A volcanic island in the southern Aegean Sea
POPULARITY
Categories
This season we are back with a smaller season for the season that we are about to season you with. We thank you for listening to all these ideas, and we hope you continue to listen to these ideas as the season continues, even though the season will admittedly be a smaller season, a seasoning of a season, if you will. Enjoy this episode with Gordon Hamilton, designer of Santorini and Ragnarocks!
If you've ever caught yourself staring out a window, daydreaming of cobblestone streets in Paris, sunrises over Bali rice fields, or the quiet serenity of a mountain trail, you're not alone. Wanderlust—the irresistible urge to travel—is more than a trendy hashtag or a clever slogan on a hoodie. It's a deeply rooted part of human psychology.A Journey into the Mind of the TravelerAt 1923 Main Street, we live for that pull toward the horizon. But what is wanderlust, really? Why are some of us always dreaming of elsewhere?Let's take a journey into the mind.Born to Roam: The Science of WanderlustWanderlust isn't just a personality quirk—it's something researchers have studied and even tried to measure. There's a term for the personality trait most associated with travel: “high openness to experience.” Psychologists define this as one of the Big Five personality traits, and it's a strong predictor of someone's love for novelty, adventure and yes—travel.Studies have shown that people who score high in openness tend to:Be more curious and imaginativeSeek out variety and new experiencesBe more tolerant of uncertainty and ambiguityIt's not just about loving travel—it's about thriving on the unknown.There's also a genetic component. A study published in the journal Evolution and Human Behavior suggested a connection between the DRD4-7R gene and a tendency to love exploring. People with this “wanderlust gene” tend to be more risk-taking and exploratory. Not everyone has it, but those who do are statistically more likely to crave far-off places.The Eternal Elsewhere: Is Wanderlust Good or Bad?Like anything, wanderlust has its pros and cons.On the plus side:Travel lovers tend to be more adaptable and resilient.Exploring new cultures fosters empathy and creativity.Experiences (like travel) are known to bring longer-lasting happiness than possessions.But a constant yearning to be somewhere else can also have its downside. If you're always focused on “the next place,” it can be hard to appreciate the present. Psychologists refer to this as destination addiction—the idea that happiness is always “somewhere else,” just out of reach.The trick? Embrace the adventure, but don't lose sight of the beauty in everyday life. (That's part of why we design our graphic tees and hoodies the way we do—to bring a little bit of your favorite places with you wherever you are—including enjoying those memories at home.)The Social Media Effect: Inspiration or Illusion?We all know that the digital age has turbocharged our wanderlust. Your scrolling fingers barely have time to rest before you're seeing someone's photo of Santorini sunsets or Patagonia peaks.But beware, because social media can play a little game of angel/devil:Angel:It fuels inspiration and discovery—introducing places you might never have dreamed of.It creates a global community of like-minded adventurers.Devil:It can create unrealistic expectations (hello, curated perfection).It may lead to comparison fatigue, making us feel like we're missing out.Research from the University of Pennsylvania showed that limiting social media use to 30 minutes per day can reduce feelings of loneliness and FOMO—especially relevant when every scroll seems to showcase another person's passport stamp or sunrise mountain top photo from a faraway land.The key? Let social media inspire your dreams, but not dictate your worth.Are You Wired for Wanderlust?Wondering if you're part of the wanderlust tribe? Ask yourself:Do I get excited by planning trips—even ones I might never take?Do I sometimes feel more “me” when I'm out of my comfort zone?Am I more drawn to experiences than stuff?Do I keep a mental list (or an actual map) of dream destinations?Have I ever picked a hoodie or tee just because it reminds me of a place I love?If you nodded yes to most of those, chances are—wanderlust runs through your veins.Final Boarding CallWanderlust isn't something to be cured—it's something to be celebrated. The desire to travel pushes us to explore, connect and dream. Whether you're planning your next trip or reminiscing about your last, 1923 Main Street is here to keep that adventurous spark alive. Our travel-inspired apparel lets you wear your passion for the world—wherever you are, wherever you're going next.So go ahead—dream big, roam far, and bring a piece of the journey with you.Shop at 1923 Main Street, the Spirit Brand for Those Who Love to TravelThank you for listening to the Travel Style Podcast at 1923MainStreet.com.Shop unique and original travel inspired and subtle Disney travel clothing, including t-shirts, sweatshirt, hoodies and more at 1923 Main Street.Follow along on X, Instagram, Pinterest and Facebook.Thank you for listening and always remember to roam freely and wear boldly.Mike Belobradic and Amelia Belobradic--Media provided by Jamendo
Czy istnieje w Czechach region bardziej złożony, bardziej pograniczny i bardziej zaskakujący niż Kraj Morawsko-Śląski? Ciężko rozstrzygnąć, ale gdyby robić taki konkurs, to bohater dzisiejszego odcinka byłby na pewno jednym z faworytów. W tym odcinku Czechostacji wyruszamy do miejsca, gdzie spotykają się nie tylko Morawy i Śląsk, ale także Alpy i Karpaty, przemysł i dzika przyroda, czeska państwowość oraz tożsamości śląska i polska, wzbogacone śladami kultur niemieckiej i żydowskiej. No i gdzie można zjeść uszy z piernika.O tej krainie cudów, czyli regionie morawsko-śląskim Republiki Czeskiej rozmawiam z Tomášem Zukalem – przedstawicielem agencji CzechTourism na Polskę i Litwę. Jest więc o Śląsku Cieszyńskim, który dla Pragi i Warszawy był przez dekady zarzewiem sporu, w którym rację mieli wszyscy i nikt równocześnie i który podlany sosem wielkich słów w istocie był sporem o huty, kopalnie i linię kolejową.Jest o Ostrawie, o której wielu myśli, że powinna być brudna i górnicza, a okazuje się jednym z najbardziej zaskakujących miast Europy Środkowej. I o Dolnych Witkowicach – czyli żelaznym zamku, który przypomina i Hradczany, i Santorini, i postapokaliptyczne uniwersum i w ktorym odbywa się kilka wielkich festiwali.Zaglądamy też do Stramberka – miasteczka z piernikowymi uszami i wieżą Roszpunki, do Koprzywnicy, gdzie powstają ciężarówki Tatra oraz do sąsiedniego Nowego Jiczyna, światowego centrum kapelusznictwa.Rozmawiamy o górnictwie i hutnictwie, o tym, skąd się bierze ostrawska twardość i czym różnią się Śląsk Cieszyński, Opawski i Hulczyński. Jest też o Freudzie, Emilu Zatopku i o tym, jak się chodzi po czeskich Bieszczadach.***Jeśli podcast Wam się podoba i chcecie pomóc go rozwijać, możecie zostać Patronami lub Patronkami Czechostacji w serwisie Patronite. W tym tygodniu zdecydowali się na to:Artur, Łukasz, Natalia, PiotrBardzo Wam dziękuję
We're back just in time for Wellness Month!Carrie Lehtonen's second chance at life came at 31 years old when a blood clot in her coronary artery resulted in a heart attack. Carrie chose to pursue a second career in health and wellness to reduce the impact of heart disease. She left her corporate job and is now an author and founder of Firefly Community LLC. Carrie and Michelle discuss the importance of knowing family history of heart disease, recognizing symptoms, and the value of simple lifestyle changes. Carrie highlights how her experience led her to pursue health coaching, yoga, and a plant-based diet. She also talks about making small changes one step at a time.Connect with Carrie:https://fireflycommunity.comFacebook: Firefly Yoga CommunityIG: @fireflycommunityThe book: Pawsitive PerspectivesUpcoming Retreat: Wellness in Santorini and Crete - Greece - September 17 - 24, 2026Yoga Classes: Monday 12:00 PM Virtual Vinyasa via Zoom, Wednesday 11:30 AM Virtual Vinyasa-Yin Combo via Zoom. See private options here.Connect with Michelle:betterbeings.netIG: @betterbeingsusYouTube: Michelle Zellner - Be A Better Being Podcast playlistGet the supplements Michelle can't stop talking about: meet.makewellness.com/?referral=E490A5C07D
Digital Content Editor, Barbara Friedman shared her top three stories trending online. Views and News with Clarence Ford is the mid-morning show on CapeTalk. This 3-hour long programme shares and reflects a broad array of perspectives. It is inspirational, passionate and positive. Host Clarence Ford’s gentle curiosity and dapper demeanour leave listeners feeling motivated and empowered. Known for his love of jazz and golf, Clarrie covers a range of themes including relationships, heritage and philosophy. Popular segments include Barbs’ Wire at 9:30am (Mon-Thurs) and The Naked Scientist at 9:30 on Fridays. Thank you for listening to a podcast from Views & News with Clarence Ford Listen live on Primedia+ weekdays between 09:00 and 12:00 (SA Time) to Views and News with Clarence Ford broadcast on CapeTalk https://buff.ly/NnFM3Nk For more from the show go to https://buff.ly/erjiQj2 or find all the catch-up podcasts here https://buff.ly/BdpaXRn Subscribe to the CapeTalk Daily and Weekly Newsletters https://buff.ly/sbvVZD5 Follow us on social media: CapeTalk on Facebook: https://www.facebook.com/CapeTalk CapeTalk on TikTok: https://www.tiktok.com/@capetalk CapeTalk on Instagram: https://www.instagram.com/ CapeTalk on X: https://x.com/CapeTalk CapeTalk on YouTube: https://www.youtube.com/@CapeTalk567 See omnystudio.com/listener for privacy information.
