signals Podcast, we didn't dwell on credits or awards. We talked about the vulnerability of creativity, the courage it takes to break the rules, and the freedom that comes when you stop asking for permission. "Those scripts that I wrote out of passion, even though they didn't seem necessary to fit the market, got made more frequently than the ones I wrote when I was architecting to hit goals for a studio," Densham told me. It's a paradox he's discovered over and over: the work born from genuine emotional need resonates in ways that calculated formulas never can. His thinking has been shaped by extraordinary influences. He studied with Marshall McLuhan, who opened his eyes to the biology of storytelling—how audiences enter a trance state, mirroring the characters on screen, processing strategies through their neurons. He found resonance in Joseph Campbell's work on myth. "We're the shamans of our age," Densham reflects. "We're trying to interpret society in ways that people can learn and change." But what struck me most was how Densham, after mastering the craft of writing and the machinery of cinematography, has circled back to the simplest tool: a camera. Not to capture perfect images, but to create what he calls "visual music." He moves his camera deliberately during long exposures. He shoots koi through blinding sunlight. He photographs waves at dusk until they fragment into impressionistic dances of light and motion. "The biggest effort was letting go of self-criticism," he admitted. "Thinking 'this is stupid, these aren't real photographs.' But I'm making images that blow my mind." This is the thread that runs through Densham's entire creative life: the willingness to unlearn. In writing, he learned to trust his instincts over studio formulas. In cinematography, he learned that visual storytelling could carry emotional weight beyond dialogue. And now, in photography, he's learned that breaking every rule he ever absorbed—holding the camera still, getting the exposure right, capturing a "correct" image—has unlocked something entirely new. There's a lesson here for anyone who creates. We absorb rules unconsciously—what a proper screenplay looks like, how a film should be shot, what makes a "real" photograph. And sometimes those rules serve us. But sometimes they become cages. Densham's journey is proof that the most profound creative freedom comes not from mastering the rules, but from having the courage to abandon them. "I'm not smarter than anybody else," he said. "But like Einstein said, I stay at things longer." We left the door open for more—AI, the creator economy, the future of storytelling. But for now, there's something powerful in Densham's path across writing, cinematography, and photography: a reminder that creativity is not a destination but a continuous act of letting go.Stay tuned. Subscribe. And remember—we are all made of stories. Learn more about Pen Densham: https://pendenshamphotography.comLearn more about my work and podcasts at marcociappelli.com and audiosignalspodcast.com Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Oscar-Nominated Filmmaker Pen Densham on Writing, Cinematography, Photography, Creativity and the Freedom of Breaking the Rules There's a particular kind of magic that happens when a storyteller stops trying to please the market and starts listening to their soul. Pen Densham knows this better than most—he's lived it across three different mediums, each time learning to let go a little more. Densham's creative journey spans decades and disciplines: from screenwriting to cinematography to, now, impressionist photography. When I sat down with him for Audio Signals Podcast, we didn't dwell on credits or awards. We talked about the vulnerability of creativity, the courage it takes to break the rules, and the freedom that comes when you stop asking for permission. "Those scripts that I wrote out of passion, even though they didn't seem necessary to fit the market, got made more frequently than the ones I wrote when I was architecting to hit goals for a studio," Densham told me. It's a paradox he's discovered over and over: the work born from genuine emotional need resonates in ways that calculated formulas never can. His thinking has been shaped by extraordinary influences. He studied with Marshall McLuhan, who opened his eyes to the biology of storytelling—how audiences enter a trance state, mirroring the characters on screen, processing strategies through their neurons. He found resonance in Joseph Campbell's work on myth. "We're the shamans of our age," Densham reflects. "We're trying to interpret society in ways that people can learn and change." But what struck me most was how Densham, after mastering the craft of writing and the machinery of cinematography, has circled back to the simplest tool: a camera. Not to capture perfect images, but to create what he calls "visual music." He moves his camera deliberately during long exposures. He shoots koi through blinding sunlight. He photographs waves at dusk until they fragment into impressionistic dances of light and motion. "The biggest effort was letting go of self-criticism," he admitted. "Thinking 'this is stupid, these aren't real photographs.' But I'm making images that blow my mind." This is the thread that runs through Densham's entire creative life: the willingness to unlearn. In writing, he learned to trust his instincts over studio formulas. In cinematography, he learned that visual storytelling could carry emotional weight beyond dialogue. And now, in photography, he's learned that breaking every rule he ever absorbed—holding the camera still, getting the exposure right, capturing a "correct" image—has unlocked something entirely new. There's a lesson here for anyone who creates. We absorb rules unconsciously—what a proper screenplay looks like, how a film should be shot, what makes a "real" photograph. And sometimes those rules serve us. But sometimes they become cages. Densham's journey is proof that the most profound creative freedom comes not from mastering the rules, but from having the courage to abandon them. "I'm not smarter than anybody else," he said. "But like Einstein said, I stay at things longer." We left the door open for more—AI, the creator economy, the future of storytelling. But for now, there's something powerful in Densham's path across writing, cinematography, and photography: a reminder that creativity is not a destination but a continuous act of letting go.Stay tuned. Subscribe. And remember—we are all made of stories. Learn more about Pen Densham: https://pendenshamphotography.comLearn more about my work and podcasts at marcociappelli.com and audiosignalspodcast.com Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Fluent Fiction - Dutch: Clogs of Creativity: Femke's Artistic Journey in Zaanse Schans Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-11-15-08-38-20-nl Story Transcript:Nl: De ochtendzon gleed zachtjes over de molens van de Zaanse Schans.En: The morning sun gently glided over the windmills of the Zaanse Schans.Nl: De geur van vers stroopwafeldeeg en warme koffie vulde de lucht.En: The scent of fresh stroopwafeldeeg and warm coffee filled the air.Nl: Femke stond onrustig aan de rand van het plein.En: Femke stood restlessly at the edge of the square.Nl: De herfstbladeren dansten rond haar voeten.En: The autumn leaves danced around her feet.Nl: Terwijl ze uitkeek over de kleurrijke kraampjes, voelde ze een mix van spanning en nieuwsgierigheid.En: As she looked over the colorful stalls, she felt a mix of tension and curiosity.Nl: Femke, een kunststudente, was naar de Zaanse Schans gekomen voor een weekendje weg.En: Femke, an art student, had come to the Zaanse Schans for a weekend getaway.Nl: Ze zocht naar inspiratie, iets om haar te helpen vertrouwen te krijgen in haar werk.En: She was looking for inspiration, something to boost her confidence in her work.Nl: Onbewust had ze een formulier ingevuld waarvan ze dacht dat het een kunstworkshop was.En: Unknowingly, she had filled out a form she thought was for an art workshop.Nl: Tot haar schrik ontdekte ze dat ze zich had aangemeld voor een klompenmaakwedstrijd.En: To her shock, she discovered she had signed up for a clog-making competition.Nl: Hans, een doorgewinterde klompenmaker, lachte hartelijk toen hij haar verwarring opmerkte.En: Hans, a seasoned clog maker, laughed heartily when he noticed her confusion.Nl: "Geen zorgen," zei hij vriendelijk, "iedereen begint ergens."En: "No worries," he said kindly, "everyone starts somewhere."Nl: Joris, een andere deelnemer, monsterde sceptisch haar dunne vingers met verfspetters.En: Joris, another participant, eyed her thin, paint-splattered fingers skeptically.Nl: Femke besloot dat ze er het beste van zou maken.En: Femke decided to make the best of it.Nl: Ze kreeg een blok hout en gereedschap.En: She received a block of wood and tools.Nl: Terwijl anderen ijverig begonnen te snijden en schaven, staarde Femke naar het stuk hout.En: While others diligently began to carve and shave, Femke stared at the piece of wood.Nl: Ze keek om zich heen.En: She looked around.Nl: De traditionele klompen glansden in de herfstzon.En: The traditional clogs glistened in the autumn sun.Nl: Maar in haar hoofd vormde zich een ander idee.En: But in her mind, a different idea was forming.Nl: Ze besloot haar eigen weg te gaan.En: She decided to go her own way.Nl: Femke pakte haar penselen, gedoopt in fel gekleurde verf.En: Femke picked up her brushes, dipped in bright-colored paint.Nl: In plaats van traditionele snijwerken begon ze de klompen levendig te beschilderen.En: Instead of traditional carvings, she began to paint the clogs vividly.Nl: Haar handen dansten over het hout.En: Her hands danced across the wood.Nl: De effen klomp werd een canvas vol kleurrijke patronen en speelse afbeeldingen.En: The plain clog became a canvas full of colorful patterns and playful images.Nl: Ze had nog nooit een klomp gemaakt, maar ze wist dat ze kunst kon maken.En: She had never made a clog before, but she knew she could create art.Nl: Naarmate de dag vorderde, kwamen de andere deelnemers dichterbij.En: As the day wore on, the other participants drew closer.Nl: Joris fronste zijn wenkbrauwen bij de eerste aanblik en mompelde iets onder zijn adem.En: Joris furrowed his brow at the first sight and muttered something under his breath.Nl: Hans daarentegen keek met bewondering naar het werk van Femke.En: Hans, on the other hand, looked at Femke's work with admiration.Nl: "Bijzonder," zei hij zachtjes.En: "Remarkable," he said softly.Nl: Toen het moment van beoordeling kwam, stonden de juryleden voor haar klompen.En: When the moment of judgment came, the jurors stood before her clogs.Nl: Aanvankelijk keken ze een beetje ongemakkelijk naar de onconventionele ontwerpen.En: Initially, they looked a bit uneasy with the unconventional designs.Nl: Maar langzaam vulde het plein zich met bewonderend gefluister.En: But slowly, the square filled with admiring whispers.Nl: Er klonk gejuich uit de menigte en kinderen begonnen vooraan te dringen om de kleurrijke klompen te zien.En: Cheers arose from the crowd, and children began to push to the front to see the colorful clogs.Nl: Femke voelde een warme golf van trots over haar heen spoelen, hoewel ze de prijs niet mee naar huis nam.En: Femke felt a warm wave of pride wash over her, even though she didn't take home the prize.Nl: Ze ontving een speciale oorkonde voor haar creativiteit en durf om de norm te doorbreken.En: She received a special certificate for her creativity and courage in breaking the norm.Nl: Joris gaf een kort, instemmend knikje, en Hans gaf haar een schouderklopje.En: Joris gave a short, approving nod, and Hans patted her on the shoulder.Nl: De zon zakte langzaam weg achter de horizon.En: The sun slowly slipped beyond the horizon.Nl: De fonkelende kerstlichtjes voor Sinterklaas verspreidden een warme gloed over het plein.En: The twinkling Christmas lights for Sinterklaas spread a warm glow over the square.Nl: Femke liep met een prettig gevoel weg van de Zaanse Schans.En: Femke walked away from the Zaanse Schans with a pleasant feeling.Nl: Ze realiseerde zich dat het er niet om ging te winnen, maar om zichzelf te durven zijn.En: She realized it wasn't about winning, but about daring to be herself.Nl: Haar zoektocht naar vertrouwen had haar gebracht waar ze nodig was, diep in haar eigen creatief hart.En: Her quest for confidence had brought her exactly where she needed to be, deep into her own creative heart. Vocabulary Words:gently: zachtjesglided: gleedscent: geurrestlessly: onrustigdanced: danstenedge: randcuriosity: nieuwsgierigheidgetaway: weekendje weginspiration: inspiratieunknowingly: onbewustshock: schrikcompetition: wedstrijdseasoned: doorgewinterdeheartedly: hartelijkskeptically: sceptischdiligently: ijverigtraditional: traditioneleglistened: glansdenvividly: levendigcanvas: canvaspatterns: patronendrew closer: dichterbij kwamenfurrowed: fronsteadmiration: bewonderingremarkable: bijzonderuneasy: ongemakkelijkwhispers: gefluistercheers: gejuichpride: trotscertificate: oorkonde
