Podcasts about Haru

  • 416PODCASTS
  • 1,234EPISODES
  • 55mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Sep 26, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Haru

Latest podcast episodes about Haru

The Aftermath
Tiny Takers - The Secret World of Arrietty | Ep.286

The Aftermath

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 63:50


Hear me out, we get rid of Haru and move Arrietty and her family into the mansion. Everyone would be happy, safe, and you can't tell me that wouldn't have been a better ending. All I'm saying is, we can get better help that isn't prejudiced towards the Borrowers. Is that too much to ask?Our Links:Ian WolffeSend us a text

Anime Summit
Pokemon Concierge Season 1 Part 2 (2025) Review

Anime Summit

Play Episode Listen Later Sep 12, 2025 56:46


Episode 521: We are back watching Pokemon Concierge for the release of part 2 of season 1 on Netflix! Last time we left Haru she was realizing that she was more capable than she thought and that she loved being in the service position of Concierge at the Pokemon Resort! This time she is faced with new challenges at the Resort and her past!

Der Tele-Stammtisch - Filmkritiken
Die Pokémon-Concierge - Staffel 1.2 (Netflix) | Entspannung, Erholung, Enton

Der Tele-Stammtisch - Filmkritiken

Play Episode Listen Later Sep 5, 2025 23:38


Die Pokémon-Concierge - Staffel 1.2 (Netflix) | Entspannung, Erholung, Enton Das Pokémon-Resort öffnet nach fast zwei Jahren erneut seine Pforten, damit sich Pokémon und ihre Trainerinnen und Trainer von ihren Kämpfen und Abenteuern erholen können. Vier weitere Folgen im Stop-Motion-Stil rund um Haru, Enton und den Rest der Belegschaft können seit dem 4. September 2025 auf Netflix gestreamt werden. Neben Wiedersehen mit alten Bekannten kommen auch neue Pokémon in das Resort, um dort ihre Seelen baumeln zu lassen. Ass-Trainer Johannes und Käfersammlerin Kathi haben sich die neuen Folgen angeschaut und ob „Die Pokémon-Concierge” auch vor dem Bildschirm Entspannung und Urlaubsfeeling bring,t erfahrt ihr in dieser Folge. Viel Spaß mit der neuen Folge vom Tele-Stammtisch! Trailer Werdet Teil unserer Community und besucht unseren Discord-Server! Dort oder auch auf Instagram könnt ihr mit uns über Filme, Serien und vieles mehr sprechen. Wir liefern euch launige und knackige Filmkritiken, Analysen und Talks über Kino- und Streamingfilme und -serien - immer aktuell, informativ und mit der nötigen Prise Humor. Website | Youtube | PayPal | BuyMeACoffee Großer Dank und Gruß für das Einsprechen unseres Intros geht raus an Engelbert von Nordhausen - besser bekannt als die deutsche Synchronstimme Samuel L. Jackson! Thank you very much to BASTIAN HAMMER for the orchestral part of the intro! I used the following sounds of freesound.org: 16mm Film Reel by bone666138 wilhelm_scream.wav by Syna-Max backspin.wav by il112 Crowd in a bar (LCR).wav by Leandros.Ntounis Short Crowd Cheer 2.flac by qubodup License (Copyright): Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

Merry Riana
Friends of Merry RIana KISAH HARU! DITENDANG, TDK PUNYA UANG, NI LUH PUSPA BUKTIKAN GIRLS POWER

Merry Riana

Play Episode Listen Later Sep 2, 2025 72:20


Wamen Pariwisata Ni Luh Puspa jadi bukti nyata sosok Kartini masa kini. Sebelum ditunjuk oleh Prabowo, Kehidupan Ni Luh Puspa ini boleh di bilang tidak mudah masa kecil yang begitu berat membentuknya hingga menjadi saat ini.

Fluent Fiction - Japanese
Kite Dreams: Haru's Starry Triumph at Tokyo's Obon Festival

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Aug 31, 2025 14:24 Transcription Available


Fluent Fiction - Japanese: Kite Dreams: Haru's Starry Triumph at Tokyo's Obon Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-08-31-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 東京の桜公園に夏の風が静かに吹いていました。En: A summer breeze was quietly blowing through Tokyo's Sakura Park.Ja: トンボが空を舞い、木陰では人々が涼んでいます。En: Dragonflies danced in the sky, and people cooled off in the shade of the trees.Ja: この日は、特別なオボン祭りの一日でした。En: This day was a special one, the day of the Obon festival.Ja: ハルトは自分のユニークな凧を持って、公園に来ました。En: Haru came to the park with his unique kite.Ja: 彼はその凧で友達のユキとソラを驚かせようとしていました。En: He was planning to surprise his friends Yuki and Sora with it.Ja: 「これは僕の新しい凧だよ!」とハルトは誇らしげに言いました。En: "This is my new kite!" Haru said proudly.Ja: 彼の凧は普通の形とは少し違っていました。En: His kite was a little different from the usual shape.Ja: 色とりどりの紙で作り、形は星型でした。En: It was made with colorful paper and shaped like a star.Ja: ユキは微笑み、「素敵だね、ハルト君。En: Yuki smiled and asked, "It's lovely, Haru-kun.Ja: でも、ちゃんと飛ぶの?」と聞きました。En: But does it really fly?"Ja: 「もちろんさ!見ていてね!」とハルトは力強く答えました。En: "Of course! Just watch!" Haru replied confidently.Ja: でも、ソラがニヤリと笑って、「飛ばすのが楽しみだね。En: However, Sora grinned and joked, "Can't wait to see you fly it.Ja: 本当に飛べるの?」と冗談を言いました。En: Can it really go up?"Ja: ハルトは少し心配しながらも、凧を空に上げました。En: Although a bit worried, Haru launched the kite into the sky.Ja: しかし、風が予想外に強く吹いてきて、凧はくるくると回り始めました。En: But then, unexpectedly, the wind blew strongly, causing the kite to spin around.Ja: そのうち、凧はねじれて変な動きをし始め、すぐに木に引っかかってしまいました。En: Soon, the kite twisted and started to move awkwardly, quickly getting caught in a tree.Ja: 「うわぁ、やばい!」ハルトは叫びました。En: "Whoa, that's bad!" Haru shouted.Ja: しかし、すぐに彼は諦めず、再び挑戦しました。En: However, he didn't give up and tried again.Ja: 何度もやり直し、凧の形を直しました。En: He fixed the shape of the kite and relaunched it several times.Ja: 「僕は負けないよ!」と再び凧を空に上げました。En: "I won't give up!" he declared as he sent the kite back into the sky.Ja: 今回は風が凧を美しく持ち上げ、大空に自由に舞いました。En: This time, the wind lifted the kite beautifully, allowing it to dance freely across the sky.Ja: 公園の人々は拍手をし、みんながその様子を楽しんでいました。En: The people in the park applauded and everyone enjoyed the sight.Ja: ユキはハルトに言いました。「やったね、ハルト君!見事に飛んだね!」En: Yuki said to Haru, "You did it, Haru-kun! It flew splendidly!"Ja: ソラも笑顔で、「いや、最高だったね。本当に面白かったよ。」と同意しました。En: Sora also smiled, "Yeah, that was amazing. It was really fun."Ja: ハルトは満足感でいっぱいになりました。En: Haru was filled with satisfaction.Ja: 「完璧じゃなくても、楽しいことが大事だね。」彼は言いました。En: "Even if it's not perfect, having fun is what matters," he said.Ja: この日の夕方、桜公園ではかがり火がともり、オボン祭りの楽しさが続いていました。En: That evening, bonfires were lit in Sakura Park, and the Obon festival's enjoyment continued.Ja: ハルトは友達と一緒に、その日最高の思い出を胸に抱え、笑顔で家路につきました。En: Haru, with the best memories of the day in his heart, returned home with a smile alongside his friends.Ja: 彼は自分が創造性を大事にし、楽しむ心を持つことの素晴らしさを学びました。En: He learned the importance of valuing creativity and having a heart that enjoys life. Vocabulary Words:breeze: 風dragonflies: トンボshade: 木陰unique: ユニークkite: 凧proudly: 誇らしげにconfidently: 力強くunexpectedly: 予想外にtwisted: ねじれてawkwardly: 変なcaught: 引っかかってrelaunched: 再び挑戦splendidly: 見事にfun: 面白かったsatisfaction: 満足感bonfires: かがり火enjoyment: 楽しさcreativity: 創造性memories: 思い出sky: 空applauded: 拍手をvalue: 大事にstrength: 力強くsurpass: 超えるfestival: 祭りsurprise: 驚かせるlaunched: 上げましたfreely: 自由にimportance: 素晴らしさheart: 心

ゲームなんとか
Lv.172|ダレカレをなんとか(ネタバレあり)(ゲスト:ぱんたんさん)

ゲームなんとか

Play Episode Listen Later Aug 24, 2025 97:36


Lv.172配信です。 //// 出演 ///////////////こへい/HARUゲスト:ぱんたんさん //// キーワード ///////////////ゲストはぱんたんさん/半ドン!だ話!(はんばな)/おしゃべリーディング/ダレカレ //// チャプター ///////////////(00:00:00) |オープニング(00:00:49) |ゲストはぱんたんさん(00:27:34) |ダレカレ(and Roger)をなんとか(ネタバレあり)(01:33:19) |エンディング //// 番組へのおたより ///////////////番組へのおたより・メッセージは番組ウェブサイト( https://gamenantoka.com/ )または gamenantoka@gmail.com へお送りください。 //// 番組YouTubeチャンネル ///////////////ゲームなんとかの今後の活動の幅を広げるため、さらなる番組リスナーさん増加を目指してYouTubeチャンネルを開設しました。ポッドキャストと同じ音源を配信だけではなく、動画ならではの取り組みも挑戦していこうかと思いますので、ぜひともチャンネル登録をお願いいたします。https://www.youtube.com/c/gamenantoka //// その他 ///////////////■ハッシュタグ 番組の感想やリスナーさん同士の交流には #ゲームなんとか をお気軽にお使いください!■番組twitter:@gamenantoka

METRO TV
Suasana Haru Penghormatan Terakhir untuk IGK Manila - Headline News Edisi News MetroTV 6070

METRO TV

Play Episode Listen Later Aug 19, 2025 8:14


Indonesia berduka. IGK Manila, Gubernur Akademi Bela Negara (ABN) Partai NasDem, wafat di usia 83 tahun. Upacara penghormatan terakhir digelar di Gedung ABN NasDem, Jakarta Selatan. Sejumlah tokoh hadir, termasuk mantan Kepala BIN Sutiyoso yang mengenang almarhum sebagai sosok rendah hati, sahabat baik, dan tokoh yang berjasa dalam dunia olahraga.

