Podcasts about Kenta

  • 576PODCASTS
  • 1,401EPISODES
  • 1h 9mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Jun 19, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Kenta

Show all podcasts related to kenta

Latest podcast episodes about Kenta

Fotbollsmorgon
Petter & Estraden bakom Sveriges officiella EM-låt | Kärleken till Bajen | "Jag älskar det jag gör"

Fotbollsmorgon

Play Episode Listen Later Jun 19, 2025 47:06


Programledare: Axel InsulanderI studion: Björn JohnsonGäster i studion: Petter Alexis00:00 Intro11:17 Programstart02:17 Om "Vinnare" - Sveriges officiella EM-låt 2025 av Petter och Estraden07:28 Om "Oschysst spel" och textraden "Vi käkar Djurgården till frukost" som senare blev till ett Tifo09:40 När Petter delade loge med Kenta inför spelningen på Medis efter SM-guldet 200111:56 Kärleken till Hammarby och de tidiga åren som fotbollspelare18:59 Om Sveriges chanser i EM23:22 Veckans Stryktipskupong tillsammans med Svenska spel25:43 Om Petters andra intressen och engagemang utanför musiken29:56 Petters tidiga år inom musiken36:06 EP-släppet och framtidens artister41:06 Om träning och SwimrunTack till Oddset, Adidas och Pizza Rustica som är med oss denna EM-sommar.* Fotbollsmorgon presenteras i samarbete med Pizza Rustica från Dr. OetkerKöp en Pizza Rustica och var med och tävla om en fotbollsresa.Länk: https://rustica.pizzatavling.se/* Fotbollsmorgon presenteras i samarbete med Adidas – You Got ThisLänk: https://www.adidas.se/yougotthis* I betalt samarbete med StryktipsetStryktipset är en produkt från Svenska Spel Sport & Casino AB.Åldersgräns 18 år. Stödlinjen.seProducerat av Dobb 2.0 AB | https://www.fotbollsmorgon.seRedaktionen: Otto Jorméus, Oliver Tommos Jernberg, Carl Hultin, Victor Enberg & William ÅbergKontakta redaktionen: otto@dobb.se Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Teal's Bass Galaxy
S4 Ep9: Kenta Kimura & Brad Leuthner

Teal's Bass Galaxy

Play Episode Listen Later Jun 7, 2025 86:35


This was an extra special time with the legendary Japanese bass hammer, Kenta Kimura, and Bassmaster Opens Pro, Brad Leuthner. As a fisherman and tackle junkie, I've always wanted to pick Kenta's brain. He's been a major influence in the industry, designing tackle, and being a bridge for many techniques we now know today. It's really cool when you get 3 fishing/tackle crackheads in a room together and mix cultures and perspectives. Brad Leuthner is a master chef in the kitchen when it comes to tackle, especially hair jigs. Not only that, he lines this whole podcast up (knowing I'm a huge Kenta & JDM fan!) Thank you Brad & thank you Kenta! Enjoy as we talk everything bass fishing, including JDM vs. US fishing culture, JDM techniques like the Hideup Coike Field Side Dice and more...hair jigs, crawfish, steak, and eating horse. This one was extra juicy. Enjoy!Get your Kenta approved JDM tackle today at Thorne BrosLooking to up your game in a certain area? Check out the specialized rod lineup from Vocelka Fishing & Customs, or have one completely custom built.Use the code: T3ALBIRD15 to save 15% on your next rod

Redolent Music Podcast
ELISA ELISA Redolent Radio 234

Redolent Music Podcast

Play Episode Listen Later May 26, 2025 60:00


Enjoy this week's episode with DJ & Producer ELISA ELISA. After years learning jazz piano Elisa Elisa fell in love with the French electronic music scene in her hometown Lyon and the urge to absorb the Berlin vibes became unbearable! In 2012, she landed in one of Berlin ́s most legendary clubs, Watergate to write her master thesis about House Music. Since then she has been playing worldwide spreading her love and passion for music. "For me, party and music are about the community, sharing and cherishing the moment." Coming herself from the dance floor, she sees those moments as powerful as hypnosis! Now based in Ibiza, Elisa Elisa played worldwide at clubs and festivals such as Panorama Bar, Club Chinois, Night Tales, Harry Klein, Papaya Playa Project, Antik, Cova Santa, Fusion, Delta Festival... Elisa Elisa's latest release is Not Your Good Girl, a proper Tribal track, part of La Santa's new VA CINCO on Redolent. Catz N Dogz - The Choice (Angelos Remix) Elisa Elisa - Not Your Good Girl REDOLENT SENATVS - Get Busy
 Nolek - Tambores 
 Federico Scavo - Janela 
 Shay DT - To My Beat 
 Mr ID, Datpalmtree - Dark Side La Santa - Mamba REDOLENT Gregor Salto, Kenta, GROSSOMODDO - Otro Dia 
BADDIES ONLY, Jesus Fernandez - Coroa 
 Soft Rabbit - NYC
 Yass, FNX Omar, Cee ElAssaad - Organizm This show is syndicated & distributed exclusively by Syndicast. If you are a radio station interested in airing the show or would like to distribute your podcast / radio show please register here: https://syndicast.co.uk/distribution/registration

Fluent Fiction - Japanese
Renewing Bonds: A Friendship Rekindled at Aoi Matsuri

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later May 19, 2025 14:46


Fluent Fiction - Japanese: Renewing Bonds: A Friendship Rekindled at Aoi Matsuri Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-05-19-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 京都の春、青葉が輝き、花々が咲き誇る。En: Spring in Kyoto, with the green leaves shining and flowers blooming in full glory.Ja: 今日は特別な日、葵祭だ。En: Today is a special day—Aoi Matsuri.Ja: 古都京都の寺院の庭は、祭の準備で慌ただしい。En: The gardens of the ancient temples in Kyoto are bustling with preparations for the festival.Ja: 伝統的な着物をまとった人々が集まり、賑やかな音楽が流れる。En: People dressed in traditional kimono gather, and lively music fills the air.Ja: 甘いツツジの香りが漂い、晴れた空の下で空気が澄み渡る。En: The sweet scent of azaleas drifts through the air, clear and refreshing under the sunny sky.Ja: この美しい日、ユミは大きな決断をした。En: On this beautiful day, Yumi made a big decision.Ja: ハルとケンタとの古い友情を修復したいと強く願っていたのだ。En: She strongly wished to mend the old friendship with Haru and Kenta.Ja: 彼らとの間には、過去の誤解と衝突が横たわっていた。En: There were past misunderstandings and conflicts lying between them.Ja: ユミは、その緊張を解き放ちたかったが、自分の中にある恐れが彼女を惑わしていた。En: Yumi wanted to release that tension, but the fear inside her was causing her confusion.Ja: 「どうしよう…」ユミは小さな声で呟いた。En: "What should I do..." Yumi murmured in a small voice.Ja: しかし、祭の活気と色彩にインスピレーションを得て、心を決めた。En: However, inspired by the festival's energy and colors, she made up her mind.Ja: 「この機会に話そう。」En: "I will take this opportunity to talk."Ja: 祭のパレードが通り過ぎ、人々の歓声が静まり、静かな瞬間が訪れた。En: As the festival parade passed by, and people's cheers quieted down, a moment of calm arrived.Ja: ユミは深呼吸をし、ハルとケンタに声をかける。「あのね、話したいことがあるの。」En: Yumi took a deep breath and called out to Haru and Kenta. "Hey, there's something I want to talk about."Ja: ハルは慎重な表情で頷いた。En: Haru nodded with a cautious expression.Ja: ケンタは笑みを浮かべ、少し不安そうな表情を隠した。「いいよ、話して。」En: Kenta smiled, trying to hide a slightly anxious look. "Sure, let's talk."Ja: ユミは続けた。「昔のことは忘れたくないけど、続けることもできない。En: Yumi continued, "I don't want to forget the past, but I can't keep going like this.Ja: あなたたちとの友情を大切にしたい。だから、もう一度、ゆっくり話をしよう。」En: I want to cherish our friendship. So, let's take the time to talk things over again."Ja: ハルは少し考え込んだが、やがて柔らかく微笑んだ。「わかった。私もそれがいいと思う。」En: Haru thought for a moment, then eventually smiled softly. "I understand. I think that's a good idea too."Ja: ケンタは元気に頷いた。「そうそう!また、楽しいことをしようよ!」En: Kenta nodded energetically. "Yes, exactly! Let's do fun things again!"Ja: 三人はしばらくパレードを眺めながら、何でもない雑談を続けた。En: The three of them continued with casual chit-chat as they watched the parade for a while.Ja: 全てが完璧に解決したわけではないが、互いの心が近づくのを感じた。En: Not everything was perfectly resolved, but they felt their hearts drawing closer.Ja: 青空の下で、友情は新たな一歩を踏み出した。En: Under the blue sky, their friendship took a new step forward.Ja: その時、ユミは気づいた。勇気を出して話すことで、新しい希望と再び始まる友情を得たのだ。En: At that moment, Yumi realized she had gained new hope and a rekindled friendship by taking the courage to speak.Ja: ユミは笑顔になり、春の日差しの中で歩き出した。彼女の心には、再び結ばれた絆の温かさが広がっていた。En: She smiled and began to walk in the spring sunlight, the warmth of their reconnected bond spreading within her heart. Vocabulary Words:blooming: 咲き誇るglory: 誇るbustling: 慌ただしいkimono: 着物lively: 賑やかdrifts: 漂うmend: 修復misunderstandings: 誤解release: 解き放ちtension: 緊張confusion: 惑わしinspired: インスピレーションを得てopportunity: 機会parade: パレードcautious: 慎重cherish: 大切にしたいrekindled: 再び始まるcasual: 何でもないchit-chat: 雑談eventually: やがてsoftly: 柔らかくenergetically: 元気にresolving: 解決draw closer: 近づくrekindled bond: 再び結ばれた絆courage: 勇気gained: 得たrekindled friendship: 再び始まる友情spread: 広がるnew hope: 新しい希望

Fluent Fiction - Japanese
Blossoms & Beginnings: Haruka and Kenta's Spring Adventure

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later May 18, 2025 14:54


Fluent Fiction - Japanese: Blossoms & Beginnings: Haruka and Kenta's Spring Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-05-18-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 春の午後、桜が満開の住宅街にハルカが引っ越してきました。En: One spring afternoon, Haruka moved into a residential area where the sakura trees were in full bloom.Ja: この街は、彼女にとって新しいスタートの場所です。En: This town was a place for a new beginning for her.Ja: ハルカはこの新しい環境で友達を作りたかったですが、人に話しかけるのが少し怖かった。En: Haruka wanted to make friends in this new environment, but she was a bit scared to talk to people.Ja: でも、心の中では希望に満ちていました。En: However, her heart was filled with hope.Ja: 隣の部屋に住むケンタは、この街に長いこと住んでいました。彼は親しみやすい性格ですが、毎日の生活に退屈さを感じていました。En: tonariに住むKenta, who had lived in this town for a long time, had an affable personality but felt a sense of boredom in his daily life.Ja: 新しいことを試すのが不安でした。En: He was anxious about trying something new.Ja: ある日、ハルカは窓の外を見ながら考えました。「どうすれば近所の人と仲良くなれるんだろう?」En: One day, while looking out the window, Haruka thought, "How can I get along with the neighbors?"Ja: その瞬間、彼女はいいアイデアを思いつきました。En: At that moment, she came up with a good idea.Ja: ゴールデンウィークが近づいているため、近所の人たちを集めてパーティーを開こうと決めました。En: As Golden Week was approaching, she decided to host a party and gather the neighbors.Ja: 招待状を作り、ハルカは少し緊張しながらも、それを各家に配って回りました。En: Shōtaijō, or invitations, were made, and though a bit nervous, Haruka distributed them to each household.Ja: ケンタの家に着くと、彼はドアを開けて笑顔で迎えてくれました。En: When she arrived at Kenta's house, he opened the door and greeted her with a smile.Ja: 彼女は緊張を振り払って招待状を渡しました。En: She shook off her nervousness and handed him the invitation.Ja: 「ありがとう、行けるように頑張るよ!」ケンタは言いました。En: "Thank you, I'll do my best to attend!" Kenta said.Ja: 彼はこの機会を利用して、日常のルーチンを変えたいと思っていました。En: He wanted to take this opportunity to change his daily routine.Ja: そして、ゴールデンウィークが始まりました。En: Then, Golden Week began.Ja: ハルカの部屋には、ケンタを含む数人の隣人たちが集まり、たくさんの笑顔と会話が満ちていました。En: In Haruka's room, several neighbors, including Kenta, gathered, and the room was filled with many smiles and conversations.Ja: 春風が窓から優しく入ってきて、部屋を一層明るくしました。En: The spring breeze gently entered through the window, making the room even brighter.Ja: その中でケンタとハルカは自然に話し始めました。En: Amidst it all, Kenta and Haruka naturally started talking.Ja: 彼らは共通の趣味や夢を共有し、それぞれがこれまで知らなかった新しい一面を知りました。En: They shared common interests and dreams, and each came to know new aspects about each other they hadn't known before.Ja: 話せば話すほど、心が通い合うのが感じられました。En: The more they talked, the more they felt a connection.Ja: パーティーの終わりに、ハルカとケンタはお互いに微笑みました。En: At the end of the party, Haruka and Kenta smiled at each other.Ja: 「この街を一緒に探検してみない?」ハルカが提案しました。En: "Would you like to explore the town together?" Haruka suggested.Ja: 「うん、それは楽しそう!」ケンタはワクワクしました。En: "Yeah, that sounds fun!" Kenta replied excitedly.Ja: こうして、ハルカの自信とケンタの冒険心が芽生え、彼らは新しい体験を求めて街を探索することを約束しました。En: Thus, Haruka's confidence and Kenta's sense of adventure began to grow, and they promised to explore the town seeking new experiences.Ja: これからの毎日が、ハルカとケンタにとって楽しい冒険になることを二人は信じていました。En: They both believed that each day from then on would be an enjoyable adventure for them.Ja: 温かな春の午後に始まった友情と愛は、これからの新しい季節を共に迎えるものとなりました。En: The friendship and love that began on a warm spring afternoon were set to welcome the new seasons together. Vocabulary Words:residential: 住宅街bloom: 満開environment: 環境anxious: 不安routine: ルーチンapproaching: 近づいているdistribute: 配って回るopportunity: 機会conversation: 会話breeze: 春風explore: 探検confidence: 自信adventure: 冒険hope: 希望gently: 優しくgather: 集めるneighbor: 近所の人invitation: 招待状nervousness: 緊張sense: 感覚connection: 心が通い合うaspect: 一面affable: 親しみやすいboredom: 退屈さhost: 開くgreeted: 迎えたsmile: 笑顔shook off: 振り払ってconfidence: 自信dreams: 夢

