POPULARITY
With mascots greeting visitors and competition venues prepared in optimal conditions, "Ice City" Harbin launched its one-month countdown to the 9th Asian Winter Games on Tuesday.1月7日,随着吉祥物迎接八方来客,比赛场馆准备就绪、条件完备,“冰雪之城”哈尔滨正式启动了第九届亚洲冬季运动会的一个月倒计时。Already a popular tourism destination in Northeast China, the capital of Heilongjiang province is buzzing with more excitement this winter as it enters the homestretch of preparations for hosting the Games, which will open on Feb 7.作为中国东北的热门旅游目的地,黑龙江省省会哈尔滨进入亚冬会筹备冲刺阶段,让这个冬天更加热闹非凡。本届亚冬会将于2月7日开幕。Relying on its abundant winter sports facilities and the rich experience gathered when hosting the event for the first time in 1996, the city is confidently pushing ahead with the final preparations, according to the organizing committee.据组委会介绍,哈尔滨拥有丰富的冬季运动设施,且曾在1996年首次成功举办亚冬会,积累了丰富经验,因此该市正以充足的信心推进最后的筹备工作。Harbin's encore as a host will help cement its status as an international sports hub and winter tourism wonderland for both domestic and overseas visitors, it said.组委会表示,哈尔滨再次作为东道主举办亚冬会,将有助于巩固其国际体育中心和冬季旅游胜地的地位,吸引国内外游客的到来。"I believe with all our efforts, the city will build an excellent stage for Asia's best winter sports athletes to demonstrate their talent and present ice and snow sports fans with an unforgettable treat," Li Guang, competition director of the Harbin 2025 Asian Winter Games Organizing Committee, said at a news conference on Tuesday.“我相信,通过我们的共同努力,哈尔滨将为亚洲最优秀的冬季运动员搭建一个展示才华的绝佳舞台,并为冰雪运动爱好者带来一场难忘的盛宴。”1月7日,哈尔滨2025年亚洲冬季运动会组委会体育竞赛部部长李光在新闻发布会上说道。The 2025 Harbin edition of the Games will mark the largest representation of Asian countries and regions, with 34 national Olympic committees—the most in the event's history—having confirmed their participation, including Cambodia and Saudi Arabia, which are taking part for the first time.2025年哈尔滨亚洲冬季运动会将是亚洲国家和地区参赛规模最大的一届,已有34个国家奥委会确认参赛,创历届亚冬会之最。其中,柬埔寨和沙特阿拉伯将首次参加亚冬会。A total of 1,275 athletes have signed up to compete in 64 medal events across six sports through Feb 14, according to the organizing committee. Among the events, mixed doubles curling, ski mountaineering and synchronized freestyle skiing aerials will make their debut at the Games, it revealed.据组委会介绍,共有1275名运动员报名参赛,争夺6大项64小项的奖牌,比赛将持续至2月14日。其中,混合双人冰壶、滑雪登山、自由式滑雪空中技巧的双人同步将首次亮相亚冬会。All 13 pre-existing competition venues—five for ice sports in downtown Harbin and another eight for snow events in Yabuli, a ski resort cluster located 200 kilometers from the provincial capital—have completed renovation and equipment upgrading to meet international standards. The venues are currently fine-tuning services and operations based on feedback from seven test events held last year.所有13个原有比赛场馆——其中5个冰上运动场馆位于哈尔滨市内,8个雪上运动场馆位于距省会200公里的亚布力滑雪度假区——均已完成改造和设备升级,以达到国际标准。目前,这些场馆正根据去年举办的7场测试赛所收集的反馈进行服务和运营的微调。Seven more test events, all for snow-based sports, will continue examining facility readiness, staff training and service protocols at the venues over the next two weeks, in order to ensure "no stone is left unturned" to guarantee the best possible experience for all participants, said Li.李光表示,接下来两周内还将举办7场雪上运动测试赛,继续检验场馆的设施准备情况、人员培训和服务流程,以确保“面面俱到”,为所有参赛者提供尽可能最佳的体验。To address various challenges triggered by Harbin's cold weather, particularly those related to traffic during the Games, the city has mobilized over 40,000 sanitation workers, deployed 1,700 sets of cleaning machinery and prepared over 4,000 metric tons of eco-friendly snow-melting agent, according to the city's urban management bureau.据哈尔滨市城市管理局介绍,为应对哈尔滨寒冷天气带来的各种挑战,特别是赛会期间的交通问题,该市已动员4万余名环卫工人,部署了1700余套清洁设备,并准备了4000余吨环保型融雪剂。The primary objective is to keep main roads and transport hubs near the competition venues clean and dry even if there is heavy snowfall, said the bureau.管理局表示,首要目标是确保即使遇到大雪天气,比赛场馆附近的主干道和交通枢纽也能保持清洁和干燥。Tang Kexin, head of the bureau, said: "We've done three rounds of snow-removing drills so far this winter, with the efficiency of the staff very much improved. We will pile up excess snow in some areas though to keep the city's winter characteristics within the reach of visitors."管理局局长唐可欣说:“今年冬天我们已经进行了三轮除雪演练,工作人员的效率有了很大提高。不过我们仍会在一些区域堆积多余的雪,以便让游客能触碰到这座城市的冬季特色。”The organizing committee also announced on Tuesday that the highly anticipated opening ceremony of the Games has been rehearsed under the guidance of Chief Director Sha Xiaolan, who was the architect of the well-regarded opening and closing ceremonies of the Hangzhou Asian Games in 2023.1月7日,组委会还宣布,备受瞩目的亚冬会开幕式已在总导演沙晓岚的指导下完成排练。沙晓岚曾担任广受好评的2023年杭州亚运会开闭幕式的总制作人。The opening ceremony will take place at the Main Media Center.亚冬会开幕式将在主媒体中心举行。"Since November, the rehearsals have been running at multiple locations simultaneously. We are confident that the opening show will demonstrate the Chinese spirit in the new era, while extending our sincere wishes to build a harmonious Asian community with a shared future," said Du Wenxi, operation director of the Main Media Center.主媒体中心指挥长杜文曦表示:“自11月以来,多个地点的排练一直在同步进行。我们有信心,开幕式表演将展现新时代中国精神,同时传达我们构建和谐亚洲命运共同体的诚挚愿景。”mascotn.吉祥物cementv.加强,巩固
Winter tourism in Harbin, capital of Northeast China's Heilongjiang province, has begun to heat up.Since early October, searches and bookings for Harbin winter tourism products on various online travel, group-buying and social media platforms have been steadily increasing, more so than during the same period last year, according to a recent Harbin Daily report.Data from major online services platform Meituan shows that searches for winter activities such as skiing, ice fishing, snow hiking, and aurora and rime viewing in areas around China have increased by 72 percent. Among them, Harbin has the highest search volume, with attractions such as Harbin Ice and Snow World, Harbin Ice Wonderland and the Yabuli Ski Resort dominating interest.Hotels and guesthouses in Harbin have already begun preparing for guests to ensure they have a comfortable, enjoyable experience.Data from the Harbin Market Supervision Bureau shows that in the first nine months of this year, the number of accommodation providers in the city has increased 198 percent year-on-year."Two new hotels located in the north of the Songhua River in Songbei district will open in early November," said Zhang Xinyu, the person in charge of Bochen Chain Hotels. "We have three hotels in the south of the river, and the two new ones are expected to provide our customers with a beautiful view of the Songhua River outside their windows during their stay."As Harbin is gearing up to host the 9th Asian Winter Games in 2025, Harbin Madieer Group Co is fully leveraging its strengths to provide high-standard service guarantees to tourists across the world, according to the company.For instance, its Modern Hotel, which is located on Central Avenue, is undergoing renovations and is upgrading its guest rooms to welcome the arrival of the Asian Winter Games and the ice and snow season."We have been receiving many phone inquiries recently regarding room booking," said Zhang Jinying, manager of the group's brand promotion department."To build a more optimal environment for our customers, we will continue to provide personalized services, such as prioritizing check-in for elderly guests to reduce their waiting time and offering children's books and toys, as well as children's toothbrushes, slippers and baby supplies for families traveling with children to enhance their travel experience."For female customers, we have prepared makeup storage boxes, hand jewelry storage bags, waterproof pads, brown sugar water and disposable face towels to enhance their comfort," said Zhang, adding that English explanations about the hotel's history and culture will be provided for foreign tourists.Despite its name, Modern Hotel boasts a history of over 100 years.Among the city's scenic spots, Harbin Ice and Snow World, which was recognized in January by Guinness World Records as the world's largest ice and snow park, is the most popular. This winter season, it will be expanded from 810,000 square meters to 1 million sq m.After 25 consecutive years of operation, the 26th Harbin Ice and Snow World will fully integrate Asian Winter Games elements to create a more dazzling park combining ice, snow, sound and lights.Liu Yuanqi, an English teacher in Hangzhou, Zhejiang province, said she is already looking forward to the winter holiday and is paying attention to the ticket sales information of the Winter Games."During last year's Hangzhou Asian Games, I watched several matches in my city," she said. "This winter, I hope to visit Harbin to enjoy ice and snow, as well as the unique charm of ice and snow sports."
On July 31st, Chinese swimming prodigy Pan Zhanle won gold and broke world record in men's 100-meter freestyle swimming, clocking a time of 46.40 seconds. While the world was still trying to make sense of this seemingly "impossible" feat, just four days later, Pan did it again, this time in men's 4*100 medley relay, clocking 45.92 seconds for the same distance. The splashes sent waves of public euphoria across China, but also prompted the big question: how did he do it? From an emerging swimmer who first caught the world's attention during Hangzhou Asian Games last year, to international stardom, what explains this phenomenally rapid rise?