In this on-location episode of the Know Zone Podcast, Vicky Chalkiadaki, Senior Product Development Manager for Europe, and Gabrielle Obligacion, Account Manager, Product Marketing, take listeners on a journey through Greece as they visit some of Classic Vacations®' hotel partners.From the iconic islands of Mykonos and Santorini to the historic heart of Athens, Vicky and Gabrielle sit down with top hospitality leaders to uncover what truly sets these properties apart.Hear firsthand from:• Anastasios Naoum, Commercial Director at Myconian Collection Hotels & Resorts• Rose Vernikou, Director of Sales at Domes Resorts • Stavrini Filippou, Assistant Director of Sales at Electra Hotels• Kalia Konstantinidou, Owner of Empiria GroupWhether planning a Greek itinerary or seeking to deepen product knowledge across Europe, this episode offers insider tips straight from the source.
Fluent Fiction - Dutch: Unearthing Legends: Jens and Daan's Santorini Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-07-26-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: In de warme zomerzon liepen Jens en Daan langs een afgelegen inham op het prachtige eiland Santorini.En: In the warm summer sun, Jens and Daan strolled along a secluded cove on the beautiful island of Santorini.Nl: De zee was helderblauw en de witte huizen op de kliffen maken het uitzicht adembenemend.En: The sea was crystal blue, and the white houses on the cliffs made the view breathtaking.Nl: Jens keek uit over het water, terwijl Daan vrolijk in het zand stapte.En: Jens gazed over the water while Daan cheerfully stepped in the sand.Nl: Ze waren op verkenning en genoten van de rust en schoonheid van het eiland.En: They were exploring and enjoying the peace and beauty of the island.Nl: Plotseling struikelde Daan over iets hards in het zand.En: Suddenly, Daan stumbled over something hard in the sand.Nl: Met zijn handen ontdekte hij een oud dagboek, half begraven.En: With his hands, he discovered an old diary, half-buried.Nl: "Kijk eens, Jens!"En: "Look, Jens!"Nl: riep hij enthousiast.En: he exclaimed enthusiastically.Nl: Jens knielde neer en veegde het zand van de kaft.En: Jens knelt down and brushed the sand off the cover.Nl: Het zag er mysterieus uit, versierd met vreemde tekens die ze niet konden lezen.En: It looked mysterious, adorned with strange symbols they couldn't read.Nl: Jens' ogen schitterden van nieuwsgierigheid.En: Jens' eyes sparkled with curiosity.Nl: Hij wilde meer weten over deze vondst.En: He wanted to know more about this find.Nl: Daan dacht meteen aan verborgen schatten.En: Daan immediately thought of hidden treasures.Nl: "Misschien leidt dit ons naar goud," grinnikte hij.En: "Maybe this will lead us to gold," he chuckled.Nl: Maar er was een probleem: ze konden het niet begrijpen.En: But there was a problem: they couldn't understand it.Nl: De symbolen waren onbekend.En: The symbols were unfamiliar.Nl: En aan de horizon vormden zich donkere wolken, een teken dat er een storm op komst was.En: And on the horizon, dark clouds were forming, a sign that a storm was coming.Nl: Jens, voorzichtig als altijd, stelde voor om hulp te zoeken.En: Jens, cautious as always, suggested seeking help.Nl: "Er is een historicus hier in de buurt.En: "There's a historian nearby.Nl: Hij kan ons misschien helpen," stelde Jens voor.En: Maybe he can help us," Jens proposed.Nl: Daan wilde verder zoeken, maar stemde uiteindelijk in met Jens' plan.En: Daan wanted to continue searching but eventually agreed with Jens' plan.Nl: Ze haastten zich naar het dorp voordat de storm zou toeslaan.En: They hurried to the village before the storm would hit.Nl: Daar ontmoetten ze meneer Nikos, de lokale historicus.En: There they met Mr. Nikos, the local historian.Nl: Hij bestudeerde het dagboek aandachtig en glimlachte.En: He studied the diary attentively and smiled.Nl: "Deze symbolen wijzen naar een oude legende," vertelde hij.En: "These symbols point to an ancient legend," he explained.Nl: Met de storm dreigend, werkte meneer Nikos snel.En: With the storm looming, Mr. Nikos worked quickly.Nl: Samen met Jens ontdekte hij iets belangrijks.En: Together with Jens, he discovered something important.Nl: De journal wees naar een verborgen locatie dichtbij de baai.En: The journal pointed to a hidden location near the bay.Nl: Net op tijd, voor de eerste regendruppels vielen, verlieten ze het dorp en renden terug naar de inham.En: Just in time, before the first raindrops fell, they left the village and raced back to the cove.Nl: Terwijl de golven heftig tegen de rotsen sloegen, zagen Jens en Daan hoe een verborgen doorgang werd onthuld.En: As the waves crashed violently against the rocks, Jens and Daan saw a hidden passage revealed.Nl: Het was alsof de storm zelf de geheimen van het verleden prijs wilde geven.En: It was as if the storm itself wanted to reveal the secrets of the past.Nl: Ze glipten naar binnen en ontdekten een oude ruimte, vol met inscripties en tekeningen die een verloren mythologie deden herleven.En: They slipped inside and discovered an ancient chamber, full of inscriptions and drawings that revived a lost mythology.Nl: Toen de storm ging liggen, stonden ze stil en keken rond.En: As the storm subsided, they stood still and looked around.Nl: Jens voelde een nieuwe opwinding voor avontuur en mysteries, terwijl Daan waardeerde dat een beetje voorbereiding en onderzoek ook waardevol kon zijn.En: Jens felt a newfound excitement for adventure and mysteries, while Daan appreciated that a bit of preparation and research could also be valuable.Nl: Met het mysterie in hun handen en een nieuw avontuur in hun hart, verlieten Jens en Daan de baai, kijkend naar de horizon die vol mogelijkheden lag.En: With the mystery in their hands and a new adventure in their hearts, Jens and Daan left the bay, looking at the horizon full of possibilities.Nl: Hun vriendschap was sterker dan ooit, verrijkt door de gedeelde ervaring.En: Their friendship was stronger than ever, enriched by the shared experience.Nl: En Santorini, met haar verborgen geschiedenis, bleef eeuwig in hun herinnering.En: And Santorini, with its hidden history, remained forever in their memory. Vocabulary Words:secluded: afgelegencove: inhamcrystal: helderbreathtaking: adembenemendstumbled: struikeldeenthusiastically: enthousiastknelt: knieldeadorned: versierdsparkled: schitterdencuriosity: nieuwsgierigheidtreasures: schattensymbols: tekensunfamiliar: onbekendhistorian: historicusproposed: stelde voorattentively: aandachtiglooming: dreigendinscriptions: inscriptiesreveal: prijsgegevensubside: gaat liggenpreparation: voorbereidingmythology: mythologiechamber: ruimtepossibilities: mogelijkhedenenriched: verrijktshared: gedeeldestorm: stormvillage: dorpdiscovered: ontdekteslipped: glipten