Döda Katten - Podcast
231. Skithuvve

Döda Katten - Podcast

Play Episode Listen Later May 14, 2025 120:40


Röken, Skatan, Ärschlet och Puman från Skithuvve slog sig ner i en loge på Mimfest för att snacka om hur de gick från studio till liveband, Örebro Punkfest, Skatans kurser med Ammy och Jenka, bandnamnet, jobbet med plattan, Sockiplast Records, dirigenten och Sveriges skönaste band. Vidare till Kenta, ZZ Top och Sex Pistols, punk, Definitivt 50 Spänn, Husbil & Husvagn, Anal Kallsup, Fruktansvärld och Byskvaller.

Sporthuset
Kenta "Mr. Magic" Nilsson

Sporthuset

Play Episode Listen Later May 11, 2025 16:37


När hemma-VM i ishockey pågår i en nyrenoverad Avicii Arena vill vi såklart också vara med och uppmärksamma detta. Under 1989-års VM i en nyrenoverad Globen fanns en viss Kenta "Mr. Magic Nilsson med i truppen. Mannen bakom den ikoniska straffen som Peter Forsberg slog under OS i Lillehammer 1994.I veckans Kärleksbombning från arkivet tar vi oss tillbaka till Sporthuset avsnitt 418 när Niklas Wikegård gästade Lasse Granqvist och Tommy Åström för att prata om en av Sveriges största lirare genom tiderna - Kenta Nilsson. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Radio Tyresö
Samtal med Kenta i Rednex

Radio Tyresö

Play Episode Listen Later May 4, 2025 54:00


I serien "Personligt med Carina" har idag Bobby Sue eller Kenta Olander samtalat med Carina Högberg om både djupa ämnen och den galna värden som är när man turnerar värden runt med sina vänner från Tyresö. Låten Cotton Eye Joe har stremats på You Tube ofattbara 6 miljarder gånger.

Voices of Wrestling Podcast Network
The Flagship: Real American Freestyle Wrestling, NOAH, NJPW, Dragongate, MLWxCMLL & more!

Voices of Wrestling Podcast Network

Play Episode Listen Later May 2, 2025 224:50


This week on The Flagship Wrestling Podcast! Hulk Hogan & Eric Bischoff's soon-to-be-failed Real American Freestyle WrestlingPreviews of major events coming to Japan, including:NOAH's big Sumo Hall show featuring KENTA vs. OZAWANJPW's upcoming Best of the Super Juniors tournamentWrestling DontakuMLW and CMLL are teaming up for an Arena Mexico show this weekendPlus major free agent news for Mayu Iwanti, Thekla, Indi Hartwell, Alan Angels, Alex Kane& more!Advertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy

Voices of Wrestling Flagship
The Flagship: Real American Freestyle Wrestling, NOAH, NJPW, Dragongate, MLWxCMLL & more!

Voices of Wrestling Flagship

Play Episode Listen Later May 2, 2025 224:50


This week on The Flagship Wrestling Podcast! Hulk Hogan & Eric Bischoff's soon-to-be-failed Real American Freestyle WrestlingPreviews of major events coming to Japan, including:NOAH's big Sumo Hall show featuring KENTA vs. OZAWANJPW's upcoming Best of the Super Juniors tournamentWrestling DontakuMLW and CMLL are teaming up for an Arena Mexico show this weekendPlus major free agent news for Mayu Iwanti, Thekla, Indi Hartwell, Alan Angels, Alex Kane& more!Support this podcast at — https://redcircle.com/voices-of-wrestling-flagship/donationsAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy

SPORTPODDEN
Hockeyns konstnär – med Kenta Nilsson

SPORTPODDEN

Play Episode Listen Later May 2, 2025 42:46


Han kallades ”Mr. Magic”, trollband NHL, slog rekord i Calgary Flames och tog hem Stanley Cup med Edmonton Oilers – nu berättar Kenta Nilsson om livet före och efter legenden.I det här avsnittet av Sportpodden möter vi Kenta ”Mr. Magic” Nilsson – en spelare som trollband publiken i NHL, vann Stanley Cup med Edmonton Oilers, slog poängrekord i Calgary Flames och hyllades av Wayne Gretzky som en av de mest tekniskt begåvade spelarna någonsin.Vi pratar om åren med stjärnorna i NHL, rivaliteten med Mark Messier, poängrekorden i Calgary – och hur det var att spela när skydden var tunna och tacklingarna hårda.Men samtalet slutar inte på isen. Kenta berättar också om livet efter hockeyn, 13 knäoperationer, sitt arbete för Operation Smile, kärleken till barnbarnen – och varför det viktigaste kanske ändå är att vara snäll:”Försök vara snäll. Att det ska vara så svårt att vara snäll.”Kenta "Mr. Magic" Nilsson – NHL-statistik & RekordKarriär i NHL (National Hockey League)Matcher: 553Mål: 264Assist: 422Totala poäng: 686Poäng per match: 1,24Stanley Cup-mästare 1987 med Edmonton OilersRekord & Noteringar i NHLFlest poäng av en svensk spelare under en NHL-säsong: 131 poäng (1980–81)Flest poäng i en säsong för Calgary Flames: 131 poäng (1980–81)Flest assist i en säsong för Calgary Flames: 82 assist (1980–81)Snabbaste målet i en säsongspremiär: 10 sekunder in i matchen (11 oktober 1986)Historisk statusTopp 10 i NHL:s historia för poäng per match (bland spelare med minst 500 poäng): 1,24 poäng per matchWayne Gretzky har sagt: "Skills-wise, he might have been the most skilled hockey player I ever saw in my entire career."Podden produceras av Svenska Epoch Times. Ansvarig utgivare: Vasilios Zoupounidis Vill du läsa mer av Jonas Arnesen? För endast 1 krona får du nu tillgång till alla deras nya texter, varje vecka i Svenska Epoch Times. Klicka här: https://www.epochtimes.se/erbjudande

PWTorch Dailycast
Wrestling Coast to Coast - Maitland & McClelland review Defy Wrestling Living Proof including Rock N Roll Express vs. Midnight Heat, more

PWTorch Dailycast

Play Episode Listen Later May 1, 2025 58:07


In this Dailycast episode of Wrestling Coast to Coast, it's week two of Chris Maitland and Justin McClelland's tour of WrestleMania weekend indy shows with our review of Defy Wrestling's Living Proof featuring Chris's dream match when the Rock N Roll Express face off against Midnight Heat, plus Clark Connors defends the Defy title against El Phantasmo & Man Like DeReiss, Kenta goes one-on-one with Mance Warner, lots of multi-person matches, and more. We also continue our talk about what should be the goal of any visiting promotion during WrestleMania weekend and how to put together a good Mania weekend show. For VIP listeners, we stay in Vegas and check out Winner's Circle Wrestling with two matches from some old favorites - Jonathan Gresham vs. Alpha Zo and Slice Boogie vs. Scorpio Sky.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/pwtorch-dailycast--3276210/support.

MTBpro y Maillot Mag Podcast
MMR Kenta 2025, nuevas Canyon Spectral AL y Rossignol Heretic

MTBpro y Maillot Mag Podcast

Play Episode Listen Later Apr 29, 2025 41:58


En esta ocasión nos ha quedado un episodio ausente de actualidad 'eléctrica'. Y es que, las novedades de los últimos días nos han llevado al mountain bike 'convencional', desde el XC con la nueva MMR Kenta de carbono, disponible en versión SL de 110 mm y otra más asequible y polivalente de 120, hasta la endurera Rossignol Heretic de aluminio, probada por nuestro compañero José Crespillo. Pasando por la nueva Canyon Spectral AL en aluminio, todo un referente dentro del trail más cañero, y que llega ahora con una geometría actualizada y montajes muy accesibles. Pero también tenemos tiempo para repasar nuevos componentes, como los pedales y potencias de magnesio presentados por Leatt o la nueva mochila de Evoc. Nos despedimos hablando de nuestra visita al centro logístico y técnico de Decathlon en Sant Esteve Sesrovires (Barcelona), probablemente, el taller más grande de España. Este episodio ha sido posible gracias a la marca alemana Focus, que acaba de lanzar al mercado su nueva e-bike de enduro, la FOCUS SAM2, una bici ideal para los amantes del descenso y sensaciones fuertes. Nosotros ya la hemos probado y hemos comprobado en primera persona que es una bici... ¡Que puede con todo! Monta la última versión del motor BOSCH CX, baterías a elegir de 600 o 800 Wh, un recorrido de 170mm en la parte delantera y 165 mm detrás en formato Mullet para rodar sin límites en los terrenos más exigentes. Conoce todos los detalles en la web de FOCUS: https://www.focus-bikes.com/es_es/ Más referencias: MMR Kenta 2025: https://www.mtbpro.es/actualidad/nuevas-mmr-kenta-sl-y-kenta-50-con-geometria-actualizada-y-espacio-de-almacenamiento-en Canyon Spectral AL 2025: https://www.mtbpro.es/actualidad/canyon-spectral-al-2025-recorrido-actualizado-y-opciones-mullet-desde-poco-mas-de-2000 Rossignol Heretic: https://www.mtbpro.es/afondo/primeras-pedaladas-con-la-nueva-rossignol-heretic-viva-el-enduro-en-aluminio Pedales y potencias Leatt: https://www.mtbpro.es/actualidad/nuevos-componentes-leatt-ceramag-pedales-y-potencias-de-magnesio Mochila Evoc: https://www.mtbpro.es/actualidad/nueva-mochila-evoc-allride-3d-wp-16-ventilacion-resistencia-y-comodidad Visita a taller Decathlon: https://www.maillotmag.com/afondo/asi-es-el-taller-donde-decathlon-repara-miles-de-bicis-cada-ano