On New Year's Eve, Chinese President Xi Jinping delivered his 2024 New Year message via China Media Group and the Internet. The following is the full text of the message:大家好!冬至阳生,岁回律转。在这辞旧迎新的美好时刻,我在北京向大家致以新年的祝福!Greetings to you all! As energy rises after the Winter Solstice, we are about to bid farewell to the old year and usher in the new. From Beijing, I extend my best New Year wishes to each and every one of you!2023年,我们接续奋斗、砥砺前行,经历了风雨洗礼,看到了美丽风景,取得了沉甸甸的收获。大家记住了一年的不易,也对未来充满信心。In 2023, we have continued to forge ahead with resolve and tenacity. We have gone through the test of winds and rains, have seen beautiful scenes unfolding on the way, and have made plenty real achievements. We will remember this year as one of hard work and perseverance. Going forward, we have full confidence in the future.这一年的步伐,我们走得很坚实。疫情防控平稳转段,我国经济持续回升向好,高质量发展扎实推进。现代化产业体系更加健全,一批高端化、智能化、绿色化新型支柱产业快速崛起。粮食生产“二十连丰”,绿水青山成色更足,乡村振兴展现新气象。东北全面振兴谱写新篇,雄安新区拔节生长,长江经济带活力脉动,粤港澳大湾区勇立潮头。中国经济在风浪中强健了体魄、壮实了筋骨。This year, we have marched forward with solid steps. We achieved a smooth transition in our COVID-19 response efforts. The Chinese economy has sustained the momentum of recovery. Steady progress has been made in pursuing high-quality development. Our modernized industrial system has been further upgraded. A number of advanced, smart and green industries are rapidly emerging as new pillars of the economy. We have secured a bumper harvest for the 20th year in a row. Waters have become clearer and mountains greener. New advances have been made in pursuing rural revitalization. New progress has been made in fully revitalizing northeast China. The Xiong'an New Area is growing fast, the Yangtze River Economic Belt is full of vitality, and the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area is embracing new development opportunities. Having weathered the storm, the Chinese economy is more resilient and dynamic than before.这一年的步伐,我们走得很有力量。经过久久为功的磨砺,中国的创新动力、发展活力勃发奔涌。C919大飞机实现商飞,国产大型邮轮完成试航,神舟家族太空接力,“奋斗者”号极限深潜。国货潮牌广受欢迎,国产新手机一机难求,新能源汽车、锂电池、光伏产品给中国制造增添了新亮色。中国以自强不息的精神奋力攀登,到处都是日新月异的创造。This year, we have marched forward with robust steps. Thanks to years of dedicated efforts, China's innovation-driven development is full of energy. The C919 large passenger airliner entered commercial service. The Chinese-built large cruise ship completed its trial voyage. The Shenzhou spaceships are continuing their missions in space. The deep-sea manned submersible Fendouzhe reached the deepest ocean trench. Products designed and made in China, especially trendy brands, are highly popular with consumers. The latest models of Chinese-made mobile phones are an instant market success. New energy vehicles, lithium batteries, and photovoltaic products are a new testimony to China's manufacturing prowess. Everywhere across our country, new heights are being scaled with dogged determination, and new creations and innovations are emerging every day.这一年的步伐,我们走得很见神采。成都大运会、杭州亚运会精彩纷呈,体育健儿勇创佳绩。假日旅游人潮涌动,电影市场红红火火,“村超”、“村晚”活力四射,低碳生活渐成风尚,温暖的生活气息、复苏的忙碌劲头,诠释了人们对美好幸福的追求,也展现了一个活力满满、热气腾腾的中国。This year, we have marched forward in high spirits. The Chengdu FISU World University Games and the Hangzhou Asian Games presented spectacular sports scenes, and Chinese athletes excelled in their competitions. Tourist destinations are full of visitors on holidays, and the film market is booming. The "village super league" football games and "village spring festival gala" are immensely popular. More people are embracing low-carbon lifestyles. All these exhilarating activities have made our lives richer and more colorful, and they mark the return of bustling life across the country. They embody people's pursuit of a beautiful life, and present a vibrant and flourishing China to the world.这一年的步伐,我们走得很显底气。中国是一个伟大的国度,传承着伟大的文明。在这片辽阔的土地上,大漠孤烟、江南细雨,总让人思接千载、心驰神往;黄河九曲、长江奔流,总让人心潮澎湃、豪情满怀。良渚、二里头的文明曙光,殷墟甲骨的文字传承,三星堆的文化瑰宝,国家版本馆的文脉赓续……泱泱中华,历史何其悠久,文明何其博大,这是我们的自信之基、力量之源。This year, we have marched forward with great confidence. China is a great country with a great civilization. Across this vast expanse of land, wisps of smoke in deserts of the north and drizzles in the south invoke our fond memory of many millennium-old stories. The mighty Yellow River and Yangtze River never fail to inspire us. Discoveries at the archeological sites of Liangzhu and Erlitou tell us much about the dawn of Chinese civilization. The ancient Chinese characters inscribed on oracle bones of the Yin Ruins, the cultural treasures of the Sanxingdui Site, and the collections of the National Archives of Publications and Culture bear witness to the evolution of Chinese culture. All this stands as testament to the time-honored history of China and its splendid civilization. And all this is the source from which our confidence and strength are derived.中国不仅发展自己,也积极拥抱世界,担当大国责任。我们成功举办中国-中亚峰会、第三届“一带一路”国际合作高峰论坛,一系列主场外交迎来五洲宾朋。我也访问了一些国家,出席了一些国际会议,会晤了不少老朋友、新伙伴,分享中国主张,深化彼此共识。世事变迁,和平发展始终是主旋律,合作共赢始终是硬道理。While pursuing its development, China has also embraced the world and fulfilled its responsibility as a major country. We held the China-Central Asia Summit and the Third Belt and Road Forum for International Cooperation, and hosted leaders from across the world at many diplomatic events held in China. I also paid visits to a number of countries, attended international conferences, and met many friends, both old and new. I shared China's vision and enhanced common understandings with them. No matter how the global landscape may evolve, peace and development remain the underlying trend, and only cooperation for mutual benefit can deliver.前行路上,有风有雨是常态。一些企业面临经营压力,一些群众就业、生活遇到困难,一些地方发生洪涝、台风、地震等自然灾害,这些我都牵挂在心。大家不惧风雨、守望相助,直面挑战、攻坚克难,我深受感动。辛勤劳作的农民,埋头苦干的工人,敢闯敢拼的创业者,保家卫国的子弟兵,各行各业的人们都在挥洒汗水,每一个平凡的人都作出了不平凡的贡献!人民永远是我们战胜一切困难挑战的最大依靠。Along the way, we are bound to encounter headwinds. Some enterprises had a tough time. Some people had difficulty finding jobs and meeting basic needs. Some places were hit by floods, typhoons, earthquakes or other natural disasters. All these remain at the forefront of my mind. When I see people rising to the occasion, reaching out to each other in adversity, meeting challenges head-on and overcoming difficulties, I am deeply moved. All of you, from farmers in the fields to workers on factory floors, from entrepreneurs blazing the trail to service members guarding our country -- indeed, people from all walks of life -- have done your very best. Each and every ordinary Chinese has made an extraordinary contribution! You, the people, are the ones we look to when we fight to prevail over all difficulties or challenges.明年是新中国成立75周年。我们要坚定不移推进中国式现代化,完整、准确、全面贯彻新发展理念,加快构建新发展格局,推动高质量发展,统筹好发展和安全。要坚持稳中求进、以进促稳、先立后破,巩固和增强经济回升向好态势,实现经济行稳致远。要全面深化改革开放,进一步提振发展信心,增强经济活力,以更大力度办教育、兴科技、育人才。要继续支持香港、澳门发挥自身优势,在更好融入国家发展大局中保持长期繁荣稳定。祖国统一是历史必然,两岸同胞要携手同心,共享民族复兴的伟大荣光。Next year will mark the 75th anniversary of the founding of the People's Republic of China. We will steadfastly advance Chinese modernization, fully and faithfully apply the new development philosophy on all fronts, speed up building the new development paradigm, promote high-quality development, and both pursue development and safeguard security. We will continue to act on the principle of seeking progress while maintaining stability, promoting stability through progress, and establishing the new before abolishing the old. We will consolidate and strengthen the momentum of economic recovery, and work to achieve steady and long-term economic development. We will deepen reform and opening up across the board, further enhance people's confidence in development, promote vibrant development of the economy, and redouble efforts to boost education, advance science and technology and cultivate talents. We will continue to support Hong Kong and Macao in harnessing their distinctive strengths, better integrating themselves into China's overall development, and securing long-term prosperity and stability. China will surely be reunified, and all Chinese on both sides of the Taiwan Strait should be bound by a common sense of purpose and share in the glory of the rejuvenation of the Chinese nation.我们的目标很宏伟,也很朴素,归根到底就是让老百姓过上更好的日子。孩子的抚养教育,年轻人的就业成才,老年人的就医养老,是家事也是国事,大家要共同努力,把这些事办好。现在,社会节奏很快,大家都很忙碌,工作生活压力都很大。我们要营造温暖和谐的社会氛围,拓展包容活跃的创新空间,创造便利舒适的生活条件,让大家心情愉快、人生出彩、梦想成真。Our goal is both inspiring and simple. Ultimately, it is about delivering a better life for the people. Our children should be well taken care of and receive good education. Our young people should have the opportunities to pursue their careers and succeed. And our elderly people should have adequate access to medical services and elderly care. These issues matter to every family, and they are also a top priority of the government. We must work together to deliver on these issues. Today, in our fast-paced society, people are all busy and face a lot of pressure in work and life. We should foster a warm and harmonious atmosphere in our society, expand the inclusive and dynamic environment for innovation, and create convenient and good living conditions, so that the people can live happy lives, bring out their best, and realize their dreams.当前,世界上还有一些地方处在战火硝烟之中。中国人民深知和平的珍贵,我们愿同国际社会一道,以人类前途为怀、以人民福祉为念,推动构建人类命运共同体,建设更加美好的世界。As I speak to you, conflicts are still raging in some parts of the world. We Chinese are keenly aware of what peace means. We will work closely with the international community for the common good of humanity, build a community with a shared future for mankind, and make the world a better place for all.此时此刻,夜色斑斓,万家灯火。让我们一起,祝愿祖国繁荣昌盛、世界和平安宁!祝愿大家福暖四季、顺遂安康!Right at this moment, when the lights in millions of homes light up the evening sky, let us all wish our great country prosperity, and let us all wish the world peace and tranquility! I wish you happiness in all the four seasons and success and good health in the year ahead!谢谢大家!Thank you!来源:新华社
The soon-to-pass 2023 has seen China attaining a more significant role as a global hub for cultural exchanges. Events such as the China International Import Expo and the Hangzhou Asian Games have become platforms not only for trade and sports but also for vibrant interchanges of cultural expressions. In today's program, we take a look at some of the amazing moments in cultural exchanges in 2023. On the show: Niu Honglin, Yushun & Josh Cotterill
A cause for concern arising from the Hangzhou Asian Games centered around the disappointing performance and outcomes of the national men's hockey team. The speedy tigers concluded the competition in sixth place, suffering three consecutive losses to lower-ranked teams during the tournament.Expectations for at least a medal were not met, and securing a positive result would have automatically qualified the speedy tigers for the upcoming Paris Olympics. The Asian Games campaign also resulted in the national team's world rankings dropping from 10th to 12th, leading to the Olympic Council of Malaysia removing the sport from the Road to Gold program.I.Vikneswaran, the president of Kuala Lumpur Hockey Association and manager of the U21 national hockey team, joins us on the line to analyse the Hangzhou performance and discuss the challenges on the path to qualifying for the Paris Olympics.image credit: Malaysian Hockey ConfederationSee omnystudio.com/listener for privacy information.