ゲームなんとか
Lv.169|ゲームシリーズのお約束をなんとか

ゲームなんとか

Play Episode Listen Later Aug 3, 2025 96:13


Lv.169配信です。 //// 出演 ///////////////こへい/HARU //// キーワード ///////////////サブカルクソ野郎/ダレカレ/バイオハザードシリーズ/メタルギアソリッドシリーズ/パワプロのサクセス/地球防衛軍シリーズ/FFシリーズ //// チャプター ///////////////(00:00:00) |オープニング(00:00:58) |ゲスト出演情報「月刊 サブカルクソ野郎」(00:04:22) |ダレカレ(ネタバレ無し)(00:24:01) |ゲームシリーズのお約束をなんとか(01:32:22) |エンディング //// 番組へのおたより ///////////////番組へのおたより・メッセージは番組ウェブサイト( https://gamenantoka.com/ )または gamenantoka@gmail.com へお送りください。 //// 番組YouTubeチャンネル ///////////////ゲームなんとかの今後の活動の幅を広げるため、さらなる番組リスナーさん増加を目指してYouTubeチャンネルを開設しました。ポッドキャストと同じ音源を配信だけではなく、動画ならではの取り組みも挑戦していこうかと思いますので、ぜひともチャンネル登録をお願いいたします。https://www.youtube.com/c/gamenantoka //// その他 ///////////////■ハッシュタグ 番組の感想やリスナーさん同士の交流には #ゲームなんとか をお気軽にお使いください!■番組twitter:@gamenantoka

Fluent Fiction - Japanese
Ueno Park Reunion: Rediscovering Friendship in Tokyo

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Jul 30, 2025 14:53


Fluent Fiction - Japanese: Ueno Park Reunion: Rediscovering Friendship in Tokyo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-07-30-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 夏の日、上野公園は賑やかだった。En: On a summer day, Ueno Park was bustling.Ja: 緑の木々が日差しを和らげ、子供たちが楽しそうに遊んでいた。En: The green trees softened the sunlight, and children played joyfully.Ja: セミの声が響き渡り、その音が絶え間なく続く。En: The sound of cicadas echoed, continuing without pause.Ja: 花の香りが漂い、空気が温かく包み込む。En: The scent of flowers drifted through the air, wrapping everything in warm comfort.Ja: ユキとハルトは、久しぶりに会うために公園にやって来た。En: Yuki and Haru came to the park to meet after a long time apart.Ja: ユキは長い間海外に住んでいたが、今は東京に戻ってきたばかりだ。En: Yuki had been living abroad for a long time but had just returned to Tokyo.Ja: 「東京はこんなに変わったんだ」とユキは心の中でつぶやいた。En: "Has Tokyo changed this much?" Yuki whispered to herself.Ja: ハルトは、友人のユキに会えることを楽しみにしていたが、不安もあった。En: Haru was looking forward to seeing his friend Yuki, but he also felt anxious.Ja: 「彼女は変わったかな。En: "Has she changed?Ja: 昔のように笑い合えるだろうか」と自問自答していた。En: Can we still laugh together like we used to?" he wondered.Ja: しかし、ハルトは決意した。変わったとしても、それが友達だ。En: However, Haru resolved, even if she has changed, she's still a friend.Ja: 公園の一角、静かな場所に座り、話が始まった。En: In a quiet corner of the park, they sat down and began to talk.Ja: ユキは少し不安そうに見えたが、思い切って言った。En: Yuki appeared a bit anxious but gathered her courage to speak.Ja: 「久しぶりだね。En: "It's been a while.Ja: なんだか、東京が少し違う気がするの。」その言葉には、彼女の不安や期待が込められている。En: Somehow, Tokyo feels a little different." Her words carried a mix of anxiety and expectations.Ja: ハルトは優しく返事をした。「そうだね、君がいなかった間にいろいろ変わったよ。En: Haru gently responded, "That's right, a lot has changed while you were away.Ja: でも、それが面白いんだ。En: But that's what makes it interesting.Ja: 新しい東京を一緒に見て回ろう。」En: Let's explore the new Tokyo together."Ja: 二人はしばらく静かに座り、ただ風の音を聞いていた。En: The two sat quietly for a while, just listening to the sound of the wind.Ja: そして、ユキは心を開いた。En: Then, Yuki opened up her heart.Ja: 「本当は少し怖かったの。En: "Honestly, I was a bit scared.Ja: みんなが変わってしまったらどうしようって。」En: What if everyone had changed?"Ja: ハルトはユキを見て言った。「僕たちは変わる。En: Looking at Yuki, Haru said, "We do change.Ja: でも、それでいいんだ。En: But that's okay.Ja: 君がどんなに変わっても、僕たちの友情は変わらない。」En: No matter how much you change, our friendship won't."Ja: その言葉に、ユキは安心した。En: Those words reassured Yuki.Ja: 彼女は微笑んで、再び東京の風景を見た。En: She smiled and looked again at the Tokyo landscape.Ja: 「ありがとう、ハルト。En: "Thank you, Haru.Ja: 君のおかげで、またここが私の家のように感じられる。」En: Thanks to you, this place feels like home again."Ja: ハルトも微笑んだ。En: Haru smiled too.Ja: 「僕も、ユキがいてくれてうれしいよ。」En: "I'm happy you're here, Yuki."Ja: 日が暮れる頃、二人は立ち上がった。En: As dusk fell, the two stood up.Ja: ユキは新しい気持ちで歩き出し、ハルトは彼女の隣を歩いた。En: Yuki walked with a renewed sense, and Haru walked by her side.Ja: 風が彼らの間を吹き抜け、友情の絆をより強くした。En: The wind blew between them, strengthening the bond of their friendship.Ja: 上野公園を後にして、二人は東京の街に歩み出した。En: Leaving Ueno Park behind, they stepped out into the streets of Tokyo.Ja: 彼らの友情は変わらず、ただ深まっていくばかりだった。En: Their friendship remained unchanged, only deepening further. Vocabulary Words:bustling: 賑やかsoftened: 和らげechoed: 響き渡りdrifted: 漂いwrapped: 包み込むabroad: 海外anxious: 不安whispered: つぶやいたresolved: 決意したgathered: 思い切ってexpectations: 期待explore: 見て回ろうreassured: 安心したlandscape: 風景renewed: 新しいstepped: 歩み出したdeepening: 深まってscent: 香りcourage: 思い切ってfriendship: 友情dusk: 日が暮れる頃bond: 絆quiet: 静かなcorner: 一角gently: 優しくcarried: 込められているhearted: 心を開いたchange: 変わるscared: 怖かったhome: 家

ゲームなんとか
Lv.168|[ゲーム偉人伝]小島秀夫監督をなんとか

ゲームなんとか

Play Episode Listen Later Jul 27, 2025 114:03


Lv.168配信です。 //// 出演 ///////////////こへい/HARU //// キーワード ///////////////デススト2/ラスアス2リマスター/地球防衛軍6/小島秀夫監督/コナミ/メタルギアソリッドシリーズ/伊藤計劃先生 //// チャプター ///////////////(00:00:00) |オープニング(00:00:43) |フォトモードでYourGOTYライブ配信のお知らせ(00:04:35) |DEATH STRANDING 2(00:21:43) |ラスアス2NO RETURN/地球防衛軍6(00:33:56) |[ゲーム偉人伝]小島秀夫監督をなんとか(01:51:03) |エンディング //// 番組へのおたより ///////////////番組へのおたより・メッセージは番組ウェブサイト( https://gamenantoka.com/ )または gamenantoka@gmail.com へお送りください。 //// 番組YouTubeチャンネル ///////////////ゲームなんとかの今後の活動の幅を広げるため、さらなる番組リスナーさん増加を目指してYouTubeチャンネルを開設しました。ポッドキャストと同じ音源を配信だけではなく、動画ならではの取り組みも挑戦していこうかと思いますので、ぜひともチャンネル登録をお願いいたします。https://www.youtube.com/c/gamenantoka //// その他 ///////////////■ハッシュタグ 番組の感想やリスナーさん同士の交流には #ゲームなんとか をお気軽にお使いください!■番組twitter:@gamenantoka

Specialty Matcha Podcast
Interview with Haru Matcha, Nicha and Francis

Specialty Matcha Podcast

Play Episode Listen Later Jul 24, 2025 82:47


In this episode of the Specialty Matcha Podcast, cohosts Ryan and Zongjun (Sam) talk to Nicha and Francis, the cofounders of Haru Matcha based in London. The discussion dives into the UK matcha scene, their experience visiting tea farms in Gokasho and other regions around Uji, and how they've built their brand. Nicha and Francis also share their unique perspective as professional behavioral scientists, exploring how theories and frameworks from consumer behavioral science can be leveraged to position products and communicate value in matcha.https://harumatcha.co.uk/

ゲームなんとか
Lv.167|ドラマ版ラストオブアスをなんとか(ネタバレあり)

ゲームなんとか

Play Episode Listen Later Jul 20, 2025 108:46


Lv.167配信です。 //// 出演 ///////////////こへい/HARU //// キーワード ///////////////ラスアスシリーズ/ラスアス2リマスター/ドラマ版ラスアス //// チャプター ///////////////(00:00:00) |オープニング(00:00:38) |Spotify公式プレイリスト「Inspiring Voice」(00:04:31) |The Last of Us シリーズ(00:08:27) |The Last of Us シリーズ(ネタバレ)(00:13:09) |NO RETURN - The Last of Us Part II Remastered(00:23:15) |ドラマ版The Last of Us season1,2 (ネタバレ)(01:46:38) |エンディング //// 番組へのおたより ///////////////番組へのおたより・メッセージは番組ウェブサイト( https://gamenantoka.com/ )または gamenantoka@gmail.com へお送りください。 //// 番組YouTubeチャンネル ///////////////ゲームなんとかの今後の活動の幅を広げるため、さらなる番組リスナーさん増加を目指してYouTubeチャンネルを開設しました。ポッドキャストと同じ音源を配信だけではなく、動画ならではの取り組みも挑戦していこうかと思いますので、ぜひともチャンネル登録をお願いいたします。https://www.youtube.com/c/gamenantoka //// その他 ///////////////■ハッシュタグ 番組の感想やリスナーさん同士の交流には #ゲームなんとか をお気軽にお使いください!■番組twitter:@gamenantoka

Weekly Manga Recap
Not Better Than Haru

Weekly Manga Recap

Play Episode Listen Later Jul 17, 2025 150:10


One Piece drops drops a huge lore fact for free, a WAP appears in DanDaDan, and can anyone overcome the character powerhouse that is Hara?   9:05 - Ichi the Witch 41 21:23 - Blue Box 203 37:26 - Dandadan 202 45:27 - Ekiden Bros 3 1:03:20 / 63:20 - Hima-Ten! 50 1:13:26 / 73:26 - Otr of the Flame 10 1:21:22 / 81:22 - Ping-Pong Peril 2 1:36:17 / 96:17 - Ultimate Exorcist Kiyoshi 52 1:41:16 / 101:16 - Marriagetoxin 133 1:51:01 / 111:01 - Nue's Exorcist 106 2:02:16 / 122:16 - Akane-banashi 166 2:09:39 / 129:39 - One Piece 1154 2:21:56 / 141:56 - Favorite Series and MVP

Shoujo Sundae
Would You Love Me If I Was A...? (Fruits Basket Eps 54-56)

Shoujo Sundae

Play Episode Listen Later Jul 13, 2025 81:10


In this episode of Shoujo Sundae, Giana and Chika review episodes fifty-four through fifty-six of Fruits Basket (2019)! In episode fifty-four, Rin is missing, causing concern among the younger zodiacs. Hiro tearfully tells Hatsuharu and Kisa the truth about why Akito hurt Rin and Kisa. As a result, Haru confronts Akito. Kureno has Rin taken to the hospital, where she later escapes, and collapses on the street. Haru comes to her aid. In episode fifty-five, Momiji has a growth spurt that takes everyone by surprise. He urges Kyo to not give up on Tohru, or else he might swoop in. Suddenly, in the middle of the night, Momiji's bond severs, bringing his future into his own hands for the first time. In episode fifty-six, Shigure tells Rin and Tohru that the curse will break on its own. Tohru worries it won't break in time for Kyo to maintain his freedom. Grab your spoon, and let's dig in!EPISODE 54[1:21] Soft Serve Summary[3:19] Sprinkles on Top[3:57] Floats Your Boat[8:53] Banana Split[12:46] Rocky Road[17:48] Nuts[21:18] Hot Fudge[25:21] I Scream, You Scream[25:57] Cherry on TopEPISODE 55[26:10] Soft Serve Summary[27:43] Sprinkles on Top[28:27] Floats Your Boat[32:46] Banana Split[40:53] Rocky Road[45:17] Nuts[46:31] Hot Fudge[50:53] I Scream, You Scream[52:31] Cherry on TopEPISODE 56[53:13] Soft Serve Summary[55:09] Sprinkles on Top[56:10] Floats Your Boat[58:14] Banana Split[1:01:49] Rocky Road[1:09:19] Nuts[1:10:46] Hot Fudge[1:16:43] I Scream, You Scream[1:17:38] Cherry on TopAbout Shoujo Sundae:Shoujo Sundae is a podcast safe haven for fans that are in love with shoujo anime and manga. Hosted by Giana Luna and Chika Supreme, Shoujo Sundae aims to review and reflect on shoujo properties that deserve more attention than what they currently receive. Giana Luna is a podcaster by moonlight and a musician by daylight.Chika Supreme is a podcaster by moonlight and a social media manager by daylight.Find Shoujo Sundae wherever you listen to your podcasts: https://pod.link/1634859352If you enjoyed this episode, SHARE it with a friend and RATE/REVIEW it on Apple Podcasts and Spotify!Connect with Giana, Chika, and Shoujo Sundae!Visit our website: http://shoujosundae.com Pledge on Patreon: https://patreon.com/shoujosundae Shoujo Sundae's Social Media: https://linktr.ee/shoujosundaeSend us an email: shoujosundaepodcast@gmail.comFollow Giana Luna on BlueSky: https://bsky.app/profile/gianaluna.bsky.social Follow her on Instagram: https://www.instagram.com/giana_luna_ Follow Chika Supreme on BlueSky: https://bsky.app/profile/chika.shoujosundae.com Follow her on Instagram: https://www.instagram.com/chikasupreme A breakdown of the Shoujo Sundae segments:-A Soft Serve Summary (episode/film recap)-Sprinkles on Top (symbolism in the media)-Floats Your Boat (enjoyed moments)-Banana Split (split opinion or confusing moments)-Rocky Road (sad moments)-Nuts (shocking moments)-Hot Fudge (hot takes or angry rants)-I Scream, You Scream (disliked moments)- Cherry on Top (favorite moment)