Fluent Fiction - Japanese
Bonds and Blossoms: A Heartwarming Hike on Mount Fuji

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Apr 27, 2025 15:15


Fluent Fiction - Japanese: Bonds and Blossoms: A Heartwarming Hike on Mount Fuji Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-04-27-22-34-01-ja Story Transcript:Ja: ゴールデンウィークの初日、富士山の麓は花見を楽しむ人々で賑わっていました。En: On the first day of Golden Week, the foothills of Mount Fuji were bustling with people enjoying the cherry blossom viewing.Ja: 空気は澄んでいて、桜が鮮やかに咲き誇っています。En: The air was clear, and the cherry blossoms were in full, vibrant bloom.Ja: 空(そら)、愛子(あいこ)、健太(けんた)は、興奮した様子で登山の準備をしていました。En: Sora, Aiko, and Kenta were excitedly preparing for their hike.Ja: 「今日は絶好の登山日和だね!」と愛子が嬉しそうに言いました。En: “Today is the perfect day for hiking!” Aiko exclaimed happily.Ja: 彼女は小さいころから空の親友です。En: She has been Sora's best friend since childhood.Ja: 二人は久しぶりの再会に心を躍らせていました。En: Both were excited about their long-awaited reunion.Ja: 「そうだね。でも天気予報では午後から嵐になるかもしれないって」と空が少し心配そうに答えました。En: “That's right. But the weather forecast says there might be a storm this afternoon,” Sora replied with a hint of concern.Ja: 彼は都会の喧騒を忘れて、富士山の頂上で心の平和を見つけることを望んでいます。En: He hopes to escape the hustle and bustle of the city and find peace of mind at the summit of Mount Fuji.Ja: 「心配しないで、僕たちは一緒にいるから大丈夫さ」と健太が言いました。En: “Don't worry, we'll be fine as long as we're together,” Kenta said.Ja: 彼は空の職場の同僚で、友人との冒険を期待して参加しました。En: He is Sora's colleague from work and joined the adventure looking forward to spending time with friends.Ja: 山を登り始めた三人は順調に進みました。En: The three of them began their ascent up the mountain and progressed smoothly.Ja: さわやかな風が吹き、桜の花びらが舞い散ります。En: A refreshing breeze was blowing, and cherry blossom petals were dancing in the air.Ja: 愛子は笑顔でいっぱいの写真を撮っています。En: Aiko was taking countless pictures with a smile on her face.Ja: 健太は、少し息を切らしながらも楽しそうにしています。En: Kenta, though slightly out of breath, looked like he was having fun.Ja: しかし、午後になると天気が変わり始めました。En: However, in the afternoon, the weather began to change.Ja: 空は暗くなり、風が強くなりました。En: The sky darkened and the wind picked up.Ja: 空は頂上を目指すべきか、安全を優先するべきか悩んでいました。En: Sora was torn between aiming for the summit or prioritizing everyone's safety.Ja: 「どうする?」健太が尋ねました。En: “What should we do?” Kenta asked.Ja: 風はだんだん強さを増しています。En: The wind was gradually becoming stronger.Ja: 「一人で進むことはできるけど...」と空が言いかけました。En: “I could go on alone, but...” Sora started to say.Ja: 「でも、私たち皆が大事だよね」と愛子が静かに言いました。En: “But we all matter, right?” Aiko said quietly.Ja: 空は考えました。En: Sora thought about it.Ja: 友人との絆を大切にするためには、頂上に着くことよりも、今この瞬間を楽しむことが大事だと感じました。En: He realized that cherishing the bond with his friends was more important than reaching the summit, and that enjoying the present moment was what truly mattered.Ja: 「そうだね。みんなで無事に帰ろう」と空が笑顔で決心しました。En: “You're right. Let's make sure we all get back safely,” Sora decided with a smile.Ja: 三人は引き返すことに決めました。En: The three of them decided to turn back.Ja: 山を降りながら、彼らは笑い合い、嵐から逃れることができたことに感謝しました。En: As they descended the mountain, they laughed together and felt grateful for escaping the approaching storm.Ja: 道中で出会った桜の美しさや、仲間との会話は、その日一番の宝物として心に刻まれました。En: The beauty of the cherry blossoms they encountered along the way and the conversations with their friends became the most treasured memories of the day.Ja: 結局、空は気づきました。目指した頂上だけではなく、仲間との旅が真の平和をもたらすことを。En: In the end, Sora realized that not only was the summit he aimed for a source of peace, but so was the journey with his friends.Ja: 目的地そのものが重要なのではなく、旅そのものが大切だと学びました。En: He learned that it's not the destination that matters, but the journey itself that holds true significance. Vocabulary Words:foothills: 麓bustling: 賑わってcherry blossom viewing: 花見vibrant: 鮮やかにexclaimed: 言いましたforecast: 天気予報storm: 嵐concern: 心配そうにescape: 忘れてsummit: 頂上cherishing: 大切にするbond: 絆moment: 瞬間descent: 降りtreasured: 宝物source: もたらすdestination: 目的地journey: 旅significance: 大切ascent: 登りprogressed: 進みましたrefreshing: さわやかなcountless: いっぱいのgradually: だんだんaiming: 目指すprioritizing: 優先するべきrealized: 気づきましたgrateful: 感謝しましたapproaching: 迫るencountered: 出会った

プロレスの事
WRESTLEMANIA 41とOZAWAと KENTAの事

プロレスの事

Play Episode Listen Later Apr 21, 2025 62:07


WRESTLE MANIA 41のレビュー!オザケンの事もちっとだけ。

Fluent Fiction - Japanese
Mystical Map Quest: Sakura Blossoms and Secret Notebooks

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Apr 20, 2025 14:47


Fluent Fiction - Japanese: Mystical Map Quest: Sakura Blossoms and Secret Notebooks Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-04-20-22-34-01-ja Story Transcript:Ja: 春の優しい風が桜の花びらを舞わせていました。En: The gentle spring breeze was causing the sakura petals to dance in the air.Ja: 小さくて居心地の良い小屋は、周囲の景色と調和していました。En: The small and cozy koya blended harmoniously with the surrounding scenery.Ja: この小屋には三人の友達が住んでいました。ハルト、アイコ、ケンタです。En: Three friends lived in this koya: Haruto, Aiko, and Kenta.Ja: ある朝、不思議な出来事が起こりました。En: One morning, something mysterious happened.Ja: ハルトが玄関のドアを開けると、ドアの前に見慣れないノートがありました。En: When Haruto opened the front door, there was an unfamiliar notebook in front of it.Ja: ハルトは好奇心に駆られながらも、慎重にそのノートを拾いました。En: Driven by curiosity but still cautious, Haruto picked up the notebook carefully.Ja: 「これはなんだろう?」ハルトは慎重に言いました。En: "What could this be?" said Haruto, cautiously.Ja: 「ただの古いノートじゃない?」アイコは疑問を持ちながら言いました。En: "Isn't it just an old notebook?" Aiko said, harboring doubts.Ja: 彼女はノートの重要性を疑っていました。En: She was skeptical about the notebook's significance.Ja: しかし、ケンタはニヤリと笑いました。「冒険の匂いがするな」と言いましたが、その笑みにはなにか隠された企みがあるようでした。En: However, Kenta grinned and said, "It smells like adventure," though there seemed to be some hidden scheme behind that smile.Ja: ハルトはノートをみんなに見せました。En: Haruto showed the notebook to everyone.Ja: 「調べてみる価値はあると思う」と決意を述べました。En: "I think it's worth investigating," he declared determinedly.Ja: みんなで一緒に小屋の中に入ると、テーブルにノートを広げました。En: They all went inside the koya and spread the notebook on the table.Ja: 古びた紙には不思議な印がたくさん描かれていました。En: The worn-out pages were covered with mysterious marks.Ja: まるで謎解きの道しるべのようです。En: It was like a guide to solving a puzzle.Ja: 「これは暗号かもしれない」とハルトは言いました。En: "This might be a code," Haruto said.Ja: 「無駄じゃないの?」とアイコは眉をひそめましたが、好奇心は抑えきれません。En: "Isn't it pointless?" Aiko frowned, but she couldn't suppress her curiosity.Ja: ケンタは不自然に口元を隠していました。En: Kenta was unnaturally hiding his mouth.Ja: 彼は何かを知っているような素振りを見せました。En: He seemed to know something.Ja: ノートのページをめくるたびに、三人はますます引き込まれました。En: With each page they turned, the three became more engrossed.Ja: そしてあるページで、驚くべき発見をしました。En: Then, on one page, they made an astonishing discovery.Ja: それは隠された地図でした。地図は小屋の近くの森を指し示していました。En: It was a hidden map pointing to the forest near the koya.Ja: 「これは冒険の始まりだね」とケンタは興奮しながら言いました。En: "This is the beginning of an adventure," Kenta said excitedly.Ja: みんなで森に行って、地図の指示を辿りました。En: They all went into the forest to follow the directions from the map.Ja: 最後に、大きな古い樹の根元で、もう一冊のノートが見つかりました。En: Finally, at the base of a large, old tree, they found another notebook.Ja: 新しいノートには、新しい謎が詰まっていました。En: The new notebook was filled with new mysteries.Ja: ハルトは自分の直感を信じた結果、単なるノートでは終わらない冒険にたどり着きました。En: By trusting his instincts, Haruto embarked on an adventure that was far more than just a simple notebook.Ja: しかし、その謎を解いたとき、彼らはもっと多くの問いに直面しました。En: However, when they solved that mystery, they were faced with even more questions.Ja: それでも、ハルトはチームで協力することの大切さを学びました。En: Nevertheless, Haruto learned the importance of teamwork.Ja: そして、彼らはそれぞれの思いを抱えながら、次の謎を解く新たな冒険を心待ちにしました。En: And so, each of them, carrying their own thoughts, looked forward to solving the next mystery on a new adventure.Ja: この日、彼らの心には桜の花が咲いたようでした。En: That day, it felt as if sakura blossoms bloomed in their hearts. Vocabulary Words:gentle: 優しいbreeze: 風petals: 花びらdance: 舞うcozy: 居心地の良いblended: 調和unfamiliar: 見慣れないcuriosity: 好奇心cautious: 慎重harboring: 持つskeptical: 疑うgrinned: ニヤリと笑うscheme: 企みworn-out: 古びたmysterious: 不思議なastonishing: 驚くべきdiscovery: 発見engrossed: 引き込まれるdirections: 指示instincts: 直感embark: たどり着くteamwork: 協力solve: 解くblooms: 咲くscheme: 企みsuppressed: 抑えるhidden: 隠されたspread: 広げるcode: 暗号worth: 価値

Taste Radio
Funding Favors the Few. Chefs Favor the Simple.

Taste Radio

Play Episode Listen Later Apr 18, 2025 54:30


In a year clouded by economic uncertainty, you'd think investors would be clinging to their cash. But by the looks of things, maybe not? This episode also features an interview with acclaimed Boston-based chefs Jamie Bissonnette and Kenta Katagai as they take us behind the scenes of an unforgettable culinary collaboration. Show notes: 0:45: NYC In Full Effect. $30 Million For Ryl & Pop. Good Eat'n. Hark, I See Sweets! Cologne? I Wasn't Listening. –  The hosts recap the buzz from Taste Radio's high-energy meetup in NYC, where over 100 CPG founders, investors, and industry insiders came together for an evening of networking, innovation, and inspiration. Held at ReThink Food's Community Kitchen, the event spotlighted compelling conversations with brand leaders and featured a showcase of cutting-edge products that had everyone talking — and sampling. They also break down two eye-catching $15 million funding rounds: one for Culture Pop and another for Ryl Tea, reflecting the surging demand for functional, better-for-you beverages. Later in the episode, the hosts dive into a lineup of crave-worthy salty snacks from a brand backed by NBA star Chris Paul and share their take on a bold new line of tonic waters with standout packaging that turns heads. 30:03: Interview: Jamie Bissonnette & Kenta Katagai, Zurito & Sushi @ Temple Records – A celebrated culinary force in Boston and beyond, Jamie is the co-founder of BCB3 Hospitality Group, the team behind four standout restaurants in the city, including Zurito, a Basque-inspired eatery, and Temple Records, a stylish cocktail bar channeling the vibe of 1950s Japanese listening lounges. Nestled beneath Temple Records is Sushi @, an intimate, subterranean sushi bar led by Kenta's meticulous direction. In this interview, Jamie reflects on his journey from a young chef cutting his teeth in the restaurant business to crafting a dynamic, globally inspired dining experience. Kenta shares how his deep respect for heritage and simplicity drives every slice and plate. Together, they dive into the art of educating diners, the power of narrative, and the joy of staying true to their vision – all while delivering unforgettable meals that resonate far beyond the plate. Brands in this episode: GNGR Labs, Oh So Easy, ZenJoy, Avsome, Poppi, Olipop, Culture Pop, Ryl Tea, Just Ice Tea, Saint James, Halfday, Moss, Harken Sweets, Gigantic Candy, Good Eat'n, Jozo, Match Tonic Water, MOSS, Salad Sprinkles, TipTop, Archer Roose, Bake Me Healthy, Zesty Z, Rind Snacks

Close The Door
Eps 988 - KENTA MAKSA MINTA CINTANYA DITERIMA HARUKA DISINI❤️ TAPI AKU SUKA JIRAYUT.. LOH (Haruka & Kenta)

Close The Door

Play Episode Listen Later Apr 7, 2025 67:14


Podhub - PODHUB bersama Haruka & Kenta

Eastern Lariat
Episode 298: Hanami Potpourri

Eastern Lariat

Play Episode Listen Later Apr 3, 2025 138:21


With Cherry Blossom japanese pro-wrestling usually gets into second gear after more moderate months. So STRIGGA & Dylan fully dive into the scene, covering everything from New Japan over Marigold to Michinoku Pro. This episode begins with AJPW's latest big show and the upcoming Champion Carnival and then turns to DRAGONGATE's Rey de Parejas final and their road to Dead or Alive. This is followed by a big chunk of joshi wrestling including Marigold's latest Korakuen, Stardom's build to 4/27, and the latest from TJPW and Sendai Girls. While Pro Wrestling NOAH set up a huge title match at Sumo Hall with OZAWA vs. KENTA in May, New Japan Pro Wrestling's Sakura Genesis with Hirooki Goto vs. David Finlay is very close by. Buckle up as the Eastern Lariat boils up another potpourri!