在这期节目里,哈德逊研究所中国中心主任余茂春分析为什么中共不具备做世界领袖的资历和资格,为什么中国和美国已经进入一场新的冷战,以及中共如何企图把杭州亚运会政治化。[English]Title: Can China Lead the World? Are the U.S. and China in a New Cold War? How the CCP Politicized the Hangzhou Asian GamesDescription: In this episode, Miles Yu, director of Hudson Institute's China Center, analyzes why China lacks the credentials and credibility to become a world leader, and whether the U.S. and China are already in a new Cold War. In addition, Miles Yu also dissects the CCP's attempts to politicize the Hangzhou Asian Games. Follow the China Center's work at https://www.hudson.org/china-center
We analyse Team Singapore's performance at the recent Hangzhou Asian Games. Synopsis: The Straits Times looks at the talking points in sport every secondWednesday of the month. After 15 days of competition, Team Singapore came away from the Hangzhou Asian Games with three golds, six silvers and seven bronzes. From Shanti Pereira's history-making 200m win to the dominant triumphs in sailing, there were several individual performances to marvel at. However, the Republic's largest-ever contingent had a worst-ever haul of golds and overall medals this millennium. This tally was also fewer than the previous Games in 2018 (four golds, four silvers and 14 bronzes). Despite the dip in performance, top sports officials hailed the Hangzhou outing as a “successful” one with “significant wins” for Singapore's athletes. ST Sports reporter Deepanraj Ganesan is joined by sports correspondent David Lee, journalist Kimberley Kwek and assistant sports editor Rohit Brijnath. They analyse if it was truly a successful Asian Games for Singapore and pick out other moments that stood out. Highlights (click/tap above): 6:23 Has this been a successful Asian Games for Team Singapore? 14:10 Reporting on Shanti Pereira's success and what's next for the sprint queen 19:00 How dominant was gold medallist and Paris 2024 contender Maximilian Maeder 21:00 Teong Tzen Wei's road back to a silver medal at the Asiad 24:20 After Loh Kean Yew's fall at the first hurdle in China, is there a need for a coaching change? Read more: https://str.sg/ipZL Produced by: Deepanraj Ganesan (gdeepan@sph.com.sg) & Eden Soh Edited by: Eden Soh Follow ST Sports Talk every month: Channel: https://str.sg/JWRE Apple Podcasts: https://str.sg/JWRa Spotify: https://str.sg/JW6N SPH Awedio app: https://www.awedio.sg/ Website: http://str.sg/stpodcasts Feedback to: podcast@sph.com.sg Follow Deepanraj Ganesan on X: https://str.sg/wtra Read his articles: https://str.sg/ip4G --- Discover more ST podcast channels: COE Watch: https://str.sg/iTtE In Your Opinion: https://str.sg/w7Qt Asian Insider: https://str.sg/JWa7 Health Check: https://str.sg/JWaN Green Pulse: https://str.sg/JWaf Your Money & Career: https://str.sg/wB2m ST Sports Talk: https://str.sg/JWRE #PopVultures: https://str.sg/JWad Music Lab: https://str.sg/w9TX Discover ST Podcasts: http://str.sg/stpodcasts --- Special edition series: True Crimes Of Asia (new): https://str.sg/i44T The Unsolved Mysteries of South-east Asia (5 eps): https://str.sg/wuZ2 Invisible Asia (9 eps): https://str.sg/wuZn Stop Scams (10 eps): https://str.sg/wuZB Singapore's War On Covid (5 eps): https://str.sg/wuJa --- Follow our shows then, if you like short, practical podcasts! #sportstalkSee omnystudio.com/listener for privacy information.
The 19th Asian Games closed here on Sunday under the theme of "Enduring Memories of Hangzhou" for the closing ceremony, highlighting the power and unity of sports and the Asian Games.10月8日,第19届亚运会举行了以“最忆是杭州”为主题的闭幕式,彰显了体育和亚运会的力量和团结。Over the past 16 days, around 12,000 athletes from 45 countries and regions shared unforgettable moments in Hangzhou, marking the third time that China has hosted the continental multi-sports event, following Beijing in 1990 and Guangzhou in 2010.过去的16天里,来自45个国家和地区的约1,2000名运动员共享了在杭州的难忘时刻。这是中国第三次举办亚运盛会,前两次分别是1990年北京亚运会和2010年广州亚运会。With breakdancing and esports making their debuts as official medal sports, the Hangzhou Asian Games featured 40 sports, 61 disciplines and 481 events. China clinched 201 golds, 111 silvers and 71 bronzes, finishing atop the medal tally for the 11th consecutive edition since 1982 and bettering its previous record of 199 golds at Guangzhou 2010.杭州亚运会共设40个大项、61个分项和481个小项,霹雳舞和电子竞技作为正式奖牌项目首次亮相。中国队获得了201枚金牌、111枚银牌和71枚铜牌,自1982年以来连续11年位居奖牌榜榜首,今年更是打破了2010年广州亚运会199枚金牌的纪录。Chinese Premier Li Qiang and Olympic Council of Asia (OCA) acting president Raja Randhir Singh attended the closing ceremony at the Hangzhou Olympic Sports Center Stadium.国务院总理李强和亚奥理事会代理主席拉贾·兰迪尔·辛格出席了在杭州奥体中心体育场举行的闭幕式。Singh declared the Games closed, praising the organizers as "the perfect host that the OCA will never forget."辛格宣布本届亚运会闭幕,并称赞中国是“完美的东道主,亚奥理事会永远不会忘记这一点。”"The power of sport, the power of the Asian Games is to unite us all in life. I would like to thank the Chinese government, the Chinese Olympic Committee, the people of Hangzhou and the Hangzhou organizing committee (HAGOC) for what you have done and ensured that the Hangzhou Asian Games were an unprecedented success," said the OCA acting president.辛格说,“体育的力量和亚运会的力量将我们所有人团结在一起。我要感谢中国政府、中国奥委会、杭州市民和杭州亚组委。感谢你们所做的一切,让杭州亚运会取得了空前的成功。”"The Qiantang River continually flows into the sea, and the light of Asia will continue to shine brightly in the future. The Asian Games flame is about to be extinguished, but its spirit will live on," said Gao Zhidan, organizing committee president.组委会主席高志丹表示:“钱塘江源源不断地流入大海,亚洲之光将在未来继续闪耀。亚运会的火炬即将熄灭,但亚运精神将永远留存。”"On this continent where countries share mountains, rivers and close cultural bonds, let's promote peace, solidarity and inclusiveness through sports, uphold the Asian Games spirit, and work together to create a better future. Together, we will write a new chapter of an Asian community with a shared future," added Gao, also president of the Chinese Olympic Committee.高志丹也是中国奥委会主席。他补充道:“在这片亚洲大地上,我们共享山河,有着紧密的文化联结。让我们以体育促和平、促团结、促包容,维护亚运精神,共创美好未来,合力续写亚洲命运共同体的崭新篇章。”Enhanced with AR visual effects, the stadium, also known as the "Big Lotus", turned into a blooming garden with 19 giant osmanthus flowers during the parade of athletes, symbolizing the diversity of Asian cultures and the prosperity of Asia.奥体中心体育场也被成为“大莲花”。在AR视觉效果的辅助下,体育场在运动员入场时变成了盛开的花园,19朵巨大的桂花象征着亚洲文化的多样与亚洲的繁荣。Xie Zhenye, who achieved a golden double in the men's 100m and 4x100m relay in Hangzhou, served as Chinese delegation's flagbearer at the closing ceremony.谢震业担任中国代表队的闭幕式旗手。他在本届亚运会夺得了男子100米和4×100米接力两枚金牌。Transforming from spectators to participants, athletes marched into the stadium as part of the performance, along with elements of musical theater and art installations in the Asian Garden.运动员从观众变成了参与者。他们伴随着音乐和艺术装置走入体育场的亚运花园,成为了演出的一部分。With the OCA flag lowered and the OCA anthem played, Hangzhou mayor Yao Gaoyuan handed the flag to Singh, who entrusted the flag to Hideaki Omura, governor of Aichi prefecture and Hideo Nakata, deputy mayor of Nagoya, the host city of the 2026 Asian Games.伴着亚奥理事会会歌,亚奥理事会会旗缓缓降下。杭州市市长姚高员将亚运会会旗交给了辛格,辛格将旗帜交给了2026年亚运会举办城市日本爱知县知事大村秀章和名古屋市副市长中田英雄。Echoing with the opening ceremony where a digital torchbearer lit the cauldron together with swimming Olympic champion Wang Shun, the digital torchbearer returned for the closing ceremony.本届亚运会开幕式上,一名数字火炬手与游泳奥运冠军汪顺共同点燃了圣火盆。作为回应,数字火炬手再次现身闭幕式。Following the extinguishing of the cauldron, the digital torchbearer stepped out and transformed into starlight filling up the night sky, passing on the flame of sports and the spirit of the Asian Games.圣火盆熄灭后,数字火炬手走出来,化作星光,散落夜空,将体育之火和亚运精神传递下去。Behind China, Japan finished in second place with 52 gold, 67 silver and 69 bronze medals, followed by South Korea on 42-59-89. 27 countries and regions won gold medals, while 41 delegations pocketed at least one medal.日本队以52枚金牌、67枚银牌和69枚铜牌排在中国队之后,位居奖牌榜第二。韩国队以42枚金牌、59枚银牌和89枚铜牌位居第三。27个国家和地区的代表队获得了金牌,41个代表队摘得至少一枚奖牌。China's swimmers Zhang Yufei and Qin Haiyang were jointly awarded Most Valuable Player (MVP) of the Asian Games on Saturday.中国的游泳选手张雨霏和覃海洋于10月7日双双获得亚运会最有价值运动员。Olympic champion Zhang, 25, clinched six titles in her signature events, while 24-year-old world champion Qin pocketed five golds and a silver on his second Asiad appearance.25岁的奥运冠军张雨霏在个人善长的项目中获得了六枚金牌,24岁的世界冠军覃海洋在个人第二届亚运会中获得了五枚金牌和一枚银牌。Their compatriots Li Bingjie, Xu Jiayu and Wang Shun also made a splash in the pool with a haul of multiple gold medals, while Oluwakemi Mujidat Adekoya of Bahrain and China's Wang Chuqin clinched four golds in athletics and table tennis respectively.两人的队友李冰洁、徐嘉余和汪顺也在游泳项目中斩获多枚金牌。巴林队选手奥卢娃克米·穆吉达特·阿德科亚和中国队选手王楚钦分别在田径和乒乓球比赛中获得了四枚金牌。The Hangzhou Asiad also produced world-leading performances with a total of 13 world records having been broken.杭州亚运会中,13项世界纪录被打破,彰显领跑世界的水准。Enduring Memories of Hangzhoun.最忆是杭州Hangzhou organizing committee (HAGOC)n.杭州亚运会组委会