Fluent Fiction - Norwegian: Balancing the Lure of Adventure with Caution in Santorini Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-07-26-22-34-02-no Story Transcript:No: Solen skinte skarpt over Santorini denne sommerdagen.En: The sun shone brightly over Santorini on this summer day.No: De hvitkalkede husene reflekterte lyset, og det klare, blå Egeerhavet glitret i det fjerne.En: The whitewashed houses reflected the light, and the clear, blue Aegean Sea shimmered in the distance.No: Lina og Magnus vandret gjennom de trange, livfulle gatene.En: Lina and Magnus wandered through the narrow, lively streets.No: Hun var full av energi og så frem til dagens eventyr.En: She was full of energy and looked forward to the day's adventure.No: Magnus, derimot, kastet bekymrede blikk mot himmelen.En: Magnus, on the other hand, cast worried glances at the sky.No: Temperaturen steg raskt.En: The temperature was rising quickly.No: "Vi må ta en pause," sa Magnus forsiktig.En: "We need to take a break," said Magnus cautiously.No: "Det blir for varmt, Lina.En: "It's getting too hot, Lina."No: ""Vi har nettopp startet," svarte Lina, fast bestemt.En: "We've just started," Lina replied, determined.No: "Jeg vil se den utsikten alle snakker om.En: "I want to see the view everyone's talking about."No: "Magnus sukket, men holdt følge.En: Magnus sighed but kept up.No: De klatret oppover de bratte trappene mot en kjent utsiktsplattform.En: They climbed up the steep stairs toward a famous viewing platform.No: Solen banket hardt, og Lina begynte å kjenne seg svimmel, men hun skjulte det for Magnus.En: The sun beat down hard, and Lina began to feel dizzy, but she hid it from Magnus.No: "Er du sikker på at vi ikke skal ta en pause?En: "Are you sure we shouldn't take a break?"No: " spurte Magnus igjen.En: asked Magnus again.No: Han så hvor blek hun hadde blitt.En: He saw how pale she had become.No: "Jeg klarer det.En: "I can do it.No: Jeg vil bare se denne utsikten," sa Lina.En: I just want to see this view," said Lina.No: Hennes entusiasme overvant Magnus' bekymring.En: Her enthusiasm overcame Magnus' worries.No: Da de nådde toppen, var utsikten virkelig fantastisk.En: When they reached the top, the view was truly spectacular.No: Det føltes som om de var på verdens topp.En: It felt like they were on top of the world.No: Men det var ingen skygge her, og varmen var uutholdelig.En: But there was no shade here, and the heat was unbearable.No: Lina kjente en svakhet, fikk balanseproblemer og kollapset.En: Lina felt a weakness, lost balance, and collapsed.No: Magnus var skrekkslagen.En: Magnus was horror-stricken.No: "Lina!En: "Lina!"No: " ropte han og knelte ved henne.En: he shouted, kneeling beside her.No: Små folkemengder begynte å samle seg, noen tilbød hjelp.En: Small crowds began to gather, some offering help.No: "Vet noen om en klinikk her i nærheten?En: "Does anyone know of a clinic nearby?"No: " spurte Magnus desperat.En: asked Magnus desperately.No: En vennlig lokal innbygger nikket og ringte etter hjelp.En: A friendly local nodded and called for help.No: Snart ble Lina hjulpet til en lokal klinikk.En: Soon Lina was assisted to a local clinic.No: Der fikk hun omsorg og kjølte seg ned.En: There she received care and cooled down.No: Magnus satt ved siden av henne, lettet men fortsatt bekymret.En: Magnus sat beside her, relieved but still worried.No: "Beklager, Magnus," sa Lina svakt da hun våknet.En: "I'm sorry, Magnus," Lina said weakly when she woke up.No: "Jeg skulle ha lyttet til deg.En: "I should have listened to you."No: "Han holdt hånden hennes trygt.En: He held her hand securely.No: "Det er greit, Lina.En: "It's all right, Lina.No: Dine eventyr er viktige, men vi må også være forsiktige.En: Your adventures are important, but we have to be careful too."No: "Da Lina ble bedre, forsto de begge at eventyr og forsiktighet må balanseres.En: As Lina recovered, they both realized that adventure and caution must be balanced.No: Lina satte nå mer pris på Magnus' forsiktige natur, og Magnus lærte å være mer bestemt når det gjaldt å beskytte dem begge.En: Lina now appreciated Magnus' cautious nature more, and Magnus learned to be more assertive when it came to protecting them both.No: De fortsatte sin ferie, mer i harmoni enn før, klar til å oppleve Santorinis skjønnhet uten å miste helsen av syne.En: They continued their vacation, more in harmony than before, ready to experience Santorini's beauty without losing sight of their health.No: Drapert i kveldsolens varme glød, ble Santorini enda vakrere, med dagens erfaring som en lærerik påminnelse.En: Draped in the warm glow of the evening sun, Santorini became even more beautiful, with the day's experience as an instructive reminder. Vocabulary Words:shone: skintewhitewashed: hvitkalkedereflected: reflektertewandered: vandretlively: livfullecautiously: forsiktigadventure: eventyrdetermined: fast bestemtclimbed: klatretsteep: bratteviewing platform: utsiktsplattformdizzy: svimmelspectacular: fantastiskunbearable: uutholdeligcollapsed: kollapsethorror-stricken: skrekkslagenkneeling: kneltecrowds: folkemengdernodded: nikketdesperately: desperatrelieved: lettetassertive: bestemtappreciated: sette pris påcautious: forsiktigbalanced: balanseresharmony: harmonidraped: drapertglow: glødexperience: erfaringreminder: påminnelse
Fluent Fiction - Japanese: Beyond the Tourist Trail: Discovering Santorini's Hidden Gems Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-07-26-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 夏の日差しがサントリーニ島を照らしていました。En: The summer sun was shining down on Santorini.Ja: 青いエーゲ海が、真っ白な建物と青いドームの教会を背景に輝いています。En: The blue Aegean Sea sparkled with the backdrop of the pure white buildings and blue-domed churches.Ja: 観光客が賑やかな通りを行き交い、島全体が活気づいていました。En: Tourists wandered through the bustling streets, and the whole island was lively.Ja: 広志は、島で働く日本人のツアーガイドでした。En: Hiroshi worked on the island as a Japanese tour guide.Ja: 彼は日本からこの地に移り住み、観光客に希腊(ギリシャ)の魅力を伝えています。En: He had moved here from Japan and was sharing the charms of Greek|ギリシャ with tourists.Ja: だけど、心の奥では、もっと本物の体験を観光客に提供したいと考えていました。En: However, deep in his heart, he wanted to provide the tourists with more authentic experiences.Ja: 今日、広志の親友である雪が、日本から訪れました。En: Today, Hiroshi's close friend, Yuki, arrived from Japan.Ja: 彼は雪に、忘れられない旅を体験してもらいたいと思っていました。En: Hiroshi wanted Yuki to have an unforgettable trip.Ja: そんな中、ツアー会社が用意したコースはありふれたもので、彼の望む体験はできそうにありません。En: However, the course prepared by the tour company was quite ordinary and didn't seem to offer the experience he desired.Ja: 「雪に特別な体験をさせたい」と広志は考えました。En: "I want Yuki to have a special experience," thought Hiroshi.Ja: そこで、彼はツアーのコースを少し変えることに決めました。