Voices of Wrestling Podcast Network
Emerald FlowShow #82: Junta is for the Children

Voices of Wrestling Podcast Network

Play Episode Listen Later Mar 28, 2025 81:55


Paul and Gerard dive into the latest in All Japan and NOAH featuring several great tag team title matches plus the recent OZAWA title defense against Masa Kitamiya. Then they preview some big matches on the horizon including KENTA main eventing Sumo Hall.Advertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy

The Emerald FlowShow
Emerald FlowShow #82: Junta is for the Children

The Emerald FlowShow

Play Episode Listen Later Mar 28, 2025 81:55


Paul and Gerard dive into the latest in All Japan and NOAH featuring several great tag team title matches plus the recent OZAWA title defense against Masa Kitamiya. Then they preview some big matches on the horizon including KENTA main eventing Sumo Hall.Support this podcast at — https://redcircle.com/the-emerald-flowshow/donations

Fluent Fiction - Japanese
Cherry Blossom Revelations: A Heartfelt Journey to Passion

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Mar 14, 2025 14:22


Fluent Fiction - Japanese: Cherry Blossom Revelations: A Heartfelt Journey to Passion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-03-14-22-34-01-ja Story Transcript:Ja: 春の午後、上野公園は一面に桜が咲き誇り、華やかな景色に包まれていました。En: On a spring afternoon, Ueno Park was enveloped in a splendid scene with cherry blossoms in full bloom all around.Ja: 空は青く澄み、ときおりそよ風が木々を揺らします。En: The sky was blue and clear, and now and then a gentle breeze swayed the trees.Ja: ハルカは弟のケンタと一緒に公園にやってきました。En: Haruka came to the park with her younger brother Kenta.Ja: 彼女は大学生で、将来の進路に悩んでいました。En: She was a university student and troubled about her future path.Ja: 親が勧める安定した道か、自分の好きなことを選ぶのか、決めるのが難しいのです。En: It was difficult for her to decide whether to choose the stable path recommended by her parents or to pursue what she loved.Ja: ケンタは無邪気そうに見えましたが、よく周りを見ているようです。En: Kenta seemed innocent, yet he appeared to be observant.Ja: 彼はまだ小学生で、将来のことなど考えてはいません。En: He was still an elementary school student and wasn't thinking about his future.Ja: 二人は桜の下に腰をおろし、お弁当を広げました。En: The two sat down under the cherry blossoms and spread out their obento.Ja: 「ハルカ姉ちゃん、なんでそんなに悩んでるの?」ケンタが問いかけました。En: "Haruka neechan, why are you so troubled?" Kenta asked.Ja: ハルカは少し驚きましたが、素直に答えます。En: Haruka was a bit surprised but answered honestly.Ja: 「将来のことを考えると、どうすればいいかわからないの。」En: "When I think about the future, I don't know what to do."Ja: 「でも、楽しいことをすればいいんじゃない?」ケンタはあっけらかんと答えました。En: "But shouldn't you just do what makes you happy?" Kenta replied nonchalantly.Ja: ハルカはしばらく言葉を失いました。En: Haruka was at a loss for words for a moment.Ja: 今まで考えなかった単純な言葉が、彼女の心に深く響きました。En: The simple words she'd never considered before resonated deeply in her heart.Ja: 桜の花びらが一枚、ハルカの手のひらにひらりと舞い降りました。En: A cherry blossom petal fluttered down gently into her palm.Ja: 「楽しいこと…」そう呟くと、彼女はようやく微笑みました。En: "Something fun..." she whispered, and finally, a smile appeared on her face.Ja: 彼女は自分が本当にやりたかったことを思い出しました。それは絵を描くことです。En: She remembered what she truly wanted to do, which was to paint.Ja: 絵を描くのは彼女の心を落ち着かせ、何よりも楽しいものでした。En: Drawing was something that calmed her spirit and was ultimately enjoyable.Ja: 「よし、決めたよ。私は、私の好きなことを追うことにする。」En: "Alright, I've decided. I'm going to pursue what I love."Ja: ケンタは嬉しそうに頷きました。En: Kenta nodded happily.Ja: 「そうだね。好きなことが一番だよ。」En: "That's right. Doing what you love is the most important."Ja: ハルカは心が晴れ渡ったように感じ、軽やかな気持ちで桜を見上げました。En: Haruka felt as if her heart had cleared up, and with a light feeling, she looked up at the cherry blossoms.Ja: 桜の花びらは、彼女の新しい決意を応援するかのように風に乗って舞い踊っていました。En: The petals danced in the wind, as if cheering on her new resolution.Ja: 夕方になり、上野公園にはたくさんの笑顔が広がっていました。En: As evening arrived, Ueno Park was filled with many smiling faces.Ja: ハルカはその中で新しい一歩を踏み出すことに決めました。En: Amidst it all, Haruka decided to take a new step forward.Ja: そして、ケンタのおかげで気づいた大切なことを心に刻みつけました。En: She etched in her heart the important realization she discovered thanks to Kenta.Ja: 彼女はこれから、自分の道を信じて進めるようになりました。En: From now on, she would be able to advance with faith in her own path. Vocabulary Words:enveloped: 包まれていましたsplendid: 華やかなbreeze: そよ風swayed: 揺らしますtroubled: 悩んでいましたobservant: 周りを見ているinnocent: 無邪気そうelementary: 小学生spread out: 広げましたnonchalantly: あっけらかんとresonated: 響きましたfluttered: 舞い降りましたpalm: 手のひらetched: 刻みつけましたpetal: 花びらcleared up: 晴れ渡ったcheering: 応援するresolution: 決意faith: 信じてstep forward: 一歩踏み出すpath: 進路scene: 景色as if: かのようにinnocent: 無邪気そうgentle: やわらかなin full bloom: 咲き誇りdecide: 決めるsmiling faces: 笑顔calmed: 落ち着かせadvance: 進める

Kick Out (2.99)
Kick Out (2.99) #51 - Kenoh vs. KENTA: the Soul of Noah

Kick Out (2.99)

Play Episode Listen Later Mar 10, 2025 150:23


Join us for the story of Kenoh vs. KENTA from Pro Wrestling Noah's "Noah the New Year" Budokan show on January 1, 2025. We cover this story from its very origins back in 2011 to the present day, including our analysis of Kenta's resigning to the company. A special thank you to Storybook TJPW on Bluesky for her Japanese poetry insight and translation of Kenoh's tanka. Follow our socials (kickout299 on twitter and BlueSky) to keep up to date with the podcast and future projects. Sources included on our blog.

Fluent Fiction - Japanese
Love, Courage & Traditions: A Sakura Festival to Remember

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Mar 6, 2025 17:52


Fluent Fiction - Japanese: Love, Courage & Traditions: A Sakura Festival to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-03-06-23-34-02-ja Story Transcript:Ja: 桜が風に舞う中、桜の木の下で風に乗せて、小さな物語が始まります。En: As the sakura danced in the wind, a small story began under a sakura tree carried by the breeze.Ja: 「桜高等学校」の庭はまるで花びらのじゅうたんです。En: The garden of Sakura High School was like a carpet of petals.Ja: 春がすべてをほほえませます。En: Spring made everything smile.Ja: 校舎のあちらこちらで、春のフェスティバルの準備が進んでいます。En: All around the school building, preparations for the spring festival were underway.Ja: 生徒たちの笑い声とともに、活気あふれる雰囲気が漂います。En: The lively atmosphere was filled with students' laughter.Ja: 生徒会長の愛子(あいこ)は、フェスティバルの成功を確信しようと、意気込みを新たに会議に臨みます。En: The student council president, Aiko, approached the meeting with renewed determination, wanting to ensure the festival's success.Ja: 「今年の春祭りは特別なものにしたい。En: "I want this year's spring festival to be special.Ja: 伝統を大切にしつつ、新しいアイデアも取り入れましょう」と、愛子は元気いっぱいに提案しました。En: Let's cherish tradition but also incorporate new ideas," Aiko proposed energetically.Ja: 一方、フェスティバル委員長の健太(けんた)は、愛子の側で静かにその目標を支えています。En: Meanwhile, the festival committee chairman, Kenta, quietly supported this goal by Aiko's side.Ja: 心の中では、彼女を感動させたいという秘密の願いがあります。En: In his heart, he secretly wished to impress her.Ja: 健太は愛子に対して特別な思いを抱いていましたが、それをどう伝えるべきか、悩んでいました。En: Kenta harbored special feelings for Aiko, but he was troubled about how to convey them.Ja: 装飾担当の由美(ゆみ)は、自分のアイデアが受け入れられるか不安でいっぱいです。En: The decoration lead, Yumi, was filled with anxiety about whether her ideas would be accepted.Ja: 「この新しいデザインを試してみたいけど、みんなの反応が怖い…」彼女の内気さがよく表れています。En: "I want to try this new design, but I'm scared of everyone's reactions," her shyness was evident.Ja: しかし、由美の心にある想いは、みんなに認められることを望んでいました。En: However, in Yumi's heart, there was a desire to be recognized by everyone.Ja: ある日、委員会のミーティングが始まりました。En: One day, the committee meeting began.Ja: 伝統的な飾りつけを好むメンバーたちは、由美の提案に反対しました。En: Members who preferred traditional decorations opposed Yumi's proposal.Ja: それは鮮やかな色使いと現代的なデザインでした。En: It featured vibrant colors and modern design.Ja: 「私のアイデアを信じてほしい」と由美は勇気を振り絞り、意見を述べました。En: "Please believe in my idea," Yumi mustered the courage to express her opinion.Ja: 愛子は彼女の勇気を認め、「由美のアイデアを採用しましょう。En: Aiko acknowledged her bravery, saying, "Let's adopt Yumi's idea.Ja: 新しい風を吹き込む時です」と背中を押しました。En: It's time to bring in a new breeze," encouraging her.Ja: ミーティングは一時的に緊張が走りましたが、その選択はフェスティバルを特別なものにするための、初めの一歩でした。En: The meeting grew temporarily tense, but the decision was a first step toward making the festival special.Ja: その日の放課後、二人きりになった教室で、健太は愛子に心を打ち明けました。En: After school that day, in a classroom where they were alone, Kenta confessed his feelings to Aiko.Ja: 「愛子、いつも君を応援しているよ。En: "I always support you, Aiko.Ja: それに…君のこと、特別に感じてる」。En: And...Ja: 愛子は驚きつつも、その告白に心から感謝しました。En: I feel you're special."Ja: 「ありがとう、健太。En: Aiko, surprised yet genuinely grateful for the confession, replied, "Thank you, Kenta.Ja: これからも一緒に頑張りましょう」。En: Let's keep doing our best together."Ja: 春祭りの日がやってきました。En: The day of the spring festival arrived.Ja: 校舎は桜の花びらと由美のクリエイティブな装飾で彩られ、まるで夢のようです。En: The school building was adorned with sakura petals and Yumi's creative decorations, making it look like a dream.Ja: 生徒たちの笑顔が広がり、すべての準備が報われる瞬間が訪れました。En: The moment came when the students' smiles spread, and all the preparations paid off.Ja: フェスティバルは大成功でした。En: The festival was a huge success.Ja: 皆、由美のデコレーションに感嘆し、その才能が広く認められ、彼女の自信も膨らみました。En: Everyone marveled at Yumi's decorations, widely recognizing her talent, and her confidence grew.Ja: 愛子は仲間たちと共に、伝統と新しさを融合させた達成感を味わい、健太との絆も深まりました。En: Aiko, together with her friends, savored the sense of achievement from blending tradition and novelty, while her bond with Kenta also deepened.Ja: 「来年も、もっと素晴らしいものにしよう」と誓いを立て、彼らは新たな一歩を踏み出しました。En: They vowed, "Let's make next year even more amazing," and took a new step forward.Ja: この春、彼らにとって大切な思い出と、未来への希望が咲き誇り、彼らの物語は続くのでした。En: This spring, precious memories and hopes for the future blossomed for them, and their story continued.Ja: 桜の舞う季節は、いつの時も新しい始まりを祝福してくれます。En: The season of dancing sakura always celebrates new beginnings. Vocabulary Words:sakura: 桜breeze: 風carpet: じゅうたんpreparations: 準備atmosphere: 雰囲気determination: 意気込みcherish: 大切にするincorporate: 取り入れるsecretly: 秘密にharbored: 抱いていたanxiety: 不安shyness: 内気さreactions: 反応vibrant: 鮮やかなbravery: 勇気acknowledged: 認めたtemporarily: 一時的にconfessed: 打ち明けたadorned: 彩られたcreative: クリエイティブなmarveled: 感嘆したconfidence: 自信savored: 味わったachievement: 達成感blending: 融合させたbond: 絆vowed: 誓いを立てたprecious: 大切なmemories: 思い出blossomed: 咲き誇り