We analyse Team Singapore's performance at the recent Hangzhou Asian Games. Synopsis: The Straits Times looks at the talking points in sport every secondWednesday of the month. After 15 days of competition, Team Singapore came away from the Hangzhou Asian Games with three golds, six silvers and seven bronzes. From Shanti Pereira's history-making 200m win to the dominant triumphs in sailing, there were several individual performances to marvel at. However, the Republic's largest-ever contingent had a worst-ever haul of golds and overall medals this millennium. This tally was also fewer than the previous Games in 2018 (four golds, four silvers and 14 bronzes). Despite the dip in performance, top sports officials hailed the Hangzhou outing as a “successful” one with “significant wins” for Singapore's athletes. ST Sports reporter Deepanraj Ganesan is joined by sports correspondent David Lee, journalist Kimberley Kwek and assistant sports editor Rohit Brijnath. They analyse if it was truly a successful Asian Games for Singapore and pick out other moments that stood out. Highlights (click/tap above): 6:23 Has this been a successful Asian Games for Team Singapore? 14:10 Reporting on Shanti Pereira's success and what's next for the sprint queen 19:00 How dominant was gold medallist and Paris 2024 contender Maximilian Maeder 21:00 Teong Tzen Wei's road back to a silver medal at the Asiad 24:20 After Loh Kean Yew's fall at the first hurdle in China, is there a need for a coaching change? Read more: https://str.sg/ipZL Produced by: Deepanraj Ganesan (gdeepan@sph.com.sg) & Eden Soh Edited by: Eden Soh Follow ST Sports Talk every month: Channel: https://str.sg/JWRE Apple Podcasts: https://str.sg/JWRa Spotify: https://str.sg/JW6N SPH Awedio app: https://www.awedio.sg/ Website: http://str.sg/stpodcasts Feedback to: podcast@sph.com.sg Follow Deepanraj Ganesan on X: https://str.sg/wtra Read his articles: https://str.sg/ip4G --- Discover more ST podcast channels: COE Watch: https://str.sg/iTtE In Your Opinion: https://str.sg/w7Qt Asian Insider: https://str.sg/JWa7 Health Check: https://str.sg/JWaN Green Pulse: https://str.sg/JWaf Your Money & Career: https://str.sg/wB2m ST Sports Talk: https://str.sg/JWRE #PopVultures: https://str.sg/JWad Music Lab: https://str.sg/w9TX Discover ST Podcasts: http://str.sg/stpodcasts --- Special edition series: True Crimes Of Asia (new): https://str.sg/i44T The Unsolved Mysteries of South-east Asia (5 eps): https://str.sg/wuZ2 Invisible Asia (9 eps): https://str.sg/wuZn Stop Scams (10 eps): https://str.sg/wuZB Singapore's War On Covid (5 eps): https://str.sg/wuJa --- Follow our shows then, if you like short, practical podcasts! #sportstalkSee omnystudio.com/listener for privacy information.
The 19th Asian Games wrapped up last night in China's southern city of Hangzhou. Today, we look back at the weeks-long competition events to relive the most exciting and touching moments. On the show: Laiming, Niu Honglin & Yushun
Listen to the latest SBS Hindi news from India. 09/10/2023
Tickets to most games were sold out by August. 12,417 athletes from 45 countries and regions are taking part. So, what are the Hangzhou Asian Games and why is everyone talking about them? We tell you the firsthand answers. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
The Asia games run from September 23 to October 8 in China's eastern city of Hangzhou. In this follow-up discussion, journalists Francis Mtalaki from Kenya, Kodjo Adams from Ghana and Walter Nyamukondiwa from Zimbabwe share their thoughts on the games “Heart-to-heart” slogan in connecting people in Asia through sports.
With over two weeks of world-class sporting action nearing its end, organizers of the 19th Asian Games have promised to stage a romantic and touching closing ceremony to bid an emotional farewell to all Games participants.两周前开幕的世界级体育赛事杭州第19届亚运会临近尾声,一场浪漫感人的闭幕式即将上演,向赛事的所有参与者告别。With records broken, legends created and friendships built on and off the field of competition, the Hangzhou Asian Games will wrap up the quadrennial celebration of athletic achievement, mutual respect and continental unity at a closing ceremony on Sunday night at the Hangzhou Olympic Sports Centre Stadium.运动员们在赛场上屡破纪录、创造传奇,在场上场下结交朋友,展现出竞技体育的成果、对彼此的尊重和全亚洲的团结。亚运会每四年一届,今年的闭幕式将于10月8日晚在杭州奥体中心体育馆举行。A salute to the athletes for the sacrifices made in pursuing their athletic dreams and gratitude to all the volunteers for helping pull off such a spectacular event in a welcoming way will be the main highlights of the closing ceremony, according to the show's creative team.闭幕式的主创团队称,表演的核心是向运动员为追求梦想做出的牺牲致敬,向所有用热情推动盛会顺利进行的志愿者表达感谢。“Athletes and volunteers will be the two main aspects that we will appreciate and promote during the closing ceremony, which will last about 75 minutes,” said Sha Xiaolan, chief director of the ceremony.闭幕式总导演沙晓岚说,“闭幕式将持续75分钟,需要突出的两个重要主题是向运动员和志愿者表达感谢。”“We are trying to make it a celebration party for the athletes who all did their best in Hangzhou and made new friends off the field of play.“我们希望把闭幕式变成运动员的庆祝聚会,他们在杭州的赛场奋力拼搏,在场下结交新朋友。”“We will also extend our utmost gratitude to all of the volunteers, who have played a crucial role in the success of the Games and deserve to take center stage at the end.”“我们也想向所有志愿者致以崇高的敬意,他们为亚运会的成功举办发挥了至关重要的作用,理应成为舞台的焦点。”The farewell party, however, is expected to infuse all participants with a heartwarming sense of love and respect, with the excitement of meeting each other again, rather than being overwhelmed by the sorrowful sentiment of departure, said Cui Wei, deputy director of the ceremony.闭幕式副导演崔巍说,我们希望闭幕式能带给所有参与者暖心的爱与尊重,期待彼此的重逢,并非因即将分别而伤感。The use of technology is once again set to impress everyone, following the stunning opening ceremony, but in a more romantic and aesthetic way, according to Sha.沙晓岚介绍道,继惊艳众人的开幕式后,科技将在闭幕式再一次大放异彩,且更添浪漫艺术之风。With only a 24-hour break at the main stadium between the conclusion of all competitions and the closing ceremony, the giant oval-shaped LED floor screen that played such an instrumental role during the opening ceremony won't be deployed again.闭幕式与主场馆的最后一个比赛日间仅有24小时的间隔,在开幕式发挥了重要作用的巨型椭圆形LED地面屏幕无法再次安装。The creative team, though, came up with another innovation to make up for it. A “digital turf”, a large mesh with over 40,000 illuminated spots evenly woven in, will cover the football field to turn the field into a giant color palette, where shifting images, such as starry skies, flowers and waves, can be displayed in a glittering way.然而,主创团队创造性地想出了解决方案。数控草坪藏有4万个均匀分布的发光点,能够将整个足球场地变为巨大的调色盘,轮番呈现星空、花朵、波浪,美轮美奂。“The grass will still look and feel like grass, yet the sparking colors and images will make the ground shimmer, welcoming athletes to center stage for a party,” said Sha.沙晓岚透露说,“数控草坪看起来和摸起来都像是真的草坪,但发光的颜色和图案让地面变得闪亮,将迎接运动员进入舞台的中央。”A memory river will flow across the stage toward the end of the show, reflecting on all the hard work and thoughtful services provided by volunteers during the Games, before welcoming them to join the athletes in the final celebration.在闭幕式的尾声,一条记忆之河将流过舞台,向亚运会志愿者的辛苦付出和细致服务致敬,迎接他们走到运动员的身边,进行最后的欢庆。The giant virtual torchbearer, which lit up the main flame together with Olympic champion — and 19th Asian Games gold medalist — swimmer Wang Shun at the opening ceremony, will return to witness the flame being extinguished, together with the volunteers and athletes, according to Sha.沙晓岚还说,巨型虚拟火炬手与奥运冠军、第19届亚运会金牌得主、游泳运动员王顺一同点亮了开幕式的主火炬,他们将在闭幕式与志愿者和运动员一同见证火焰熄灭。“The digital giant will then bid his own farewell with a very emotional gesture before disappearing from the show. This will be a reference to the opening ceremony, which we'd like to keep a secret for now,” said Sha.“数字巨人将以自己的方式,满怀情谊地进行告别,然后消失在屏幕。这将是对开幕式的回应,需要暂时保密。”To prepare for the closing ceremony, over 2,100 performers have completed over 200 drills and dress rehearsals at a spare venue since July 10, according to Wu Yan, chief producer of the show.闭幕式总制作人吴艳说,为了准备闭幕式,自7月10日起,2100多名演员已在一个空闲场馆进行了超过200次训练和彩排。Quadrennial英/kwɒ'drenɪəl/美/kwɑd'rɛnɪəl/a.四年一度的Hangzhou Olympic Sports Centre Stadiumn.杭州奥体中心体育馆Digital turfn.数控草坪
NEWS: Jiu-jitsu gives PH 3rd gold in Hangzhou Asian Games | October 7, 2023Subscribe to The Manila Times Channel - https://tmt.ph/YTSubscribe Visit our website at https://www.manilatimes.net Follow us:Facebook - https://tmt.ph/facebookInstagram - https://tmt.ph/instagramTwitter - https://tmt.ph/twitterDailyMotion - https://tmt.ph/dailymotion Subscribe to our Digital Edition - https://tmt.ph/digital Check out our Podcasts:Spotify - https://tmt.ph/spotifyApple Podcasts - https://tmt.ph/applepodcastsAmazon Music - https://tmt.ph/amazonmusicDeezer: https://tmt.ph/deezerStitcher: https://tmt.ph/stitcherTune In: https://tmt.ph/tunein #TheManilaTimes Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
The 19th Hangzhou Asian Games created many memorable moments and exciting sports action during the 16-day competition, as well as human interest stories on and off the sports arenas. What will the Games be remembered for? What legacy has Hangzhou left for the continental event? In this episode we review the Asian Games from the reporters' perspective.