ゲームなんとか
Lv.166|戦場のフーガ3をなんとか(ネタバレあり)

ゲームなんとか

Play Episode Listen Later Jul 13, 2025 116:14


Lv.166配信です。 //// 出演 ///////////////こへい/HARU //// キーワード ///////////////Expedition33/デススト2/ドラマ版ラスアス2/戦場のフーガ3 //// チャプター ///////////////(00:00:00) |オープニング(00:01:02) |Expedition 33(こへい)(00:33:50) |DEATH STRANDING 2: ON THE BEACH(HARU)(00:33:50) |ドラマ版THE LAST OF US シーズン2(HARU(00:37:26) |戦場のフーガ3をなんとか(01:51:21) |エンディング //// 番組へのおたより ///////////////番組へのおたより・メッセージは番組ウェブサイト( https://gamenantoka.com/ )または gamenantoka@gmail.com へお送りください。 //// 番組YouTubeチャンネル ///////////////ゲームなんとかの今後の活動の幅を広げるため、さらなる番組リスナーさん増加を目指してYouTubeチャンネルを開設しました。ポッドキャストと同じ音源を配信だけではなく、動画ならではの取り組みも挑戦していこうかと思いますので、ぜひともチャンネル登録をお願いいたします。https://www.youtube.com/c/gamenantoka //// その他 ///////////////■ハッシュタグ 番組の感想やリスナーさん同士の交流には #ゲームなんとか をお気軽にお使いください!■番組twitter:@gamenantoka

Fluent Fiction - Japanese
Rekindling Bonds: A Tale of Friendship at Ueno Zoo

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Jul 11, 2025 15:33


Fluent Fiction - Japanese: Rekindling Bonds: A Tale of Friendship at Ueno Zoo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-07-11-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 夏の暑い日、上野動物園は賑やかだった。En: On a hot summer day, Ueno Zoo was bustling with activity.Ja: 竹枝に色とりどりの短冊が吊るされ、七夕の装飾が輝いていた。En: Vibrantly colored "tanzaku" were hung from bamboo branches, and the Tanabata decorations were shining brightly.Ja: ハルトは動物園を歩きながら、昔のことを思い出していた。En: As Haru walked through the zoo, he remembered the past.Ja: 子供のころ、親友のユキとここで遊んだ。En: When he was a child, he used to play here with his best friend, Yuki.Ja: けれども、彼女は引っ越し、その後会えなかった。En: However, she moved away, and they lost touch.Ja: ハルトは時間が経つにつれ、ユキとの再会は夢の中だけの出来事だと思っていた。En: Over time, Haru came to think that reuniting with Yuki was something that happened only in his dreams.Ja: ハルトがペンギンの展示を見ているときに、その夢が現実になった。En: As Haru was watching the penguin exhibit, that dream became reality.Ja: 彼の目の前に、ユキが立っていたのだ。En: Right before his eyes stood Yuki.Ja: 一瞬、時が止まったように感じた。En: For a moment, it felt as though time had stopped.Ja: ユキは笑顔でハルトを見て、「久しぶり」と言った。En: With a smile, Yuki looked at Haru and said, "It's been a long time."Ja: 彼女の声を聞くと、昔話は急に現実味を帯び、過去の記憶が色鮮やかによみがえった。En: Hearing her voice, the old memories suddenly felt real, and past recollections vividly resurfaced.Ja: だが、ハルトはどうしていいかわからなかった。En: However, Haru was unsure of what to do.Ja: 距離ができたことに気づき、心は迷った。En: He realized a distance had formed between them, and he was uncertain.Ja: 「どうやって話しかけよう…」と彼は考えた。En: "How should I start a conversation?"Ja: そこで、ハルトはポケットから折り紙の星を取り出した。En: he pondered.Ja: これは彼が彼女との思い出を大切にし続けていた証だった。En: Then, Haru took out an origami star from his pocket.Ja: 勇気を振り絞り、彼はユキに近づき、星を手渡した。En: This was proof that he had cherished their memories together.Ja: 「これ、覚えてる?En: Mustering courage, he approached Yuki and handed her the star.Ja: 一緒に星を折ったよね。En: "Do you remember this?Ja: 七夕の時。En: We folded stars together, didn't we?Ja: 」ユキの顔は驚きと喜びでいっぱいになった。En: During Tanabata."Ja: 「もちろん、覚えているよ。En: Yuki's face was filled with surprise and joy.Ja: そして、ありがとう。En: "Of course, I remember.Ja: これを大切にしてくれてたんだね。En: And thank you for keeping it so dear."Ja: 」二人は話し始めた。En: The two began to talk.Ja: 笑い声とともに、昔の思い出が溢れ出した。En: With laughter, memories of the past poured out.Ja: ハルトとユキは、時間の流れが友を変えないことを知った。En: Haru and Yuki realized that the passage of time doesn't change true friendship.Ja: 再会の喜びは、想像以上に大きかった。En: The joy of reuniting was even greater than they'd imagined.Ja: ハルトはユキと連絡先を交換し、その日の夜、一緒に七夕を祝う約束をした。En: Haru exchanged contact information with Yuki and made plans to celebrate Tanabata together that night.Ja: 彼は心に生まれた暖かな感情を大切にし、これからの再会が待ち遠しく感じた。En: He treasured the warm feelings that had arisen in his heart and felt eager for future reunions.Ja: 時が経っても、真の友情は消えない。En: Even as time passes, true friendship doesn't fade away.Ja: むしろ、再会の喜びを一層深めてくれる。En: Instead, it deepens the joy of reuniting.Ja: ハルトはそれを実感しながら、色とりどりの短冊の間を歩いていった。En: Haru realized this as he walked among the vibrantly colored "tanzaku." Vocabulary Words:bustling: 賑やか(にぎやか)vibrantly: 色とりどり(いろとりどり)tanzaku: 短冊(たんざく)bamboo: 竹枝(たけえだ)decorations: 装飾(そうしょく)recollections: 記憶(きおく)vividly: 色鮮やかに(いろあざやかに)origami: 折り紙(おりがみ)cherished: 大切に(たいせつに)mustered: 振り絞る(ふりしぼる)surprise: 驚き(おどろき)joy: 喜び(よろこび)memories: 思い出(おもいで)conversation: 会話(かいわ)unsure: 迷う(まよう)distance: 距離(きょり)exhibit: 展示(てんじ)approached: 近づく(ちかづく)reuniting: 再会(さいかい)treasured: 大切にする(たいせつにする)passage: 流れ(ながれ)contact information: 連絡先(れんらくさき)eager: 待ち遠しい(まちどおしい)arisen: 生まれる(うまれる)resurfaced: よみがえるproof: 証(あかし)pocket: ポケットfolded: 折る(おる)anticipation: 期待(きたい)friendship: 友情(ゆうじょう)

eVTOLラジオ
番外編!eVTOLラジオのファーストリスナー?編集者HARUさんに聞く!後編【eVTOLラジオ】#73

eVTOLラジオ

Play Episode Listen Later Jul 9, 2025 23:33


空の移動をもっと身近にしたいと思ってしまった4人のパパたち&1人のリケジョが、夜な夜なこっそり繰り広げる、eVTOL(=空飛ぶクルマ)に対する興味、好奇心、社会実装への情熱を語り合うラジオです。今回もeVTOLラジオの編集を担当してくださっているHARUさんにお越しいただき、悩み相談をします!シリーズ半年は長すぎ?1回あたりの時間はどれくらいが良い?5人は多い?声の聞き分けできる?ステレオ環境なら実は右左に音声分けてる?そもそも何人出す気?資料集めだすとカットしたくなくなる?先輩ポッドキャスターにガチ相談?ベストは一話完結?台本インフレ気味?悪ノリやっちゃうよね?タイムキープ必須?多すぎるのでメンバーはクビ?ローテーション導入?大縄跳びにいつ入る?夫婦でポッドキャスト?eVTOLラジオって名前はeVTOL知らない人には届かない?空飛びラジオ?垂直離着陸ラジオ?エレベーターの歴史?やっぱりメンバーは減らす?2軍落ちオーディション?改名してリブート?これが最後の編集か?…などなど。ポッドキャスト名をHARUさんと楽しく話す回です!■eVTOLラジオへのメッセージはこちらからhttps://forms.gle/mib37UcseFvpzyGa8■HARUさんについてhttps://x.com/haru_thanatos■Chameleon studio -ポッドキャスト編集代行,楽曲製作・編曲,音に関することなら-https://x.com/chameleon_std■音亀 -oto.gamehttps://x.com/otogamember■ゲームなんとかhttps://gamenantoka.com/SNSリンク ■X/Twitter https://twitter.com/evtolradio

Super Gamekast
SGK 198: While Xbox Implodes, We Bet It All on a Glue Factory Reject Named Haru Urara

Super Gamekast

Play Episode Listen Later Jul 7, 2025 157:46


Time to talk about Xbox exploding and horse racing.

ゲームなんとか
Lv.165|おたよりをなんとか Vol.30

ゲームなんとか

Play Episode Listen Later Jul 6, 2025 92:17


Lv.165配信です。 //// 出演 ///////////////こへい/HARU //// キーワード ///////////////ガンダム ジークアクス/戦場のフーガ3/Expedition33/ゲーミングお父さん/ポケモンSV/鳥山明/ブルードラゴン/サンドランド/Danさん/FF8 //// チャプター ///////////////(00:00:00) |オープニング(00:00:53) |フォトモード募集(00:08:11) |ゲームガガガ出演・ジークアクス(00:18:43) |戦場のフーガ3(HARU)(00:22:24) |Expedition 33(こへい)(00:31:59) |おたよりをなんとか(01:28:46) |エンディング //// 番組へのおたより ///////////////番組へのおたより・メッセージは番組ウェブサイト( https://gamenantoka.com/ )または gamenantoka@gmail.com へお送りください。 //// 番組YouTubeチャンネル ///////////////ゲームなんとかの今後の活動の幅を広げるため、さらなる番組リスナーさん増加を目指してYouTubeチャンネルを開設しました。ポッドキャストと同じ音源を配信だけではなく、動画ならではの取り組みも挑戦していこうかと思いますので、ぜひともチャンネル登録をお願いいたします。https://www.youtube.com/c/gamenantoka //// その他 ///////////////■ハッシュタグ 番組の感想やリスナーさん同士の交流には #ゲームなんとか をお気軽にお使いください!■番組twitter:@gamenantoka