Fluent Fiction - Japanese
Snowman Contest Surprise: How Haruto Blossomed with Garden Magic

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Mar 2, 2025 14:07


Fluent Fiction - Japanese: Snowman Contest Surprise: How Haruto Blossomed with Garden Magic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-03-02-23-34-02-ja Story Transcript:Ja: 春の風が少し暖かく感じられる頃、まだ雪が所々に残る小さな住宅街に、ハルトの家がありました。En: When the spring wind started to feel a little warm, Haruto's house was located in a small residential area where patches of snow still remained.Ja: 近所の人々は、3月3日のひな祭りに向けて、家の窓辺に色とりどりのひな人形を飾っていました。En: The neighbors were decorating their windows with colorful hina dolls in preparation for the Hinamatsuri on March 3.Ja: ある日、ハルトは隣の家のユイとケンタから声をかけられました。En: One day, Haruto was called out to by Yui and Kenta from the house next door.Ja: 「ねえ、ハルト!スノーマンコンテストに参加してよ!」と、ケンタが元気に叫びます。En: "Haruto, join the snowman contest!" shouted Kenta energetically.Ja: ハルトは少し困惑しました。En: Haruto was a bit puzzled.Ja: 彼は庭の手入れが得意ですが、スノーマンを作るのは初めてです。En: Although he was good at gardening, it was his first time making a snowman.Ja: しかし、挑戦することに決めました。En: However, he decided to take on the challenge.Ja: 「これは良いチャンスだ。新しいことに挑戦してみよう」と自分に言い聞かせます。En: "This is a good opportunity. Let's try something new," he told himself.Ja: ケンタは雪だるま作りの達人で、その創造力は地域でよく知られています。En: Kenta was a snowman-making expert, and his creativity was well-known in the area.Ja: ユイも手先が器用で、素敵なアクセサリーを雪だるまに飾ります。En: Yui was also good with her hands and adorned the snowmen with lovely accessories.Ja: ハルトは自分の強みであるガーデニングを活かして勝負に挑むことにしました。En: Haruto decided to leverage his strength in gardening to take on the contest.Ja: 庭の花鉢やデコレーションを活用して、ユニークな雪だるまを作る計画です。En: He planned to use garden flower pots and decorations to create a unique snowman.Ja: 彼は心の中で、「これで勝てるかもしれない」と決意を固めました。En: In his heart, he resolved, "I might be able to win with this."Ja: コンテスト当日、突如として暖かい風が吹き始め、雪だるまが溶け始めます。En: On the day of the contest, a warm wind suddenly began to blow, causing the snowmen to start melting.Ja: 参加者たちは皆慌てましたが、ハルトは瞬時に新しいアイデアを思いつきました。En: All the participants were flustered, but Haruto quickly came up with a new idea.Ja: 「これは庭の彫刻に変えよう!」と彼は叫びます。En: "Let's turn this into a garden sculpture!" he shouted.Ja: 彼は溶けかけた雪と庭の飾りを使って、春をテーマにした美しい庭の彫刻を作り上げました。En: Using the melting snow and garden decorations, he created a beautiful garden sculpture with a spring theme.Ja: 審査員たちはその創造性と即興性に驚き、ハルトを優勝者に選びました。En: The judges were astonished by his creativity and improvisation, selecting Haruto as the winner.Ja: 「ハルトくん、素晴らしい発想だね!」とユイは拍手を送りました。En: "Haruto, that's a wonderful idea!" complimented Yui with applause.Ja: ケンタも笑顔で「君の勝ちだね!」と讃えました。En: Kenta also praised him with a smile, "You've won!"Ja: その日から、ハルトは新しい自信を身に付けました。En: From that day, Haruto gained new confidence.Ja: 彼は伝統的なスキルだけではなく、柔軟性と創造性が大切だということを学び、地域の人々からも一目置かれる存在になったのです。En: He learned that flexibility and creativity are just as important as traditional skills, and he became a person whom the local community admired.Ja: この経験は、彼の人生における新しい章の始まりとも言える出来事でした。En: This experience marked the beginning of a new chapter in his life. Vocabulary Words:residential: 住宅patches: 所々decorate: 飾るpuzzled: 困惑opportunity: チャンスcreativity: 創造力adorned: 飾るleverage: 活かすparticipants: 参加者flustered: 慌てimprovisation: 即興性flexibility: 柔軟性beginning: 始まりchapter: 章remarkable: 素晴らしいenthusiastically: 元気にresolve: 決意astonished: 驚きcomplimented: 讃えadmired: 一目置かれるgardening: 庭の手入れcontest: コンテストsculpture: 彫刻accessories: アクセサリーunique: ユニークなremarkably: 非常にjudges: 審査員compliment: 讃えconfidence: 自信traditional: 伝統的な

Eastern Lariat
Episode 296: 2nd Eastern Lariat Hall of Fame Class

Eastern Lariat

Play Episode Listen Later Feb 24, 2025 130:19


The Eastern Lariat presents the second class of The Eastern Larait Hall of Fame, a pantheon that doesn't celebrate the most successful or necessarily the best wrestlers in japan, but those who matter most to this specific podcast and STRIGGA & Dylan. Some of them might be both the best and those who matter the most – a lot seems possible with this Hall of Fame. In the second half of the show STRIGGA & Dylan return from their trip down memory lane to discuss current events and developments in DDT, TJPW, Marigold and Pro Wrestling NOAH. Join in for some historic and modern japanese pro wrestling talk!  

POST Wrestling w/ John Pollock & Wai Ting
KENTA vs. Bryan Danielson (10/13/08) | L&WRR #47 w/ Benno

POST Wrestling w/ John Pollock & Wai Ting

Play Episode Listen Later Feb 22, 2025 63:59


From the GRAPPL Podcasting network, Benno returns to The Long & Winding Royal Road and talks with WH Park to discuss a Pro Wrestling NOAH/ROH match from October 13, 2008: KENTA vs. Bryan Danielson from Hiroshima for Bryan's GHC Junior Heavyweight championship.WH and Benno discuss the history of Danielson versus KENTA in both NOAH and ROH, comparing the NOAH junior scene of the early 2000s to what the AJPW heavyweights represented in the 1990s.Watch the match on YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=Aali2nwDqR4Support this podcast on Chopped Tees:L&WRR on Chopped TeesPOST Puroresu on Chopped TeesMCU L8R on Chopped TeesWH Park and a special guest look back at the greatest matches of All Japan Pro Wrestling from the 1990s in The Long & Winding Royal Road, a limited-edition podcast from POST Wrestling.Follow WH Park on Bluesky: https://bsky.app/profile/whpark9.bsky.socialBluesky: https://bsky.app/profile/postwrestling.comX: http://www.twitter.com/POSTwrestlingInstagram: http://www.instagram.com/POSTwrestlingFacebook: http://www.facebook.com/POSTwrestlingYouTube: http://www.youtube.com/POSTwrestlingSubscribe: https://postwrestling.com/subscribePatreon: http://postwrestlingcafe.comForum: https://forum.postwrestling.comDiscord: https://postwrestling.com/discordMerch: http://Chopped-Tees.com/POSTwrestlingMusic: "Across the Danube, Op. 36" by John Philip Sousa | Performed by United States Marine Band (band) and Jason Fettig (conductor) | The Complete Marches of John Philip Sousa, No.4 | Washington, DC: United States Marine Band, 2015. | Licensed under Creative Commons Attribution 4.0 | Public Domain LetterAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy

Fluent Fiction - Japanese
Stormy Seas and Deeper Bonds: A Santorini Friendship Tale

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Feb 22, 2025 16:07


Fluent Fiction - Japanese: Stormy Seas and Deeper Bonds: A Santorini Friendship Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-02-22-23-34-01-ja Story Transcript:Ja: ハルキ、マユ、ケンタの三人は、サントリーニ島での特別な休暇を迎えていました。En: Haruki, Mayu, and Kenta were enjoying a special vacation on Santorini Island.Ja: 冬が終わり、春が訪れるこの季節、彼らは一緒に祝おうと決めたのです。En: As winter ended and spring arrived, they decided to celebrate together.Ja: サントリーニ島は白い建物と青い海が美しく、細い石畳の道には祭りの雰囲気が漂っていました。En: Santorini Island, with its beautiful white buildings and blue sea, had streets of cobblestones filled with a festive atmosphere.Ja: それがまさにカーニバルのシーズンだったのです。En: It was, indeed, the carnival season.Ja: ハルキは旅行の計画を細かく立て、みんなが楽しめるように工夫しました。En: Haruki meticulously planned the trip, ensuring everyone would have a great time.Ja: しかし、彼の心には大きな不安がありました。En: However, he harbored a significant anxiety in his heart.Ja: 「これが最後の旅行になってしまうかもしれない」と彼は恐れていました。En: He feared, "This might be our last trip."Ja: 一方、マユはその瞬間を楽しみ、自由に自分を表現することを愛していました。En: On the other hand, Mayu loved embracing the moment and freely expressing herself.Ja: 彼女の心の奥には友達とのより深い結びつきを望む気持ちが隠されていました。En: Deep down, she harbored a desire for a deeper connection with her friends.Ja: 静かなケンタは、普段は落ち着いた環境を好むタイプです。En: Calm Kenta generally preferred a quiet environment.Ja: しかし、今回は大きな決断を控えていました。En: However, this time he was on the brink of making a big decision.Ja: 新しい仕事の機会があり、それを受け入れれば友達と別れるかもしれないのです。En: A new job opportunity had arisen, and accepting it might mean parting ways with his friends.Ja: ある日のこと、三人は船での小旅行を計画しました。En: One day, they planned a small boat trip.Ja: 海は穏やかで、空は青く澄んでいました。En: The sea was calm, and the sky was clear and blue.Ja: しかし、突然の嵐が彼らを襲いました。En: However, a sudden storm hit them.Ja: 船は激しく揺れ、予定通りのルートを進むことができなくなりました。En: The boat rocked violently, and they could no longer follow the planned route.Ja: それは、ハルキにとって計画が崩れた瞬間でした。En: For Haruki, it was the moment his plan fell apart.Ja: 「もうどうでもいい」と彼は思い始めました。En: He began to think, "It doesn't matter anymore."Ja: マユは嵐の中で彼らに向かって叫びました。「今が本当に大切なときだよ!もっとお互いに気持ちを伝えよう!」En: Amid the storm, Mayu shouted to them, "Now is truly important! Let's share our feelings more!"Ja: その声に勇気づけられ、ケンタはついに自分の進路について話しました。En: Encouraged by her words, Kenta finally talked about his path.Ja: 「大きな決断が迫っている。みんなの意見を聞きたい。」En: "I'm facing a big decision. I want to hear everyone's opinion."Ja: 嵐が収まると、三人は静かに座り、心を開いて話しました。En: When the storm subsided, the three of them sat quietly and opened their hearts to talk.Ja: 彼らはそれぞれの不安と希望を分かち合いました。En: They shared their anxieties and hopes with each other.Ja: それは、彼らがさらに深い絆を形成する瞬間でした。En: It was a moment when they formed an even deeper bond.Ja: 休暇の最後の日、ハルキはリラックスしていました。En: On the last day of their vacation, Haruki was relaxed.Ja: 計画にこだわることをやめ、今この瞬間を楽しむことを決めました。En: He decided to stop obsessing over plans and simply enjoy the moment.Ja: マユは、友達との深い話し合いの中に求めていたものを見つけました。En: Mayu found what she was looking for in the deep conversations with her friends.Ja: そしてケンタは、悩んでいた決断について彼らからの支持を受け、未来への希望を得ました。En: And Kenta, supported by their feedback about his dilemma, gained hope for the future.Ja: 三人は、これからもお互いを支え合うことを約束し、サントリーニの美しい景色を眺めながら、春の訪れを喜び合いました。En: The three of them promised to continue supporting each other, celebrating the arrival of spring while admiring the beautiful scenery of Santorini.Ja: この旅行は確かに、思い出に残るものになったのです。En: This trip indeed became a memorable one.Ja: 彼らは、期待に縛られずにこれからも旅を続けることを決めました。En: They decided to keep traveling without being bound by expectations.Ja: 友情は、一生の宝です。En: Friendship is a lifelong treasure. Vocabulary Words:meticulously: 細かくharbored: 抱くanxiety: 不安embracing: 楽しみexpressing: 表現するbrink: 瀬戸際arisen: 生じたcalm: 穏やかroute: ルートviolently: 激しくparting: 別れるobliged: 義務を負うsurmounted: 乗り越えるdilemma: 悩みperspectives: 視点serenity: 静けさfestive: 祭りのscenery: 景色deeper: より深いbond: 絆obsessing: こだわるexchanging: 交換するadmiring: 眺めるencouraged: 勇気づけられたsubside: 収まるopportunity: 機会conversation: 話し合いtreasure: 宝overcome: 克服するlinger: 残る