This week, I talk you through the CPBL 2nd Half race, explain why CPBL stars are playing in the Asian Games, and lastly, a love letter to the Texas-Oklahoma Red River Rivalry at the Cotton Bowl in Dallas, TX. Links:Twitter Page: @daniel_shih881-0 Sports: https://1-0sports.myportfolio.com/work
https://www.youtube.com/watch?v=fSTVEFxY5Vg #2023 #art #music #movies #poetry #poem #photooftheday #volcano #news #money #food #weather #climate #monkeys #horse #puppy #fyp #love #instagood #onelove #eyes #getyoked #horsie #gotmilk #book #shecomin #getready #china #asiangames2023
The Hangzhou Asian Games is staging top-notch continental sporting action of the continent. Meantime, a lot of the focus has been on the introduction of new sports and bringing back former sports to the spectators. What are the main highlights across different sports so far in Hangzhou? How are the games received locally and nationwide? In this episode, we invite a reporter from the Hangzhou Games news service to share his insights of the showpiece event.
After six days of breakneck action, India have 32 medals at the Hangzhou Asian Games. What have been the biggest hits, and the most glaring misses? Vinayakk Mohanarangan and Amit Kamath discuss in this episode of Game Time.Produced by Utsa SarminEdited and mixed by Suresh Pawar
The Asian Games are in full swing in China's eastern city of Hangzhou. So how do foreign journalists attending the 19th Asian Games in China's Hangzhou think of this city? In part one of this episode Francis Mtalaki from Kenya, Kodjo Adams from Ghana and Walter Nyamukondiwa from Zimbabwe share their impressions and evaluations of the games and how they perceive the games a worthy opportunity for climate and environmental protection.
At the Hangzhou Asian Games, Chinese swimming star Zhang Yufei has set a new Games record of 24.26 seconds to add a women's 50m freestyle gold medal to her two butterfly titles.
With a huge lead of nearly 10 seconds, Chinese duo Zou Jiaqi and Qiu Xiuping claimed the first gold of the Hangzhou Asian Games, winning the lightweight women's double sculls title at the Fuyang Water Sports Centre on Sunday.中国组合邹佳琪和邱秀萍以近10秒的巨大领先优势,在周日(9.24)的富阳水上运动中心夺得赛艇女子轻量级双人双桨冠军,夺得杭州亚运会首金。"We are thrilled to win the first gold of the Games. Before the first competition day, we didn't think too much about the result. The most important thing for us was to enjoy the Asian Games as much as possible. I believed we could win," Zou told China Daily.“我们很高兴能赢得本届运动会的第一金。在第一个比赛日之前,我们没有过多考虑结果。对我们来说,最重要的事情是尽可能地享受亚运会。我相信我们能赢,”邹佳琪告诉中国日报。The duo is now firmly focused on reaching the highest step of the podium at next summer's Paris Olympics.这对组合现在将目光投向巴黎,期待在明年夏天的巴黎奥运会走上最高领奖台。"As we earned our ticket to the 2024 Olympics, with the help of our coaches, at the world championships, our goal is claiming the title in Paris," said Qiu.邱秀萍说:“我们在教练的帮助下赢得了2024年奥运会的入场券,下一个目标是在巴黎夺冠。”Speaking of how they managed to win the gold in such style, the two highlighted persistence and experience.谈及他们是如何以这样的风格赢得金牌的,二人强调了坚持和经验。"We have kept pushing ourselves and growing. We have put in a lot of hard work during years of training. I always say we should treat each training session like a major event final, but during an actual final, we just need to consider it one of our daily training sessions. We just need to do our best every single day, and we can achieve our goals," said Qiu.邱秀萍说:“我们一直在鞭策自己不断成长。在这些年的训练中,我们非常努力。我总是说,我们应该把每一次训练都当作一次重大决赛,但在实际的决赛中,我们只需要把它当作我们每天的训练之一。我们只需要每一天都做到最好,实现目标就是水到渠成的。”And for Zou, a native of Zhejiang, the Asian Games gold medal is particularly special.而对于浙江人邹佳琪来说,亚运会金牌尤为特殊。"Fuchun is my mother river. When I was a kid, I grew up drinking its water, so it feels amazing to win the first gold medal of the Asian Games here. The Fuyang Water Sports Centre is very professional and I hope that more high-level events can be held here," said Zou.她说:“富春江是我的母亲河。我喝着它的水长大,所以在这里赢得亚运会第一枚金牌感觉太棒了。富阳水上运动中心非常专业,我希望能在这里举办更多高水平的比赛活动。”"I want to thank all the people who have contributed a lot to help us get here. I can always feel the love and support of my family, friends and my fellow Zhejiang natives.""我要感谢所有为我们成功提供帮助的人。我时刻感受到家人、朋友和我的浙江同胞们的爱和支持。"The 21-year-old Zou said that she always sees Qiu, who is two years older than her, as a big sister. Zou added that she was the quieter one of the two, but they can both be talkative and excited once they start rowing.21岁的邹佳琪称她总是把比她大两岁的邱秀萍当成姐姐。邹佳琪补充说,她是两人中比较安静的一个,但是一旦开始划船,她们两个都能变得健谈和兴奋。"I'm a very quiet person, but during the training sessions and competitions, I'm not quiet at all. We always encourage each other. In my eyes, my partner is brave, beautiful and persistent," said Zou.邹佳琪说:“我是一个很安静的人,但在训练课和比赛中,我一点也不安静。我们总是互相鼓励。在我眼里,我的搭档很勇敢,很美丽,很执着。”Qiu used the exact same three words to describe Zou. They are a "perfect match" both on and off the water.邱秀萍用完全相同的三个词来形容邹佳琪。他们在水上和水下都是“最佳搭档”。"I'm usually the one who talks the most, while she listens patiently. Together we achieve our goals. Although she is quiet, she always offers great suggestions. I always tell others that we are a perfect match for each other," Qiu added.邱秀萍补充说:“我平时讲话比较多,她主要是耐心倾听。我们一起实现了目标。虽然她很安静,但她总是提出很好的建议。我总是告诉别人,我们是最佳搭档。”"We don't only share the samegoals. For instance, during training, if there's an area in which I am not particularly strong, she is always good at it. That works both ways. It's really great to have a partner like her.""我们不仅是有共同的目标。比如在训练中,我可能这边弱一点,她那边强一点,我们是互补的。有一个她这样的搭档真的太棒了。”"And if people think she's too quiet to encourage me, then they are wrong. She always helps and encourages me during tough times."“如果大家觉得她太安静不会鼓励我,那就错了。在困难时期她总是帮助和鼓励我。”Another athlete to shine on the first official day of competition was Chinese wushu star Sun Peiyuan, who won Team China's first gold medal at the 2018 Jakarta Asian Games. He once again reached the top step of the podium by winning the men's changquan title in Hangzhou.另一位在正式比赛的第一天脱颖而出的运动员是中国武术名将孙培原。他在2018年雅加达亚运会上赢得了中国队的首枚金牌。在杭州亚运会,他再次赢得男子长拳项目的冠军。"Compared with the Asian Games in 2014 and 2018, I am a lot more mature. I still remember in 2018, I was so nervous before the start of that competition, but this time, in Hangzhou, I just wanted to enjoy the Games as much as possible," said the 34-year-old Sun, who won his first Asian Games gold at Incheon 2014.“与2014年和2018年的亚运会相比,我成熟了很多。我还记得2018年,比赛开始前我很紧张,但这一次,在杭州,我只想尽可能地享受比赛,”34岁的孙培原说。孙培原2014年在仁川获得了他的第一枚亚运会金牌。"Among all three golds that I have won, this is the most special. I was so confident when I stood on the mat, surrounded by the home crowd.""在我赢得的三枚金牌中,这是最特别的一枚。当我站在赛场上,被主场观众包围时,我非常自信。”"I want to promote wushu, so that more people can learn about, and embrace, the sport. I hope that one day wushu will be added to the Olympic program," he said."我想推广武术,让更多人了解和接受这项运动。我希望有一天武术能够加入奥运会项目,"他说道。Duo英/'djuːəʊ/美/'duo/n.搭档
Shane Leary joins Miles Yu to discuss the audacious presentation of the Hangzhou Asian Games, and what this tells us about China's diplomatic standing in Asia. They then turn to the recent spat between a Philippine fishing vessel and a Chinese Coast Guard cutter, and the broader crisis of Chinese illegal fishing. Finally, Miles reflects on Europe-China relations following a recent trip to Budapest.Follow the China Center's work at https://www.hudson.org/china-center and subscribe to our newsletter China Digest.
The Hangzhou Asian Games are in full swing, we've got a treat for you! Join us for a special episode of 'Takeaway Chinese,' where you can listen in and take a guess at the sports!
China's swimming star Wang Shun has led all the way to win the men's 200m individual medley at the Hangzhou Asian Games with a new Asian record.