En: So he decided to alter the tour route a bit.Ja: 観光客に人気のない、小さな地元の市場や、美しい裏通りを訪れることにしました。En: He planned to visit small local markets and beautiful backstreets that were not popular with tourists.Ja: ツアーが進むにつれ、観光客はどんどん興味を持ち始めました。En: As the tour progressed, the tourists became increasingly interested.Ja: 彼らは広志の導く新しいルートを楽しみました。En: They enjoyed the new route led by Hiroshi.Ja: その中で、一つの街角で地元の祭りを偶然見つけました。En: Along the way, they stumbled upon a local festival at a street corner.Ja: 伝統的な踊りと音楽があり、参加者たちは笑顔で楽しんでいました。En: There were traditional dances and music, with participants enjoying themselves with smiles.Ja: その時、広志の上司が近くにいました。En: At that moment, Hiroshi's boss was nearby.Ja: 上司は驚いた表情で広志を呼び出しました。En: With a surprised expression, the boss called out to Hiroshi.Ja: 「どうして普通のルートを外れたんだい?En: "Why did you deviate from the usual route?"Ja: 」と少し厳しい口調で尋ねられました。En: he asked in a slightly stern tone.Ja: 広志は正直に答え、観光客が真に地元の文化を感じることが重要だと説明しました。En: Hiroshi answered honestly, explaining that it was important for tourists to genuinely feel the local culture.Ja: ツアー客たちも、「広志さんのおかげで、特別な体験ができました」と口々に褒めました。En: The tourists also praised, saying, "Thanks to Hiroshi-san, we've had a special experience."Ja: 結局、上司は広志の考えに感心し、彼の手腕を称賛しました。En: In the end, the boss was impressed by Hiroshi's reasoning and praised his skill.Ja: ツアーの終わりに、広志は自身の役割について新たな自信を得ました。En: By the end of the tour, Hiroshi gained new confidence in his role.Ja: 彼は自分自身の情熱を忘れずに、会社の期待に応える方法を学びました。En: He learned how to meet the company's expectations while not forgetting his passion.Ja: 彼の心は、これからもどんどん新しい道を開く準備ができていました。En: His heart was ready to keep opening up new paths.Ja: 島は再び夕日の中に沈み、広志と雪は満足げにその景色を眺めました。En: The island once again sank into the sunset, and Hiroshi and Yuki gazed at the scenery with satisfaction.Ja: サントリーニの夜風が二人の間を優しく通り過ぎました。En: The evening breeze of Santorini gently passed between them.Ja: 結局、この旅は広志自身にとっても、新たな発見の場所となったのです。En: In the end, this trip also became a place of new discoveries for Hiroshi himself. Vocabulary Words:summer: 夏sparkled: 輝いてbackdrop: 背景bustling: 賑やかなisland: 島lively: 活気づいてauthentic: 本物unforgettable: 忘れられないordinary: ありふれたalter: 変えるroute: ルートbackstreets: 裏通りfestival: 祭りstern: 厳しいgenuinely: 真にpraised: 称賛しましたconfidence: 自信expectations: 期待passion: 情熱scenery: 景色breeze: 風discoveries: 発見participants: 参加者たちstern tone: 厳しい口調impressed: 感心しreasoning: 考えevening: 夕cultural: 文化wondered: 行き交いcharm: 魅力
Fluent Fiction - Hindi: Dancing with Destiny: A Summer in Santorini Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-07-26-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: धूप की किरणें सफेद रंग के गढ़े हुए घरों पर पड़ रही थीं।En: The rays of the sun were falling on the crafted white houses.Hi: ग्रीस के सेंटोरीनी की गर्मियों की सुबह का मनमोहक दृश्य था।En: It was a captivating scene of a summer morning in Santorini, Greece.Hi: यहाँ के नीले गुंबदों वाली चर्च और नीले समुद्र की लहरें पर्यटकों और छात्रों को आकर्षित कर रही थीं।En: The churches with blue domes and the waves of the blue sea were attracting tourists and students alike.Hi: इसी बीच, विराज, अनन्या और कबीर अपनी नई जीवन यात्रा के लिए उत्साहित थे।En: Amidst this, Viraj, Ananya, and Kabir were excited for their new journey of life.Hi: वे एक अंतरराष्ट्रीय छात्र विनिमय कार्यक्रम के तहत यहाँ आए थे।En: They had come here under an international student exchange program.Hi: विराज अपने परिवार को अपनी स्वतंत्रता साबित करना चाहता था।En: Viraj wanted to prove his independence to his family.Hi: लेकिन उसकी अंतर्मुखी प्रकृति उसे राह में रोका करती थी।En: However, his introverted nature used to hold him back.Hi: अनन्या शांत और समझदार थी, हमेशा कला और इतिहास में खोई रहती थी, जबकि कबीर हमेशा नए लोगों से मिलने और नई जगहों को खोजने के लिए बेचैन रहता था।En: Ananya was calm and sensible, always lost in art and history, while Kabir was always eager to meet new people and explore new places.Hi: आज तीनों ने स्थानीय बाजार की ओर जाने का निर्णय लिया।En: Today, the three of them decided to head towards the local market.Hi: विराज ने अपने भीतर के संकोच को चुनौती दी और अनन्या और कबीर के साथ चल पड़ा।En: Viraj challenged his inner hesitation and set off with Ananya and Kabir.Hi: वहाँ की जीवंत भीड़, रंगबिरंगी दुकानें, और खुशबूदार ग्रीक व्यंजन उनकी इंद्रियों को मोहित कर रहे थे।En: The vibrant crowd, colorful shops, and fragrant Greek cuisine were enchanting their senses.Hi: फिर एक दिन की बात थी, जब स्थानीय त्योहार का आयोजन हो रहा था।En: Then came a day when a local festival was being organized.Hi: पूरे शहर ने सजधजकर त्योहार की तैयारी की थी।En: The whole town was decked out for the festival's preparation.Hi: विराज को पता चला कि यहाँ एक पारंपरिक ग्रीक नृत्य का आयोजन होगा।En: Viraj learned that there would be a traditional Greek dance performance.Hi: उसने अपने अंदर से शक्ति जुटायी और नृत्य में भाग लेने का फैसला किया।En: He gathered his strength and decided to participate in the dance.Hi: जैसे ही वह नृत्य मंच पर पहुँचा, उसके कदम लड़खड़ा रहे थे।En: As soon as he reached the dance stage, his steps were faltering.Hi: लेकिन कबीर और अनन्या ने उसे प्रोत्साहित किया।En: But Kabir and Ananya encouraged him.Hi: धीरे-धीरे, उसकी झिझक दूर होने लगी और वह निर्भीक होकर नृत्य करने लगा।En: Gradually, his hesitation started to fade, and he began to dance fearlessly.Hi: उसकी सरलता और उत्साह ने दर्शकों का दिल जीत लिया।En: His simplicity and enthusiasm won the hearts of the audience.Hi: उस रात, चाँदनी के नीचे समुद्र के किनारे बैठे, विराज ने अपने दोस्तों से कहा, "यह अनुभव मेरे लिए जीवन बदलने वाला रहा।En: That night, sitting by the seaside under the moonlight, Viraj said to his friends, "This experience has been life-changing for me.Hi: मैंने यहाँ सिर्फ नृत्य नहीं किया, मैंने अपने भय को हराया और दोस्ती की असली कीमत समझी।En: I didn't just dance here; I conquered my fears and understood the true value of friendship."Hi: " अनन्या मुस्कुराते हुए बोली, "विराज, तुमने जो साहस दिखाया है, वह अपने आप में एक कला है।En: Ananya smiled and said, "Viraj, the courage you've shown is an art in itself."Hi: " और कबीर ने हँसते हुए कहा, "मुझे यकीन है, अब तुम किसी भी चुनौती से नहीं डरोगे।En: And Kabir, laughing, said, "I'm sure now you won't be afraid of any challenge."Hi: "सेंटोरीनी में बिताया यह समय न केवल अनुभवों से भरा हुआ था, बल्कि यह मित्रता और आत्म-विश्वास का प्रतीक बन गया था।En: The time spent in Santorini was not only filled with experiences, but it also became a symbol of friendship and self-confidence.Hi: विराज को एहसास हुआ कि जीवन में सफल होने के लिए आगे बढ़ना जरूरी है, और यही सच्ची सफलता है।En: Viraj realized that to succeed in life, progress is necessary, and that is true success. Vocabulary Words:rays: किरणेंcrafted: गढ़े हुएcaptivating: मनमोहकdomes: गुंबदोंwaves: लहरेंattracting: आकर्षितindependence: स्वतंत्रताintroverted: अंतर्मुखीsensible: समझदारvibrant: जीवंतfragrant: खुशबूदारenchanting: मोहित कर रहे थेsenses: इंद्रियोंfestival: त्योहारparticipate: भाग लेनेfaltering: लड़खड़ाencouraged: प्रोत्साहितhesitation: झिझकfearlessly: निर्भीक होकरenthusiasm: उत्साहmoonlight: चाँदनीconquered: हरायाcourage: साहसchallenge: चुनौतीsymbol: प्रतीकself-confidence: आत्म-विश्वासprogress: आगे बढ़नाtrue: सच्चीindependence: स्वतंत्रताseaside: समुद्र के किनारे