Daybreak Africa  - Voice of America
Amnesty, rights groups plan pro-Bisigye march in Nairobi - February 20, 2025

Daybreak Africa - Voice of America

Play Episode Listen Later Feb 20, 2025 3:30


Amnesty International and other human rights organizations will hold a protest march at the Uganda High Commission in Nairobi on Monday. They will protest the Ugandan government's continued detention of opposition leader Dr. Kizza Besigye despite a Supreme Court ruling against Besigye's trial in the military court. The groups will also march to the Kenyan National Assembly to call on the Kenya government to investigate and end alleged abductions in Kenya. Roland Ebole, Amnesty International Regional Researcher for Uganda and Tanzania, tells VOA's James Butty, the groups will demand the immediate release of Dr. Besigye, whose health is said to be declining in prison

Stardust Press Podcast
Episode 138- NOAH and SENJO!!

Stardust Press Podcast

Play Episode Listen Later Feb 18, 2025 68:26


Beth and XAVI are back to talk about two big shows from Sendai Girls and NOAH. Including the performance of Yurika Oka's career, The start of NOAH's Jr Tag League, and KENTA signing back with Pro Wrestling NOAH!

Voices of Wrestling Podcast Network
Emerald FlowShow #80: Docchi, Docchi Docchi?!

Voices of Wrestling Podcast Network

Play Episode Listen Later Feb 14, 2025 73:52


Paul and Gerard celebrate KENTA's return home to NOAH, and discuss the company's hot show in Korakuen Hall. From there it's on to All Japan with a big tag title match and some strange booking. Then they go over the Champion Carnival participants.Advertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy

The Emerald FlowShow
Emerald FlowShow #80: Docchi, Docchi Docchi?!

The Emerald FlowShow

Play Episode Listen Later Feb 14, 2025 73:52


Paul and Gerard celebrate KENTA's return home to NOAH, and discuss the company's hot show in Korakuen Hall. From there it's on to All Japan with a big tag title match and some strange booking. Then they go over the Champion Carnival participants.Support this podcast at — https://redcircle.com/the-emerald-flowshow/donations

PWTorch Dailycast
Wrestling Coast to Coast - Maitland & McClelland review Defy 8th Anniversary incl. Starks-Kenta, Wayne-Mathers, Goto title celebration, more

PWTorch Dailycast

Play Episode Listen Later Feb 13, 2025 79:47


In this Dailycast episode of Wrestling Coast to Coast, Chris Maitland and Justin McClelland review Defy Hundredth - 8th Anniversary show with a main event of Kenta defending his Defy title against Ricky Starks in the most newsworthy thing Starks did in the past week, a hot angle between Swerve Strickland and Ricochet, Nick Wayne faces Marcus Mathers in a battle of AEW vs. WWEID, plus they celebrate the IWGP title victory of Hirooki Goto - Chris's favorite wrestler! For VIP, it's to AAW where Ren Jones faces Matt Riddle for their world title, plus WWEID wrestler Cappuccino Jones expands his horizons against Isaiah Moore.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/pwtorch-dailycast--3276210/support.

The Turnbuckle Tavern
Wrestling Tonight: AEW GRAND SLAM AUSTRALIA PREVIEW, WWE ROSTER SHAKE-UP WITH RELEASES, & NXT VENGEANCE DAY BUZZ

The Turnbuckle Tavern

Play Episode Listen Later Feb 11, 2025 121:24


Wrestling Tonight is back for Episode 111, covering a major WWE roster shake-up with Karl Anderson, Luke Gallows, Giovanni Vinci, Sonya Deville, AOP, Blair Davenport, Isla Dawn, Duke Hudson, and Cedric Alexander among those released. Speculation is swirling that these cuts signal a wave of NXT call-ups in 2025, reshaping the WWE landscape.   AEW Grand Slam Australia is set as a two-hour special on February 15, airing after NBA All-Star Saturday. The card features Kenny Omega and Will Ospreay vs. Konosuke Takeshita and Kyle Fletcher, Kazuchika Okada defending the AEW Continental Championship against Buddy Matthews, and Mariah May vs. Toni Storm for the AEW Women's World Title. Mercedes Moné defends the TBS Championship against Harley Cameron, while Jay White and Cope take on Jon Moxley and Claudio Castagnoli in a Brisbane Brawl.   WWE's NXT Vengeance Day builds intrigue with a teased four-person faction debut and a stacked card, including Oba Femi vs. Grayson Waller and Austin Theory for the NXT Championship, Giulia defending against Bayley and Roxanne Perez, and Fallon Henley vs. Stephanie Vaquer for the NXT Women's North American Title.   Seth Rollins' playful jab comparing MJF to Luka Dončić sparked a social media response from the AEW star. Meanwhile, Jordynne Grace and Kevin Owens both signed five-year WWE deals, while AEW released Bear Boulder following his arrest.   Ricky Starks ended KENTA's 615-day reign as DEFY World Champion, and Mercedes Moné announced her return to independent wrestling with a House of Glory appearance on March 15.   The Elimination Chamber field is forming, with Drew McIntyre, Alexa Bliss, Bianca Belair, CM Punk, and Liv Morgan qualifying. Punk secured his spot by defeating Sami Zayn, while Morgan advanced after a DQ win over IYO SKY.   Stay tuned for all the latest in WWE, AEW, and beyond. Like, subscribe, and join the conversation—let's talk wrestling!

Fluent Fiction - Japanese
Valentine's Magic: A Heartwarming Aquarium Adventure

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Feb 7, 2025 14:55


Fluent Fiction - Japanese: Valentine's Magic: A Heartwarming Aquarium Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-02-07-23-34-02-ja Story Transcript:Ja: 水族館は冬の寒さを忘れさせる場所です。En: Aquariums are places that help you forget the cold of winter.Ja: 水槽の中の魚たちはカラフルに泳ぎ、訪問者はその美しさに心を奪われています。En: The fish in the tanks swim colorfully, captivating the hearts of the visitors with their beauty.Ja: 水の音が心地よく響き、周りのどこからか楽しげな声が聞こえます。En: The sound of the water resonates pleasantly, and cheerful voices can be heard from somewhere nearby.Ja: そらは友だちのけんたと一緒にいました。En: Sora was there with his friend Kenta.Ja: 今日は特別な日、バレンタインデーです。En: Today is a special day, Valentine's Day.Ja: そらは内気で、いつも物事を慎重に考えます。En: Sora is shy and always thinks things through carefully.Ja: 今日は特別な人に贈るプレゼントを見つけたいと思っていました。En: He wanted to find a gift for a special person today.Ja: しかし、なかなか決断できません。En: However, he couldn't make a decision easily.Ja: 思ったのは、どんなプレゼントが喜ばれるだろうか、と。En: He pondered which gift would make someone happy.Ja: けんたはいつも元気で海の生き物が大好きです。En: Kenta is always energetic and loves sea creatures.Ja: 「そら、あそこに行ってみようよ!」と言って、けんたは水族館の中のショップに誘いました。En: "Hey Sora, let's check that place out!" he said, inviting Sora to the shop inside the aquarium.Ja: けんたの明るさは、そらを少し安心させました。En: Kenta's brightness made Sora feel a little more at ease.Ja: 二人はお土産ショップを歩きながら、そらのプレゼント探しを手伝います。En: The two of them walked through the souvenir shop, helping Sora in his search for a gift.Ja: 海の生き物を模したぬいぐるみやキーホルダー、絵本が並んでいます。En: There were plush toys, keychains, and picture books modeled after sea creatures lined up.Ja: しかし、そらはなかなか決められません。En: However, Sora still couldn't decide.Ja: 「何を選べばいいんだろう」とそらは思いました。En: "What should I choose?" Sora thought.Ja: 「そら、心配しないで。気に入るものが見つかるよ!」と、けんたは励まします。En: "Don't worry, Sora. You'll find something you like!" Kenta encouraged.Ja: しばらくして、そらの目に一つのペンダントが留まりました。En: After a while, a pendant caught Sora's eye.Ja: イルカの形をしたペンダントが光を反射しています。En: It was a dolphin-shaped pendant, sparkling in the light.Ja: 「これ、素敵じゃない?」けんたが言いました。En: "Isn't this lovely?" Kenta said.Ja: 「友だちと愛を表すイルカだよ」と、けんたは説明しました。En: "It's a dolphin representing friendship and love," Kenta explained.Ja: それを聞いて、そらの心は軽くなりました。En: Hearing this, Sora's heart felt lighter.Ja: イルカは友情や愛を象徴しています。En: Dolphins symbolize friendship and love.Ja: それならば、特別な人にぴったりだと感じました。En: With that in mind, he felt it was perfect for that special person.Ja: そらはついに決断しました。En: Sora finally made a decision.Ja: ペンダントを手に取り、レジに向かいました。En: He picked up the pendant and headed to the register.Ja: レジの人が笑顔で包んでくれます。En: The cashier wrapped it with a smile.Ja: そらは嬉しくて胸がいっぱいになりました。En: Sora felt so happy, his heart was full.Ja: 「ありがとう、けんた」と、そらは心から感謝しました。En: "Thank you, Kenta," Sora sincerely thanked him.Ja: この経験を通して、そらは自分の気持ちを表すことに自信を持ち始めたのです。En: Through this experience, Sora began to gain confidence in expressing his feelings.Ja: 水族館を出ると、外の空気は冷たかったけれど、そらの心はすっかり暖かくなっていました。En: When they left the aquarium, the air outside was cold, but Sora's heart was completely warm.Ja: 今日は、本当に素晴らしい日になりました。En: It really turned into a wonderful day.Ja: これからは、自分の気持ちを信じて素直になれる気がしたのです。En: He felt that from now on, he could trust his feelings and be more honest. Vocabulary Words:aquariums: 水族館captivating: 心を奪われるpleasingly: 心地よくpondered: 考えたenergetic: 元気creatures: 生き物souvenir: お土産plush: ぬいぐるみkeychains: キーホルダーrepresenting: 表すconfidence: 自信expressing: 表すsymbolize: 象徴するregister: レジsparkling: 光を反射しているpendant: ペンダントwrapped: 包んでcheerful: 楽しげなshy: 内気encouraged: 励ましますdecision: 決断honest: 素直visitors: 訪問者aquarium: 水族館carefully: 慎重にheartfelt: 心からgained: 持ち始めたwonderful: 素晴らしいtrust: 信じてinviting: 誘いました

PWTorch Dailycast
Wrestling Coast to Coast - Maitland & McClelland review House of Glory's Final Warning including Santana vs. Kenta, Starks vs. Mason, more

PWTorch Dailycast

Play Episode Listen Later Feb 6, 2025 76:32


In this Dailycast episode of Wrestling Coast to Coast, Chris Maitland and Justin McClelland review House of Glory's Final Warning 2025 featuring Mike Santana vs. Kenta for the HOG title in a 30-minute classic, cause célèbre Ricky Starks goes up against the always bizarre Charles Mason, and Mane Event battle Cold Blooded Killers for the tag belts with a great setup for their next match. Plus, they talk about the new WWE Evolve with a lot of WWEID wrestlers involved, being in the middle of a Kenta-ssance, Goto Gossip, and a whole lot more. For VIP, they head back to Pittsburgh for Enjoy Wrestling where the other Mane Event defend their tag titles against show faves Waves and Curls in a great match and Sonny Kiss battles Max the Impaler in a very confusing match.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/pwtorch-dailycast--3276210/support.

Wrestling Mayhem Show
Cole on a Pole with Rich Bocchini | Wrestling Mayheym Show 941

Wrestling Mayhem Show

Play Episode Listen Later Jan 22, 2025 113:51


This week on the Wrestling Mayhem Show, hosts Sorg, Dave Podnar, and Rizz are joined by pro wrestling commentator Rich Bocchini for an exciting episode!