Fluent Fiction - Korean: Unveiling Talent: Kyungsoo's Artistic Journey in Seoul Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-11-14-23-34-02-ko Story Transcript:Ko: 서울 예술 아카데미의 복도는 사람들로 가득 차 있었다.En: The hallways of the Seoul Art Academy were filled with people.Ko: 학생들과 선생님들은 복도 양쪽으로 걸어 다니며, 그곳에 전시된 예술 작품들에 감탄했다.En: Students and teachers walked along both sides, admiring the artworks on display.Ko: 가을의 따뜻한 색채가 큰 창문 바깥으로 보였다.En: The warm colors of autumn were visible through the large windows.Ko: 서울의 가을은 정말 아름다웠다.En: Autumn in Seoul was truly beautiful.Ko: 빨간 단풍잎과 황금빛 은행잎이 춤추는 광경은 예술 아이디어의 보고였다.En: The sight of red maple leaves and golden gingko leaves dancing was a treasure trove of artistic ideas.Ko: 경수는 그 웅성거림 속에서도 혼자 벽 옆에 서 있었다.En: Kyungsoo stood alone by the wall amidst the chatter.Ko: 그의 친구 소민이 와서 말했다. “경수야, 이제는 너의 그림을 보여줄 때야. 사람들이 너의 재능을 알아봐야 해.”En: His friend Somin came over and said, "Kyungsoo, it's time to show your painting. People need to recognize your talent."Ko: 사람들이 내 작품을 싫어하면 어쩌지? 그의 목소리는 걱정으로 가득했다.En: "What if people don't like my work?" he said, his voice filled with worry.Ko: 네가 무슨 말을 하는 거야! 넌 정말 재능 있는 화가야. 소민은 미소 지으며 그의 어깨를 두드렸다. 그리고 아라가 너의 그림을 좋아해. 그녀는 언제나 너의 팬이야.En: "What are you talking about! You are truly a talented artist." Somin smiled and patted him on the shoulder. "Besides, Ara really likes your paintings. She's always been your fan."Ko: 그 순간 아라가 경수에게 다가왔다. 그녀는 카메라를 들고 이리저리 사진을 찍고 있었다.En: At that moment, Ara approached Kyungsoo, holding a camera and taking pictures here and there.Ko: 경수야, 너의 작품 정말 좋아! 왜 아직 안 전시했어? 이번 전시회에서 꼭 보여줘야 해.En: "Kyungsoo, I really like your work! Why haven't you exhibited it yet? You definitely have to show it at this exhibition."Ko: 아라는 경수를 향해 밝게 웃으며 말했다. 그의 마음은 조금씩 안정을 찾았다.En: Ara said with a bright smile towards Kyungsoo. His mind gradually found peace.Ko: 정말? 너도 그렇게 생각해? 경수는 자신도 모르게 미소를 지었다.En: "Really? You think so too?" Kyungsoo couldn't help but smile.Ko: 그럼! 네 작품에는 감동이 있어. 그걸 놓치면 아까운 일이야. 아라는 사진을 찍으며 말했다. 그녀의 말은 경수의 마음을 따뜻하게 했다.En: "Of course! Your work has emotion. It would be a shame to miss it." Ara said while taking photos. Her words warmed Kyungsoo's heart.Ko: 경수는 마침내 결심했다. 그는 소민과 아라의 도움을 받아 자신의 그림 중 하나를 전시하기로 했다.En: Finally, Kyungsoo made a decision. With the help of Somin and Ara, he decided to exhibit one of his paintings.Ko: 사람들의 시선이 무서웠지만 그는 한 발짝을 내디뎠다.En: Although the gaze of people was intimidating, he took a step forward.Ko: 전시회가 시작되었다. 벽에 걸린 경수의 그림은 사람들 사이에서 화제를 모았다.En: The exhibition began. Kyungsoo's painting, hung on the wall, became a hot topic among the people.Ko: 다양한 사람들이 그의 그림 앞에 서서 이야기꽃을 피웠다.En: Various people stood before his painting, engaging in lively discussions.Ko: 그리고 그 중심에는 아라가 있었다.En: And at the center of it all was Ara.Ko: 이 그림 정말 멋져요. 감정이 잘 표현된 것 같아요, 아라는 경수의 그림을 칭찬했다.En: "This painting is really amazing. I feel like the emotions are well expressed," Ara praised Kyungsoo's painting.Ko: 다른 사람들도 그녀의 의견에 동의했다.En: Others agreed with her opinion.Ko: 경수의 마음은 벅차올랐다. 그는 처음으로 진정으로 인정받는 기분을 느꼈다.En: Kyungsoo's heart was overwhelmed. For the first time, he felt truly recognized.Ko: 그날 이후, 경수와 아라는 자주 함께 예술에 대해 이야기하고 아이디어를 나누었다.En: From that day on, Kyungsoo and Ara frequently talked about art together and shared ideas.Ko: 둘의 시선은 언제나 서로에게 향해 있었다.En: Their eyes were always directed toward one another.Ko: 가을의 끝자락에서, 둘의 우정은 새로운 시작을 알렸다.En: At the tail end of autumn, their friendship marked a new beginning.Ko: 경수는 더 이상 혼자가 아니었다.En: Kyungsoo was no longer alone.Ko: 그는 자신의 예술적 목소리를 찾았고, 그것을 세상에 전할 용기를 얻었다.En: He found his artistic voice and gained the courage to share it with the world.Ko: 그리고 그 곁에는 언제나 아라가 있었다.En: And beside him was always Ara. Vocabulary Words:hallways: 복도admiring: 감탄했다artworks: 예술 작품들exhibited: 전시했다gaze: 시선intimidating: 무서웠지만exhibition: 전시회engaging: 이야기꽃을 피웠다treasure trove: 보고hesitated: 망설였다chatter: 웅성거림emotion: 감정overwhelmed: 벅차올랐다fan: 팬artistic: 예술적talented: 재능 있는frequently: 자주recognized: 인정받는courage: 용기warmth: 따뜻하게 했다mark: 알렸다autumn: 가을solo: 혼자display: 보였다decision: 결심했다filled: 가득 차 있었다emotion: 감동lonely: 혼자가 아니었다pictures: 사진art ideas: 예술 아이디어
Welcome to another episode of Set Lusting Bruce, hosted by Jesse Jackson. Today, we are joined by the multi-talented Steve Boehm, also known as Steve Sxaks. Steve shares his incredible journey from being a punk rocker at a young age to founding Marston House recording studio. He talks about his experiences as a touring musician, his military service, and his unexpected dive into writing novels. Steve's latest project, 'Invasion of the Punk Rockers Who Drink Blood,' is a must-read for fans of punk and vampire fiction. Don't miss this fascinating conversation full of insights into the music industry, creative processes, and unique life stories. https://letsgoguy.com/ 00:00 Welcome to Set Lusting Bruce 00:30 Meet Steve Sxaks: From Punk Rock to Recording Studio 02:09 Growing Up with Diverse Musical Influences 04:23 Discovering Punk Rock and Bruce Springsteen 11:18 Starting Bands and Touring the World 16:25 Joining the Military: A Surprising Turn 20:21 Building a Successful Recording Studio 22:49 Balancing Multiple Passions and Projects 24:30 The Struggles of Writing a Book 24:47 The Concept Behind the Novel 28:33 Publishing Journey and Challenges 31:03 Life as a Studio Engineer 35:00 The Evolution of Music Production 46:04 Future Projects and Aspirations 48:17 The Mary Question and Final Thoughts Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Behind the Details of Ultra Luxury Wedding Design In this episode John sits down with Mikyla Marie Manu of Ink & Press Co., a master stationer and calligrapher working at the highest tier of the wedding industry. They dive deep into what it means to craft ultra luxury weddings, the stationer's role from first concept to final piece, how event branding elevates the entire day, and why collaboration and emotional investment are key. Mikyla shares how she partners with planners and creatives to deliver refined, meaningful experiences that go far beyond paper. They talk about pricing with purpose, the magic of meticulous detail, balancing artistry and business, and why "done" can be better than "perfect" in practical creative work. Check out Mikyla's podcast here: [https://cultive.inkandpressco.com/podcast](https://cultive.inkandpressco.com/podcast) Check out her course with promo code JOHNBUNN20 here: [https://cultive.inkandpressco.com/](https://cultive.inkandpressco.com/) Follow her on Instagram here: [https://www.instagram.com/inkandpressco/](https://www.instagram.com/inkandpressco/) Visit her website here: [https://inkandpressco.com/](https://inkandpressco.com )
Jason and Paul welcome graphic artist and illustrator Munk One to the show to discuss his career in art through merch and gig posters. Munk discusses those who helped him along the way, his resolute determination to succeed and even discusses the story behind a few Pearl Jam posters.Please considering donating to our November 2025 fundraiser benefitting St. Jude Children's Hospital HEREBuy Pod MerchBecome a PatronWatch Us on YouTubeFollow Us on InstagramFollow Us on FacebookFollow Us on TwitterPlease a short survey HERE to help us better the show! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Fluent Fiction - Dutch: Tradition Meets Future: Sanne's Artistic Journey Unfolds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-11-04-23-34-02-nl Story Transcript:Nl: De bladeren dwarrelden langzaam van de bomen terwijl de herfstwind door de gangen van de Amsterdamse Openbare Middelbare School blies.En: The leaves drifted slowly from the trees as the autumn wind blew through the halls of the Amsterdamse Openbare Middelbare School.Nl: De drukte in de school nam toe, niet alleen door het dagelijkse geroezemoes van leerlingen, maar ook door het naderende Sinterklaasfeest.En: The hustle and bustle in the school increased, not only due to the daily chatter of the students but also because of the upcoming Sinterklaasfeest.Nl: Sanne liep snel door de gang, haar gedachten een wirwar van ideeën en zorgen.En: Sanne walked quickly through the hallway, her mind a jumble of ideas and worries.Nl: Sanne was een toegewijde en creatieve kunstleerling.En: Sanne was a dedicated and creative art student.Nl: Ze stond altijd bekend om het streven naar perfectie in haar werk.En: She was always known for striving for perfection in her work.Nl: Maar diep vanbinnen twijfelde ze vaak aan haar eigen talent.En: But deep down, she often doubted her own talent.Nl: Met de jaarlijkse kunsttentoonstelling voor de deur, voelde Sanne de druk om iets bijzonders te maken.En: With the annual art exhibition around the corner, Sanne felt the pressure to create something special.Nl: Haar eerste idee, een schilderij van de Amstel bij zonsondergang, voelde niet goed genoeg.En: Her first idea, a painting of the Amstel at sunset, didn't feel good enough.Nl: Jan, een klasgenoot, kwam naast haar lopen.En: Jan, a classmate, came up to walk alongside her.Nl: "Hoi Sanne, hoe gaat het?En: "Hi Sanne, how's it going?Nl: Klaar voor de tentoonstelling?"En: Ready for the exhibition?"Nl: vroeg hij terwijl hij een appel uit zijn rugzak haalde.En: he asked while pulling an apple from his backpack.Nl: "Niet echt," antwoordde Sanne aarzelend.En: "Not really," Sanne replied hesitantly.Nl: "Ik ben van plan om iets helemaal anders te proberen."En: "I plan on trying something completely different."Nl: Jan fronste.En: Jan frowned.Nl: "Als je vastloopt, Sanne, waarom maak je er geen mix van?En: "If you're stuck, Sanne, why not make a mix of it?Nl: Iets met de tradities van Sinterklaas, misschien?"En: Maybe something with Sinterklaas traditions?"Nl: Die avond besefte Sanne dat ze iets unieks moest doen.En: That evening, Sanne realized she needed to do something unique.Nl: Het idee van Jan bleef aan haar knagen.En: Jan's idea kept nagging at her.Nl: Sanne besloot haar oorspronkelijke concept te laten vallen.En: She decided to abandon her original concept.Nl: Ze zou elementen van Sinterklaas in haar kunstwerk opnemen, maar op een moderne manier.En: She would incorporate elements of Sinterklaas into her artwork, but in a modern way.Nl: Ze voelde een golf van opwinding en begon meteen te schetsen.En: She felt a wave of excitement and immediately began sketching.Nl: De dagen vlogen voorbij.En: The days flew by.Nl: Sanne werkte hard, zelfs 's avonds laat als de school stil was en alleen het zachte briesje de gevallen bladeren buiten liet ritselen.En: Sanne worked hard, even late into the evening when the school was quiet, and only the gentle breeze rustled the fallen leaves outside.Nl: Ze maakte silhouetten van Sinterklaas op zijn paard, maar liet die overgaan in de vormen van moderne gebouwen en abstracte patronen.En: She created silhouettes of Sinterklaas on his horse but let them transition into the shapes of modern buildings and abstract patterns.Nl: Het thema 'traditie ontmoet toekomst' kwam tot leven op haar doek.En: The theme 'tradition meets future' came to life on her canvas.Nl: De ochtend van de tentoonstelling brak aan.En: The morning of the exhibition arrived.Nl: Sanne plakte de laatste stukken karton en veegde een plukje verf van haar wang af.En: Sanne attached the last pieces of cardboard and wiped a smudge of paint off her cheek.Nl: Haar schilderij stond klaar.En: Her painting was ready.Nl: De school was gevuld met de geur van speculaas en chocoladeletters.En: The school was filled with the scent of speculaas and chocoladeletters.Nl: Leonie, een goede vriendin van Sanne, was onder de indruk.En: Leonie, a good friend of Sanne, was impressed.Nl: "Dit is prachtig, Sanne.En: "This is beautiful, Sanne.Nl: Het is zo origineel!"En: It's so original!"Nl: Op de tentoonstelling vulde de gymzaal zich met bezoekers en leraren.En: At the exhibition, the gymnasium filled with visitors and teachers.Nl: Sanne's werk kreeg veel aandacht.En: Sanne's work received a lot of attention.Nl: De mix van oude Sinterklaastradities en nieuwe kunst trok bewonderende blikken.En: The mix of old Sinterklaas traditions and new art drew admiring looks.Nl: Jan lachte naar haar van een afstand en stak zijn duim omhoog.En: Jan smiled at her from a distance and gave a thumbs-up.Nl: Sanne voelde een warme gloed van trots.En: Sanne felt a warm glow of pride.Nl: Ze begreep nu dat haar eigen ideeën, geïnspireerd door haar ervaringen in deze stad en haar liefde voor kunst, datgene was wat haar werk echt speciaal maakte.En: She now understood that her own ideas, inspired by her experiences in this city and her love for art, were what truly made her work special.Nl: De tentoonstelling eindigde met applaus, en Sanne's glimlach was stralend en oprecht.En: The exhibition ended with applause, and Sanne's smile was radiant and genuine.Nl: Toen ze naar buiten liep, zag ze de herfstbladeren op de grond liggen.En: As she walked outside, she saw the autumn leaves lying on the ground.Nl: Ze wist dat ze, net als die bladeren, moest loslaten en gewoon haar creatieve hart volgen.En: She knew that, like those leaves, she had to let go and simply follow her creative heart.Nl: Want daarin lag de echte magie van kunst.En: For therein lay the true magic of art. Vocabulary Words:drifted: dwarreldenhustle: druktechatter: geroezemoesdedicated: toegewijdecreative: creatieveperfection: perfectieexhibition: tentoonstellingpressure: drukhesitantly: aarzelendabandon: laten vallenincorporate: opnemensilhouettes: silhouettentransition: overgaanabstract: abstracteattached: plaktesmudge: plukjespeculaas: speculaasapplause: applausradiant: stralendgenuine: oprechtleaf: bladgentle: zachtebreeze: briesjecanvas: doekartwork: kunstwerkadmiring: bewonderendenagging: knagenglow: gloedpride: trotsexperiences: ervaringen