BHN editor Eloise Hanson speaks to Jonathan Raggett, CEO of Red Carnation Hotels, about his passion for sports (particularly cycling), holidays to Santorini, and the joys of nurturing younger members of the team into leaders. They also talked about the group's renovation program, launching an app, what today's travellers value, and more.
Greek tourism is booming, and it's not hard to see why when global stars like Michael Jordan, Kylie Jenner, Giannis Antetokounmpo, and even YouTuber IShowSpeed choose Greece for their summer getaways! In this episode of Ouzo Shot, we review the first half of Greece's 2025 tourist season with the help of returning co-host, Nick Athanassiou – who gives his first-hand insights, having just arrived back from Greece. From sun-drenched islands to luxury yachts (not Tom's) and picturesque villages, the boys return in a big bad way! Pour yourself a drink and join us!Send us a textSupport the showEmail us at ouzotalk@outlook.comSubscribe to our Youtube: https://www.youtube.com/@OuzoTalkFollow us on Facebook: https://www.facebook.com/OuzoTalkFollow us on Instagram: https://www.instagram.com/ouzo_talk/
In tonight's Sleep Meditation with Karissa, we're joining a wedding photographer on the balcony of a hilltop apartment in Santorini, as he enjoys the views and reflects on all the different kinds of love he's captured in his photographs over the years. Join Sleep Wave Premium ✨ in just two taps! Enjoy 2 bonus episodes a month plus all episodes ad-free and show your support to Karissa. https://sleepwave.supercast.com/ Love the Sleep Wave Podcast? Please hit follow & leave a review ⭐️ How are we doing with Sleep Wave? Click here to let us know
Hear about travel to the Peloponnese Peninsula in Greece as the Amateur Traveler talks to travel writer Sally Jane Smith about a great alternative to visiting the Greek Islands. Sally Jane says, “The thing is that most visitors go to Greece. They go to Athens, and then they tend to go straight to the islands. And Greece has hundreds of islands. The ones that most visitors go to are the resort-style islands of Santorini and Mykonos. Don't get me wrong, these are incredible places, but they tend to be crowded and they tend to be expensive. Whereas if you go to the Peloponnese and the Saronic Islands, which are just off the coast of the Peloponnese, you get that perfect balance. There are enough travelers visiting the area that they have all the facilities that you might need, but it also feels like you're exploring the real Greece rather than having a resort holiday. And it's gorgeous. There are striking landscapes. There are incredibly strong connections to history and to legend. There are five world heritage sites just on the Peloponnese Peninsula itself.” After starting in Athens which we covered in Athens Greece – Episode 832, we head down to the Peloponnese past the amazing Corinth Canal to the rocky island of Monemvasia. Monemvasia was founded in the sixth century and is a fortified city that has been nicknamed “the Gibraltar of the East”. It is a pedestrian-only town. You can hike the many many steps up the rock to the ruins of the old fortress with a great view of the old town. Bring your walking shoes for this and many of our other stops. ... https://amateurtraveler.com/travel-to-the-peloponnese-greece/ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Episode 162: Kimbo and TheRickDog talk about their recent trip to Greece. They give tips on where to go in Paros, Santorini, and Athens. They talk about their favorite places to eat as well as things to do in each city. Follow RickDog: https://linktr.ee/therickdognetworkListen to the Podcast on Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, Overcast, Amazon Music, and Radio Public.Youtube: @KimbologyPodcast @KimboPoleDancerThreads: @Kimbo_ishTik Tok: @KimbologyPodcast @KimbologyPole @Kimbology _Facebook: @KimbologyPodcast @KimboPoleDancerSupport this podcast at — https://redcircle.com/kimbology/donations
Send us a textThe Boardgame Specialist Podcast Episode 123: Top 9 Games We Should Love... But Don'tBe sure to follow us on discort.https://discord.gg/ssnqjsRFxV%0A Follow Carla at: IG: boardgamespecialist FB: Red Deer Board Game Fanatics Follow Mel at: IG: mels_boardgame_room FB Mel's Board Game Room YouTube: Mel's Board Room[3:49] Terraforming Mars: Ares Expedition[9:23] Flamme Rouge[12:38] Harmonies[16:35] Indian Summers[19:26] Santorini[23:03] Beacon Patrol[26:11] Evolution[29:27] Kites[32:32] Villainous[37:12] Sidereal Confluence[41:06] Galaxy Trucker[43:51] Dale of Merchants[48:02] Raising Robots[50:54] Libertalia Winds of Gale Crest[55:13] Seti[59:06] Suburbia[1:03:23] Barrage[1:08:22] Smallworld[1:14:08] Wonderlands War[1:12:08] Feast for Odin
In tonight's Sleep Meditation with Karissa, we're going to a beautiful balcony in Santorini, where a wedding photographer unwinds, and reflects on his recent work, and the love that he sees everywhere. Join Sleep Wave Premium ✨ in just two taps! Enjoy 2 bonus episodes a month plus all episodes ad-free and show your support to Karissa. https://sleepwave.supercast.com/ Love the Sleep Wave Podcast? Please hit follow & leave a review ⭐️ How are we doing with Sleep Wave? Click here to let us know
Decision Space is the podcast about decisions in board games. Join our active and welcoming Discord community, Join the crew today! (Decision Space Patreon), or Leave us a review wherever you find this podcast! Episode 221 - Balancing for Player Count (WWTA) A game development episode in which Pete, Paul, and Brendan ask the important questions: What makes games flexible or inflexible when it comes to player count? Should a publisher put a suboptimal player count on a box? Are there games that you would only play at one player count? Timestamps 02:40- main topic begins 05:00- games with fixed player count 18:03- challenges and solutions for player count flexibility 30:00- game design discussion 40:30- player count variants 49:45- games that are naturally scalable 54:15- games you would only play at one player count 58:20- what player counts should go on the box? 1:08:50- closing thoughts Games mentioned Unrest, Werewords, Codenames, Star Realms, Magic the Gathering, A Feast for Odin, Fromage, Earth, Planet Unknown, Wingspan, Honey Buzz, Crits & Tricks, Lobby Snacks, Enchanted