Indy Mayhem Show: Pro Wrestling Interviews
Cole on a Pole with Rich Bocchini | Wrestling Mayheym Show 941

Indy Mayhem Show: Pro Wrestling Interviews

Play Episode Listen Later Jan 22, 2025 113:51


This week on the Wrestling Mayhem Show, hosts Sorg, Dave Podnar, and Rizz are joined by pro wrestling commentator Rich Bocchini for an exciting episode!

Fluent Fiction - Japanese
In the Grip of Nature: A Researcher's Arctic Resolve

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Jan 22, 2025 14:52


Fluent Fiction - Japanese: In the Grip of Nature: A Researcher's Arctic Resolve Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-01-22-23-34-02-ja Story Transcript:Ja: 果てしない白い大地が広がる北極ツンドラ。En: The endless expanse of the white Arctic tundra stretched out before them.Ja: ハルカはその冷たい風を感じながら、誇らしげに立っていた。En: Haruka stood proudly, feeling the cold wind.Ja: 彼女は気候変動に情熱を持つ研究者である。En: She was a researcher passionate about climate change.Ja: 今回のフィールドスタディで重要なデータを集めるのが彼女の目標だ。En: Her goal for this field study was to gather important data.Ja: ハルカの隣には、経験豊富なガイドのケンタがいる。En: Beside Haruka was Kenta, an experienced guide.Ja: 自然の力を深く尊敬する彼は、慎重に周囲を見渡していた。En: Deeply respectful of the forces of nature, he cautiously surveyed the surroundings.Ja: 「ハルカさん、この天気には気をつけてくださいね」と彼は忠告する。En: "Please be careful with this weather, Haruka-san," he advised.Ja: その時、突然の吹雪が彼らを包み込む。En: Suddenly, a blizzard enveloped them.Ja: 風は激しさを増し、寒さが骨に染み渡る。En: The wind grew fiercer, and the cold seeped into their bones.Ja: ハルカの頬は凍傷で痺れ始めた。En: Haruka's cheeks started to go numb from frostbite.Ja: 彼女は気づかないふりをして、研究を進めようとする。「このチャンスは逃せないわ」と心の中で決意する。En: She pretended not to notice and tried to proceed with her research, determined in her heart, "I can't miss this opportunity."Ja: しかし、ケンタは彼女を止めた。En: However, Kenta stopped her.Ja: 「安全が第一です。データよりも命が大切です」と、彼は真剣な目で告げた。En: "Safety comes first. Life is more important than data," he said with a serious look.Ja: ハルカは葛藤する。En: Haruka found herself conflicted.Ja: 彼女は研究者だ、使命感に燃えている。En: She was a researcher, driven by her sense of duty.Ja: しかし、命の危険もある。En: But there was also the danger to her life.Ja: 風が一層強さを増し、視界が真っ白になった。En: The wind intensified, and their surroundings became a blinding white.Ja: ハルカはその時、自分の凍傷が深刻であることを改めて感じた。En: In that moment, Haruka realized her frostbite was severe.Ja: 手足は感覚を失い、動かしにくくなっていた。En: Her hands and feet were losing feeling and becoming difficult to move.Ja: 「このままでは、本当に戻れなくなるかもしれない…」。En: "If we keep this up, we might not make it back..."Ja: 彼女はついにケンタの言葉に耳を傾ける決意をした。En: At last, she resolved to heed Kenta's words.Ja: 「行こう、ここは危険すぎる」とハルカは言い、二人は共に風の中をゆっくりと研究ステーションに向かった。En: "Let's go; it's too dangerous here," Haruka said, and the two of them slowly made their way toward the research station through the wind.Ja: 歩くたびに雪が足元を邪魔するが、ケンタのリードで安全に戻ることができた。En: Each step was hindered by the snow underfoot, but with Kenta's guidance, they were able to return safely.Ja: 研究ステーションの暖かさが二人を包む。En: The warmth of the research station enveloped them.Ja: ハルカは凍傷にかかった手足を温めながら、自然の力に対する新たな尊敬を胸に抱いた。En: As Haruka warmed her frostbitten limbs, she held a newfound respect for the power of nature in her heart.Ja: データ収集は大事だが、安全がそれ以上に大切だと彼女は学んだ。En: She had learned that while data collection is important, safety is even more so.Ja: こうして、ハルカとケンタは無事に帰還し、また新たな挑戦に備えて準備を始めた。En: Thus, Haruka and Kenta safely returned and began preparing for yet another challenge.Ja: 自然と向き合うということは、常に命を賭けるということでもある。En: Facing nature means always putting one's life on the line.Ja: それを理解したことで、彼女の研究に対する情熱はさらに深まった。En: Understanding this deepened her passion for her research even further. Vocabulary Words:expanse: 大地tundra: ツンドラstretched: 広がるresearcher: 研究者passionate: 情熱を持つgather: 集めるfield study: フィールドスタディcautiously: 慎重にsurveyed: 見渡すblizzard: 吹雪enveloped: 包み込むfrostbite: 凍傷numb: 痺れdetermined: 決意するconflicted: 葛藤するintensified: 強さを増すblinding: 真っ白resolved: 決意heed: 耳を傾けるhindered: 邪魔するunderfoot: 足元station: ステーションlimbs: 手足safety: 安全challenge: 挑戦respectful: 深く尊敬するforces of nature: 自然の力surroundings: 周囲seeped: 染み渡るmission: 使命感

Sorgatron Media Master Feed
Wrestling Mayheym Show 941: Cole on a Pole with Rich Bocchini

Sorgatron Media Master Feed

Play Episode Listen Later Jan 22, 2025 113:51


This week on the Wrestling Mayhem Show, hosts Sorg, Dave Podnar, and Rizz are joined by pro wrestling commentator Rich Bocchini for an exciting episode!

POST Wrestling w/ John Pollock & Wai Ting
NJPW Tokyo Dome Shows, Kenny Omega's Return | POST PURORESU

POST Wrestling w/ John Pollock & Wai Ting

Play Episode Listen Later Jan 17, 2025 112:14


WH Park & Karen Peterson welcome 2025 with a slightly delayed January edition of PURORESU to celebrate a new year, starting with thoughts on NJPW's Wrestle Kingdom 19, Wrestle Dynasty, and the collaborative working relationship between the companies. Plus: Preview of the Giant Baba's 25th Memorial Show, Hideki Suzuki joins AJPW full-time, KENTA and NOAH's 25th Anniversary Year, Tetsuya Endo winning the GHC National Championship, OMOS in NOAH, MARIGOLD's Nanae Takahashi announces retirement, Kouki Amarei undergoes knee surgery, and Giulia wins the NXT Women's Championship. Photos Courtesy: NJPWPOST Puroresu Theme by Chris Maffei: https://soundcloud.com/cmstrikeBluesky: https://bsky.app/profile/postwrestling.comX: http://www.twitter.com/POSTwrestlingInstagram: http://www.instagram.com/POSTwrestlingFacebook: http://www.facebook.com/POSTwrestlingYouTube: http://www.youtube.com/POSTwrestlingSubscribe: https://postwrestling.com/subscribePatreon: http://postwrestlingcafe.comForum: https://forum.postwrestling.comDiscord: https://postwrestling.com/discordMerch: http://Chopped-Tees.com/POSTwrestlingAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy

Wade Keller Pro Wrestling Podcast
5 YRS AGO FLAGSHIP: In-person WrestleKingdom report, reviews of Smackdown, Raw, NXT, AEW, Rocky Johnson

Wade Keller Pro Wrestling Podcast

Play Episode Listen Later Jan 9, 2025 142:56


In this week's Flagship Flashback episode of the Wade Keller Pro Wrestling Podcast from five years ago (1-9-2020), PWTorch editor Wade Keller was joined by PWTorch's Todd Martin from "The Fix with Todd Martin" weekly VIP podcast. First, Todd gives his impressions of attending Wrestle Kingdom in person last weekend in Japan and reviews the matches, the finishes, and the big Kenta angle. Then they discuss Smackdown, Raw, NXT, and AEW followed by an in-depth overview and analysis of the new autobiography by the father of Dwayne "The Rock" Johnson, Rocky "Soulman" Johnson.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/wade-keller-pro-wrestling-podcast--3076978/support.

プロレスの事
2025が始まった!の事

プロレスの事

Play Episode Listen Later Jan 9, 2025 65:54


2025年のスタートを切った主要団体のプロレスダイジェスト!その他言わんでいい事盛りだくさんです。▶️海野回りの事 32:35▶️ゲイブの事 55:18▶️DBSJrの事 57:49▶️KENTAの事 58:42

Fluent Fiction - Japanese
Surviving Tokyo: Aiko's Journey from Solitude to Hope

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Jan 4, 2025 17:20


Fluent Fiction - Japanese: Surviving Tokyo: Aiko's Journey from Solitude to Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-01-04-08-38-20-ja Story Transcript:Ja: 東京は変わった町になっていました。En: Tokyo had become a changed city.Ja: 灰色の空がいつまでも続き、雪がすべてを覆っていました。En: The gray sky stretched endlessly, and snow covered everything.Ja: 街のビルはまるで骨だけが残った骸骨のように立っていました。En: The buildings in the city stood like skeletons with only bones left.Ja: 風が吹くと、それは冷たく肌を刺しました。En: When the wind blew, it was cold and stung the skin.Ja: アイコはそんな中、一人で生き延びていました。En: In such a place, Aiko was surviving alone.Ja: 彼女は頑丈なリュックを背負い、街の廃墟を静かに歩いていました。En: She carried a sturdy backpack and quietly walked through the ruins of the city.Ja: 食べ物や水を探すために、もう何日もこうしている気がしました。En: It felt like she had been doing this for days, searching for food and water.Ja: 彼女は人を信用しないことを学びました。En: She had learned not to trust anyone.Ja: 助けを求めることはせず、独りで頑張る方が安全だと思っていました。En: She thought it was safer to try her best alone without asking for help.Ja: しかし、その日、運命はアイコに別の試練を用意していました。En: However, on that day, destiny had prepared another trial for Aiko.Ja: ある朽ちたスーパーマーケットの前で、彼女はリョウに出会いました。En: In front of a dilapidated supermarket, she met Ryo.Ja: 彼もまた物資を探していました。En: He too, was searching for supplies.Ja: 「こんにちは」と、リョウは声をかけました。En: Hello, Ryo greeted.Ja: 「一緒に探すのはどうだい?」En: How about we search together?Ja: アイコはじっと彼を見つめました。En: Aiko stared at him intently.Ja: 彼の目には光がありました。En: There was a light in his eyes.Ja: 彼は希望を持っているように見えました。En: He seemed to hold hope.Ja: アイコの心の中で、疑いと葛藤が渦巻きました。En: Doubt and conflict swirled inside Aiko's heart.Ja: 誰も信じない。En: Trust no one.Ja: それが彼女の生存ルールでした。En: That was her survival rule.Ja: 「信用したくない」と彼女は短く答えました。En: I don't want to trust, she answered tersely.Ja: 「わかった。En: Understood.Ja: でも、僕は家族を探しているんだ」とリョウは言いました。En: But I'm looking for my family, Ryo said.Ja: 「僕たち、協力し合えるかもしれないよ。」En: Maybe we can help each other.Ja: その言葉にアイコは少し揺らぎました。En: Those words made Aiko waver a little.Ja: 彼は嘘をつかない人のように見えました。En: He seemed like someone who didn't lie.Ja: 数日間、一緒に行動する中で、少しずつアイコの心は軟らかくなっていきました。En: Over the next few days, as they acted together, Aiko's heart gradually softened.Ja: リョウは彼女にとって初めての友達のように感じてきたのです。En: Ryo began to feel like her first friend.Ja: そんなある日、リョウはチャンスを持ちかけました。En: One day, Ryo proposed an opportunity.Ja: 「大きな物資の隠し場所を知っている。En: I know a place where there's a stash of supplies.Ja: でも、ケンタというやつも狙っている。」En: But a guy named Kenta is also after it.Ja: ケンタは悪名高い生存者の一人でした。En: Kenta was a notorious survivor.Ja: 彼の狡猾さは噂になっていました。En: His cunning was the stuff of rumors.Ja: アイコは考えました。En: Aiko considered her options.Ja: リョウを信じるべきか、それとも危険を避けるべきか。En: Should she trust Ryo, or should she avoid the danger?Ja: 意を決して、彼女はリョウと共に出発しました。En: Determined, she set off with Ryo.Ja: 彼らが隠し場所に到着すると、まさにケンタと遭遇しました。En: When they arrived at the hiding place, they encountered Kenta.Ja: 彼は笑いながら、物資を横取りしようとしました。En: He laughed, attempting to seize the supplies.Ja: アイコは迷いました。En: Aiko hesitated.Ja: しかし、心の中の何かが叫びました。「リョウを信じて。」En: However, something inside her screamed, Trust Ryo.Ja: 彼女はリョウと協力し、ケンタを追い払い、激しい雪の中での戦いに勝利しました。En: She cooperated with Ryo, drove Kenta away, and won the battle in the fierce snow.Ja: それからアイコはふと思いました。その物資は本当に必要だったのかと。En: Then Aiko wondered whether those supplies were truly necessary.Ja: 「これを他の人に使わせよう」とリョウは提案しました。En: Let's let others use this, Ryo suggested.Ja: 「僕たちは、もっと安全な場所を探そう。」En: We should look for a safer place.Ja: アイコはリョウの手を取り、初めて心から笑みを浮かべました。En: Aiko took Ryo's hand and, for the first time, smiled sincerely.Ja: 孤独な生活から、彼女はようやく解き放たれたのです。仲間と共に歩む新しい未来に、アイコは希望を見出しました。En: Freed from her solitary life, she found hope in a new future walking together with a companion.Ja: それは、新年の幕開けにふさわしい変化でした。En: It was a change fitting for the start of a new year. Vocabulary Words:stretched: 続きskeletons: 骸骨stung: 刺しましたruins: 廃墟supplies: 物資dilapidated: 朽ちたintently: じっとmuttered: 短く答えましたdestiny: 運命trial: 試練hope: 希望doubt: 疑いconflict: 葛藤heart: 心wavering: 揺らぎproposed: 持ちかけましたstash: 隠し場所notorious: 悪名高いcunning: 狡猾さrumors: 噂determined: 意を決してencountered: 遭遇しましたseize: 横取りしようhesitated: 迷いましたscreamed: 叫びましたnecessary: 必要だったsafer: 安全なcompanion: 仲間solitary: 孤独なchange: 変化