Fluent Fiction - Spanish: From Stranger to Friend: Luz's Artistic Journey in Madrid Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-01-22-34-02-es Story Transcript:Es: Luz estaba de pie al borde de la Plaza Mayor, rodeada por el murmullo sobrecogedor de la multitud.En: Luz stood at the edge of la Plaza Mayor, surrounded by the overwhelming murmur of the crowd.Es: Era otoño en Madrid y el aire fresco acariciaba su rostro, trayendo consigo el aroma de flores de cempasúchil y el tenue perfume de velas encendidas.En: It was autumn in Madrid and the cool air caressed her face, bringing with it the scent of cempasúchil flowers and the faint perfume of lit candles.Es: Era el Día de los Muertos y la plaza resplandecía con altares llenos de fotos y ofrendas.En: It was the Day of the Dead and the plaza gleamed with altars full of photos and offerings.Es: Luz se sentía maravillada, pero también un poco sola.En: Luz felt amazed, but also a bit lonely.Es: "¡Vamos, Luz!En: "Come on, Luz!Es: Tienes que entrar en la fiesta," le dijo Martina con entusiasmo, empujándola suavemente hacia el centro de la plaza.En: You have to join the party," Martina said enthusiastically, gently pushing her toward the center of the plaza.Es: Martina ya estaba charlando con algunas personas en su habitual forma extrovertida, pero Luz titubeaba.En: Martina was already chatting with some people in her usual extroverted manner, but Luz hesitated.Es: Las tradiciones de la ciudad eran nuevas para ella, y su timidez la mantenía al margen.En: The city's traditions were new to her, and her shyness kept her on the sidelines.Es: Observó las calaveras de azúcar y los patrones intrincados en los altares, admirando el trabajo de otros artistas.En: She observed the sugar skulls and the intricate patterns on the altars, admiring the work of other artists.Es: Inspiración la rodeaba, pero sentía que algo le faltaba para capturarla plenamente.En: Inspiration surrounded her, but she felt something was missing to fully capture it.Es: Mientras Martina se alejaba a explorar, Luz decidió acercarse a un colorido altar adornado con marigolds.En: While Martina wandered off to explore, Luz decided to get closer to a colorful altar adorned with marigolds.Es: De pronto, vio a un joven con una cámara, componiendo cuidadosamente cada toma.En: Suddenly, she saw a young man with a camera, carefully composing each shot.Es: "Disculpa," dijo Luz nerviosamente, "¿podrías tomarme una foto aquí?"En: "Excuse me," Luz said nervously, "could you take a picture of me here?"Es: El joven levantó la mirada y sonrió.En: The young man looked up and smiled.Es: "Por supuesto," respondió mientras ajustaba la cámara.En: "Of course," he replied while adjusting his camera.Es: "Soy Joaquín, por cierto," añadió después de capturar el momento con un clic.En: "I'm Joaquín, by the way," he added after capturing the moment with a click.Es: "Soy Luz," contestó ella, un poco más relajada.En: "I'm Luz," she replied, a little more relaxed.Es: Después de la foto, comenzaron a charlar sobre arte y fotografía.En: After the photo, they started chatting about art and photography.Es: Joaquín reveló su interés por documentar las festividades para un nuevo proyecto.En: Joaquín revealed his interest in documenting the festivities for a new project.Es: Luz habló sobre su búsqueda de inspiración en el arte local.En: Luz spoke about her quest for inspiration in local art.Es: La conexión fue instantánea, una chispa de comprensión creativa entre ellos.En: The connection was instant, a spark of creative understanding between them.Es: Decidieron dar un paseo juntos por la plaza, compartiendo impresiones de los altares y las historias detrás de ellos.En: They decided to take a walk together through the plaza, sharing impressions of the altars and the stories behind them.Es: Luz sintió cómo su nerviosismo se desvanecía, reemplazado por la calidez de una nueva amistad y la emoción del descubrimiento compartido.En: Luz felt her nervousness fade away, replaced by the warmth of a new friendship and the excitement of shared discovery.Es: La tarde pasó con rapidez.En: The afternoon passed quickly.Es: Las luces y los colores de la plaza crearon un telón mágico para su conversación continua.En: The lights and colors of the plaza created a magical backdrop for their ongoing conversation.Es: Antes de separarse, Joaquín le propuso a Luz que colaboraran en un proyecto visual que combinara su arte y su fotografía.En: Before they parted ways, Joaquín suggested to Luz that they collaborate on a visual project that combined her art and his photography.Es: Luz aceptó con una sonrisa, entusiasmada por las posibilidades que ofrecía su nuevo comienzo en Madrid.En: Luz accepted with a smile, excited about the possibilities her new beginning in Madrid offered.Es: Mientras recorría el camino de regreso a casa con Martina, quien la había estado observando desde la distancia con una sonrisa de satisfacción, Luz sintió que había encontrado un pedazo de su lugar en la ciudad.En: As she walked home with Martina, who had been watching from a distance with a satisfied smile, Luz felt she had found a piece of her place in the city.Es: El miedo a ser una extraña se había transformado, en el brillo de la plaza y en la sencilla acción de pedir una foto, en algo hermoso: una invitación a quedarse, explorar y crecer.En: The fear of being a stranger had transformed, in the glow of the plaza and the simple act of asking for a photo, into something beautiful: an invitation to stay, explore, and grow.Es: Así, ese Día de los Muertos se convirtió en una nueva vida para Luz, llena de arte, amistad y promesas de aventuras futuras.En: Thus, that Day of the Dead became a new life for Luz, full of art, friendship, and promises of future adventures. Vocabulary Words:the edge: el bordethe murmur: el murmullothe crowd: la multitudto caress: acariciarthe scent: el aromato gleam: resplandecerthe altar: el altarthe offerings: las ofrendasto amaze: maravillarto hesitate: titubearthe shyness: la timidezon the sidelines: al margenthe skull: la calaveraintricate: intrincadoto surround: rodearto compose: componerto capture: capturarthe project: el proyectothe quest: la búsquedainstantaneous: instantáneothe spark: la chispato fade away: desvanecerthe warmth: la calidezthe backdrop: el telónto propose: proponerto collaborate: colaborarto offer: ofrecerthe stranger: la extrañato transform: transformarthe glow: el brillo
Fluent Fiction - Hebrew: From Isolation to Inspiration: Noa's Artistic Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-10-24-07-38-20-he Story Transcript:He: שמיים אפורים עטפו את מגדל הזכוכית שבו הייתה ממוקמת האקדמיה הנודעת לאמנות.En: Gray skies enveloped the glass tower where the renowned Ha'Akademia Le'Omanut was located.He: נועה הביטה מחלון הכיתה בקומות הגבוהות.En: Noa gazed out from the classroom window on the high floors.He: הכל נראה לה גדול והכיתה הרחוקה מהאדמה חיזקה את התחושה שהיא לא בישראל, אלא במגדל חלומות שבו ילדים מוכשרים מעולם אחר לומדים.En: Everything seemed large to her, and the classroom, far from the ground, reinforced the feeling that she was not in Israel but rather in a tower of dreams where talented children from another world studied.He: נועה הגיעה לאקדמיה הזו בעזרת כישרון אחד ברור — אמנות.En: Noa came to this academy thanks to one clear talent—art.He: המורים והתלמידים כבר התכוננו לחג הסוכות.En: The teachers and students were already preparing for the holiday of Sukkot.He: במסדרונות קישטו בפיסולי נייר שקיפלו בעצמם והכינו מקלטים דמויי סוכה.En: In the corridors, they decorated with paper sculptures they folded themselves and made shelter-like sukkah structures.He: נועה הרגישה נבוכה מול כל האווירה.En: Noa felt embarrassed amid the entire atmosphere.He: כולם כאן נראו בטוחים בעצמם וידעו בדיוק מה לעשות.En: Everyone here seemed confident in themselves and knew exactly what to do.He: אחד מתלמידים האלה היה יורם.En: One of these students was Yoram.He: הוא היה פופולרי, עם בטחון לצד חוש יצירתי מיוחד.En: He was popular, with confidence alongside a special creative flair.He: עם כך, הוא הסתיר משהו.En: Yet, he was hiding something.He: מאחור החיוך ואווירת השמחה הסתתרה אי נוחות, פחד מהשוואה לאחרים.En: Behind the smile and cheerful atmosphere lay discomfort, a fear of comparison to others.He: הוא לא תיאר לעצמו שנועה הרגישה בדיוק אותו דבר.En: He did not imagine that Noa felt exactly the same.He: דאליה, תלמידה אחרת בכיתה, כולה אור ושמחה, תמיד אהבה לעזור לאחרים.En: Dalia, another student in the class, full of light and happiness, always loved to help others.He: היא זיהתה את ההסתגרות של נועה וידעה שהיא זקוקה לעזרה.En: She recognized Noa's isolation and knew she needed help.He: דאליה נגשה לנועה, הציעה לה תעזור לה להתרגל.En: Dalia approached Noa, offering to help her get accustomed.He: נועם נתפס להפתעה מופלאה.En: Noa was caught by a wonderful surprise.He: היא חשבה עליה הרבה בלילה לפני שהיא ישנה.En: She thought about it a lot the night before she slept.He: אולי היא יכולה להוביל פרויקט אומנותי לסוכות.En: Maybe she could lead an art project for Sukkot.He: משהו שיפור את ההרגשה של כולם ויגרום לה להרגיש שייכת למקום הזה.En: Something that would improve everyone's mood and make her feel like she belonged in this place.He: ביום הסוכה הגדול, הכיתה התמלאה בתלמידים מאושרים.En: On the day of the big sukkah, the classroom was filled with happy students.He: פרויקט האומנות של נועה נגלה לעיני כל - מיצב גדול שהציג שכבה של עלים וענפים, שילוב של חומרי טבע וצבעים זורקים בעדינות.En: Noa's art project was unveiled before everyone— a large installation featuring a layer of leaves and branches, a blend of natural materials and colors gently interwoven.He: כולם מתקרבים, מסתכלים.En: Everyone drew closer, looked.He: צלילים של פליאה נשמעו מכל עבר.En: Sounds of wonder were heard from all directions.He: המורה הביטה בנועה בחיוך.En: The teacher looked at Noa with a smile.He: " הפרויקט פשוט נפלא, נועה," היא אמרה.En: "The project is simply wonderful, Noa," she said.He: "זה חיבר את כולנו יחד.En: "It brought us all together."He: "רגע זה שינה לנועה את הכל.En: This moment changed everything for Noa.He: היא הבינה שגם היא שייכת לכאן, לא פחות מכל אחד אחר.En: She realized that she belonged here, no less than anyone else.He: היא מצאה לה חברות, התחברה לשאר התלמידים, ואפילו יורם החמיא לה על עבודתה.En: She found friends, connected with the other students, and even Yoram complimented her work.He: נועה הבינה שהצבעים שלה, גם אם שונים, מתאימים בדיוק לפסיפס הגדול של האקדמיה.En: Noa understood that her colors, even if different, fit perfectly into the great mosaic of the academy.He: בעונה הסתוית הזו, נועה למדה להעריך את הכוחות שבה ולהתחיל ליהנות מהחוויה החדשה שלה במגדל הגדול.En: In this autumnal season, Noa learned to appreciate her strengths and began to enjoy her new experience in the tall tower.He: המגדל כבר לא היה רק מקום גבוה ותלוש, אלא הפך להיות בית.En: The tower was no longer just a high and detached place; it had become a home. Vocabulary Words:enveloped: עטפוrenowned: נודעתgazed: הביטהreinforced: חיזקהtalent: כישרוןsculptures: פיסוליembarrassed: נבוכהflair: חושdiscomfort: אי נוחותcomparison: השוואהisolation: הסתגרותaccustomed: להתרגלunveiled: נגלהinstallation: מיצבinterwoven: זורקיםwonder: פליאהappreciate: להעריךautumnal: סתויתdetached: תלושhome: ביתart: אומנותcorridors: מסדרונותshelter: מקלטיםpopular: פופולריsmile: חיוךcheerful: שמחהoffer: הציעהimprove: שיפורmood: הרגשהblend: שילובBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