Plumes, Viticulture, Age of Innovation, Dune Imperium, Watches and Clocks of Dickory Docks, Robotrick, 7 Wonders, The Crew: Mission Deep Sea, Fellowship of the Ring the Trick-Taking Game, Santorini, Race for the Galaxy, Kingdomino, Cascadia, Incan Gold, Not Alone, A Game of Throne: The Board Game (second edition), Unlock, Tigris & Euphrates, Root, Orapa Mine, Santa's Workshop, No Loose Ends, Trinket Trove, El Grande Pete's dev diary on No Loose Ends https://boardgamegeek.com/blog/1/blogpost/175099/developer-diary-no-loose-ends Preplanners Pete is still putting Brenan through the reps of Root expansion factions so we can make part two of our deep dive on that game! Music and Sound Credits Thank you to Hembree for our intro and outro music from their song Reach Out. You can listen to the full song on YouTube here: https://www.youtube.com/watch?v=gQuuRPfOyMw&list=TLGGFNH7VEDPgwgyNTA4MjAyMQ&t=3s You can find more information about Hembree at https://www.hembreemusic.com/. Thank you to Flash Floods for use of their song Palm of Your Hand as a sting from their album Halfway to Anywhere: https://open.spotify.com/album/2fE6LrqzNDKPYWyS5evh3K?si=CCjdAGmeSnOOEui6aV3_nA Rules Overview Music: Way Home by Tokyo Music Walker https://soundcloud.com/user-356546060 Creative Commons — Attribution 3.0 Unported — CC BY 3.0 Free Download / Stream: https://bit.ly/tokyo-music-walker-way... Music promoted by Audio Library https://youtu.be/pJThZlOuDtI Intermission Music: music elevator ext part 1/3 by Jay_You -- https://freesound.org/s/467243/ -- License: Attribution 4.0 Bell with Crows by MKzing -- https://freesound.org/s/474266/ -- License: Creative Commons 0 hammer v2.wav by blukotek -- https://freesound.org/s/337815/ -- License: Creative Commons 0 Contact Follow and reach us on social media on Bluesky @decisionspace.bsky.social. If you prefer email, then hit us up at decisionspa@gmail.com. This information is all available along with episodes at our new website decisionspacepodcast.com. Byeee!
We share our favourite tabletop games that involve improvisation as part of gameplay. To go with the topic, we review Oh Captain, My Captain from Simon & Schuster. We also review Emerald Skulls from Thunderworks and, of course, talk about the games we've been playing lately, including first thoughts on Courtisans and the new edition of Santorini. Tabletop Bellhop Gaming Podcast Episode 278, was recorded on June 25th, 2025. We're on break, but starting back up in August when you can join us live on Wednesdays at 8 PM Eastern at https://www.twitch.tv/tabletopbellhop Find detailed show notes at https://tabletopbellhop.com/podcast/ep278/ Disclosure: Links may be affiliate links. As an Amazon Associate, we earn from qualifying purchases. Games mentioned may be review copies provided by publishers. (00:00:00) Checking In (00:02:14) Announcements The Summoning has been rescheduled for August 23rd. We are taking the month of July off from Podcasting. We should be back August 6th with a special Bellhop Birthday episode! No Cookie Bar event in July, our next is scheduled for August 7th. (00:04:04) Ask the Bellhop - Our Favourite Improv Games (00:38:26) The Bellhop's Tabletop (01:06:10) The Game Room - Review of Oh Captain, My Captain! Grab Oh Captain, My Captain on Amazon: https://amzn.to/45Ok1lI You may also want to check out For The Queen: https://amzn.to/45IcZyV Check out other RPG stuff from James D'Amato: https://amzn.to/3GoGuvd And James' One Shot Podcast Network: https://oneshotpodcast.com/ (01:30:49) The Game Room - Review of Emerald Skulls Pick up Emerald Skulls on Amazon: https://amzn.to/3TMaapd Or check out the Swindler's Chest at Thunderworks: https://thunderworksgames.com/products/swindlers-chest-emerald-skulls-goblin-vaults We also love Cartographers Heroes from Thunderworks, check out our review: https://tabletopbellhop.com/game-reviews/cartographers-heroes/ (01:49:59) Closing the Doors TIP THE BELLHOP: Get bonus content by becoming a Patron: https://www.patreon.com/tabletopbellhop Shop Tabletop Bellhop merch https://tabletopbellhop.com/merch Buy us a coffee https://ko-fi.com/tabletopbellhop FIND US: Webpage: https://tabletopbellhop.com Discord: https://discord.tabletopbellhop.com Blue Sky: https://bsky.app/profile/tabletopbellhop.com Instagram: https://www.instagram.com/tabletopbellhop/ Facebook: https://www.facebook.com/tabletopbellhop/ YouTube: https://www.youtube.com/tabletopbellhop Twitch: https://twitch.tv/tabletopbellhop
In this episode, you'll learn about the historic city of Athens, Greece. Yes, the islands of Santorini and Mykonos get all the attention, but if you're into history, political science, or philosophy, you'll love Athens. There are at least 15 must-see sights in Athens. You'll also hear about the nightlife, food, and shopping areas of Athens. P.S. My new book, "Going Solo," is available. The book will help you take your first solo international trip. Get it here: Going Solo
Wednesday Travel and Cruise Industry Podcast, June 18, 2025 with Chillie Falls, features Young Tourists Evacuated From Israel; Louvre shuts its doors; Celebrity Edge Snaps Mooring Lines; Passenger Arrested For Embezzlement in Alaska: Texas First Robotron Cruise Ride; Wind Tunnel Effect Breaks 2 Fingers; Greece Rolls Out Levy; Crew Member Injured in Santorini; Valiant Lady Engine Issues Again; DOT Postpones Wheelchair Enforcement Rules; Tropical Storm Erik; a weather update and lots more LIVE at 11 AM EDT. CLICK for video feed #wednesdaytravelandcruiseindustrypodcast #travelandcruiseindustrynews #podcast #cruisenews #travelnews #cruise #travel #chilliescruises #chilliefalls #whill_us #2025worldcruise #crownprincess Thanks for visiting my channel. NYTimes The Daily, the flagship NYT podcast with a massive audience. "Vacationing In The Time Of Covid" https://nyti.ms/3QuRwOS To access the Travel and Cruise Industry News Podcast; https://cms.megaphone.fm/channel/trav... or go to https://accessadventure.net/ To subscribe: http://bit.ly/chi-fal I appreciate super chats or any other donation to support my channel. For your convenience, please visit: https://paypal.me/chillie9264?locale.... Chillie's Cruise Schedule: https://www.accessadventure.net/chillies-trip-calendar/ For your mobility needs, contact me, Whill.inc/US, at (844) 699-4455 use SRN 11137 or call Scootaround at 1.888.441.7575. Use SRN 11137. YouTube: https://www.youtube.com/ChilliesCruises Facebook: https://www.facebook.com/chillie.falls X: https://x.com/ChillieFalls Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Can't sleep? Listen to a beautiful romantic bedtime story that will help you fall asleep faster as you experience the beauty of a village in coastal Greece with your love by your side.