Kafferepet
Julspecial

Kafferepet

Play Episode Listen Later Dec 19, 2024 74:34


Bing bong bing bong! Det blir mestadels julhistorier i denna julspecial. Hulken, kristus, vindrutehissmotorer, älgar, smålänningar och allt annat som hör julen till. Har du ett skvaller som fler borde få höra? Maila det till kafferepetpod@gmail.comMissa inte vår månatliga systerpodd Cigarrummet. Bli prenumerant på www.underproduktion.se/cigarrummet11:24 - Krutkärringen17:51 - Tabata feat Eddie25:03 - Finns tomten på riktigt? 29:20 - Kenta på julfest38:30 - Hockeysmart42:00 - Paket från farmor45:00 - Julskinkan har rymt54:35 - Kristi kropp – bara för katoliker1:04:55 - Den nödställde i granen Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

POST Wrestling w/ John Pollock & Wai Ting
The Final Episode… of 2024 and New Year Wrestling in 2025 | POST PURORESU

POST Wrestling w/ John Pollock & Wai Ting

Play Episode Listen Later Dec 7, 2024 100:37


WH Park & Karen Peterson wrap up tag tournament season, preview end-of-the-year shows, and look forward to the big week of wrestling in January.They chat about KENOH challenging KENTA in celebration of NOAH's 25th Anniversary, and the death of Mighty Inoue.Plus: NJPW World Tag League & AJPW Strongest Tag League finals previews, STARDOM updates, TJPW, Sendai Girls, MARIGOLD and OZ Academy, Dragon Dia calls out YAMATO after tournament win and several independent show announcements.Photos Courtesy: NJPW, TJPW & AJPWPOST Puroresu Theme by Chris Maffei: https://soundcloud.com/cmstrikeBluesky: https://bsky.app/profile/postwrestling.comX: http://www.twitter.com/POSTwrestlingInstagram: http://www.instagram.com/POSTwrestlingFacebook: http://www.facebook.com/POSTwrestlingYouTube: http://www.youtube.com/POSTwrestlingSubscribe: https://postwrestling.com/subscribePatreon: http://postwrestlingcafe.comForum: https://forum.postwrestling.comDiscord: https://postwrestling.com/discordMerch: http://Chopped-Tees.com/POSTwrestlingAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy

Fluent Fiction - Japanese
Winter Wonders: Friendship and Flavor Adventures in Santorini

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Dec 7, 2024 13:33


Fluent Fiction - Japanese: Winter Wonders: Friendship and Flavor Adventures in Santorini Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2024-12-07-08-38-19-ja Story Transcript:Ja: サントリーニ島は冬の朝。En: Santorini is a winter morning.Ja: 青い屋根と白い壁のタベルナから、エーゲ海が見えます。En: You can see the Aegean Sea from a taverna with a blue roof and white walls.Ja: ハルト、アイコ、ケンタは仲良し三人組。En: Haruto, Aiko, and Kenta are a close trio of friends.Ja: 海を眺めながら、美味しいギリシャ料理を楽しみにしています。En: While gazing at the sea, they are looking forward to enjoying delicious Greek cuisine.Ja: 「ハルト、何を頼むの?」アイコが笑顔で聞きます。En: "Haruto, what are you going to order?" Aiko asks with a smile.Ja: ハルトは少し照れながら、「今日は冒険するよ!」と答えます。En: Haruto, feeling a bit shy, answers, "I'm going to be adventurous today!"Ja: ケンタは少し不安そうに、「僕は新しいものは苦手だな」と言います。En: Kenta, looking a little uneasy, says, "I'm not good with new things."Ja: メニューはギリシャ語。En: The menu is in Greek.Ja: ハルトは言葉が分かりません。En: Haruto doesn't understand the language.Ja: でも、友達を驚かせたくて、少し考えて、メニューの一番上を指します。En: But wanting to surprise his friends, he thinks for a bit and points to the top item on the menu.Ja: 「これにします!」と自信満々です。En: "I'll have this!" he declares confidently.Ja: アイコとケンタは少し驚いた顔をしますが、面白そうなのでハルトに任せます。En: Aiko and Kenta look a bit surprised, but since it seems interesting, they leave it to Haruto.Ja: しばらくして、ウェイターが大きなお皿を持ってきました。En: After a while, the waiter brings a large plate.Ja: それは「タラマサラタ」という珍しい料理でした。En: It was a rare dish called "taramosalata."Ja: 見たことのない色と形です。En: It had colors and shapes they had never seen before.Ja: 「これは何だ?」とケンタが困惑した顔をします。En: "What's this?" Kenta asks with a perplexed look.Ja: アイコは「美味しそうじゃない?」と笑いながら言います。En: Aiko says with a laugh, "Doesn't it look delicious?"Ja: 三人はスプーンを手に取り、一口食べてみます。En: The three of them pick up their spoons and take a bite.Ja: 「わあ、これ美味しい!」ハルトが驚いた顔で言います。En: "Wow, this is delicious!" Haruto exclaims with a surprised face.Ja: 「ほんとだ、おもしろい味だね」とアイコが笑います。En: "Honto", it's an interesting taste," Aiko laughs.Ja: ケンタも「意外とイケるかも」と言って、二口目を食べます。En: Kenta also says, "It might actually be good," and takes a second bite.Ja: そして三人は顔を見合わせ、大声で笑います。En: Then the three of them look at each other and burst into loud laughter.Ja: 「いい思い出になったね」とアイコが言います。En: "It became a great memory," Aiko says.Ja: ハルトは「やっぱり挑戦は大事だね」と少し自信を持った顔で答えます。En: Haruto, with a slightly confident expression, replies, "Challenges are important after all."Ja: その日の夕暮れ、三人は美しいサントリーニ島の景色を眺め、暖かい冬の日を過ごしました。En: That evening, the three friends watched the beautiful scenery of Santorini, spending a warm winter day.Ja: ハルトは新しい味に挑戦することの楽しさを学び、次の旅先でも色々なチャレンジを楽しむことを心に決めました。En: Haruto learned the joy of trying new flavors and decided to enjoy various challenges at his next travel destination.Ja: 人生には時々予想外の出来事があります。En: There are sometimes unexpected events in life.Ja: しかし、それが思い出になることを、三人はこの旅で改めて知りました。En: But the three friends realized once again on this trip that those can become memories. Vocabulary Words:taverna: タベルナadventurous: 冒険uneasy: 不安そうperplexed: 困惑したconfidently: 自信満々でrare: 珍しいburst: 大声で笑いますscenery: 景色challenges: 挑戦gazing: 眺めmemorize: 思い出flavors: 味explore: 冒険するunexpected: 予想外realize: 知りましたdelicious: 美味しいsurprised: 驚いたwinter: 冬gaze: 眺めながらdetermine: 心に決めましたspoon: スプーンmemory: 思い出event: 出来事laugh: 笑いevening: 夕暮れplate: お皿warm: 暖かいenjoy: 楽しみorder: 頼む

POST Wrestling w/ John Pollock & Wai Ting
KENTA & Marufuji vs. Morishima & Rikio (7/16/06) | L&WRR #46 w/ Karen Peterson

POST Wrestling w/ John Pollock & Wai Ting

Play Episode Listen Later Nov 16, 2024 80:49


"The Empress" Karen Peterson returns to The Long & Winding Royal Road and walks down an emerald path this episode with WH Park to discuss a Pro Wrestling NOAH match from July 16, 2006: KENTA & Naomichi Marufuji vs. Takeshi Rikio & Takeshi Morishima from Budokan Hall.WH and Karen discuss what the state of the NOAH roster was like at the time and how the match contributed to its need for new main eventers.Watch the match on YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=nWJdsBeM9JUSupport this podcast on Chopped Tees:L&WRR on Chopped TeesPOST Puroresu on Chopped TeesMCU L8R on Chopped TeesWH Park and a special guest look back at the greatest matches of All Japan Pro Wrestling from the 1990s in The Long & Winding Royal Road, a limited-edition podcast from POST Wrestling.Follow WH Park on Bluesky: https://bsky.app/profile/whpark9.bsky.socialBluesky: https://bsky.app/profile/postwrestling.bsky.socialX: http://www.twitter.com/POSTwrestlingInstagram: http://www.instagram.com/POSTwrestlingFacebook: http://www.facebook.com/POSTwrestlingYouTube: http://www.youtube.com/POSTwrestlingSubscribe: https://postwrestling.com/subscribePatreon: http://postwrestlingcafe.comForum: https://forum.postwrestling.comDiscord: https://postwrestling.com/discordMerch: http://Chopped-Tees.com/POSTwrestlingMusic: "Across the Danube, Op. 36" by John Philip Sousa | Performed by United States Marine Band (band) and Jason Fettig (conductor) | The Complete Marches of John Philip Sousa, No.4 | Washington, DC: United States Marine Band, 2015. | Licensed under Creative Commons Attribution 4.0 | Public Domain LetterAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy

PWTorch Dailycast
Wrestling Coast to Coast - Maitland & McClelland review Deadlock Pro's Super Battle incl. FTR vs. Violence is Forever, Tankman vs. Something

PWTorch Dailycast

Play Episode Listen Later Oct 31, 2024 84:31


In this Dailycast episode, it's the Wrestling Coast to Coast Halloween Spectacular with all treats, no tricks when Chris Maitland and Justin McClelland review Deadlock Pro's Super Battle, quite possibly the Best Indy Show of 2024, with practically all banger matches including FTR taking on long-time show favorites Violence is Forever, DPW champ Calvin Tankman defends his title against Jake Something in a crazy battle of big men, KENTA has one of his best showings in years against Kevin Blackwood, and much more. Chris and Justin also look at the WWE's new Independent Development program - its pros and cons and what it could mean for the indy scene. For VIP listeners, it's more treats from Freelance wrestling when Freelance champ Storm Grayson culminates his feud with Kylie Rae, plus tag champs Calvin Tankman and Shane Mercer defend against Rico Gonzalez and Dillon McQueen.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/pwtorch-dailycast--3276210/support.

Wade Keller Pro Wrestling Podcast
10 YRS AGO FLAGSHIP: Keller discusses Raw happenings, whether Kenta/Itami would succeed on the main roster, WWE Network biz, more

Wade Keller Pro Wrestling Podcast

Play Episode Listen Later Oct 21, 2024 95:50


In this week's Flagship Flashback episode of the Wade Keller Pro Wrestling Podcast from ten years ago (10-21-2014), PWTorch editor Wade Keller took live phone calls on the hot topics of the week while Jason Powell of Prowrestling.net is away including Monday's Raw, whether Kenta/Hideo Itami would succeed on the main roster, WWE Network biz, New Japan compared to WWE, and much more.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/wade-keller-pro-wrestling-podcast--3076978/support.