Discover the inspiring story of Lord Yattaa, a talented tattoo artist who transforms skin into wearable art! In our latest episode of Real Chicks Rock! Presents Real Discussions, he shares his journey from Chicago to Atlanta, the emotional connections behind tattoos, and the importance of community in art. Join us for an enlightening conversation that celebrates creativity and self-expression. Don't miss out—listen now! Connect with Real Chicks Rock! Instagram - https://www.instagram.com/realchicksrock Facebook - https://www.facebook.com/RealChicksRock1 Website: www.RealChicksRock.com Connect with Lord Yatta Website: www.LordYatta.com Instagram: https://www.instagram.com/lordyatta Facebook: https://www.facebook.com/lord.yatta #RealChicksRock #RealDiscussions #MichelleDawesBirt #Atlanta #Entrepreneurship #Community #Podcast #SupportLocal #Tattooing #WearableArt #LordYtta, #AtlantaArtScene #Empowerment, #SelfExpression #Creativity #PublicSpeaking #LegacyWork #FamilyInfluence #ArtExhibitions #CulturalEvolution #HipHopCulture #TattooHistory #ArtisticJourney #CreativeCommunity #Connections #Mentorship #ArtisticCollaboration
While you're stuck trying to find the RIGHT way to start your comic, someone else is starting a comic THEIR way. That's because the only RIGHT way to start a comic is the WRONG way. Confused? We'll explain. Also—storytelling without conflict? Kishōtenketsu is a story structure that highlights contrast rather than conflict. But first, Dave's Los Angeles may have the most "perfect days" in the United States, but Brad argues that Philadelphians truly appreciate their sunny weather more when it occurs.SummaryIn this episode of ComicLab, hosts Brad Guigar and Dave Kellett explore the challenges of starting a comic, emphasizing that there is no right way to create comics and that experimentation is essential. The hosts provide practical advice on overcoming creative blocks, the importance of consistency in practice, and the necessity of starting, even if it means doing it imperfectly. In this episode, the hosts explore the creative process, discussing the fear of starting projects and the importance of embracing imperfection. They share insights from their recent social media challenge, reflecting on productivity and the benefits of reducing screen time. The conversation shifts to the discovery of non-conflict storytelling techniques, particularly the Japanese writing style Kishōtenketsu, which emphasizes character development over traditional conflict. Finally, they discuss updates to the Patreon app, highlighting user experiences and the implications of its new features.Today's ShowHow to get startedKishōtenketsu / YonkomaPatreon Quips and the new app layoutTakeawaysThe perfect weather map reveals surprising data about ideal climates.Appreciation for perfect days can differ based on location.Creativity often requires overcoming distractions in daily life.Starting a creative project can be daunting but is essential.There is no 'right' way to create comics; experimentation is key.The importance of frequency in creative practice cannot be overstated.Every artist has a unique process that evolves over time.Mistakes and failures are part of the creative journey.Setting small, achievable goals can lead to significant progress.The fear of imperfection can hinder creativity, but starting is crucial. The fear of starting often holds creators back.Embracing the wrong way is part of the creative process.Social media challenges can lead to increased productivity.Reading before bed can improve mental well-being.Non-conflict storytelling can be just as impactful.Kishōtenketsu offers a fresh perspective on storytelling.Personal growth is a continuous journey, even in adulthood.Patreon updates aim to enhance user experience and discoverability.Understanding new app features is crucial for creators.Community engagement on platforms like Patreon is vital. You get great rewards when you join the ComicLab Community on Patreon$2 — Early access to episodes$5 — Submit a question for possible use on the show AND get the exclusive ProTips podcast. Plus $2-tier rewards.If you'd like a one-on-one consultation about your comic, book it now!Brad Guigar is the creator of Evil Inc and the author of The Webcomics Handbook. Dave Kellett is the creator of Sheldon and Drive.
Bioneers: Revolution From the Heart of Nature | Bioneers Radio Series
National Poet Laureate and musician Joy Harjo shares her artistic journey as a Native American woman into what she calls the “story field.” She says that in these times of radical disruption, chaos and disturbance, great creativity also pours forth… and we all play a part in which way the story will go.
Fluent Fiction - Danish: Cultural Harmony: An Artistic Journey in Savannah Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-12-22-34-01-da Story Transcript:Da: Det var en klar eftermiddag i afteråret, og de gyldne blade knitrede under foden, da Mikkel gik ind i de historiske kvarterer i Savannah, Georgia.En: It was a clear afternoon in the fall, and the golden leaves crackled underfoot as Mikkel walked into the historic districts of Savannah, Georgia.Da: Han var en dansk kunstner på jagt efter ny inspiration.En: He was a Danish artist in search of new inspiration.Da: Hans kunst skulle forene hans danske rødder med de amerikanske oplevelser.En: His art was meant to connect his Danish roots with his American experiences.Da: Det var ikke let, men udfordringen gav ham en følelse af formål.En: It wasn't easy, but the challenge gave him a sense of purpose.Da: Han besøgte Telfair Museum denne dag.En: He visited the Telfair Museum that day.Da: De smukke gallerier og skulpturer lokkede.En: The beautiful galleries and sculptures were enticing.Da: Det var Halloween.En: It was Halloween.Da: Fantastiske dekorationer prydede museet og gav en kreativ energi til stedet.En: Fantastic decorations adorned the museum, giving the place a creative energy.Da: Mikkel gik langsomt gennem rummene, absorbere hver farve og hvert penselstrøg.En: Mikkel walked slowly through the rooms, absorbing every color and brushstroke.Da: Han så en kvinde stående foran et maleri.En: He saw a woman standing in front of a painting.Da: Hun studerede det nøje.En: She studied it carefully.Da: "Hvad tænker du om det?"En: "What do you think of it?"Da: spurgte han nysgerrig.En: he asked curiously.Da: Kvinden vendte sig om med et varmt smil.En: The woman turned around with a warm smile.Da: "Hej, jeg hedder Signe.En: "Hi, my name is Signe.Da: Jeg laver film her i Savannah."En: I make films here in Savannah."Da: Mikkel blev overrasket over hendes venlige måde.En: Mikkel was surprised by her friendly manner.Da: Signe havde en dansk accent, var dansk-amerikaner og nysgerrig over sin arv.En: Signe had a Danish accent, being Danish-American, and curious about her heritage.Da: De faldt i snak, og snart opdagede Mikkel, at hun også kæmpede med at forbinde sin danskhed med det amerikanske.En: They started talking, and soon Mikkel discovered that she also struggled with connecting her Danish identity with the American one.Da: Det var overraskende og behageligt.En: It was surprising and pleasant.Da: De to blev enige om at arbejde på et projekt sammen.En: The two agreed to work on a project together.Da: Senere, da museet holdt en Halloween-begivenhed, havde de en idé.En: Later, when the museum held a Halloween event, they had an idea.Da: De skabte spontant et kunstværk.En: They spontaneously created an artwork.Da: Mikkels brug af lyse farver og Signes levende billedsprog smeltede sammen.En: Mikkel's use of bright colors and Signe's vivid imagery merged together.Da: Publikum stod stille omkring dem og beundrede arbejdet.En: The audience stood still around them, admiring the work.Da: Det var en udtryksfuld blanding af alt, hvad de begge elsker ved deres respektive kulturer.En: It was an expressive blend of everything they both loved about their respective cultures.Da: Det var en succes.En: It was a success.Da: Mikkel følte sig inspireret og klar til at integrere amerikansk indflydelse i sin kunst.En: Mikkel felt inspired and ready to integrate American influence into his art.Da: Signe følte en stærkere forbindelse til sin danske arv.En: Signe felt a stronger connection to her Danish heritage.Da: Samarbejdet tændte en gnist i dem begge og førte dem til en ny, fælles rejse, der blandede kunst og film, en sand fejring af deres fælles arv.En: The collaboration ignited a spark in both of them, leading to a new, shared journey that blended art and film, a true celebration of their shared heritage.Da: Mens de forlod museet den aften, var de sikre på, at dette kun var begyndelsen.En: As they left the museum that evening, they were certain that this was only the beginning.Da: Blandingen af deres kulturelle baggrunde var nøglen til deres fremtidige projekter.En: The mix of their cultural backgrounds was the key to their future projects.Da: De gik gennem de brostensbelagte gader med lette skridt og et håb om, hvad der nu måtte komme.En: They walked through the cobblestone streets with light steps and hope for what might come next. Vocabulary Words:crackled: knitredeunderfoot: under fodenenticing: lokkedeadorned: prydedecreative energy: kreativ energiabsorbing: absorberecuriously: nysgerrigheritage: arvstruggled: kæmpedespontaneously: spontantvivid imagery: levende billedsprogadmiring: beundredeexpressive blend: udtryksfuld blandinginspired: inspireretintegrate: integrereignited: tændtecelebration: fejringshared journey: fælles rejsecultural backgrounds: kulturelle baggrundefuture projects: fremtidige projektercobblestone: brostensbelagtesense of purpose: følelse af formålgalleries: galleriersculptures: skulpturerrespective: respektiveproject: projektblended: smeltede sammenconnection: forbindelsemuseum: museumbroadens: udvider
In this episode of The Founder Spirit, Krista Kim, an ultra-contemporary artist known for her work exploring the concept of digital consciousness, shares her journey of exploring the intersection of art, technology, and meditation. Krista shares her pioneering approach to digital consciousness, emphasizing how art can serve as a meditative experience that fosters harmony between humanity and technology. She also discusses the profound impact of meditation on her creative process, illustrating how it fuels her artistic vision and innovation. Through her work, such as the Continuum project, Krista advocates for the role of artists in shaping digital culture and promoting mental wellness. How does Krista harness the power of consciousness with technology to create healing and sublime experiences in the metaverse? TUNE IN to this conversation & find out. Don't forget to subscribe and support us on Patreon!For detailed transcript and show notes, please visit TheFounderSpirit.com.Also follow us on: - LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/TheFounderSpirit- Instagram: https://www.instagram.com/TheFounderSpirit- YouTube: https://www.youtube.com/@TheFounderSpirit- Facebook: https://www.facebook.com/TheFounderSpirit- X: https://twitter.com/founder_spiritIf this podcast has been beneficial or valuable to you, feel free to become a patron and support us on Patreon.com, that is P-A-T-R-E-O-N.com/TheFounderSpirit.As always, you can find us on Apple, YouTube and Spotify, as well as social media and our website at TheFounderSpirit.com.The Founder Spirit podcast is proud to be a partner of the Villars Institute, a non-profit foundation focused on accelerating the transition to a net-zero economy and restoring planetary health.About This Podcast:Whether you are an entrepreneur, a mid-career professional or someone who's just starting out in life, The Founder Spirit podcast is for you!In this podcast series, we'll be interviewing exceptional individuals from all over the world with the founder spirit, ranging from social entrepreneurs, tech founders, to philanthropists, elite athletes, and more. Together, we'll uncover not only how they manage to succeed in face of multiple challenges, but also who they are as people and their human story.So TUNE IN & be inspired by stories from their life journey!