台灣通勤第一品牌
EP470 恐懼的總和Ⅱ 蛇鼠末路 

台灣通勤第一品牌

Play Episode Listen Later Jul 5, 2025 52:22


本集節目由【HARU】贊助播出又到了炎熱的夏天不想出門約會的,在家可以幹嗎?當然可以今晚你要不要來點special的?HARU最熱賣的大麻系列推出INDULGE大麻煙醯胺熱感煥白潤滑液 大麻籽成分萃取,兼具保濕及舒緩,專利長效熱感包覆技術添加+1.5%煙醯胺煥白精華配方,無甘油成分不殺精購買網址:https://letsharu.cc/6dNDz 同時也給彼此一個慢下來的機會SLOW FUCK(SEX)慢慢愛男性機能乳膏 巴西千日菊X大麻籽萃取 有效降低龜龜敏感度產品本身含有天然草本味 愛愛前記得沖洗唷~ 購買網址:https://letsharu.cc/s2Ve8 接下來是大麻系列的熱感保險套STEAMY KING HEAD熱愛型保險套熱感愛潮來襲 有溫度的保險套前端加厚 物理性的達到更持久的效果HARU熱銷NO.1的套子STEAMY THIN熱愛輕薄型保險套 前陣子大缺貨 這檔請盡速跟上HARU主打大麻款套套現在7-11也買的到囉!購買網址:https://letsharu.cc/9Yrek ※好康加碼優惠※結帳輸入專屬折扣碼「commute」即享有優惠單品9折憑台通專屬折扣碼下單再抽沖繩雙人來回機票

eVTOLラジオ
番外編!eVTOLラジオのファーストリスナー?編集者HARUさんに聞く!前編【eVTOLラジオ】#72

eVTOLラジオ

Play Episode Listen Later Jul 2, 2025 24:59


空の移動をもっと身近にしたいと思ってしまった4人のパパたち&1人のリケジョが、夜な夜なこっそり繰り広げる、eVTOL(=空飛ぶクルマ)に対する興味、好奇心、社会実装への情熱を語り合うラジオです。今回はeVTOLラジオの編集を担当してくださっているHARUさんにお越しいただき、悩み相談をします!HARUさんいい声!オスプレイ回で印象が変わる?ジェニファー登場効果音はリクエストが多い?令和のモザイク音はこうして生まれた?音ズレ修正大変?効果の入れ方重要は?ノイズリダクション機能重要?eVTOLラジオ悩み相談!ニュースにするかシリーズにするか?悩みにケリをつけるには?情熱持って継続できることが重要?そもそもPodcastを続けるコツ?一回当たりの尺は?カットには塩梅必要?聖闘士星矢ラジオを始める?…などなど。eVTOLラジオの裏側を一番知っている?HARUさんと楽しく話す回です!■eVTOLラジオへのメッセージはこちらからhttps://forms.gle/mib37UcseFvpzyGa8■HARUさんについてhttps://x.com/haru_thanatos■Chameleon studio -ポッドキャスト編集代行,楽曲製作・編曲,音に関することなら-https://x.com/chameleon_std■音亀 -oto.gamehttps://x.com/otogamember■ゲームなんとかhttps://gamenantoka.com/SNSリンク ■X/Twitter https://twitter.com/evtolradio

ゲームなんとか
Lv.164|コナミをなんとか

ゲームなんとか

Play Episode Listen Later Jun 29, 2025 97:18


Lv.164配信です。 //// 出演 ///////////////こへい/HARU //// キーワード ///////////////戦場のフーガ3/なんとか33/Expedition 33/ドラマ版ラスアス/サイレントヒル リメイク/MGSデルタ/がんばれゴエモン/パワプロクンポケット/コナミアーケードゲームス/DJ YOSHITAKA/beatmaniaIIDX/弐寺 //// チャプター ///////////////(00:00:00) |オープニング(00:01:06) |戦場のフーガ3(00:07:44) |Expedition 33(00:20:10) |ドラマ版 THE LAST OF US(00:28:43) |コナミをなんとか(01:33:38) |エンディング //// 番組へのおたより ///////////////番組へのおたより・メッセージは番組ウェブサイト( https://gamenantoka.com/ )または gamenantoka@gmail.com へお送りください。 //// 番組YouTubeチャンネル ///////////////ゲームなんとかの今後の活動の幅を広げるため、さらなる番組リスナーさん増加を目指してYouTubeチャンネルを開設しました。ポッドキャストと同じ音源を配信だけではなく、動画ならではの取り組みも挑戦していこうかと思いますので、ぜひともチャンネル登録をお願いいたします。https://www.youtube.com/c/gamenantoka //// その他 ///////////////■ハッシュタグ 番組の感想やリスナーさん同士の交流には #ゲームなんとか をお気軽にお使いください!■番組twitter:@gamenantoka

ゲームなんとか
Lv.163|Minds Beneath Usをなんとか(ネタバレあり)(ゲスト:むらしゅんさん)

ゲームなんとか

Play Episode Listen Later Jun 22, 2025 111:52


Lv.163配信です。 //// 出演 ///////////////こへい/HARUゲスト:むらしゅんさん //// キーワード ///////////////ゲストはむらしゅんさん(4回目)/月刊サブカルクソ野郎/デススト2/なんとか33/Clair Obscur Expedition 33/Minds Beneath Us //// チャプター ///////////////(00:00:00) |オープニング(00:01:04) |ゲストはむらしゅんさん(00:15:29) |Clair Obscur Expedition 33(00:25:57) |Minds Beneath Us(徐々にネタバレ)(01:19:18) |Minds Beneath Us(ネタバレ強め)(01:44:17) |Minds Beneath Us(ネタバレ終了)(01:46:19) |エンディング //// 番組へのおたより ///////////////番組へのおたより・メッセージは番組ウェブサイト( https://gamenantoka.com/ )または gamenantoka@gmail.com へお送りください。 //// 番組YouTubeチャンネル ///////////////ゲームなんとかの今後の活動の幅を広げるため、さらなる番組リスナーさん増加を目指してYouTubeチャンネルを開設しました。ポッドキャストと同じ音源を配信だけではなく、動画ならではの取り組みも挑戦していこうかと思いますので、ぜひともチャンネル登録をお願いいたします。https://www.youtube.com/c/gamenantoka //// その他 ///////////////■ハッシュタグ 番組の感想やリスナーさん同士の交流には #ゲームなんとか をお気軽にお使いください!■番組twitter:@gamenantoka

哈拉充能量
EP238-長大時間過得比較快?我們是如何感受時間的?

哈拉充能量

Play Episode Listen Later Jun 15, 2025 59:29


本集節目由【HARU含春】贊助播出 為什麼長大後時間一下子就過去了???? 不知道大家有沒有相同的經驗 覺得小時候的時間很多下課後可以做許多事情 現在回想起來有許多記憶與畫面 常常都是陳年往事 長大後時間似乎過得相當快 時間真的速度會有改變嗎? 我們身體是如何感受時間的流逝呢? 我們有辦法改變這個狀況嗎? 這一集我們就來好好聊聊"時間"這個概念 可能你有感受到但沒有靜下來仔細想過 也許會對你的人生有重大改變也說不定!! 開頭的「哈拉新體驗」 許多研究顯示伴侶每周有穩定的性生活 是感情穩定與身心健康的一項重要因素 台灣的性愛滿意度與次數都是屬於吊車尾的 所以如何增加伴侶間的性愛滿意度就是這次新體驗的目標啦! 這次收到HARU含春贊助本次體驗兩款潤滑液 一款是品牌經典熱銷的"大麻熱浪迷情熱感潤滑液" 熱感強烈加上質地潤滑卻非常的好洗 市場有一般潤滑款派與熱感還有涼感派 其實只要能夠接受時常更換新鮮感才是最關鍵的 另外也體驗了多款"HYPER口味潤滑液" 淡雅的香味讓過程有更豐富的體驗 亞洲人對於性愛是相對害羞的 多多搭配不同花樣與暗示就可以達到效果 一起來聽看看我們的體驗感想吧! 最後提醒結帳輸入折扣碼【hala06】可享9折優惠 大麻熱浪迷情熱感潤滑液 https://letsharu.cc/6X8XI HYPER口味潤滑液 https://letsharu.cc/KDmeq 想掌握出貨進度的人,可以在【HARU含春】APP下單 APP可以追蹤出貨進度 填寫完整會員資料會再送$50開卡禮 https://bmai.cc/3g77r6 ------------------------------------- ➤Facebook/Instagram/社群平台 追蹤搜尋"哈拉充能量"獲得最新消息以及我們一起互動! https://www.instagram.com/hala_energy/ ➤有Apple Podcast 可以給我們「五顆星留言+訂閱」會在節目上回覆你們唷! https://reurl.cc/W3Kan7 ➤成為節目贊助者~就可以加入哈拉充能量智囊團群組! 詳細抖內贊助方法請點以下連結 https://reurl.cc/95WvQn -- Hosting provided by SoundOn

ゲームなんとか
Lv.162|最近遊んだゲーム&新作情報をなんとか

ゲームなんとか

Play Episode Listen Later Jun 15, 2025 100:00


Lv.162配信です。 //// 出演 ///////////////こへい/HARU //// キーワード ///////////////SAEKO/シンデュアリティ/ルミネス アライズ/サイレントヒルf/プラグマタ/FFT/仁王3/アトミックハート2/バイオ9/鬼武者/スト6/ROG XBOX ALLY/プレイグテイル新作/ゲームフリーク新作 ビースト オブ リーンカネーション/ILL/ダル宿お知らせ //// チャプター ///////////////(00:00:00) |オープニング(00:01:08) |SAEKO: Giantess Dating Sim(ネタバレ弱め)(00:18:55) |SAEKO(ネタバレ強め)(00:23:27) |SAEKO(ネタバレ部分終了)(00:25:43) |synduality -echo of ada-(HARU)(00:39:39) |新作情報をなんとか(01:34:57) |エンディング //// 番組へのおたより ///////////////番組へのおたより・メッセージは番組ウェブサイト( https://gamenantoka.com/ )または gamenantoka@gmail.com へお送りください。 //// 番組YouTubeチャンネル ///////////////ゲームなんとかの今後の活動の幅を広げるため、さらなる番組リスナーさん増加を目指してYouTubeチャンネルを開設しました。ポッドキャストと同じ音源を配信だけではなく、動画ならではの取り組みも挑戦していこうかと思いますので、ぜひともチャンネル登録をお願いいたします。https://www.youtube.com/c/gamenantoka //// その他 ///////////////■ハッシュタグ 番組の感想やリスナーさん同士の交流には #ゲームなんとか をお気軽にお使いください!■番組twitter:@gamenantoka

Word of Mouth
The Art of Listening

Word of Mouth

Play Episode Listen Later Jun 12, 2025 27:45


Michael Rosen talks to sociolinguist Dr Haru Yamada about how we listen in different ways across different cultures and social groups. It's the side of conversation that is not about talking, but which is equally - if not more - important to how we communicate. Haru is the author of 'Kiku: The Japonese Art of Good Listening', and she believes that listening is something we can all learn to do better in order to build stronger relationships with each other, and with the world around us. Produced for BBC Audio Bristol by Becky Ripley, in partnership with The Open University.Subscribe to the Word of Mouth podcast and never miss an episode: https://www.bbc.co.uk/sounds/brand/b006qtnz