President Xi Jinping will attend Saturday's opening ceremony of the 19th Asian Games in Hangzhou, Zhejiang province, the Foreign Ministry announced on Thursday.The grand sports gathering is expected to create more opportunities to boost public fitness, enable the global community to better understand China and build up the nation's competitiveness in sports.Xi will also hold a welcoming banquet and bilateral events for visiting foreign leaders from Cambodia, Syria, Kuwait, Nepal, Timor-Leste, South Korea and Malaysia from Friday to Saturday, the ministry said.The president's personal participation in the upcoming Hangzhou Asian Games, as well as in the Beijing Winter Olympics last year and the Chengdu Universiade this past summer, represents a key part of his vision to build China into a strong country in sports, said analysts.Wang Xiaozan, a professor at Shanghai-based East China Normal University's College of Physical Education and Health, said that hosting three major sports events within a time span of less than two years has significantly enriched China's experience in this regard. It has improved sports infrastructure and spurred the public's enthusiasm for boosting their fitness, Wang said.She said the events will help the younger generation garner a high level of sportsmanship.“Most importantly, it will build up the nation's sports population, a key aspect of developing China into a country strong in sports,” she said.The 2022 Beijing Winter Olympics, for example, fueled a national drive to get 300 million people involved in winter sports, an initiative set out by Xi in the bidding stages for the global sports event.International Olympic Committee President Thomas Bach said during Xi's visit to the IOC headquarters in Lausanne, Switzerland, in 2017 that the Chinese president has a clear vision of sports' important role in society and in the education of young people.Zheng Zhiqiang, a professor of sports industry and governance at Jimei University in Xiamen, Fujian province, highlighted the emphasis made by Xi, an avid sports fan, on steering China's sports development to a higher level.Xi said in an interview in 2014 that he likes swimming and mountain climbing, and is a fan of soccer, volleyball, basketball and tennis.Zheng said that Xi's interest and personal involvement in sports have given him a deeper understanding of the role of sports in social development.With the emphasis from the Chinese president, the public fitness campaign has become a national strategy, and building China into a strong nation in sports has become an important part of the Chinese dream, he said.Meanwhile, the past decade has seen significant progress in China's sports development, with Team China making major breakthroughs at Summer and Winter Olympics, as well as at other major global competitions.Moreover, public participation in sports has reached new heights, said Wang, the professor at East China Normal University.“The accessibility of sports grounds has improved remarkably in communities across the nation, and physical education has a much more important role in school curriculums,” she said.For the Chinese president, sports have also served as a major channel to build up ties with other countries and a bridge to reach out to local people.In a reply letter sent to the US-China Youth and Student Exchange Association and friends from the US state of Washington last month, Xi wrote that sports are “a bond that promotes friendship among peoples”.Over the years, Xi has visited the academy of English Premier League soccer club Manchester City, where he posed for selfies with the club's then star striker Sergio Aquero, and jointly watched with Russian President Vladimir Putin a friendly ice hockey match in Tianjin between Chinese and Russian youth teams.He also watched a friendly soccer match between Chinese and German youth teams in Berlin with then Chancellor Angela Merkel in 2017 and received a No 10 jersey of the Argentine national soccer team, the number worn by soccer superstar Lionel Messi, during a visit to South America in 2014.A strong country in sportsn.体育强国Hangzhou Asian Gamesn.杭州2022年第19届亚运会Chengdu Universiade英/ju:nɪ'vɜ:sɪæd/美/ˌjunə'vɜsɪæd/n.成都大运会(第31届世界大学生夏季运动会)
Chinese President Xi Jinping has declared the opening of the 19th Asian Games. The cauldron of the Hangzhou Asiad was lighted at the opening ceremony held at the lotus-shaped Hangzhou Olympic Sports Center Stadium.
The 19th Asian Games is set to start in Hangzhou. CGTN host Liu Xin spoke with the presidents of two international sports federations. What are their expectations for the Hangzhou Asian Games? And how do they evaluate the development of China's sports industry?
China and Syria establish a strategic partnership. (01:20) Israel looks to normalize ties with Saudi Arabia. (21:57) And China announces flag bearers for the upcoming Hangzhou Asian Games. (47:13)
Will the opening ceremony of the Hangzhou Asian Games rival the Guangzhou Asian Games 10 years ago, or even the Beijing Olympics in 2008? Who will light the torch of the Hangzhou Asian Games? In this edition of The Hub, CGTN reporter Wang Naiqian had an exclusive interview with Scott Givens, the executive producer of the Hangzhou Asian Games opening ceremony.
Lok Sabha passes Womens Reservation Bill by 454 to 2 votes, India to start campaigns in women's cricket, sailing & rowing at Hangzhou Asian Games in China, Share evidence on Nijjar, not accusations, India tells Canada and other top news bulletin here
The Hangzhou Asian Games will be a unique experience for all involved partially because of the non-Olympic sports that feature Asian characteristics. In this week's episode of Sideline Story, we look at those unique Asian sports that will be competed at the Hangzhou Asian Games. We also talk about what hosting the Games means to China as well as new technology and other elements of the Games to look forward to.
China's vice president has reiterated the country's commitment to supporting world peace and development, and the hope that the U.S. will take action to improve ties (02:35). Iran and the U.S. have exchanged prisoners following the release of frozen Iranian funds (11:30). And early action is underway at the Hangzhou Asian Games (48:20).
The 19th Asian Games Village officially opened on Saturday morning, welcoming the first batch of Chinese delegates to Hangzhou, the capital of East China's Zhejiang province.9月16日上午,第19届亚运村正式对外开放,首批中国代表团来到中国东部浙江省省会杭州市。Speaking before the opening ceremony, Ng Ser Miang, vice-president of the International Olympic Committee, said the slogan of the Hangzhou Games, “Heart to Heart, @Future”, is a very appropriate one. He added that this is the place where at least 12,000 athletes from all over Asia will compete very seriously and keenly.国际奥委会副主席Ng Ser Miang在亚运村对外开放仪式举行前说道,杭州亚运会口号,“心心相融,@未来”,取的非常恰当。他还说,全亚洲超过12000名运动员将齐聚这里,严肃而热情地进行比赛。According to him, the upcoming Hangzhou Asian Games will further enhance global collaboration and cooperation. “This Games will provide a great opportunity, in this beautiful city of Hangzhou, for these athletes to share experiences, their culture and diversity, heart to heart and under the same roof,” he added.他认为,即将到来的杭州亚运会将进一步促进全球合作。他说,“杭州是一个美丽的地方。这次盛会将为运动员提供绝佳的机会,在同一片天空下坦诚相待,互相分享经验、文化与多样性。”“We are standing here together in a truly magnificent Asian Games Village,” said Vinod Kumar Tiwari, acting director general of the Olympic Council of Asia, at the opening ceremony. “I regard this Asian Games Village as Olympic-standard and even more so,” he said.亚奥理事会代理总干事Vinod Kumar Tiwari说道,“我们目前所在的杭州亚运村棒极了,我认为它至少达到了奥运会的水准。”Tiwari said he has been visiting Hangzhou for the past eight years, and has been impressed by the plans and preparations made for the 19th Asian Games, especially the Games Village.Tiwari表示,自己在过去的八年里多次到访杭州,杭州为此次亚运会所做的筹划和准备让他印象深刻,尤其是亚运村的建设。Made up of the Athletes' Village, the Technical Officials' Village and the Media Village, the Asian Games Village will welcome and play host to more than 20,000 people, providing accommodation, catering, transportation, cultural, technological, medical and commercial services, among others, for them.杭州亚运村由运动员村、技术官员村、媒体村组成。本届亚运会举办期间,亚运村将迎接并为20000余人提供住宿、餐饮、交通、文化、科技、医疗、商业等全方位服务。Such innovative concepts and arrangements have never before been seen in the history of the Asian Games or even the Olympic Games, Tiwari said.Tiwari认为,此次杭州亚运会的创新性理念和安排在亚运会甚至奥运会的历史上都是前所未有的。“It highlights the unity and solidarity of the Olympic movement in Asia,” he added.“这彰显了亚洲奥林匹克运动的统一和团结。”China is sending 886 athletes to the Asian Games, which opens on Saturday. During the Games, the Chinese athletes, 437 women and 449 men, will compete in 407 events in 38 sports.中国将派出886名运动员参加本周六开幕的亚运会。亚运会期间,中国运动员将参加38个项目的407场比赛,其中女子437人,男子449人。Chen Yufei, Olympic badminton champion, said she is looking forward to her stay in the Asian Games Village.羽毛球奥运冠军陈雨菲表示,她非常期待住进奥运村。“Competing on home turf will be very exciting for me,” said Chen, who is a Hangzhou native. “It will mean pressure, but it will also serve as motivation.”陈雨菲是杭州本地人。她说,“我很兴奋能在家乡参加。这意味着压力,但也将成为我的动力。”“My goal is to see the national flag raised and the national anthem played on the athletics field,” said Zhu Yaming, men's Olympic triple jump medalist, who is aiming for a gold in the upcoming competition.男子三级跳奥运奖牌获得者朱亚明的目标是在即将到来的比赛中获得金牌。他说,“我的目标是看到运动场上升起中国国旗,奏响中国国歌。”Apart from the Asian Games Village in Hangzhou, five sub-villages in the cities of Ningbo, Wenzhou, Jinhua, Tonglu county and Chun'an county also opened on the same day.除了杭州亚运村,位于浙江省宁波市、温州市、金华市、桐庐县、淳安县的5个分村也在同一天正式开放。Over 12,000 athletes from 45 Asian countries and regions will participate in the 19th Asian Games, the largest ever in the event's history, in terms of the number of participants.本届杭州亚运会将是亚运会历史上参赛人数最多的一届,将有来自亚洲45个国家和地区的12000多名运动员参加比赛。Asian Games Villagen.亚运村Athletes' Villagen.运动员村Technical Officials' Villagen.技术官员村Media Villagen.媒体村
A new generation of athletes and seasoned professionals will be showcasing their talents at the 2022 Hangzhou Asian Games in China starting this weekend. This event is the second-largest multi-sport competition globally, after the Olympics - and additionally, this year's edition of the Asian Games is tied for the second-largest in history featuring a total of 40 sports and offering 481 gold medals.The Malaysian team is sending 289 athletes to compete in 22 different sports, a decrease from the 417 athletes at the 2018 Palembang edition. With a target 27 medals, together with Haresh Deol from twentytwo13, we analyze the prospects for each event while emphasizing the significance of the Asian Games, especially in the context of the upcoming Paris Olympics.See omnystudio.com/listener for privacy information.