Dan & Manny are joined by friend of the show, artist & pop culture enthusiast Andrew Breen to put the 1989 fantasy comedy horror film Little Monsters to the ultimate test—THE NOSTALGIA TEST! “Little Monsters is one of the most repellent, distasteful, truly creepy movies I've seen in a long time, a movie so unpleasant I can't really figure out why anybody wanted to make it, and I don't know why anybody would wanna see it.” -Roger Ebert It's officially Spooky Season and what better way to celebrate than to put one of the weirdest and creepiest movies ever made to the ultimate test. Little Monsters makes the plot of every David Lynch film look totally normal. This movie was suggested by the guest, Andrew Breen, who's an amazing artist and a pop culture nerd like Dan & Manny. Little Monsters looks like a club Bill Hader's SNL character Stefon would be partying at until everyone turns into a pile of clothes. This movie has everything, Fred Savage, Daniel Stern on the verge of murdering his whole family, the woman who owned The Cleveland Indians in Major League, and a monster named Snick, who's a cigarette cross from between the girl who turned into a blueberry before she died in Willy Wonka and a broke down Meatloaf. Not to mention a PCP riddled Howie Mandal as Maurice the monster, who is an eleven-year-old/200-year-old blue lunatic getting children grounded, yelled at, and probably hit (hey, it's the 80s). So set your monster catching traps, make your peanut butter and onion sandwiches, make sure to check the apple juice before you drink it, and come hangout as we see if Little Monsters passes The Nostalgia Test. Email us (thenostalgiatest@gmail.com) your thoughts, opinions, and topics for our next Nostalgia Test! Suggest A Test & Be Our Guest! We're always looking for a fun new topic for The Nostalgia Test. Hit the link above, tell us what you'd like to see tested, and be our guest for that episode! Andrew Breen is a Long Island local artist, his vibrant technicolor-drenched character illustrations immediately transport you back to yournostalgic latch-key kid Saturdays. From Horror icons to cult classics and deep cut 90s animated shows there's something for everyone to love. Check out his art & Follow: @Rocktapusjones_art Approximate Rundown 00:00 Introduction and Guest Introduction 00:39 Sponsor Shoutout and Guest's Art Background 01:53 Art Style and Inspirations 03:05 Favorite Art Pieces and Meet the Artist Night 03:36 Artistic Journey and Personal Insights 10:34 Transition to Movie Discussion 13:15 Little Monsters Movie Overview 15:33 Movie Analysis and Personal Reactions 19:11 Character and Plot Deep Dive 36:34 Maurice's Performance and Movie Trivia 48:03 Noise and Chaos in the Movie 48:28 Parental Reactions and Monster Logic 49:54 Brian's Actions and Parental Absence 52:12 Monster World Rules and Anarchy 55:38 Design and Production Insights 59:15 The Final Battle and Plot Holes 01:07:26 Maurice's Character and Ending 01:19:01 Nostalgia Test and Final Thoughts Book The Nostalgia Test Podcast Bring The Nostalgia Test Podcast's high energy fun and comedy on your podcast, to host your themed parties & special events! The Nostalgia Test Podcast will create an unforgettable Nostalgic experience for any occasion because we are the party! We bring it 100% of the time! Email us at thenostalgiatest@gmail.com or fill out the form at this link. LET'S GET NOSTALGIC! Keep up with all things The Nostalgia Test Podcast on Instagram | Substack | Discord | TikTok | Bluesky | YouTube | Facebook The intro and outro music ('Neon Attack 80s') is by Emanmusic. The Lithology Brewing ad music ("Red, White, Black, & Blue") is by PEG and the Rejected
Think back to your younger self. What advice would you give to that version of yourself? In today's episode, I'm sharing a powerful compilation of advice from three artists who have learned to quiet their chatty minds to be their best selves. We'll hear from Murielle Banackissa, celebrated food photographer, stylist, and author of the cookbook Savoring. Nana Oduro, a visual artist. And from, Tiffany Brooks, a leading figure in the interior design world. This episode is an intimate collection of insights on trusting the process, embracing your voice, and finding the courage to create authentically. Chapters 00:00 Introduction: A Conversation with Our Younger Selves 02:23 Murielle Banackissa on Trusting the Process 05:28 Nana Oduro on Why Fear is the Mind-Killer 07:36 Tiffany Brooks on the Power of Following Your Gut 10:45 What Advice Would You Give? Support the Show Website: https://www.martineseverin.com/ Follow on Instagram: https://www.instagram.com/martine.severin/ | https://www.instagram.com/thisishowwecreate_ Subscribe to the Newsletter: https://www.martineseverin.substack.com/ This is How We Create is produced by Martine Severin. This episode was edited by Daniel Espinosa. Subscribe wherever you get your podcasts Leave a review Follow us on social media Share with fellow creatives
How do the roles we observe as children shape the art we create as adults? In this conversation, I connect with painter and curator Yannie Gu, whose creative vision was formed by the women in her life in Shanghai. Tune in to hear how Yannie leveraged the power of community to create an experimental pop-up gallery. Yannie offers a beautiful perspective on her use of color and the symbolism of flames in her work, creating a world where her characters are protected and powerful. This episode explores how our past, our passions, and our communities can intertwine to create a voice that is uniquely our own. Chapters 00:00 - Introduction to Yannie Gu 00:51 - Growing Up in Shanghai 03:03 - From Professional Ballet to Visual Art 05:20 - Finding Her Voice and Community at SVA 07:10 - The Genesis of Museum 54: A Platform for Peers 12:20 - The Gaze in the Age of Technology 17:30 - Painting with Fire: The Symbolism of Flames and Color 23:45 - Balancing a Studio Practice with Commercial Work 30:40 - Capturing Ideas in the Notes App 32:00 - Final Reflections on the Creative Journey Check out the full video interview on our YouTube channel! https://youtu.be/fgH4xiLL0v0 Connect with Yannie: Follow Yannie on Instagram: https://www.instagram.com/yanixgu/?hl=en Yannie's Website: https://yannieyiyanggu.com/ Support the Show Website: www.martineseverin.com Follow on Instagram: @martine.severin | @thisishowwecreate_ Subscribe to the Newsletter: www.martineseverin.substack.com This is How We Create is produced by Martine Severin. This episode was edited by Santiago Cardona and Daniel Espinosa. Subscribe wherever you get your podcasts Leave a review Follow us on social media Share with fellow creatives
In this episode of the 'Show Up or Shut Up' podcast, host Wendy Solganik interviews artist, and Executive Producer of Willa Workshops, Evan Haley. Wendy really wanted to bring Evan onto the podcast to highlight an emerging opportunity for book artists within Fodder School: the opportunity to create truly unique artist books from lessons in Fodder School that aren't specifically designed with a book as the end product in mind!They discuss Evan's unique journey from studying pre-med sciences at Princeton University to becoming a mixed media artist, and delve into the creative processes and challenges that define his art-making experiences. Wendy shares her insights on the evolution of Fodder School and the potential for members to adapt projects to suit their personal creative goals, emphasizing the importance of pushing artistic boundaries and overcoming fears. The episode also introduces a secret project focusing on learning the Procreate app, highlighting the significance of digital technology in modern art creation.(00:00) Introduction to the Podcast and Guest(01:27) Wendy's Artistic Journey and Podcast Overview(02:48) Meet Evan Haley: Background and Early Life(04:12) Evan's College Experience and Shift to Art(10:05) Evan's Artistic Development and College Projects(18:56) Fodder School Projects and Creative Problem Solving(22:32) Exploring Creative Potential and Bookmaking(28:04) Fodder School Community and Off the Beaten Path(28:41) Exploring New Projects in Fodder School(29:24) Pushing Artistic Boundaries(33:16) Overcoming Fear in Art Creation(36:07) Taking Up Space with Your Art(40:09) Letting Go of Unloved Art(47:13) The Secret Project: Procreate Course(52:27) The Challenges of Learning New Tools(56:41) Concluding Thoughts and Gratitude
In this engaging episode of Art Ladders, the Creative Climb, we sit down with Sam Dienst, an experienced tapestry weaver and sculptor based in Detroit. Sam takes us through her academic path, from earning her BFA in fibers at the Massachusetts College of Art and Design to her MFA at the prestigious Cranbrook Academy of Art. She shares her artistic journey, from her early inspirations to her acclaimed exhibitions at venues like the Jane Lombard Gallery in New York City. Dive into her creative process, explore the vibrant world of her tapestries, and gain insights into the art of weaving and sculpting. Discover the importance of self-drive, community engagement, and the power of persistence in the art world. Whether you're an art enthusiast or a fellow artist, Sam's story is sure to inspire and enlighten.Show Notes: Sam Dienst WebsiteSam Dienst InstagramInfluential Artists: Lee Lozano Estate on Hauser and Wirth Website Genesis Belanger's InstagramRelated Event: Detroit Warehouse Art and Design Fair September 19-21
Fluent Fiction - Italian: Tuscan Dreams: Luca's Artistic Journey and Newfound Love Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-08-29-22-34-02-it Story Transcript:It: Nel cuore dell'estate, il sole splendeva su una villa toscana, un luogo magico ai confini di Firenze.En: In the heart of summer, the sun shone upon a villa toscana, a magical place on the outskirts of Firenze.It: Qui, una nuova avventura stava per cominciare per Luca.En: Here, a new adventure was about to begin for Luca.It: Era la prima volta che lasciava il suo paese per frequentare un collegio famoso in tutta Italia.En: It was the first time he was leaving his hometown to attend a boarding school famous throughout Italia.It: Il giardino era pieno di fiori profumati e il suono delle cicale riempiva l'aria calda.En: The garden was full of fragrant flowers, and the sound of cicadas filled the warm air.It: Luca, timido ma curioso, stava ancora cercando di ambientarsi.En: Luca, shy but curious, was still trying to adjust.It: Era un artista nel cuore, sognando segretamente di diventare pittore.En: He was an artist at heart, secretly dreaming of becoming a painter.It: Con lui, c'era Marco, il suo nuovo compagno di stanza.En: With him was Marco, his new roommate.It: Marco era una persona solare e aperta, sempre pronto ad aiutare.En: Marco was a sunny and open person, always ready to help.It: "Hai sentito dell'associazione di arte qui?"En: "Have you heard about the art association here?"It: gli chiese una sera, mentre stavano sistemando le loro cose.En: he asked one evening, while they were organizing their things.It: "L'associazione di arte?"En: "The art association?"It: rispose Luca, con un filo di nervosismo nella voce.En: responded Luca, with a hint of nervousness in his voice.It: "Sì, dovresti andarci.En: "Yes, you should go.It: Potresti conoscere persone come te," suggerì Marco con un sorriso.En: You might meet people like yourself," suggested Marco with a smile.It: E così Luca decise di unirsi al club d'arte.En: And so Luca decided to join the art club.It: Mentre camminava verso la sala destinata agli incontri, i suoi pensieri erano un groviglio di emozioni: eccitazione, ansia, speranza.En: As he walked toward the room designated for the meetings, his thoughts were a tangle of emotions: excitement, anxiety, hope.It: Al momento dell'incontro, vide Giulia.En: At the meeting, he saw Giulia.It: Lei era circondata da un gruppo di persone, sorridendo e raccontando storie.En: She was surrounded by a group of people, smiling and telling stories.It: Giulia era conosciuta per la sua passione per la letteratura, amava raccontare storie che catturavano l'immaginazione di chiunque.En: Giulia was known for her passion for literature; she loved telling stories that captured the imagination of everyone.It: Luca si avvicinò piano piano, titubante.En: Luca approached slowly, hesitant.It: Marco, vedendo il suo amico esitante, gli diede una lieve spinta in avanti.En: Marco, seeing his friend hesitate, gave him a gentle push forward.It: Giulia si voltò verso di lui e gli rivolse un caloroso sorriso.En: Giulia turned towards him and greeted him with a warm smile.It: "Ciao, sei nuovo qui?En: "Hi, are you new here?It: Io sono Giulia," disse con calore.En: I'm Giulia," she said warmly.It: "Sì, sono Luca," rispose, cercando di nascondere il proprio imbarazzo.En: "Yes, I'm Luca," he replied, trying to hide his embarrassment.It: Così iniziò una nuova amicizia.En: So began a new friendship.It: Con il passare dei giorni, Luca e Giulia si avvicinarono sempre di più.En: As the days passed, Luca and Giulia grew closer.It: Giulia era affascinata dalla visione artistica di Luca, mentre lui era incantato dalla passione di Giulia per le storie.En: Giulia was fascinated by Luca's artistic vision, while he was enchanted by Giulia's passion for stories.It: Entrambi sentivano di aver trovato qualcuno che li capiva davvero.En: They both felt they had found someone who truly understood them.It: Tuttavia, c'erano ancora dubbi e paure che li trattenevano.En: However, there were still doubts and fears holding them back.It: Un pomeriggio, Luca decise di prendere coraggio.En: One afternoon, Luca decided to gather his courage.It: Invitò Giulia a vedere uno dei suoi dipinti.En: He invited Giulia to see one of his paintings.It: Era un paesaggio che ritraeva i dolci colli toscani, dipinto con colori vivaci.En: It was a landscape depicting the gentle Tuscan hills, painted with vibrant colors.It: Mostrare il suo lavoro a qualcun altro lo rendeva vulnerabile, ma il sorriso estasiato di Giulia cancellò ogni sua paura.En: Showing his work to someone else made him feel vulnerable, but Giulia's delighted smile erased all his fears.It: "Luca, è meraviglioso!En: "Luca, it's wonderful!It: Davvero, hai un grande talento," esclamò.En: Really, you have great talent," she exclaimed.It: In cambio, Giulia condivise il suo quaderno di racconti, pieni di vicende di avventura e fantasia.En: In return, Giulia shared her notebook of stories, full of adventures and fantasy tales.It: Per la prima volta, lei parlò di come la scrittura fosse la sua vera passione.En: For the first time, she spoke about how writing was her true passion.It: Anche con il peso delle aspettative familiari, voleva trovare la sua strada.En: Even with the weight of family expectations, she wanted to find her own path.It: Quella sera, il tramonto dipingeva il cielo di Firenze e un vento fresco lieve passava tra gli alberi.En: That evening, the sunset painted the Firenze sky, and a light, cool breeze passed through the trees.It: Luca e Giulia si resero conto di quanto ammirevolmente si completassero a vicenda.En: Luca and Giulia realized how admirably they complemented each other.It: Le loro paure pian piano svanirono, sostituite da una nuova sicurezza e un'intensa connessione.En: Their fears slowly faded, replaced by a newfound confidence and an intense connection.It: Dal quel momento, Luca aveva finalmente trovato la sua fiducia attraverso la sua arte, mentre Giulia cominciava a immaginare un futuro scritto da lei stessa.En: From that moment, Luca had finally found his confidence through his art, while Giulia began to imagine a future written by herself.It: Le storie di Giulia e i dipinti di Luca erano i mattoni della loro nuova avventura romantica, nella meraviglia di un'estate italiana.En: Giulia's stories and Luca's paintings were the building blocks of their new romantic adventure, in the wonders of an Italian summer. Vocabulary Words:the outskirts: i confinifragrant: profumatithe cicadas: le cicaleto adjust: ambientarsinervousness: nervosismoto suggest: suggerireexcitement: eccitazioneanxiety: ansiahope: speranzaa tangle: un grovigliohesitant: titubanteto greet: rivolgereembarrassment: imbarazzoartistic vision: visione artisticato enchant: incantaredoubts: dubbito gather courage: prendere coraggiovulnerable: vulnerabileto be delighted: essere estasiatoa smile: un sorrisoexpectations: aspettativeto admire: ammirareto fade: svanirethe connection: la connessioneconfidence: fiduciaromantic adventure: avventura romanticaa breeze: un ventopassion: passioneto hide: nasconderetalent: talento
Ep # 85: The Art of Environmental Empathy: Conversation with Christine ForniSummary of the episodeJoin me for a deep dive into the world of multidisciplinary artist Christine Forni, whose work beautifully weaves together themes of nature, science, and environmental empathy. In this conversation, we explore how Christine's childhood in the industrial landscapes of Cleveland, Pittsburgh, and Detroit created the foundation for her unique artistic practice that examines the tension between urban environments and natural spaces. We dive into her transformative time in Paris, her dual residencies researching botanical collections and colonial bone specimens, and her newest venture, Green Garnet Press—an artist-run project fostering community engagement through art. This episode is all about the intricate relationship between art, nature, and social responsibility, and how artists can contribute positively to their surroundings while encouraging others to explore their own creativity outdoors.What we talk aboutChristine's childhood next to a forest preserve in industrial Detroit and how it shapes her art todayHer bold move to Paris in 2015 and the dual residencies that changed her perspectiveThe fascinating intersection of art and science in her practiceGreen Garnet Press and building community through artist-run projectsEnvironmental empathy and the artist's role in social consciousnessHow personal experiences and place deeply impact creative processesThe importance of accountability and support in artistic practiceLearning and growing in creative spaces (plus my own live radio learning journey!)Chapters:00:32 - Introduction to noseyAF Live06:57 - Introducing Christine Forni: A Journey of Art and Life19:10 - Engaging with Nature Through Art25:41 - Artistic Residencies and Nature's Influence34:33 - The Spiritual Connection to Nature37:37 - The Artistic Journey of Christine Forni48:30 - Generosity in Artistic Practice54:50 - Shifting Practices: The Impact of Color and Community on Art01:00:01 - Exploring the Concept of Art ResidenciesThings We MentionedGreen Garnet Press - Christine's artist-run community projectÉcole du Breuil d'Horticulture - Paris botanical residencyMuséum National d'Histoire Naturelle - Paris natural history museum residencyLumpen Radio - 105.5FM Chicago community radio stationUkrainian Institute of Modern Art - Chicago exhibition venueDeCordova Sculpture Museum - Boston exhibition venueUeno Royal Japanese Art Museum - Tokyo exhibition venueMorgan Freeman Through the WormholeTime and Beauty by Adrian Bejan: Book Christine was mentioned in (affiliate link)All about Christine ForniYou're gonna love Christine—she's a multidisciplinary nature-science genius and community building...
What happens when your creative process becomes a mirror, reflecting back the deepest parts of your identity? I sit down with abstract artist Gina Tyquiengco to discuss her winding creative path, from teaching herself graphic design to finding her voice as a painter. Gina explains how her signature black, white, and gold palette is a deliberate reflection of her Guamanian and African American heritage, duality, and spirituality. This is a powerful conversation about trusting the process and the joy of making art alongside your children. Chapters 00:00 - Introduction to Gina Tyquiengco 01:50 - A Multicultural Upbringing Fueled by Creativity 04:00 - The Clever Kid Who Drew Inside the Cabinets 05:20 - How Bob Ross Sparked a Lifelong Passion for Painting 07:25 - The Winding Road from Graphic Design to Fine Art 10:00 - Painting for a Paycheck vs. Painting for Self-Discovery 14:10 - The Meaning Behind a Black, White, and Gold Palette 18:00 - Exploring and Mastering a Signature Style 21:00 - Knowing When a Painting is Truly Finished 27:00 - The Beautiful Collaboration of Painting with Her Daughter 31:30 - Advice for Aspiring Artists on Mastering Your Craft 35:30 - The Key to Getting Your Work Seen by the Right People Check out the full video interview on our YouTube channel! https://youtu.be/kMS6hWeBtPI Connect with Gina: Follow Gina on Instagram:https://www.instagram.com/ginatyquiengco/ Gina's Website: https://www.ginatyquiengco.com/ Support the Show Website: www.martineseverin.comFollow on Instagram: @martine.severin | @thisishowwecreate_ Subscribe to the Newsletter: www.martineseverin.substack.com This is How We Create is produced by Martine Severin. This episode was edited by Santiago Cardona and Daniel Espinosa. Subscribe wherever you get your podcasts Leave a review Follow us on social media Share with fellow creatives
Art Marketing Podcast: How to Sell Art Online and Generate Consistent Monthly Sales
Hava shares her experiences with our new product, Voice Prints, and how it has transformed her approach to creating content, from artist statements to social media posts. We explore the importance of leveraging AI tools to streamline her workflow, especially as she prepares for the busy Q4 holiday season. Hava reveals her strategies for promoting her art, including her popular beta fish calendar and seasonal products, while also emphasizing the importance of connecting with her audience authentically. We also discuss her new podcast, "I Love Your Stories," where she engages in conversations with artists and creatives from various fields. Hava highlights the theme of transformation and pivotal moments in her guests' lives, showcasing how challenges often precede breakthroughs. Throughout our conversation, Hava's passion for her art and her commitment to building a community of support among artists shine through. This episode is packed with insights on creativity, marketing, and the power of storytelling in the art world. Buckle up for an inspiring discussion that encourages all creatives to embrace their unique journeys! 00:00:00 - Seasonal Art Discovery 00:01:06 - Introduction of Hava Gurevich 00:02:12 - Hava's Artistic Journey 00:03:12 - Voice Prints and AI Integration 00:05:40 - Using AI for Artist Statements 00:09:16 - AI in Podcasting and Content Creation 00:12:00 - Preparing for Q4 00:19:22 - Hava's Holiday Product Strategy 00:25:35 - Navigating Sales as an Artist 00:30:54 - Organic Growth Through Seasonal Art 00:32:38 - The Importance of Diverse Content 00:37:06 - The Breakfast Club Webinar 00:43:35 - Launching the Podcast: I Love Your Stories 00:46:25 - Themes of Transformation in Creativity Subscribe to Havas New Podcast Spotify https://open.spotify.com/show/3xKRN04BGHTHRA01ZJUIzW?si=0a980851a28345e5 Youtube https://www.youtube.com/channel/UCCFpvwtx2EvHXk98GSZC5Gw?sub_confirmation=1 Keep up with the latest https://linktr.ee/artmarketingpodcast Signup for a free account on ArtHelper and use my jazzy coupon code which is POD. This will give you a free month of the Pro plan that has all the bells and whistles: https://www.arthelper.ai/
In this episode of the Show Up or Shut Up podcast, Wendy interviews artist Jane Chipp, who is returning to Fodder School 5 as a teacher. They delve into Jane's artistic journey, from her early fascination with handmade crafts influenced by her family's Baltic heritage to her evolution into a mixed media artist specializing in collage, assemblage art, journaling, and textiles. Jane shares pivotal moments, including her participation in a three-year textile art program, her transformative experience with a found collection of personal artifacts, and her prolific work during the COVID-19 lockdown. Together, they discuss the benefits and challenges of teaching art online, the joy of crafting with found photos, and the intricate, layered techniques that define Jane's unique artistic style. Jane also offers a sneak peek into her upcoming lessons inspired by vintage lace for Fodder School 5.00:00 Introduction to the Podcast and Guest01:21 Meet Jane Chipp: Artist and Teacher04:03 Jane's Early Life and Creative Beginnings05:07 Family Influence and Childhood Creativity08:59 Career Path and Creative Pursuits15:35 Discovering Textile Art and Mixed Media33:46 The Turning Point: Honoring a Stranger's Life47:54 Struggles with Large-Scale Art48:38 Exciting New Project in Fodder School50:09 The Importance of Artistic Community52:07 Impact of COVID-19 on Artistic Journey52:23 The 100-Day Project and Instagram Journey53:42 Writing and Publishing a Book01:00:46 Meeting Lori Canner and the Collage Community01:03:51 The Role of Instagram in Artistic Growth01:09:35 Teaching and Creating Online Courses01:13:04 Artistic Preferences and Techniques01:15:56 Signature Colors and Artistic Style01:29:55 Upcoming Fodder School Project01:31:53 Conclusion and Final Thoughts