Taking your family with young kids to Greece and Croatia might seem daunting, but with strategic use of points and miles, it can become an unforgettable adventure. Travel Mom Squad's Director of Operations, Megan, shares how she planned an ambitious spring break trip that included iconic destinations like Santorini's blue domes and Croatia's stunning national parks. From finding family-friendly Airbnbs in prime locations to navigating border crossings and rental cars, Megan demonstrates that international family travel doesn't have to break the bank. Tune in to hear about her practical approach to family travel and learn how to turn your dream destination into family-friendly adventure too! You'll Discover: Why booking vacation rentals can be more cost-effective than hotels for families of five. How to navigate border crossings between Croatia and Bosnia with minimal stress. Which Greek and Croatian destinations work best with children. Tips for driving and parking in Croatian cities with a rental car. How to plan an efficient multi-city European itinerary during a short school break. You can find links to everything Megan mentioned in this episode plus the transcript and more here: travelmomsquad.com/132 Ready to get started with NEARLY FREE travel? Click here for the exact offers we would sign up for this month: travelmomsquad.lpages.co/bestoffers/ The Travel Mom Squad is also on YouTube! You can watch this episode here: youtube.com/@travelmomsquad Let us know what you want to hear on the podcast by sending us a DM on Instagram: instagram.com/travelmomsquad
As our fourth season draws to a close, we've got an apocalyptic, 2-part ending lined up. That's right, we're talking Armageddon, and we don't mean the 1998 Bruce Willis blockbuster. And of course, if we're going to delve into the end of everything, Dr. Charles Liu and co-host Allen Liu are going to need the help of our ever popular archaeology expert and author, Hannah Liu, MEd. As always, though, we start off with the day's joyfully cool cosmic thing, the failed Soviet-era Kosmos 482 lander that was designed to withstand entry into the Venus atmosphere but never actually let Earth orbit and finally just came crashing back home on May 10, just a few days after we recorded this episode! Chuck, Allen and Hannah ponder the possibilities of cataclysmic destruction that the more than half-ton object could produce. Then, without missing a beat, Hannah takes us all the way back to Greek mythology and the Titanomachy, the legendary fights between the Gods and the Titans that were possibly inspired by catastrophic volcanic eruptions that laid waste to the ancient Mediterranean. Chuck jumps continents to discuss the Norse apocalypse known as Ragnarök – casually dropping that is inspired the massively popular Baldur's Gate 3 as he does. Not to be outdone, Hannah brings us all back to the original Armageddon itself: the final battle between good and evil that is foretold in the Book of Revelations to take place at Har Megiddo, the “Hill of Megiddo” in Hebrew. You'll also hear about where the word apocalypse comes from, and why it's become associated with the end of the world, as Hannah gives us all a quick lesson in eschatology, or the study of the end of the world. Our first question comes from Ahmed, who asks, “What are the odds that a killer asteroid will kill us all?” Allen gets a little excited about asteroid 2024 YR4, an asteroid the size of a 15-story building, that is predicted to pass safely by Earth in 2032 but at one point had as high a chance of hitting us as 4-5% – and still has about a 3% chance of hitting the Moon. Chuck explains that the odds of a true “dinosaur-killer” extinction event asteroid impact from an object at least a mile across is about 50 million to 1 in any given year. Hannah points out that it's far more likely that Mount Vesuvius, the volcano that inundated Pompeii, will erupt again. The last one was in 79AD, and since it tends to blow its top every 2,000 years or so, we're due. Moving back further, Hannah tells us about the Minoan Eruption that devastated the isle of Santorini in the Mediterranean, wiping out the city of Akrotiri, around 1600 BCE and was reported as far away as China. And that's just a few of the disastrous historic collapses Hannah shares with us, including the Hekla 3 eruption in Iceland that had may have had something to do with the Bronze Age Collapse. It turns out that the apocalypse is too big for a single episode! Join us in two weeks for Part 2 of our journey into all things apocalyptic. We hope you enjoy this episode of The LIUniverse, and, if you do, please support us on Patreon. Credits for Images Used in this Episode: The Kosmos 482 lander probe reentered Earth's atmosphere on May 10 at 06:24 UT over the Indian Ocean. Because the Russian probe was designed to withstand entry into the Venus atmosphere, it is possible it survived reentry, but has landed in the ocean west of Jakarta, Indonesia.– Credit: NASA On March 26, 2025, NASA's James Webb Space Telescope captured images of asteroid 2024 YR4 that indicate the asteroid is about the size of a 15-story building. – Credit: NASA, ESA, CSA, STScI, Andy Rivkin (APL) Santorini island, Greece. Satellite image of Thera. The bay in the center of the island is the caldera created by the Minoan eruption.– Credit: NASA EOS Excavation of Akrotiri in 2018– Credit: Creative Commons: By Rt44 - Own work The Bull-Leaping Fresco from the Great Palace at Knossos, Crete – Credit: Creative Commons / Gleb Simonov Detail of Abraham Ortelius' 1585 map of Iceland showing Hekla in eruption. The Latin text translates as "The Hekla, perpetually condemned to storms and snow, vomits stones under terrible noise". – Credit: Creative Commons / Abraham Ortelius #liuniverse #charlesliu #allenliu #hannahliu #sciencepodcast #astronomypodcast #hannahliu #apocalypse #armageddon #doomsday #kosmos482lander #asteroid2024yr4 #titanomachy #ragnarak #baldursgate3 #bookofrevelations #harmegiddo #eschatology #mountvesuvius #pompeii #minoaneruption #hekla3 #bronzeagecollapse
This is a “wow your friends” wine if there ever was one! Serve this wine, have them guess what it is, and then amaze them with your wine knowledge. Assyrtiko is sometimes called THE Greek wine - the most famous and iconic of Greek wines - and yet not enough people know about it or talk about it. Made for thousands of years, Assyrtiko is the rare white wine that keeps its wonderful acidity even though it is most often grown in warm climates. Keep that in mind, because you might start seeing it grown more and more as climate change impacts the wine industry. You can see this in the episode artwork, but on Santorini they use this cool technique where they train the vines to grow in circles, almost like a wreath, to protect it from the wind. What is also wonderful about this wine is that we found two great wines in this episode, and each was different from the other. One was more of a Chardonnay lover's wine, and the other more of a Sauvignon Blanc lover's wine. But both were worth seeking out. Wines reviewed in this episode: 2023 Alexakis Assyrtiko, 2023 Kir-Yanni The North AssyrtikoSend us a Text Message and we'll respond in our next episode!Contact The Wine Pair Podcast - we'd love to hear from you!Visit our website, leave a review, and reach out to us: https://thewinepairpodcast.com/Follow and DM us on Instagram: https://www.instagram.com/thewinepairpodcast/Send us an email: joe@thewinepairpodcast.com