Fluent Fiction - Japanese
Capturing Spring: A Chance Encounter in Shinjuku Gyoen

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Jun 10, 2025 14:40


Fluent Fiction - Japanese: Capturing Spring: A Chance Encounter in Shinjuku Gyoen Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-06-10-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 春の訪れとともに、新宿御苑は色鮮やかな紫陽花でいっぱいです。En: With the arrival of spring, the Shinjuku Gyoen is filled with vibrant hydrangeas.Ja: 花びらはピンク色、青色、紫色に咲き誇り、風に揺れています。En: The petals bloom in pink, blue, and purple, swaying in the wind.Ja: 空気はさわやかで、軽い風が庭園中を漂います。En: The air is refreshing, and a light breeze drifts through the garden.Ja: ある春の朝、写真家を目指す春は早くに家を出ました。En: One spring morning, Haru, who aspired to be a photographer, left her house early.Ja: 彼女は人混みを避け、静かな場所で写真を撮りたかったのです。En: She wanted to avoid the crowds and take photos in a quiet place.Ja: 春はカメラを片手に、完璧な1枚を探していました。En: With a camera in hand, she was searching for the perfect shot.Ja: しかし、彼女は自信がありませんでした。En: However, she lacked confidence.Ja: たくさんの人がいる中で、何をどのように撮ればいいのか迷っていました。En: Among so many people, she was confused about what and how to photograph.Ja: その頃、和樹という植物学者も新宿御苑にいました。En: At that time, a botanist named Kazuki was also in Shinjuku Gyoen.Ja: 和樹は紫陽花の研究をしていて、近々本を出版しようとしていました。En: Kazuki was researching hydrangeas and was about to publish a book.Ja: 彼は庭園を歩き回り、紫陽花に見入っていました。En: He was roaming the garden, captivated by the hydrangeas.Ja: 偶然にも、春と和樹は同じ紫陽花の前に立ちました。En: By chance, Haru and Kazuki stood in front of the same hydrangea.Ja: 春が写真を撮ろうとしたその時、和樹が声をかけました。En: Just as Haru was about to take a picture, Kazuki spoke up.Ja: 「この紫陽花、特に綺麗ですね。君も写真を撮るのが好きなんですか?」En: "This hydrangea is particularly beautiful, isn't it? Do you also like taking photos?"Ja: 春は少し驚きましたが、彼の優しい声に安心感を覚えました。En: Haru was a bit surprised but felt a sense of reassurance from his gentle voice.Ja: 「はい、写真を撮るのが好きです。でも、自信がなくて…」En: "Yes, I like taking photos. But, I'm not confident..."Ja: 和樹は微笑んで、「自信を持ってください。一緒に撮影しましょう。En: Kazuki smiled and said, "Have confidence. Let's shoot together.Ja: 紫陽花は様々な角度から見ると違った一面を見せてくれますよ」と言いました。En: Hydrangeas show different aspects when viewed from various angles."Ja: 春は勇気を出して、和樹と一緒に写真を撮り始めました。En: Haru gathered her courage and began taking photos with Kazuki.Ja: 彼のアドバイスに従い、春はさまざまな角度から紫陽花を撮影しました。そして、彼女は自分の作品に誇りを持ち始めました。En: Following his advice, Haru photographed the hydrangeas from various angles, and she began to take pride in her work.Ja: その日の終わりに、和樹は言いました。「春さんの写真はとても素晴らしいです。En: At the end of the day, Kazuki said, "Your photos are excellent, Haru-san.Ja: ぜひ展示会で発表してみてください。」En: You should definitely present them at an exhibition."Ja: 春は迷いながらも、和樹の言葉に励まされ、自分の作品を地域のアート展示会で発表することに決めました。En: Although hesitant, encouraged by Kazuki's words, Haru decided to showcase her work at a local art exhibition.Ja: それからも、彼女と和樹は一緒に自然の美しさを探索し、記録することになりました。En: From then on, she and Kazuki began exploring and documenting the beauty of nature together.Ja: 春は自分の才能と努力に自信を持つことができました。En: Haru gained confidence in her talent and efforts.Ja: 新しい経験や友情が、彼女の世界をさらに広げてくれました。En: New experiences and friendships further expanded her world. Vocabulary Words:arrival: 訪れvibrant: 色鮮やかなhydrangea: 紫陽花petals: 花びらbloom: 咲き誇りrefreshing: さわやかbrowse: 漂いますaspire: 目指すphotographer: 写真家crowds: 人混みquiet: 静かなconfidence: 自信confused: 迷ってbotanist: 植物学者researching: 研究publish: 出版roaming: 歩き回りcaptivated: 見入ってreassurance: 安心感gentle: 優しいangles: 角度exhibition: 展示会hesitant: 迷いshowcase: 発表documenting: 記録exploring: 探索talent: 才能efforts: 努力friendships: 友情expanded: 広げて

ゲームなんとか
Lv.161|おたよりをなんとか Vol.29

ゲームなんとか

Play Episode Listen Later Jun 8, 2025 96:55


Lv.161配信です。 //// 出演 ///////////////こへい/HARU //// キーワード ///////////////PSP/ギレンの野望 アクシズの脅威V/SAEKO/to a T/Minds Beneath Us/ハードが壊れたら/ピクセルアート/ゲームなんとか去年のアンケート/積みゲー監査報告会 //// チャプター ///////////////(00:00:00) |オープニング(00:02:42) |PSPとギレンの野望(こへい)(00:07:25) |SAEKO/to a T (こへい)(00:13:33) |モンハンワイルズ 豪鬼コラボ(HARU)(00:18:56) |Minds Beneath Us(HARU)(00:25:31) |おたよりをなんとか(01:27:46) |エンディング //// 番組へのおたより ///////////////番組へのおたより・メッセージは番組ウェブサイト( https://gamenantoka.com/ )または gamenantoka@gmail.com へお送りください。 //// 番組YouTubeチャンネル ///////////////ゲームなんとかの今後の活動の幅を広げるため、さらなる番組リスナーさん増加を目指してYouTubeチャンネルを開設しました。ポッドキャストと同じ音源を配信だけではなく、動画ならではの取り組みも挑戦していこうかと思いますので、ぜひともチャンネル登録をお願いいたします。https://www.youtube.com/c/gamenantoka //// その他 ///////////////■ハッシュタグ 番組の感想やリスナーさん同士の交流には #ゲームなんとか をお気軽にお使いください!■番組twitter:@gamenantoka

Fluent Fiction - Japanese
From Burnout to Balance: Haru's Spring Awakening

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later May 23, 2025 16:12


Fluent Fiction - Japanese: From Burnout to Balance: Haru's Spring Awakening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-05-23-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 春の始まり、東京の渋谷。En: The beginning of spring in Tokyo's Shibuya.Ja: 高層ビルの中にあるオフィス。ビルの窓からは、桜が満開の景色が広がっている。En: Inside an office in a high-rise building, sakura blossoms paint a full bloom landscape visible through the building's windows.Ja: 忙しいシーズンの中、ハルトはデスクに向かい必死に仕事をしている。En: Amidst a busy season, Haru is desperately working at his desk.Ja: ゴールデンウィークだが、彼には気の休まる暇がない。En: It's Golden Week, but he has no time to relax.Ja: 重要なプロジェクトの締め切りが迫っているのだ。En: The deadline for an important project is approaching.Ja: 「会社で認められたい」という思いが、ハルトを働かせ続けていた。En: The desire to be recognized by the company keeps Haru working tirelessly.Ja: しかし、最近、彼はめまいを感じ始めていた。En: However, recently, he has started experiencing dizziness.Ja: 体は悲鳴を上げている。En: His body is crying out in distress.Ja: 「大丈夫、気のせいだ」と、自分に言い聞かせる。目の前のパソコンに集中するハルト。En: "It's okay, it's just my imagination," he tells himself, focusing on the computer screen in front of him.Ja: そこに、同僚のユキが顔をのぞかせる。En: There, his colleague Yuki peeks in.Ja: 「ハルトさん、最近元気ないね。大丈夫?」と、優しい笑顔で聞く。En: "Hey Haru, you don't seem well lately. Are you okay?" she asks with a gentle smile.Ja: いつも周りのことに気を配るユキは、彼の様子を心配していた。En: Always considerate of those around her, Yuki was worried about his state.Ja: 「ありがとう。でも大丈夫。少し疲れているだけだよ」と、ハルトは無理に微笑みながら答える。En: "Thank you, but I'm okay. Just a little tired," Haru replies, forcing a smile.Ja: しかし、ユキは納得しない。En: Yet, Yuki is not convinced.Ja: 「少し休んだ方がいいと思うよ」と、彼女は諭すように言う。En: "I think you should take a short break," she advises gently.Ja: その日の午後、めまいが酷くなり、ふらつき始めたハルト。En: That afternoon, Haru's dizziness worsened, and he began to stumble.Ja: 「もう少し頑張れば…」と思いながら、ふいに足元が崩れる。En: "Just a little more effort..." he thought when suddenly his feet gave way.Ja: 意識が薄れ、ハルトは床に倒れ込む。En: His consciousness fading, Haru collapsed to the floor.Ja: その瞬間、ユキはすぐに駆け寄り、彼を支える。En: At that moment, Yuki rushed over and supported him.Ja: 「しっかりして!ハルトさん!」落ち着いた声で周りに助けを求め、オフィス内は慌ただしくなる。En: "Hang in there! Haru!" Calmly, she called for help from those around, causing a commotion in the office.Ja: ユキはハルトを近くのクリニックまで連れて行った。En: Yuki took him to a nearby clinic.Ja: 医師の診断は、過労によるめまい。医師はハルトに、しばらく休むことを勧めた。En: The physician diagnosed it as dizziness due to overwork and advised Haru to rest for a while.Ja: ユキはハルトの横で安心した表情を浮かべる。En: Standing by Haru's side, Yuki looked relieved.Ja: 「ごめんね、無理ばかりして」と、ハルトは彼女に謝る。En: "I'm sorry for pushing myself too hard," Haru apologized to her.Ja: 「一人で頑張らなくてもいいんだよ」と、ユキは優しく言って微笑む。En: "You don't have to do everything alone," Yuki said gently, smiling.Ja: しっかりと休養を取ったハルト。彼は、自分の体調をもっと大事にする決意を固めた。En: Having had a proper rest, Haru resolved to take better care of his health.Ja: そして、周りの助けを受け入れることの大切さも知った。En: He also learned the importance of accepting help from others.Ja: 数日後、再びオフィスに戻ったハルトは、ユキにお礼を言う。En: Several days later, back at the office, Haru expressed his gratitude to Yuki.Ja: 「ありがとう、本当に助かったよ。これからは無理しない。」En: "Thank you, you really saved me. I won't push myself too hard from now on."Ja: 春の風が心地よく、彼は新たな気持ちで歩み始めた。En: The spring breeze felt pleasant, and he started anew with fresh feelings.Ja: オフィスの窓の外、東京の街は相変わらずの賑わい。En: Outside the office window, the bustling city of Tokyo remained unchanged.Ja: しかし、ハルトの中では、新しい風が吹いていた。En: However, within Haru, a new wind was blowing.Ja: 健康とバランスを保ちながら、前に進んで行こうと決めたのだ。En: He decided to move forward while maintaining health and balance. Vocabulary Words:blossoms: 桜desperately: 必死にtirelessly: 働かせ続けてdizziness: めまいstumble: ふらつくcollapses: 倒れ込むcommotion: 慌ただしくなるclinician: 医師diagnosed: 診断resolved: 決意を固めたgratitude: お礼pleasent: 心地よくbalance: バランスanew: 新たなimagining: 気のせいapproaching: 迫っているrecognized: 認められたいconsciousness: 意識apologized: 謝るconsiderate: 気を配るeffort: 頑張ればcolleague: 同僚overwork: 過労support: 支えるadvise: 諭すrest: 休養determined: 決めたdistress: 悲鳴を上げるfading: 薄れconcern: 心配していた