305. Lessons in Creativity, Business, and Openness from Shelly Waldman In this episode of Creative Chats, Mike Brennan speaks with Shelly Waldman about her creative journey, from her childhood memories of crafting and photography to her professional experiences in photography. Shelly shares insights on adaptability, the importance of networking, and the challenges of building a creative business. She emphasizes the need for creatives to know their finances, show up consistently, and be open to learning and growth. The conversation highlights the significance of community and connection in the creative process, as well as the evolving nature of one's artistic path. 3 Key Takeaways:
In this episode of the "Show Up or Shut Up" podcast, host Wendy Solganik interviews Columbus, Ohio-based mixed media artist Susan Rossiter. Susan shares her journey from growing up in Pennsylvania, studying fine art, and moving across the country, to establishing herself as a prolific artist with a disciplined practice. The conversation delves into Susan's inspirations—particularly the colors, shapes, and patterns of the 1950s-1970s, her love for experimental materials, and her evolution from traditional art school techniques to vibrant, mid-century-inspired mixed media works. Susan discusses balancing a full-time day job with her art career, her involvement with Studios on High Gallery, and her role as an educator for GOLDEN Paints.The episode is filled with insights on creative discipline, the realities of being a working artist, and the importance of making art that brings personal joy rather than simply following trends or market demands(00:00) Introduction to the Show Up or Shut Up Podcast(02:36) Meet Susan Rossiter: Mixed Media Artist(03:39) Susan's Artistic Journey and Inspirations(05:11) Early Art Experiences and Education(08:49) College Years and Artistic Development(17:07) Post-College Adventures and Artistic Growth(22:12) Life in Minneapolis and Transition to Ohio(25:32) Balancing Art and Life in Ohio(30:58) Exploring Mixed Media and Collage Fodder(40:49) Personal Life and Studio Setup(47:18) Editing Video in Bed(47:52) Exploring Columbus and Beyond(49:00) Joining the Art Co-op(52:21) Balancing Art and Fitness(53:08) Golden Artist Educator Program(56:15) Fodder School and Artistic Inspiration(59:06) The Influence of Mid-Century Design(01:07:51) Artistic Freedom and Day Jobs(01:20:25) Quilting and Other Artistic Pursuits(01:33:43) Future Plans and Manifesting Dreams(01:36:23) Conclusion and Gratitude
Join our next BoldBrush LIVE! Webinar by signing up here:https://register.boldbrush.com/live-guestOrder your exclusive da Vinci BoldBrush paintbrush set!https://brushoffer.com/collections/boldbrushLearn the magic of marketing with us here at BoldBrush!https://www.boldbrushshow.com/Get over 50% off your first year on your artist website with FASO:https://www.FASO.com/podcast/---For today's episode we sat down with Erik Koeppel an American landscape painter celebrated for reviving the Hudson River School style through his masterful technique, philosophical approach, and dedication to traditional craft and artistry. He emphasizes the importance of studying the old masters not just to copy, but to truly understand and internalize the knowledge behind their work. Erik encourages artists to focus on the quality and truth of their art, rather than chase market trends or fame, believing that genuine dedication to craft ultimately leads to success. He offers practical advice on maintaining honest relationships with galleries, stressing the necessity of price consistency and open communication to build trust and stability. Erik also highlights the value of sketching from memory and observation, as a means to develop a personal vision and deeper understanding of nature. Above all, he inspires artists to pursue their own path with integrity, reminding them that striving for greatness and authenticity is the most rewarding journey of all. Finally, Erik reminds us to stay updated with his future exhibitions by signing up for his newsletter!Erik's FASO site:https://www.erikkoeppel.com/Erik's Social Media:https://www.instagram.com/erik_koeppel_art/https://www.facebook.com/erik.koeppel
On this episode of the Swell Season Surf Podcast, we talk with Brooklyn-based artist and sign painter Jon Bocksel. With nearly two decades of experience, Jon's work artfully combines history, typography, and his love for hand-lettered signs. We discuss Jon's meticulous creative process, the timeless craft of hand-painted signage, the evolution of written language, and how these elements intersect with surf culture and everyday spaces. Jon shares insights into his artistic journey, his background in printmaking, and the influence of surfing and skating on his work. It's a fascinating conversation on creativity, craft, and culture. We hope you enjoy… You can follow Jon Bocksel on Instagram @jonbockselOr check out his work at https://jonbocksel.info/ The Swell Season Surf Podcast is recorded by The NewsStand Studio at Rockefeller Center in the heart of Manhattan and is distributed by The Swell Season Surf Radio Network.For more information, you can follow @swellseasonsurfradio on Instagram or go to our website: www.swellseasonsurf.com Music: Artist: Television PersonalitiesSong: Diary of a Young ManAlbum: And Don't the Kids Just Love it00:00 Introduction to the Swell Season Surf Podcast01:10 Meet John Boxell: The Artist Behind the Signs01:59 John's Creative Process and Inspirations02:31 The Intersection of Surfing and Art03:24 John's Artistic Journey and Influences04:49 The Challenges and Rewards of Hand Lettering09:19 From Skating to Surfing: John's Evolution12:56 The Path to Becoming a Professional Artist27:24 The Art of Sign Making32:59 Balancing Art and Life40:13 The Unpredictable Nature of Wave Pools40:58 The Art of Sign Making42:40 Glass Gilding Explained44:10 The Challenges of Gold Leaf Work45:10 Maintaining Focus in a Distracted World45:40 From Skating to Surfing46:15 The Evolution of Surfing and Sailing47:19 Creating Films and the Influence of Limitations51:53 The Philosophy of Limitations in Art and Surfing53:32 Competitive Surfing and Personal Preferences56:16 The Craft of Hand-Painted Signs57:23 The Intersection of Art and Performance01:04:06 The Future of Handcrafted Work in a Digital Age01:05:26 Shaping Surfboards and the Value of Flex01:09:24 The Joy of Riding Different Surfboards01:12:28 Exciting Residency at the Albers Foundation01:14:37 Conclusion and Contact InformationBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/swell-season-surf-radio--3483504/support.
Join our next BoldBrush LIVE! Webinar by signing up here:https://register.boldbrush.com/live-guestOrder your exclusive da Vinci BoldBrush paintbrush set!https://brushoffer.com/collections/boldbrushLearn the magic of marketing with us here at BoldBrush!https://www.boldbrushshow.com/Get over 50% off your first year on your artist website with FASO:https://www.FASO.com/podcast/---For today's episode we sat down with Christine Code, a fine artist and plein air painter who masterfully captures the living skies of Saskatchewan, Canada. Christine tells us about her journey of painting full-time for 20 years, having started with small sales in eBay and eventually growing her career and business through sheer dedication and willingness to improve. Christine shares her thoughtful perspective on building a successful art career, highlighting the importance of consistency and a strong work ethic. She encourages artists to paint regularly, even if only for short periods, and to always seek areas for improvement by comparing their work to the work of other artists one admires. Christine also tells us about the benefits of plein air painting, noting how it helped her refine her technique and better understand color and value. She also offers practical advice for managing commissions as well as working with galleries. Finally, Christine tells us about her upcoming exhibitions including her participation in the 2025 annual paint out hosted by Plein Air Saskatchewan as well as a charity event called "Switch."Christine's FASO site:https://www.christinecode.com/Christine's Social Media:https://www.instagram.com/christinecodefineart/https://www.facebook.com/christinecodefineart/
In this episode of the Show Up or Shut Up podcast, host Wendy Solganik speaks with mixed media artist Dori Patrick. Together, they explore Dori's creative life, which includes owning a make-and-take art studio in Marion, Iowa, and moving on to focus on her personal artistic endeavors. Dory shares her childhood experiences growing up in Iowa, her artistic influences, and the pivotal moments that shaped her career, such as her inspirational trip to Oaxaca, Mexico. They delve into Dori's approach to making art, her distinctive colorful style, and how she navigates highs and lows as an artist. Dori offers insight into her business model, her process for creating and selling art, and her teaching experiences, including her role in Fodder School. The episode concludes with a discussion about Dori's upcoming lessons in Fodder School 5, where she will teach her unique 'split heads' project.00:00 Introduction to the Podcast and Guest00:39 Meet Dori Patrick: Background and Personal Life01:41 Wendy's Artistic Journey and Podcast Overview03:42 Dori's Early Life and Family Background09:48 Dori's Creative Upbringing and Early Influences15:05 Dori's Artistic Career and Personal Challenges31:42 Transition to Professional Artistry36:42 The Dreaming Bear: Dori's Store and Workshop51:41 The Birth of a Creative Space54:06 Transforming the Storefront55:55 The Decision to Close58:47 Life After the Store01:02:03 Embracing Artistic Freedom01:17:55 The Split Heads Project01:26:22 The Joy of Creating01:32:49 Current Projects and Future Plans01:38:13 Final Thoughts and Farewell
In this episode, Holly and Kelly explore what it means to define and redefine your creative identity. We talk about the ways creativity helps us grow, the blocks that sneak in, and how to give yourself permission to evolve. Whether you're a long-time creator or just starting to explore your creative side, this conversation is for you.In this episode, we explore:– How to discover (and rediscover) who you are as a creative– Why letting go is key to creative growth– The fears that hold us back (and how to move through them)– Our personal journeys of redefining ourselves and the podcast– What's next for How the Wise One Grows
Amy Leigh Wicks is a poet, actress, and educator from New York City. She holds a PhD in Creative Writing from Victoria University of Wellington in New Zealand and an MFA from The New School in New York. She recently served as Dean of Performing Arts at Bethel Conservatory of the Arts and is the author of The Dangerous Country of Love and Marriage (Auckland University Press, 2019) and Orange Juice and Rooftops (Eloquent Books, 2009).In this episode, Stephen Roach talks with Amy about the intersection of presence, performance, and poetic confession. Their conversation explores the emotional depth of character work, the daily rhythms that sustain creativity, and the subtle terrain where vulnerability gives way to transcendence.At the heart of the conversation, Amy unpacks the idea of confessional transcendence—the mysterious way raw honesty in art can lead beyond self-expression into something sacred and universal. Through personal stories and reflections, she explores how poetry and acting together deepen her awareness of beauty, pain, and the human condition. The episode culminates in a moving reading of her poetry that embodies the very themes explored.Resources: Get Amy's Book: The Dangerous Country of Love and MarriageSupport The Podcast! Show some love! If this, or other episodes, have helped you in your creative/spiritual journey, become a monthly patron. Follow us on InstagramSend us a textSupport the show Get Tickets to The Breath and The Clay 2026 featuring Malcolm Guite, Jon Guerra, and Jonathan Pageau! March 20-22 in Winston-Salem, NC.