In a candid conversation on the latest episode of Hockey Te Charcha, a podcast series launched by Hockey India, Indian Women's Hockey Team Chief Coach Schopman discussed the team's preparations and how the players and coaching staff deal with the pressure of being the favourites. With a chance to secure a direct qualification for the 2024 Paris Olympics, Indian Women's Hockey Team are aiming to finish Hangzhou Asian Games with a Gold medal. India, which are placed in the Pool A for the Asian Games along with Korea, Malaysia, Hong Kong China and Singapore, will open their campaign against Singapore on 27th September 2023. India will next face off against Malaysia on 29th September 2023, followed by Korea on 1st October 2023 and Hong Kong China on 3rd October 2023. Meanwhile, Japan, China, Thailand, Kazakhstan and Indonesia form the Pool B.
Gina Raimondo is the fourth high-level U.S. official to visit China in recent months (02:36). Russia has confirmed the death of the Wagner group chief after DNA tests (08:17). And e-sports is ready to make its debut at the Hangzhou Asian Games (21:50).
In the latest episode of Hockey Te Charcha, the focus is on the Indian Men's Hockey Team Captain Harmanpreet Singh and Vice-Captain Hardik Singh. The duo talks about the significance of special camps held by Goalkeeping Coach Dennis van de Pol and Mental Health Conditioning Coach Paddy Upton, and the team's preparations for the upcoming tournaments including the Hero Asian Champions Trophy Chennai 2023 and the all-important Hangzhou Asian Games. Captain Harmanpreet also talks about why Chennai holds a special place in his heart and Chennai hosting an international hockey tournament after 16 long years. In a free-wheeling conversation, Hardik Singh shares his excitement on completing 100 International Caps for the Indian Men's Hockey Team and what it means for him to represent the country at a global level. Tune in for more from them.
In the latest episode of Hockey Te Charcha, the focus is on the Indian Men's Hockey Team Chief Coach Craig Fulton, who brings a wealth of experience to the table. The 48-year-old South African, who joined the Indian team a couple of months ago, is currently gearing up for forthcoming major challenges - Hangzhou Asian Games. Fulton comes with around 25 years of coaching experience and has achieved many milestones during his career. Under his guidance Ireland Men's Hockey Team qualified for the Rio Olympic Games 2016. This was the Irish team's first Olympic qualification in 100 years and the historic feat also saw Fulton winning the FIH Coach of the Year award in 2015. Fulton was also working as the Assistant Coach with Belgium Men's Hockey Team when they won the Gold medal in Tokyo Olympics. He was part of the Belgian coaching staff when the team lifted the World title in 2018, in Bhubaneswar. In a free-wheeling conversation, Fulton shares his coaching philosophy, the Indian team's determination, and the crucial role of mental conditioning in achieving excellence. Throughout the podcast, Fulton's positive outlook shines through as he discusses his belief in seeing potential rather than limitations. Tune in for more from him.
The flame of the Hangzhou Asian Games has been lit in the archaeological ruins of Liangzhu ancient city in Zhejiang.
The Palestinian president has visited Tiananmen Square and payed tribute to the fallen heroes of China's revolutions (02:36). Turkiye and Sweden have agreed to more talks on the latter's bid to join NATO (06:38). And there are 100 days to go until the Hangzhou Asian Games (46:48).
Chinese sprint legend Su Bingtian on Monday announced he will not race at this year's World Athletics Championships and the Hangzhou Asian Games due to injuries.6月12日,中国短跑名将苏炳添官宣,因身体原因,他将不会参加今年的世锦赛和杭州亚运会。"Because of my physical condition, I have decided not to participate in the trials for this year's World Athletics Championships and the Asian Games. I am ending my 2023 season," Su, the men's 100m Asian record holder, wrote on Weibo.苏炳添是男子100米亚洲纪录保持者,他在微博上写道:“由于身体原因,我已经决定不参加即将开始的世锦赛和亚运会田径项目选拔赛,并提前结束2023赛季。”"As a 34-year-old sprinter, I have sustained many injuries through the years which have made it difficult to prepare for this season. I have been struggling to cope physically with my training, and my team has conducted a series of tests on my body. I have also sought advice and help from many people.“作为一名34岁的短跑运动员,多年积累的伤病和流行病后身体机能的变化,给我今年的备战带来了不同程度的困难。自从身体在训练中出现不良反应,队伍为我进行了一系列的检查与测试,并积极地向各方咨询、寻求帮助。”"Therefore, based on expert medical opinion and after discussions with my team, I have to give up on this season. A period of rest and recuperation is required to ensure I can have a longer athletic career. I will pay close attention to the forthcoming world championships and the Asian Games, and I will be cheering for all of Team China's athletes."“最终,经过专家建议与团队协商,为了能够更好地延长竞技运动生涯,我不得不放弃今年的比赛,进行一段时间的休息与调整。接下来,我会持续关注布达佩斯世锦赛和杭州亚运会中国队的表现,为队友们加油、喝彩。”The shock announcement instantly became a trending topic on Chinese social media. The hashtag "Su Bingtian quits 2023 world championships and Asian Games" had been viewed over 15 million times in just an hour, with netizens wishing the veteran a speedy recovery.突如其来的官宣迅速成为中国社交媒体上的热门话题。仅一小时内,“苏炳添决定不参加世锦赛和亚运会”这个话题就已突破1500万次浏览量,网友们纷纷祝愿这位名将能够早日康复。Su has been one of China's brightest stars on the track in recent years.近年来,苏炳添一直是闪耀在中国体坛的一颗明星。He dashed into the history books at the Tokyo Olympics in 2021 by becoming the first Chinese to reach an Olympic 100m final, refreshing the Asian record to 9.83 seconds in the process in his semifinal.他在2021年的东京奥运会上创造历史,成为首位进入奥运男子100米决赛的中国选手,并在半决赛中以9.83秒的成绩刷新亚洲纪录。Last year, Su became an Olympic medalist after Team China was promoted to third place in the men's 4x100m relay final in Tokyo due to the disqualification of second-place Britain over a failed drugs test.去年,由于英国队因一次药检不合格而被取消资格,苏炳添和中国队在东京男子4x100米接力决赛上获得了铜牌。In 2015, Su became the first-ever Asian-born sprinter to break the 10-second barrier in the 100m. In 2018, he twice equaled the previous Asian record of 9.91, and clocked 9.92 to take that year's Asian Games 100m title in Jakarta.2015年,苏炳添成为第一位突破10秒大关的亚洲选手。2018年,他两次追平了之前的亚洲纪录9.91秒,并以9.92秒的成绩赢得了雅加达亚运会100米冠军。As the reigning Asian Games 100m champion, Su was expected to be one of the main attractions for home fans in Hangzhou. His best performance this season was a 60m gold (6.59 sec) at an indoor meet in Gothenburg, Sweden in February.作为亚运会百米冠军,苏炳添有望成为杭州主场球迷最受瞩目的选手之一。在本赛季中,苏炳添的最佳表现是在瑞典哥德堡的室内比赛中获得60米金牌(成绩为6.59秒)。"Su started this season with a victory in February, which was considered a sign that the veteran could shine at the world championships and the Asian Games this year. After that indoor event, Su originally planned to compete in more events to level up his condition," read a commentary by thepaper.cn.据澎湃新闻一篇评论所述,“苏炳添在二月份取得胜利,被视为这位资深选手今年在世锦赛和亚洲运动会上有机会取得辉煌表现的迹象。在那次室内赛事之后,苏炳添原本计划参加更多比赛以提升状态。”"Su Bingtian had already said that Hangzhou could be his last Asian Games and he really hoped to go for glory again on the track. He has reached the twilight of his career. He has trained for the last two years in Guangdong, where he also acted as a mentor for younger runners.“苏炳添曾表示杭州可能是他最后一次参加亚运会,他非常希望能够在赛场上再创辉煌。他已经步入职业生涯的黄昏阶段。在过去两年里,他一直在广东进行训练,并担任年轻跑者的导师。”"Su has been trying his best to maintain his own fitness. He wanted to display the persistence which will inspire the younger generation to keep up his pace."“苏炳添一直在努力保持自己的身体状态。他想展现出坚持不懈的精神,激励年轻一代跟上他的步伐。”Su stressed that he is not entertaining any thoughts of retirement just yet, and should his recovery go as planned, he will be targeting a spot at next year's Paris Olympics.苏炳添表示,他目前并不考虑退役,如果恢复顺利,他将力争参加明年的巴黎奥运会。"I won't stop chasing my dreams. I will use this period to recover and I will prepare as best I can for the Paris Olympics," he wrote on Weibo.他在微博上写道,“与此同时,我也不会停下逐梦的脚步!我会利用这段时间积极恢复,全力以赴地备战2024巴黎奥运会。”"I want to thank everyone for all their care and support. See you again next season."“感谢所有人对我的关注与支持。期待下个赛季见!”Su's withdrawal is a blow to Team China's hopes of topping the podium in Hangzhou, with the recent form of other nations — particularly Japan — suggesting the host faces an uphill task to claim gold in the 100m and 4x100m competitions.对期望在杭州亚运会上夺冠的中国队而言,苏炳添的退出是个不小的打击。尤其是近期日本等国的表现显示,作为东道主的中国在100米和4x100米比赛中面临着巨大的挑战。Xie Zhenye will now spearhead China's challenge in Hangzhou. The 29-year-old holds the 200m Asian record and was a member of the medal-winning 4x100m relay team in Tokyo.谢震业将成为中国队在杭州的领军人物。这位29岁的选手持有200米亚洲纪录,并且是东京奥运会获奖的4x100米接力队的成员。Xie's fastest 100m time this season was 10.05 in Chongqing earlier this month after spending months at a training camp in the United States.谢震业本赛季100米的最快成绩是在本月初在重庆达到的10.05秒,此前他在美国的一个训练营度过了几个月。"The national championships were the first event I participated in since my return from the training camp, where I made many adjustments," said Xie after the nationals.谢震业在全国锦标赛后表示:“全国锦标赛是我从训练营回来后参加的第一个比赛,我进行了很多调整。”"I've still got the trials for the Asian Games and world championships to come this year. These are all tough challenges, and I will have to keep leveling up. I feel like I've been pretty solid this year.“今年我还有亚洲运动会和世界锦标赛的选拔赛。这些都是艰巨的挑战,我需要不断提升自己。我感觉我今年的表现相当稳定。”"I hope I can make some breakthroughs at this year's Asian Games at home."“我希望能在今年的亚洲运动会上取得一些突破。”Athletics英/æθˈletɪks/美/æθˈletɪks/n.田径,竞技Sprinter英/ˈsprɪntə(r)/美/ˈsprɪntər/n.短跑选手
India's women boxers have created history by winning four golds at the IBA World Boxing Championships that just concluded in Delhi. India topped the medals table, matching its best ever performance of 2006. The golden girls this time around were Nitu Ghangas (48 kg), Nikhat Zareen (50 kg), Lovlina Borgohain (75kg), and Saweety Boora (81kg). What is the significance of India's performance in the context of the upcoming Hangzhou Asian Games, and the 2024 Paris Olympics? Can India replicate this outcome at the Olympics? And is India slowly turning into a global hub for women's boxing, as is being asserted by some observers?