Fluent Fiction - Japanese
Renewing Bonds: A Friendship Rekindled at Aoi Matsuri

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later May 19, 2025 14:46


Fluent Fiction - Japanese: Renewing Bonds: A Friendship Rekindled at Aoi Matsuri Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-05-19-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 京都の春、青葉が輝き、花々が咲き誇る。En: Spring in Kyoto, with the green leaves shining and flowers blooming in full glory.Ja: 今日は特別な日、葵祭だ。En: Today is a special day—Aoi Matsuri.Ja: 古都京都の寺院の庭は、祭の準備で慌ただしい。En: The gardens of the ancient temples in Kyoto are bustling with preparations for the festival.Ja: 伝統的な着物をまとった人々が集まり、賑やかな音楽が流れる。En: People dressed in traditional kimono gather, and lively music fills the air.Ja: 甘いツツジの香りが漂い、晴れた空の下で空気が澄み渡る。En: The sweet scent of azaleas drifts through the air, clear and refreshing under the sunny sky.Ja: この美しい日、ユミは大きな決断をした。En: On this beautiful day, Yumi made a big decision.Ja: ハルとケンタとの古い友情を修復したいと強く願っていたのだ。En: She strongly wished to mend the old friendship with Haru and Kenta.Ja: 彼らとの間には、過去の誤解と衝突が横たわっていた。En: There were past misunderstandings and conflicts lying between them.Ja: ユミは、その緊張を解き放ちたかったが、自分の中にある恐れが彼女を惑わしていた。En: Yumi wanted to release that tension, but the fear inside her was causing her confusion.Ja: 「どうしよう…」ユミは小さな声で呟いた。En: "What should I do..." Yumi murmured in a small voice.Ja: しかし、祭の活気と色彩にインスピレーションを得て、心を決めた。En: However, inspired by the festival's energy and colors, she made up her mind.Ja: 「この機会に話そう。」En: "I will take this opportunity to talk."Ja: 祭のパレードが通り過ぎ、人々の歓声が静まり、静かな瞬間が訪れた。En: As the festival parade passed by, and people's cheers quieted down, a moment of calm arrived.Ja: ユミは深呼吸をし、ハルとケンタに声をかける。「あのね、話したいことがあるの。」En: Yumi took a deep breath and called out to Haru and Kenta. "Hey, there's something I want to talk about."Ja: ハルは慎重な表情で頷いた。En: Haru nodded with a cautious expression.Ja: ケンタは笑みを浮かべ、少し不安そうな表情を隠した。「いいよ、話して。」En: Kenta smiled, trying to hide a slightly anxious look. "Sure, let's talk."Ja: ユミは続けた。「昔のことは忘れたくないけど、続けることもできない。En: Yumi continued, "I don't want to forget the past, but I can't keep going like this.Ja: あなたたちとの友情を大切にしたい。だから、もう一度、ゆっくり話をしよう。」En: I want to cherish our friendship. So, let's take the time to talk things over again."Ja: ハルは少し考え込んだが、やがて柔らかく微笑んだ。「わかった。私もそれがいいと思う。」En: Haru thought for a moment, then eventually smiled softly. "I understand. I think that's a good idea too."Ja: ケンタは元気に頷いた。「そうそう!また、楽しいことをしようよ!」En: Kenta nodded energetically. "Yes, exactly! Let's do fun things again!"Ja: 三人はしばらくパレードを眺めながら、何でもない雑談を続けた。En: The three of them continued with casual chit-chat as they watched the parade for a while.Ja: 全てが完璧に解決したわけではないが、互いの心が近づくのを感じた。En: Not everything was perfectly resolved, but they felt their hearts drawing closer.Ja: 青空の下で、友情は新たな一歩を踏み出した。En: Under the blue sky, their friendship took a new step forward.Ja: その時、ユミは気づいた。勇気を出して話すことで、新しい希望と再び始まる友情を得たのだ。En: At that moment, Yumi realized she had gained new hope and a rekindled friendship by taking the courage to speak.Ja: ユミは笑顔になり、春の日差しの中で歩き出した。彼女の心には、再び結ばれた絆の温かさが広がっていた。En: She smiled and began to walk in the spring sunlight, the warmth of their reconnected bond spreading within her heart. Vocabulary Words:blooming: 咲き誇るglory: 誇るbustling: 慌ただしいkimono: 着物lively: 賑やかdrifts: 漂うmend: 修復misunderstandings: 誤解release: 解き放ちtension: 緊張confusion: 惑わしinspired: インスピレーションを得てopportunity: 機会parade: パレードcautious: 慎重cherish: 大切にしたいrekindled: 再び始まるcasual: 何でもないchit-chat: 雑談eventually: やがてsoftly: 柔らかくenergetically: 元気にresolving: 解決draw closer: 近づくrekindled bond: 再び結ばれた絆courage: 勇気gained: 得たrekindled friendship: 再び始まる友情spread: 広がるnew hope: 新しい希望

ゲームなんとか
Lv.158|歴代ハードのよいところをなんとか

ゲームなんとか

Play Episode Listen Later May 18, 2025 100:20


Lv.158配信です。 //// 出演 ///////////////こへい/HARU //// キーワード ///////////////PSP/ギレンの野望 アクシズの脅威/リッジレーサーズ/Switch2/スーパーファミコン/PS3とPSP/ゲームボーイシリーズの下位互換/PS4 録画とシェアボタン/360とゲイツポイント/Xbox Game Pass //// チャプター ///////////////(00:00:00) |オープニング(00:01:00) |PSPとギレンの野望(こへい)(00:12:30) |リッジレーサーズ2(HARU)(00:20:18) |Switch2もうすぐ(00:30:12) |歴代ハードのいいところをなんとか(01:37:21) |エンディング //// 番組へのおたより ///////////////番組へのおたより・メッセージは番組ウェブサイト( https://gamenantoka.com/ )または gamenantoka@gmail.com へお送りください。 //// 番組YouTubeチャンネル ///////////////ゲームなんとかの今後の活動の幅を広げるため、さらなる番組リスナーさん増加を目指してYouTubeチャンネルを開設しました。ポッドキャストと同じ音源を配信だけではなく、動画ならではの取り組みも挑戦していこうかと思いますので、ぜひともチャンネル登録をお願いいたします。https://www.youtube.com/c/gamenantoka //// その他 ///////////////■ハッシュタグ 番組の感想やリスナーさん同士の交流には #ゲームなんとか をお気軽にお使いください!■番組twitter:@gamenantoka

I am Consciously Curious
156. Modern Korean Supper Club, Haru Haru ft. Junho Lee

I am Consciously Curious

Play Episode Listen Later May 14, 2025 84:22


Our next guest is intuitive and ambitious. He hosts a modern Korean supper club experience called Haru Haru which means “day by day." The intimate nature of pop ups and private dinners allow him to hold space and tell stories that complement his food. We reflect on the support he's received from his family and instructors in high school and Kendall College. Despite being a young leader, his curiosity and humility encourages his team to place trust in his vision. Please enjoy my conversation with Junho Lee. https://www.instagram.com/junholee.hh/https://www.instagram.com/haruharu.chicago

Line Drunk
Beverly Hills Ninja

Line Drunk

Play Episode Listen Later May 6, 2025 44:43


I hadn't seen this movie in a very long time and I forgot a lot about it, which means I am sure you have as well, that or you have never seen the film. If you are wondering, Beverly Hills Ninja is about a young American boy that washes ashore near a village populated by skilled Japanese warriors, they raise the child as one of them and instruct him in the ways of ninjitsu. Unfortunately, he grows up to be the overweight and inept but very enthusiastic Haru (Chris Farley), who remains intent on becoming a real ninja. Haru's first assignment -- protecting a beautiful woman from California -- doesn't go smoothly, since he's both uncoordinated and completely unaccustomed to Western culture.Beverly Hills Iced Tea (diffordsguide.com):Ingredients3⁄4 oz Hayman's London Dry Gin3⁄4 oz Ketel One Vodka1 oz Cointreau triple sec liqueur1⁄2 oz Lime juice (freshly squeezed)1⁄2 oz Monin Pure Cane Syrup (65.0°brix, equivalent to 2:1 rich syrup)Top up with Brut champagne/sparkling wineDirectionsShake first five ingredients with ice and strain into ice-filled glass. Top with champagne and gently stir. Garnish with lime zest twistDrinking Game (finishyourdrinks.com):Drink when...Haru's shoes go missing.someone enters the ninja zone.a character dies.Haru breaks something.brand name products and prominently in the scene.someone says "great white ninja".As always, drink responsibly and with others. Follow or subscribe wherever you listen to the podcast. Follow me on Instagram and Twitter at @Line_Drunk.

Daniel Tetangga Kamu
Tangis Haru Acha Septriasa Saat Ceritakan Keajaiban Sholat Taubat - Daniel Tetangga Kamu

Daniel Tetangga Kamu

Play Episode Listen Later May 3, 2025 62:14


Hai Tetangga kesayangan! Di Daniel Tetangga Kamu kali ini Acha Septriasa akan sharing storynya tentang perjalanan spiritualnya & keajaibannya setelah melakukan solat taubat. Simak ceritanya di sini yuk!

Grand Sumo Breakdown
April 2025 News Update

Grand Sumo Breakdown

Play Episode Listen Later Apr 23, 2025 58:51


Not a super busy month, but we cover the basics of what's been going on between the Haru and Natsu bashos. If you enjoy our content, want a shout out on the show, or maybe you just want to talk sumo with some die hard fans, consider signing up for our Patreon. If you'd like some GSB merch, check out our RedBubble Shop. New theme music by FreeMusicBox

haru natsu gsb redbubble shop
Grand Sumo Breakdown
Haru 2025 Recap

Grand Sumo Breakdown

Play Episode Listen Later Mar 26, 2025 134:42


Haru was a roller coaster, join GSB to try to make sense of what's next. If you enjoy our content, want a shout out on the show, or maybe you just want to talk sumo with some die hard fans, consider signing up for our Patreon: https://www.patreon.com/GSBpod If you'd like some GSB merch, check out this link: https://www.redbubble.com/people/GSBpodcast New theme music by FreeMusicBox

The Big Gay Book Club
Episode 21 - When Haru Was Here

The Big Gay Book Club

Play Episode Listen Later Mar 25, 2025 115:03


Our hosts, Chris and Amy, read the hauntingly devastating When Haru Was Here this March! Admittedly, Chris picked this one up based on the cover alone, but what was nestled within that dust jacket lived up to its beauty. Written by Dustin Thao, this book is a unique story that is magical in all the best ways. Join The Big Gay Book Club this month for a discussion about grief, self discovery, and queer hope.Thank you to Kevin MacLeod for the use of our theme song, 'Werq.' You can find more of their music on https://www.incompetech.com/.If you'd like to contact us with book recommendations or questions for our upcoming episodes, email thebiggaybookclub@gmail.com or message us on Patreon. We'd love to hear from you!Time Stamps:~ 13:15 - That's So Gay (The Last of Us)~ 21:00 - Book of the Month (No Spoilers)~ 25:00 - Synopsis ~ 37:00 - Entering Spoiler Territory ~ 1:34:00 - Book Club Questions~ 1:45:30 - Wrap Up/Overall Impressions Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Fluent Fiction - Japanese
Discovering Family Secrets Beneath Arashiyama's Blossoms

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Mar 24, 2025 17:30


Fluent Fiction - Japanese: Discovering Family Secrets Beneath Arashiyama's Blossoms Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-03-24-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 春風が優しく竹林の間をそよぐ天龍寺の横にある嵐山竹林。En: The harukaze gently whispers through the bamboo grove next to Tenryu-ji in the Arashiyama Bamboo Grove.Ja: 桜の花が雨のように降り注ぐ中、ユキは友人のハルトと従妹のサクラと一緒にその地を訪れた。En: As the sakura blossoms rain down like a shower, Yuki visits the site with her friend Haru and her cousin Sakura.Ja: 今日は花見の日。En: Today is hanami, the cherry blossom viewing day, and their hearts are buoyant in the colorful season.Ja: 華やかな季節に心が浮き立つ。En: Yuki remembered an old, mysterious story.Ja: ユキは不思議な古い話を思い出していた。En: She had heard there was an ancestor hidden within her family, but no one ever took the story seriously.Ja: 家族の中に隠れた先祖がいると聞いたことがある。En: "It's surely just an old tale," Haru chuckled lightly.Ja: しかし、誰もその話を真面目に取り合ってはくれない。En: "Even so, I want to know," Yuki replied.Ja: 「きっとただの古い話だよ」とハルトは軽く笑った。En: Sakura nodded silently, but her skepticism did not fade.Ja: 「それでも、知りたいの」とユキは答えた。En: While walking through the bamboo grove, Yuki found a strange stone.Ja: サクラは黙ってうなずいたが、懐疑心が消えることはなかった。En: It was half-buried in the ground, as if protecting something.Ja: 竹林を歩く中で、ユキは奇妙な石を見つけた。En: Around them, the bamboos rustled in the spring sunlight, stirring their hearts in the quietude.Ja: それは地面に半分埋まって、何かを守っているようだった。En: "This might mean something," Yuki began investigating the stone.Ja: 周囲には春の陽射しの中で竹がざわめき、静けさの中で心を震わせる。En: "Isn't it just your imagination?"Ja: 「これ、何か意味があるかも」とユキは石を調べ始めた。En: Haru said.Ja: 「ただの思い過ごしじゃない?En: But Yuki had a feeling she couldn't ignore.Ja: 」とハルトが言った。En: This stone must not be dismissed.Ja: しかしユキの心は訴えていた。En: She began digging up the stone.Ja: この石は無視してはならない。En: With a sigh, Haru joined in to help.Ja: 彼女は石を掘り起こし始めた。En: Sakura watched nearby, then started digging with them.Ja: ハルトはため息をつきながらも手伝った。En: As they dug deeper, an old box emerged.Ja: サクラはそばで見守り、その後一緒に掘り出した。En: The box, exuding the smell of earth, showed signs of having been hidden for a long time.Ja: 深く掘ると、古い箱が姿を現した。En: Opening the box, Yuki found an old diary inside.Ja: 土の匂いが漂うその箱は、長い間隠されていたことがうかがえた。En: "This is grandfather's diary!"Ja: ユキは箱を開け、中にあった古い日記を見つけた。En: Sakura exclaimed in surprise.Ja: 「これ、おじいちゃんの日記だよ」とサクラは驚きの声を上げた。En: The diary was filled with secrets about the ancestor.Ja: 日記にはその先祖の秘密が書かれていた。En: Hidden adventures and lost family bonds.Ja: 隠された冒険、そして失われた家族の絆。En: Yuki's eyes sparkled at the contents, and the friends turned the pages together.Ja: ユキはその内容に目を輝かせ、友人たちとそのページをめくった。En: "It really happened," Haru finally admitted.Ja: 「本当にあったことなんだ」とハルトはようやく認めた。En: After finishing the diary, Yuki gained a sense of satisfaction and a new understanding of her family.Ja: 日記を読み終えると、ユキは満足感と同時に新たな家族への理解を得た。En: She felt connected to her ancestors.Ja: 彼女は先祖と繋がったと感じた。En: She had found herself.Ja: 自分自身を見つけたのだ。En: "Thank you, Haru, Sakura," she said with a gentle smile.Ja: 「ありがとう、ハルト、サクラ」と彼女は穏やかに微笑んだ。En: "For finding this with me."Ja: 「一緒に見つけてくれて」竹林は安らかに揺れ、桜の花びらがユキたちを祝うように舞い始めた。En: The bamboo grove swayed peacefully, and the petals of the cherry blossoms began to dance as if in celebration of Yuki and her friends.Ja: ユキは今まで以上に自信を持ち、そして家族の歴史を深く感謝する心を覚えたのだった。En: She felt more confident than ever and was filled with a deep appreciation for her family's history.Ja: 物語は、春の日差しの中で新しい一歩を踏み出す決意を胸に、静かに幕を閉じた。En: The story quietly concluded, with the determination to take a new step forward in the spring sunshine. Vocabulary Words:harukaze: 春風 (spring breeze)sakura: 桜 (cherry blossoms)buoyant: 浮き立つ (lively)grove: 竹林 (bamboo grove)ancestor: 先祖 (ancestor)skepticism: 懐疑心 (skepticism)quietude: 静けさ (tranquility)rustled: ざわめき (rustling)exuding: 漂う (exuding)mysterious: 不思議 (mysterious)stirring: 震わせる (stirring)imagination: 思い過ごし (imagination)emerged: 姿を現した (appeared)adventures: 冒険 (adventures)appreciation: 感謝 (appreciation)determination: 決意 (determination)celebration: 祝う (celebrate)connected: 繋がった (connected)gained: 得た (acquired)revealed: 明らかになった (revealed)buried: 埋まる (buried)dismissed: 無視された (ignored)subdued: 穏やかに (calm)contentment: 満足感 (contentment)surging: 震わせる (surging)empathy: 共感 (empathy)fluttered: 舞った (fluttered)admiration: 賛美 (admiration)concluded: 幕を閉じた (concluded)protector: 守る (protector)