In this episode of the 'Show Up or Shut Up' podcast, Wendy Solganik interviews mixed media artist Kate McCurrach. Kate, who has been an inspiring participant and leader in previous Fodder School years, will now join as a teacher for Fodder School 5. Wendy and Kate delve into Kate's harrowing life story, which includes a pioneering family history, a battle with multiple chronic illnesses including lupus, and a radical career shift from science to art. Kate shares her experiences of crafting scientific-themed creations, running a successful Etsy shop, and participating in high-end craft shows. She talks about her creative process, the therapeutic role of art in her life, and her journey into art journaling. This episode is a deep dive into the resilience and creativity of an artist who finds joy and solace in making, against all odds.00:00 Introduction to the Podcast and Guest01:37 Meet Kate McCurrach: Artist and Fodder School Teacher03:09 Kate's Background and Early Life04:17 Growing Up in British Columbia05:12 Family History and Heritage15:30 Crafting and Creativity in Kate's Family19:20 Kate's Artistic Journey in School28:33 University Life and Science Studies35:17 Health Challenges and Life Changes41:58 Starting a Craft Business on Etsy49:45 Starting a Button Business50:55 Expanding the Product Line51:34 Personal Life and Health Challenges54:05 Craft Shows and Market Experiences57:07 Living with Chronic Illness01:05:30 Pregnancy and Motherhood01:20:55 Rediscovering Art and Joining Fodder School01:26:39 Reflections and Future Plans
Join our next BoldBrush LIVE! Webinar by signing up here:https://register.boldbrush.com/live-guestOrder your exclusive da Vinci BoldBrush paintbrush set!https://brushoffer.com/collections/boldbrushLearn the magic of marketing with us here at BoldBrush!https://www.boldbrushshow.com/Get over 50% off your first year on your artist website with FASO:https://www.FASO.com/podcast/---In this episode, we sat down with Grace DeVito, fine artist who shares her remarkable artistic journey from illustration to becoming a renowned portrait painter, revealing the dedication and passion required to master one's craft. Her transition from working in commercial art to creating deeply personal and meaningful portraits demonstrates the power of perseverance and continuous learning in an artist's career. Grace's approach to portraiture goes far beyond mere representation, capturing the essence and spirit of her subjects with a nuanced understanding that transforms each painting into a timeless piece of art. Her insights into the commission process illuminate the intricate dance between artistic vision and client collaboration, showing how a true artist can navigate the delicate balance of personal expression and professional commitment. With wisdom gained from decades of experience, Grace offers aspiring artists invaluable advice about the importance of dedicated practice, developing a unique artistic voice, and understanding that true mastery comes from thousands of hours of intentional work. Her story is a testament to the enduring value of traditional art in a digital age, proving that human connection, craftsmanship, and emotional depth can never be replaced by technology. Finally, Grace announces her upcoming workshops at the Scottsdale Artists' School, the Franciscan Life Process Center, and at the Kinstler Studio in Connecticut.Grace's FASO site:https://www.gracedevito.com/Grace's Social Media:https://www.instagram.com/gmdevito/https://www.facebook.com/grace.devito.98
Have you ever considered that the most profound creative education might not happen in a classroom? What if it unfolds in the buzz of a print shop or behind the lens at a world-changing cultural event? In this episode, I sit down with legendary photographer Roy Lewis, whose journey is a powerful testament to learning by doing. Roy shares how his early days in a Mississippi print shop ignited his creative spark, leading to an unconventional path where Ebony and Jet magazines became his university. He offers a firsthand account of documenting FESTAC '77, the monumental gathering of Black artists and intellectuals in Lagos, Nigeria, and explains how these experiences shaped his iconic eye. This conversation is an intimate look into a life spent capturing our stories, reminding us that the richest lessons often come from the journey itself, not a predetermined map. Chapters 00:00 Introduction to Roy Lewis and His Journey 02:53 Early Influences and First Steps in Photography 06:03 Building Relationships in the Photography World 08:59 Finding His Voice as a Photographer 11:37 The Significance of Festac 1977 14:46 Experiences and Memories from Festac 18:00 Reflections on Cultural Impact and Legacy Learn more about Roy: https://www.thehistorymakers.org/biography/roy-lewis-40 Support the Show Website: www.martineseverin.comFollow on Instagram: @martine.severin | @thisishowwecreate_ Subscribe to the Newsletter: www.martineseverin.substack.com This is How We Create is produced by Martine Severin. This episode was edited by Daniel Espinosa. Subscribe wherever you get your podcasts Leave a review Follow us on social media Share with fellow creatives
297. Unlocking Your Creative Potential: The Power of Books In this episode, Mike Brennan discusses the creative process and the journey of writing and publishing books. He emphasizes the importance of creativity in everyone's life and explores various formats for creative expression, particularly through books. Mike shares his personal experiences with creating multiple books, including 'Dear Snow', 'Dear Human', and 'Make Fun a Habit', detailing the inspiration behind each project and the self-publishing process. He encourages listeners to embrace their creativity and consider writing their own books as a means of sharing their unique perspectives and experiences. 3 Key Takeaways:
I've been telling you that I'm leveling up this podcast. Today's episode proves it! I had the absolute honor of sitting down with Sophie Mazzaro, a world-renowned mural artist, sneaker customizer, and creative force whose journey is anything but ordinary. From her roots as a German exchange student in Texas to painting the now-iconic Kobe Bryant mural on the Venice Beach Pier, Sophie's story is a masterpiece. Every connection she made along the way contributed to the stunning tapestry of her artistic journey. As I interview Sophie Mazzaro for The Ripple Effect Podcast, she opens up about her early days growing up in Berlin, her move to LA to chase an acting dream, and how that world led her straight into the life of a full-time artist and entrepreneur. Despite growing up with parents in the IT industry, Sophie went in the opposite direction and pursued the creative route. She's worked on custom sneakers, tattooed incredible pieces, and painted massive murals, including one from the 72nd floor of the tallest building in LA. What blew me away was Sophie's unfiltered honesty about the artistic grind: how she navigates creative burnout and the realities behind the “starving artist” perspective. We talk about the emotional story behind her Kobe Bryant tribute, building a business around her art, and her bold new chapter living in Wyoming, painting breathtaking wildlife pieces inspired by her surroundings. If you've ever wanted to know how to turn art into a business, what it's like to be a mural artist, or how to make it as a creative, this episode will empower you. This isn't just another artist interview. This is the story of a woman unapologetically forging her own path, one brushstroke at a time. Listen and get inspired by one of the most creative and driven artists of our time. This is Sophie Mazzaro, and this is her Ripple Effect. PS. Wait for the surprising announcement from Sophie Mazzaro in the end! Ripple with Sophie Mazzaro Instagram: https://www.instagram.com/sophiemazzaroart/ Ripple with Steve Harper Instagram: http://instagram.com/rippleon Facebook: https://www.facebook.com/rippleon X: https://twitter.com/rippleon Website: http://www.ripplecentral.com Stay in the loop by being a part of the Ripple mail list: https://ripplecentral.com/subscribe Be a Patron: https://www.patreon.com/SteveHarper Join our ever-growing community of Ripplers in The Pond: https://ripplecentral.com/pond To inquire about my availability for conference keynotes, corporate training, or performance coaching, please contact info@ripplecentral.com. #sophiemazzaro #rippleeffectpodcast #kobebryantmural #muralartist #femaleartist #streetart #customsneakers #artentrepreneur #creativejourney #artistinterview #artinspiration #wyomingartist #californiasober #fromgermanywithart #artistlife #womeninart #createwithoutlimits #artpodcast #behindtheart
We're back with Part 2 with Ken Perenyi, arguably one of the art world's greatest and most successful conman?!In Part 1 of Ken's STIMY interview (do check it out if you haven't already done so), we covered his journey including how he first launched his art forgery 'career' (hint: it involves a broken bathroom that crashed through the ceiling to the restaurant below!).In Part 2, Ken discusses his motivations, the thrill of creating and selling fake art, and how he managed to avoid capture by both the mafia and the FBI. Highlights include a $750,000 art piece he painted, adopting his daughter due to a CNN documentary by Christiane Amanpour, and the psychological tactics he employed to fool art experts. Despite the rather questionable nature of his work, Ken views his career with a mix of pride and reflection, acknowledging missed opportunities and his philosophical outlook on life. He also recounts his controversial friendships with high-profile figures like Roy Cohn (the notorious lawyer/fixer who helped Donald Trump gain a footing in New York) and his thoughts on the challenges for contemporary artists breaking into the industry.Highlights:01:44 Ken's Artistic Journey and Motivations05:46 The Art of Deception: Techniques and Challenges10:53 Close Calls with the Mafia and FBI16:04 The Investigation and Its Aftermath33:32 Reflections on Life Choices and Missed Opportunities38:23 Rescuing a Daughter from Sex Slavery39:47 A Life Transformed by Art40:04 The Rescue Mission in Ghana43:52 Adopting Bridget and Her Journey46:02 Reflections on Life Choices01:04:28 The Art World and Its Challenges01:15:22 Final Thoughts and Legacy
In the ever-evolving landscape of art and technology, the fusion of creativity and artificial intelligence is opening new horizons for artists worldwide. In a recent episode of Creative Genius, host Kate Shepherd engages in a thought-provoking conversation with Troy Plota, the visionary behind Plotaverse, exploring how AI can serve as a powerful ally in the creative process.The Intersection of Art and Technology:Troy Plota's journey from a seasoned photographer to the founder of a groundbreaking digital platform exemplifies the transformative potential of embracing technological advancements. Plotaverse, his innovative app, brought motion to still images, captivating audiences and achieving remarkable success with over 10 million downloads. Democratizing Creativity:A central theme in the discussion is the democratization of art through AI. Troy emphasizes that AI tools can empower individuals with creative visions but limited resources, enabling them to bring their ideas to life without the need for substantial budgets or technical expertise.Spiritual Insights and Creative Inspiration:Beyond technology, the conversation delves into the spiritual dimensions of creativity. Troy shares a profound personal experience where he was inspired by a dream, awakening with a complete screenplay in mind. This narrative underscores the mysterious and often transcendent nature of artistic inspiration.Building Creative Communities:The episode also highlights the importance of community and service in the artistic journey. Troy discusses how platforms like Plotaverse can foster connections among artists, creating supportive environments that nurture creativity and innovation.The dialogue between Kate Shepherd and Troy Plota offers valuable insights into how embracing AI can enhance, rather than hinder, human creativity. By viewing technology as a collaborative partner, artists can unlock new realms of expression and contribute to a vibrant, inclusive creative landscape.To explore more about Troy Plota's work, visit PlotaverseKey Topics:The inception and impact of PlotaverseAI as a tool for creative empowermentBalancing technology with human artistrySpiritual insights and their influence on creativityBuilding communities through shared artistic endeavorsNotable Quotes:"Creativity is a universal calling.""AI can enhance creativity rather than replace it.""Community and service to others can help combat fear and anxiety."Resources:Plotaverse Official WebsiteTroy Plota's Personal SiteDor Brothers Video MentionedGuest Bio:Troy Plota is a seasoned photographer and digital artist with over 30 years of experience. He is the founder of Plotaverse, a platform that revolutionized digital art by animating still images, garnering over 10 million downloads and reaching #1 in the App Store. Troy's work has been featured in prominent publications like Vanity Fair, GQ, and Rolling Stone. Episode Highlights:Discussion on the role of AI in democratizing creativityInsights into the development and success of PlotaverseExploration of spiritual experiences influencing artistic endeavorsEmphasis on building supportive creative communitiesSubscribe to Creative Genius, leave a review, and support us on Patreon at patreon.com/creativegeniuspodcast.