英语新闻丨这一“国家队”,正式成立!China's first national breakdancing team was officially revealed after the end of the second qualification trials held at the Lishui Extreme Sports Hall in Nanjing, East China's Jiangsu province. Eight breakdancers (four men and four women) stood out during the trials.1月8日,中国国家霹雳舞队选拔赛在江苏南京的国家极限运动溧水训练基地结束,8名选手(4男4女)从比赛中脱颖而出,组成首支正式的霹雳舞中国国家队。This trial is divided into two rounds,and the first qualification trials were held in Shanghai in late December 2022. According to the competition system, the top eight men's and women's groups would move on to the second round and get corresponding points through a round-robin competition within the group. Finally, the top four men's and women's groups (three B-dancers and one substitute) formally established the Chinese National Breakdancing Team.此次选拔赛共分为两场,首场已于2022年12月下旬在上海举行。根据赛制,男子组与女子组的前8名选手参加第二场选拔赛,通过组内大循环赛获得相应积分,最终综合两场选拔赛积分结果,男、女组前4名(正编3人,替补1人)正式组成中国国家霹雳舞队。According to the relevant person in charge of the Chinese Dancesport Federation, in the past, Chinese players mostly adopted the name of training team or foreign training team to participate in international competitions. This is the first national breakdancing team in the real sense.据中国体育舞蹈联合会相关负责人介绍,以往中国选手参加国际赛事,多采用集训队或外赛外训队的名称,此次组建的是第一支真正意义上的国家霹雳舞队。The team will face several important competitions in 2023, including the World Championship of World Dance Sport Federation (WDSF) in Belgium and the Hangzhou Asian Games in East China's Zhejiang province in September. The champions of these two events will directly qualify for the Paris Olympic Games in 2024, according to Xinhua.对这支新成立的国家队来说,今年最重要的任务将是9月在比利时举行的世锦赛以及随后的杭州亚运会。据新华社报道,这两场赛事的冠军将直接获得巴黎奥运会资格。Competitive breakdancing will be the sparkling new attraction at the 2024 Olympics in Paris.2024年巴黎奥运会增设霹雳舞等四个大项,霹雳舞首次进入奥运会的舞台。At the Paris 2024 Games, the breaking competition will comprise two events – one for men and one for women – where 16 B-Boys and 16 B-Girls will go face to face in spectacular solo battles. Athletes will use a combination of power moves – including windmills, the 6-step and freezes – as they adapt their moves and improvise to the beat of the DJ's tracks.根据奥委会赛事设置,在2024年巴黎奥运会上,霹雳舞比赛将分为男子组与女子组,每组16名选手,进行1V1对决。运动员们将结合风车(windmills)、六步(6-step)、定点(freeze)等动作,配合音乐主持人的节奏,赢得评委选票,最终决出首个霹雳舞奥运会冠军。The competition is scheduled to be held on Aug 9 and 10 in 2024.巴黎奥运会霹雳舞项目定于当地时间2024年8月9日与10日举行。“According to international rules, only three men and three women can participate in each game, so we plan to divide the eight players into three main players and one substitute for each gender. At the end of each point race, if the last dancer does not make it to the round of 16, he or she will be replaced. We do so to encourage the team member to strive to qualify for the Paris Olympic.” China's General Administration of Sport officials said.中国国家体育总局官员表示,“根据国际规则,每场比赛只能有三名男子和三名女子参赛,因此我们计划将这八名球员分成三名正编队员和一名替补队员,男女各一名。每次积分赛结束后,如果最后一名舞者没有进入16强,他或她将被替换为替补,以此鼓励正编队员,争取获得巴黎奥运会参赛资格。”Sparkling英 [ˈspɑ:klɪŋ] 美 [ˈspɑrklɪŋ]adj. 闪亮的Windmill英 [ˈwɪndmɪl] 美 [ˈwɪndˌmɪl]n.风车Improvise英[ˈɪmprəvaɪz] 美[ˈɪmprəvaɪz]v.即兴创作
The Hangzhou Asian Games has released its city promo song "Beautiful Scenery."
#China News – Asian Games Postponed#China Club – PEGAS Equestrian Development Co., LTD. #China Story – Guillaume Marcotte More info: www.wonder-horse.com/podcastcontact@wonder-horse.comSupport the show
Korea24 – 2022.02.23. (Wednesday) News Briefing: Daily new COVID-19 cases spiked to a new record of over 170-thousand, but health officials said that despite the short term risks, the surge could contribute towards stabilizing the virus situation. (Eunice KIM) In-Depth News Analysis: The South Korean Foreign Minister Chung Eui-yong met with the Director General of UNESCO, Audrey Azoulay, in Paris on Tuesday, where he directly expressed deep concerns over Japan seeking World Heritage status for Sado mine, a site where Koreans were used as forced labor. To discuss why Tokyo might be pushing for this controversial recognition and how UNESCO will respond, History Professor Alexis Dudden at the University of Connecticut joins us on the line. Korea Trending with Walter Lee: 1. Family members of six construction workers who died in the partial collapse of an apartment building in Gwangju last month are seeking to create a small park at the site of the collapse in their memory. (광주 붕괴사고 유가족, HDC현대산업개발 용서…아파트 대신 녹지 조성 모색) 2. A government investigation has been launched following a media report about a factory using rotten and discolored vegetables to make kimchi. (식약처, 불량배추·무 도려낸 뒤 김치 만든 한성식품 자회사 조사 착수) 3. Decorated coach Ryu Joong-il has been re-appointed the manager of the national baseball team for the Hangzhou Asian Games. (류중일 전 LG 감독, 항저우 AG 감독 선임) Korea Book Club: Literary translator Anton Hur introduces us to Kim Soom’s latest, ‘제비심장 (Magpie Heart)’, which tackles labor issues in Korea. Kim has become known for powerful works that address difficult and sensitive political issues. ‘Magpie Heart’ follows the lives of workers at a shipyard in Korea, raising questions about the working conditions and the lack of rights of workers, despite Korea being the largest shipbuilding country in the world. Morning Edition Preview with Richard Larkin: - In tomorrow’s Korea Herald, Park Han-na writes about two books that offer advice about how to deal with burnout and lethargy. - Tomorrow’s Korea Times features a report by Park Han-sol on a photo exhibition that shows the transformation of the old US headquarters in Yongsan, Seoul.
#China News – the 19th Asian Games Hangzhou 2022 – Volunteer recruitment progress#China Club – Lo Wu Saddle Club#China Story – Belva WongMore info: www.wonder-horse.com/podcastcontact@wonder-horse.comSupport the show (https://www.wonder-horse.com/podcast)
#China News – Hangzhou Asian Games 2022 update#China Club – Zhuoyue Club #China Story – Andreas & Johanna Rubly For more info: www.wonder-horse.comcontact@wonder-horse.comSupport the show (https://www.wonder-horse.com/podcast)
Korea24 – 2022.01.03. (Monday) News Briefing: President Moon Jae-in delivered the last New Year’s address of his presidency, where he expressed hope that the upcoming presidential election will be an opportunity for national unity. (Eunice KIM) In-Depth News Analysis: In his New Year’s address, President Moon also pledged to do everything he can to bring sustainable peace on the Korean peninsula. This comes after North Korea made little mention of South Korea or the US after wrapping up a key party meeting last week. For analysis on the situation on the peninsula, as well as prospects for the peace process in the year ahead, Professor Park Won-gon (박원곤) from the Department of North Korean studies at Ewha Womans University joins us on the line. Korea Trending with Walter Lee: 1. Starting from 2023, veterinary hospitals will be obligated to inform pet owners the cost of surgeries, and other treatments, before conducting such procedures. (동물병원 진료비 미리 알린다…수의사법 개정·공포) 2. Local scientists have developed a wearable tactile tone system that allows deaf people to ‘feel’ live music. (청각장애인도 국악 공연 즐긴다!) 3. A kind stranger helped an elderly woman wandering the streets in freezing temperatures return to her family. (영하 10도 거리 떨던 치매 노인, 외투 건네고 구한 이웃) Monday Sports Roundup: Three major international sporting events are scheduled for this year: The Beijing Winter Olympics, the Qatar FIFA World Cup and the Hangzhou Asian Games. Sports reporter Yoo Jee-ho from the Yonhap News Agency joins us on the line to preview the events and assess South Korea’s expectations. Morning Edition Preview with Gaby Magnuson: - In tomorrow’s Korea Herald, a feature by Lee Si-jin discusses the Metaverse and its rise in cultural mainstream use in South Korea. - In tomorrow’s Korea Times, Kwon Mee-yoo reports on a photo exhibition by Belgian photographer, Frederik Buyckx, as part of the 120th anniversary celebrations of Korean-Belgian diplomatic ties.
#China News – China Horse Business LIVe#China Club – Equestrian venue of Hangzhou Asian Games 2022#China Story – Alice Mak, equestrian official in Hong Kong=> To be a speaker on the webinar, subscribe Business Pass on: www.wonder-horse.com/podcast=> To participate in the webinar, sign up: http://wonderhorse.mikecrm.com/pMhv7QN=> For inquiries: contact@wonder-horse.comSupport the show (https://www.wonder-horse.com/podcast)