Grand Sumo Breakdown
Haru 2025 Midway

Grand Sumo Breakdown

Play Episode Listen Later Mar 16, 2025 111:35


*SPOILERS THRU DAY 8* Ryan and Mak's sheer audacity to have personal lives has led them to being unavailable this week, so Flyric and Jake are joined by two guests from our friends at Honu Sumo to discuss week 1 of the Haru Basho. Check out more from Nathan and Mengkin at Maximum Effort Studios. If you enjoy our content, want a shout out on the show, or maybe you just want to talk sumo with some die hard fans, consider signing up for our Patreon. If you'd like some GSB merch, check out our RedBubble Shop. New theme music by FreeMusicBox

midway mak haru gsb redbubble shop
SBS Japanese - SBSの日本語放送
Haru kaze by Rihwa(J-Pop Hub) - Rihwa の「春風」(J-Pop Hub)

SBS Japanese - SBSの日本語放送

Play Episode Listen Later Mar 12, 2025 2:54


It's spring in Japan. The song of this week is 'Haru kaze,' meaning spring breeze, by Rihwa. - 今週の J-Pop Hub では日本の春にちなんだジェイポップ、 Rihwa(りふぁ)の「春風」を取り上げます。

Fluent Fiction - Japanese
Blossoms and Breakthroughs: Finding Joy Amidst the Hustle

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Mar 11, 2025 15:54


Fluent Fiction - Japanese: Blossoms and Breakthroughs: Finding Joy Amidst the Hustle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-03-11-22-34-01-ja Story Transcript:Ja: 春の柔らかな光が成田国際空港のガラス窓を通り、明るく照らしていた。En: The gentle light of spring shone brightly through the glass windows of Narita International Airport.Ja: 外では桜の花びらが風に舞い、視線を引きつけるように美しく散っていた。En: Outside, sakura petals danced in the wind, scattering beautifully and capturing people's gazes.Ja: 空港の内部は旅行者たちで賑わい、命の息吹を感じさせた。En: Inside the airport, it was bustling with travelers, filled with the breath of life.Ja: 春の繁忙期には、特にハルとアイコの仕事量も増加していた。En: During the busy spring season, Haru and Aiko's workloads also increased.Ja: ハルとは旅行代理店の社員で、机の上には客からの問い合わせが山積みだった。En: Haru was an employee at a travel agency, and his desk was piled with inquiries from clients.Ja: 彼は最近、単調な毎日に少し疲れていた。「何か新しいことがしたいな」と心の中でつぶやくことが増えていた。En: He had been feeling a bit tired of his monotonous daily routine lately, finding himself muttering in his mind, "I want to try something new."Ja: 一方で、アイコはそんなに疲れを見せず、溌剌としていた。En: On the other hand, Aiko didn't show much fatigue and was full of vigor.Ja: 彼女は忙しい季節を楽しんでいて、なんでも前向きに捉えている。En: She enjoyed the busy season and perceived everything positively.Ja: 「ハルとくん、今夜も忙しいね。けど、楽しいよね?」とアイコが笑顔で声をかけた。En: "Hey, Haruto-kun, it's busy tonight too, isn't it? But it's fun, right?" Aiko said with a smile.Ja: 「うん、そうかもね。でも僕は少し疲れてるかも」とハルとはため息を漏らした。En: "Yeah, maybe so. But I might be a bit tired," Haru sighed.Ja: アイコには秘密があった。En: Aiko had a secret.Ja: 彼女は、お花見の計画をこっそり進めていた。En: She was secretly planning a ohanami—a traditional flower viewing.Ja: 「ハルとくんも誘いたいな。きっと彼にも楽しんでほしい」と考えていた。En: "I want to invite Haruto-kun, too. I really want him to enjoy it," she thought.Ja: 仕事が終わる時間になっても、ハルとは残業を決意した。En: Even when it was time to leave work, Haru decided to stay for overtime.Ja: まだたくさんのメールが未回答で残っていた。En: There were still many unanswered emails left.Ja: アイコは声をかけようとしたが、彼の様子を見ていたずらに引き止めるのをやめた。En: Aiko thought of calling out to him, but decided against keeping him unnecessarily after observing his state.Ja: その夜、空港はますます忙しくなり、旅立つ人々の活気で満ちていた。En: That night, the airport grew even busier, filled with the energy of people setting off on journeys.Ja: ハルとはふと、窓越しに見える満開の桜を見上げた。En: Haru suddenly looked up at the full bloom of sakura visible through the window.Ja: 「こんなに美しいのに、すっかり忘れていたな」と彼は自分の内なる思いに気づいた。En: "They're so beautiful, and yet I had completely forgotten," he realized inwardly.Ja: 動けないほどの多さの客や愛する人々との別れ。En: With so many customers he couldn't move and farewells to loved ones.Ja: そして、桜の儚さと美しさ。En: And the fleeting beauty of the sakura.Ja: その瞬間、ハルとは新しい視点を得た。En: In that moment, Haru gained a new perspective.Ja: 「忙しさに追われても、こういう美しさを見逃すべきじゃないな」と思った。En: "Even when chased by busyness, I shouldn't miss out on such beauty," he thought.Ja: 翌日、アイコはハルとに話しかけた。En: The next day, Aiko spoke to Haru.Ja: 「お花見、誘ってもいいかな?一緒に行こうよ」En: "Would it be okay to invite you to a ohanami? Let's go together."Ja: そして、彼は笑顔で答えた。「行こう。En: And he answered with a smile, "Let's go.Ja: 忙しさの中にも、楽しむ時間があるべきだよね。」En: Even amidst the busyness, there should be time to enjoy."Ja: その春の美しい日々は、やる気を取り戻す瞬間となった。En: Those beautiful spring days became moments of regained enthusiasm for him.Ja: ハルとは日常に新鮮さを感じ、小さな変化がもたらす喜びを見つけた。En: Haru found freshness in his daily life and discovered the joy that small changes bring.Ja: そして、桜の花の下で、彼は大切な人々とともにその瞬間を楽しんだ。En: And under the sakura blossoms, he enjoyed the moment with those dear to him.Ja: どんなに短い命でも、その時間を共に過ごせば、それはかけがえのないものになる。En: No matter how short life may be, spending that time together makes it irreplaceable. Vocabulary Words:gentle: 柔らかなshone: 照らしていたsakura: 桜petals: 花びらdanced: 舞いscattering: 散っていたbustling: 賑わいinquiries: 問い合わせmonotonous: 単調なroutine: 毎日vigor: 溌剌secretly: こっそりovertime: 残業unanswered: 未回答observing: 様子を見てunnecessarily: いたずらにfleeting: 儚さperspective: 視点amidst: の中にもenthusiasm: やる気freshness: 新鮮さchanges: 変化dear: 大切なirreplaceable: かけがえのないjourneys: 旅立つcapturing: 引きつけるflavor: 味わいcapture: 捕えるglance: 一瞥rekindle: 再燃

iSport podcast
Liga naruby ZOOM | Mladá béčka Slavie a Baníku bavila, Líšeň nepředvedla nic. Dobiáš chválil Harušťáka

iSport podcast

Play Episode Listen Later Mar 4, 2025 14:58


Zůstalo jen u řečí... Ambiciózní Líšeň v zimě posílila kádr o známé fotbalisty, aby zabojovala o účast v baráži, nicméně hned na úvod druholigového jara vyhořela na půdě Slavie B. „Porazit tvrdý, soubojový, zkušený tým a předčít ho ve všech ohledech beru pro mladý kádr trenéra Jana Jelínka jako úspěch,“ říká v novém díle Ligy naruby Zoom redaktor Bartoloměj Černík. Kolega Michal Kvasnica v něm chválí i talenty z béčka a dorostu Baníku. Zaujali i beci Teplic a Karviné. Zoom navazuje na pondělní Ligu naruby a rozebírá témata, na která nebyl v hlavním díle prostor. Redaktory Michala Kvasnicu s Bartolomějem Černíkem zde neuslyšíte dlouho mluvit o Slavii, Plzni, Spartě ani Baníku. Mnohem více se řeší boj o poslední vstupenku do Evropy, prostředek ligové tabulky, barážové příčky i úplné dno. A nyní zejména taky jarní start druhé ligy. Jak si v něm vedly konkurenční celky z Brna? Zaútočí ještě Žižkov na boj o postup? Kdo si ve slávistické rezervě říká o letní hostování v nejvyšší soutěži? Přesvědčil Abdallah Gning po „kauze“ teplickou veřejnost? Co se děje se Slováckem? Jak Černík s Kvasnicou tipují podještědské derby? Nový kompletní díl pořadu Liga naruby Zoom najdete každé úterý od 18:00 na http://liganaruby.cz.

Grand Sumo Breakdown
Haru 2025 Preview

Grand Sumo Breakdown

Play Episode Listen Later Mar 3, 2025 121:59


Join GSB to discuss the first basho for the 74th Yokozuna, Hoshoryu! We also begin our quest to cover all the vocab on the path to earning a sumo black belt, this episodes vocab words are: Chugoshi Shiko Koshiwari Shinkyaku Suriashi If you enjoy our content, want a shout out on the show, or maybe you just want to talk sumo with some die hard fans, consider signing up for our Patreon. If you'd like some GSB merch, check out our RedBubble Shop. New theme music by FreeMusicBox

haru yokozuna gsb redbubble shop
Grand Sumo Breakdown
Haru 2025 Banzuke Review

Grand Sumo Breakdown

Play Episode Listen Later Feb 28, 2025 52:44


Ryan absolutely nails the prediction for the yokozuna rank. Really good stuff, high level knowledge.  If you enjoy our content, want a shout out on the show, or maybe you just want to talk sumo with some die hard fans, consider signing up for our Patreon. If you'd like some GSB merch, check out our RedBubble Shop. If you'd like to try your hand at guessing the banzuke alongside Ryan (a.k.a. Goshobiyama), go to: dichne.com/Guess New theme music by FreeMusicBox

haru gsb redbubble shop banzuke
Grand Sumo Breakdown
Haru 2025 Banzuke Prediction

Grand Sumo Breakdown

Play Episode Listen Later Feb 19, 2025 52:16


First update to the top rank in over 3 years?! How will this massive news affect the rest of the banzuke? Actually not too much, but it's still neat. If you enjoy our content, want a shout out on the show, or maybe you just want to talk sumo with some die hard fans, consider signing up for our Patreon. If you'd like some GSB merch, check out our RedBubble Shop. New theme music by FreeMusicBox

predictions haru gsb redbubble shop banzuke
Fluent Fiction - Japanese
Blossoms of Hope: Love and Renewal in Ueno Park

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Feb 13, 2025 14:20


Fluent Fiction - Japanese: Blossoms of Hope: Love and Renewal in Ueno Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-02-13-23-34-01-ja Story Transcript:Ja: 上野公園の桜の木々は、まだ寒さが残る2月に少しずつ咲き始めました。En: The Ueno Park cherry trees began to bloom little by little in February, while the chill of winter still lingered.Ja: バレンタインデーの日、ここでは色とりどりのカップルや家族が集まり、賑やかで楽しい雰囲気に包まれていました。En: On Valentine's Day, colorful couples and families gathered here, enveloped in a lively and joyful atmosphere.Ja: そこに姿を現したのは、ハルとユキでした。En: Among them appeared Haru and Yuki.Ja: ハルは上野公園を見ると、過去の思い出が心に蘇りました。En: When Haru looked at Ueno Park, memories of the past resurfaced in his mind.Ja: この公園には、以前大切な人と訪れた記憶があります。En: He remembered visiting this park before with someone important.Ja: 今ではその人はいませんが、桜の花を見るたびにその思い出にとらわれ、心が締めつけられるような気持ちになります。En: That person is no longer with him, but every time he sees the cherry blossoms, he becomes overwhelmed by those memories, and it feels as if his heart is being squeezed.Ja: 一方、ユキはハルの手を引き、楽しそうに歩きます。En: On the other hand, Yuki happily pulled Haru's hand as they walked.Ja: 「今日の桜、きれいだね!」ユキの声は明るく、周囲を引き立てます。En: "The cherry blossoms are beautiful today!" Yuki's voice was bright, lifting the spirits of those around her.Ja: 彼女はハルの過去を知っていましたが、それを乗り越え、新しい思い出を作る手伝いをしたいと思っていました。En: She knew about Haru's past, but she wanted to help him overcome it and create new memories.Ja: 桜の下で立ち止まり、ユキは微笑みかけました。En: Stopping under the cherry trees, Yuki smiled at him.Ja: 「今年の桜を、一緒に楽しもうよ。」ハルはその言葉に戸惑いましたが、本当に楽しむことができるのだろうか、と自分に問いかけます。En: "Let's enjoy this year's cherry blossoms together." Haru was puzzled by her words, wondering if he could truly enjoy them.Ja: その時、ユキがハルの手を優しく握り、言いました。「過去も大切。En: At that moment, Yuki gently squeezed Haru's hand and said, "The past is important.Ja: でも、未来はもっと素敵なことが待っているよ。En: But the future holds even more wonderful things.Ja: 一緒に、それを見つけよう。」En: Let's discover them together."Ja: ハルは一瞬言葉を失いました。En: Haru was momentarily at a loss for words.Ja: 彼女の言葉は心に深く響きました。En: Her words resonated deeply within him.Ja: 過去に縛られた自分を手放し、今を大事にする勇気――それがハルに必要なのだと悟りました。En: Realizing that he needed the courage to let go of his past and cherish the present—that was what he needed.Ja: 「ありがとう、ユキ。」ハルは静かに言いました。En: "Thank you, Yuki," Haru said quietly.Ja: そして、ポケットから小さなチョコレートの箱を取り出しました。En: Then, he took out a small box of chocolates from his pocket.Ja: 「これ、バレンタインのチョコだよ。En: "These are Valentine's chocolates.Ja: 一緒に食べよう。」En: Let's eat them together."Ja: ユキは嬉しそうに笑い、二人は一緒に桜を見上げました。En: Yuki smiled with delight, and the two of them looked up at the cherry blossoms together.Ja: ハルはやっと、心が軽くなるのを感じました。En: Haru finally felt a sense of lightness in his heart.Ja: ユキと共に過ごす未来が、今の彼を支えていることを実感しました。En: He realized that the future he would spend with Yuki was now what supported him.Ja: 上野公園の花吹雪の中、新しい思い出が二人を包むように舞い降りてきました。En: Amidst the flurry of cherry blossoms in Ueno Park, new memories descended, enveloping the two of them.Ja: ハルは、過去を乗り越え、ユキと共に新しい道を歩む決意を胸に秘めました。En: Haru secretly held onto his resolve to overcome the past and walk a new path with Yuki.Ja: これからは、二人で未来を描いていくのです。En: From now on, they would create their future together. Vocabulary Words:linger: 残るenveloped: 包まれてresurfaced: 蘇りましたoverwhelmed: とらわれatmosphere: 雰囲気bright: 明るくspirits: 気持ちenjoy: 楽しむpuzzled: 戸惑いましたresonated: 響きましたcourage: 勇気cherish: 大事にするdelight: 嬉しそうflurry: 吹雪resolved: 決意descended: 舞い降りてきましたsqueezed: 締めつけられるventure: 試みrelease: 手放しpath: 道loss: 失いretrieve: 取り戻すgathered: 集まりmomentarily: 一瞬secretly: 秘めcherish: 大事にするmemories: 思い出bloom: 咲き始めrealized: 悟りましたwonderful: 素敵な

Fluent Fiction - Japanese
Discovering Hidden Messages in Kakure-dera's Winter Veil

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Jan 28, 2025 14:33


Fluent Fiction - Japanese: Discovering Hidden Messages in Kakure-dera's Winter Veil Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-01-28-23-34-02-ja Story Transcript:Ja: 冬の冷たい風が庭を通り抜ける中、雪が静かに地面に積もり始めました。En: As the cold winter wind swept through the garden, snow began to quietly accumulate on the ground.Ja: 隠れ寺の禅庭は、雪化粧をまとって美しく輝いていました。En: The Kakure-dera Zen garden was beautifully shining, clad in a coating of snow.Ja: 生徒たちのおしゃべりは庭の静寂さと対照的でした。En: The chatter of the students was in contrast to the tranquility of the garden.Ja: ユキ、ハルト、マイはグループで庭を散策していました。En: Yuki, Haru and Mai were exploring the garden in a group.Ja: 「ユキ、この噂のメッセージって本当にあるの?」マイが疑わしげに聞きました。En: "Yuki, does this rumored message really exist?" Mai asked skeptically.Ja: ユキは頷きました。「そう信じてるよ。冬しか見えないらしいの。」En: Yuki nodded. "I believe it does. They say it can only be seen in winter."Ja: ハルトは興奮していました。「面白い!僕も手伝うよ。植物のことなら任せて。」En: Haru was excited. "Interesting! I'll help too. Leave the plants to me."Ja: 三人は庭を歩き、石と砂利の間にあるものを探しました。En: The three of them walked through the garden, searching among the stones and gravel.Ja: 雪がどんどん積もってきます。En: The snow continued to accumulate.Ja: ユキは焦りました。「時間がないかも。でも探し続けよう。」En: Yuki was getting anxious. "We might be running out of time. But let's keep searching."Ja: しかし、雪は彼女たちを阻むように降り続けました。En: However, the snow kept falling, as if to hinder them.Ja: でも、ハルトは慰めました。「雪が積もっても、何か見えたらわかるさ。」En: But Haru offered comfort. "Even if the snow piles up, we'll know if we see something."Ja: その時、ユキがある石の前で立ち止まりました。En: At that moment, Yuki stopped in front of a stone.Ja: 「見て!ここ、何かのパターンがあるかも。」En: "Look! There might be some kind of pattern here."Ja: 薄い雪の層の下に、かすかな彫刻が見えました。En: Beneath a thin layer of snow, a faint carving emerged.Ja: 三人は石を囲みました。En: The three of them gathered around the stone.Ja: ハルトは近くの小枝で雪をそっと払いのけました。En: Haru gently brushed away the snow with a nearby twig.Ja: 「これは…文字みたいだ。」En: "This… looks like writing."Ja: マイも驚きました。「本当だ。こんなのがあるなんて。」En: Mai was surprised as well. "Wow, I can't believe there's something like this."Ja: 一緒に石の文字を解読し始めると、それは古代の教えを示していることがわかりました。En: As they began to decipher the writing on the stone together, they realized it was revealing ancient teachings.Ja: 三人はそれをじっくりと読みました。En: They read it carefully.Ja: しばらくして、雪は完全にそのメッセージを覆い隠しましたが、彼らの心にはしっかり刻まれました。En: After a while, the snow completely covered the message, but it was firmly etched in their hearts.Ja: ユキは微笑みました。「やっと見つけられたね。信じてよかった。」En: Yuki smiled. "We finally found it. It was worth believing."Ja: ハルトは嬉しそうに庭を見渡しました。「やっぱり歴史って面白いな。」En: Haru looked around the garden happily. "History really is fascinating."Ja: そして、マイは少し考え込んでから言いました。「次からは、少しだけ信じてもいいかもね。」En: Then, after thinking for a moment, Mai said, "Next time, maybe I should believe a little more."Ja: 三人はさらに親しくなり、静かに庭を後にしました。En: The three of them grew even closer and quietly left the garden.Ja: 庭の中、雪は降り続け、自然と歴史を包み込むように積もっていました。En: Inside the garden, the snow continued to fall, piling up as if to envelop both nature and history. Vocabulary Words:accumulate: 積もるclad: まとってchatter: おしゃべりtranquility: 静寂さexploring: 散策skeptically: 疑わしげにemerged: 見えましたcarving: 彫刻decipher: 解読teachings: 教えetched: 刻まれましたrumored: 噂のhinder: 阻むtwig: 小枝fascinating: 面白いpattern: パターンcoat: 雪化粧gravel: 砂利contemplate: 考え込んでvanished: 覆い隠しましたanxious: 焦りfirmly: しっかりcomfort: 慰めましたhistoric: 歴史unveil: 見渡しましたendure: 続けようskepticism: 疑いwhisper: 静かにmemorialize: 心に刻むinspired: 信じて良かった

Binary System Podcast
Binary System Podcast #442 – Star Trek: Lower Decks, Beastars, and Bojack Horseman

Binary System Podcast

Play Episode Listen Later Jan 23, 2025 31:45


Second verse, same as the first: we’re back this week to talk about Star Trek: Lower Decks (the Star Trek future is the best future: good hearted and occasionally sexy!) and Beastars (okay but WHY did Louis say he was a virgin, does having sex with Haru not count? Did they actually HAVE sex?), and... The post Binary System Podcast #442 – Star Trek: Lower Decks, Beastars, and Bojack Horseman first appeared on Pixelated Geek.

台灣通勤第一品牌
EP432 大概是九十歲

台灣通勤第一品牌

Play Episode Listen Later Jan 16, 2025 50:39


本集節目由【HARU】贊助播出 1.DESIRE 大麻玫瑰激潮露 全新高潮液,火力全開,熱感再升級 粉色液體打造曖昧氛圍,淡淡玫瑰色誘香氣 添加珍貴的冬蟲夏草及靈芝配方,私密享受與保養一次到位 本身體質較敏感者,請斟酌使用!發炎者請勿使用 2.XOXO 0.03保險套 加量潤滑液添加,薄不怕乾尬 享受戴比不戴更舒暢 3.XOXO Long Lasting提耐型保險套 衛福部核准,添加足量苯佐卡因麻醉劑 享受更長久的激愛體驗 結帳輸入專屬折扣碼「commute」 即享有單品9折優惠 加碼好禮 憑折扣碼滿$1000再送潤滑液15ml單支(款式隨機) 潤滑液 https://letsharu.cc/locJB  保險套 https://letsharu.cc/4FSPf 

Anime Summit
Pokemon Concierge (2023) Netflix Review

Anime Summit

Play Episode Listen Later Nov 22, 2024 46:35


Episode 479: This week the Summit bitches take a vacation on go to the Pokemon Resort! There we are greeted by Haru, a down on her luck woman who gets a new job at the Pokemon Resort! There she makes friends with many pokemon and finds her passion!