00:02:30 Introduction00:06:00 Strike Tournament Update00:09:15 Health Update00:13:30 Game night Discussion00:15:30 Game Toppers Kickstarter 5.000:17:30 Line of Fire: Burnt Moon00:24:30 Cretaceous Rails00:41:30 Portal Games00:43:30 Looot00:49:30 Miniature Market00:51:00 Santorini: Riddle of the Sphinx01:00:00 Switch 201:05:00 Clare Obscure: Expedition 33 LoooT, the Spieli des Jahres nominee, made it to the table recently. Now, this is a Viking-themed strategy game where players lead their clan to victory by gathering resources, capturing buildings, and expanding their empire. Just picking and placing a tile will not get you a victory, you have some decisions to make that will have you balancing risk and reward. Cretaceous Rails is not a doomed theme park like so many built with dinosaurs as the main attractions. This medium-weight euro game combines economic strategy with thematic elements, allowing players to take tourists on safari and construct a thriving dino resort where every piece in the game is a resource to be used. With careful planning and resource management, you should out-maneuver the other park operators and come away with a victory and not be eaten by the T-rex. Santorini is a beautifully designed abstract strategy game that brings Greek mythology to life and Roxley has taken the new Pantheon Edition up to new hieghts with the components. Gameplay hasn't changed, players take on the role of gods and heroes, competing to build a majestic island of Santorini without getting trapped by the competition. And now with the coop version added to the mix, Riddle of the Sphinx, this should dust of those old copies and get the game back to the table. Thanks for listening and appreciate all the support Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Do you need help planning your trip to Greece? Then book a travel consultation with Maria. For more information click here.To support the show, for ad free episodes and exclusive content sign up here.On this episode George and Maria discuss the locations to stay on the island of Santorini. Tune in to hear more so that when you visit this iconic island, you know which location is better suited for your needs!Also make sure to rate Marias singing capabilities! Song shared on the episode: Sto Imerovigli by Christos KyriazisTo access my top places and favourite bars and restaurants in Santorini, check out my Top Picks - Santorini available to purchase from the website (Free for premium Patreon subscribers)Greek phrase shared on the episode: Could you take a picture of us please?: Tha boroúsate na mas vgálete mia fotografía parakaló? (In Greek: Θα μπορούσατε να μας βγάλετε μια φωτογραφία παρακαλώ;)Further Podcast Listening:1. Episode 3 - The best of Santorini2. Episode 11 - A My Greek Islander in Santorini3. Episode 24 - My Greek Wine4. Episode 29 - My Greek Easter5. Episode 43 - Top hiking trails in Greece6. Episode 47 - To Spitiko Mas7. Episode 48 - Greek Islands for solo travellersCheck out the My Greek Island website www.mygreekis.land where you can find blog posts to inspire your next trip, travel tips to download on your phone and more. Also give us a follow on instagram and TikTok to keep up to date with the My Greek Island adventures, and for those of you visiting Greece remember to tag us for a future feature.If you liked the episode, feel free to leave a rating and review, and to make sure you are notified as soon as future episodes are released, press the subscribe or follow button on the podcast platform of your choice.There are 227 inhabited Greek Islands, which one will YOU visit next?#MGIPODCAST Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Our last episode on second editions of the games Santorini and Tortuga 1667 reminded me about another second edition of a family favorite game that's out now: Parks designed by Henry Audubon and published by Keymaster Games. We covered the first edition of Parks way back on episode 7 of the podcast, and I thought I would reshare that episode here on the podcast feed in honor of the new edition of Parks. In this episode, I'm changing things up a bit and recommending a great board game for couples: Parks by Keymaster Games.I'm a big fan of the US National Parks, ever since I took my kids out west on what we called the Animal-Vegetable-Mineral Tour. We saw the largest of each: we went whale-watching off the coast of San Francisco, we saw redwoods and sequoias in California, and we visited the Grand Canyon in Arizona. We visited three National Parks during that trip—Grand Canyon, Kings Canyon, and Sequoia—and each of them provided amazing sights and experiences.The board game Parks, designed by Henry Audubon, does a great job of capturing the beauty and wonder of the US National Parks. It is the prettiest game I own, with stunning artwork from the Fifty-Nine Parks Print Series. In the game, you take on the role of hikers, exploring the great outdoors and visiting as many National Parks as you can.We have two special guests in this episode. My wife Emily stops by for some color commentary and thoughts on why she enjoys playing Parks. Also, Matt Aiken from Keymaster Games joins us to talk about the origin of the game and why he thinks it's a great game for couples and to tell some stories of people playing PARKS in the great outdoors.See my photos of Parks, First Edition.Learn more about Parks, Second Edition.Order a First Player Token coffee mug.Visit the First Player Token website.Join the FPT Facebook group.Follow @firstplayertoken on Bluesky.Join the Family Tabletop Community on Discord.Music:“Open Road,” “Sunbeam,” and “Summer in Paradise,” https://www.purple-planet.com/.Send us a text
One of the greatest mysteries of all time: Atlantis. What began as a single line in Plato's Timaeus—an island swallowed by the sea in a day and night—has fueled over two thousand years of obsession, speculation, and wild theories.This episode unpacks the origins of the legend, starting with Plato himself. A philosopher, not a historian, Plato introduced Atlantis through dialogues meant to explore morality, politics, and the collapse of civilizations. The tale he tells is rich in detail: a powerful island kingdom of concentric harbors, gleaming temples, and divine bloodlines, eventually undone by its own corruption.From the Temple of Poseidon and its golden statue to the mysterious red metal orichalcum, the description of Atlantis feels more like a blueprint than a metaphor. Yet the story ends abruptly, with Zeus about to speak—and then nothing. Plato left us with a cliffhanger that still echoes.The boys then trace the legacy of Atlantis through history—from the Renaissance age of exploration to Ignatius Donnelly's 1882 book that claimed Atlantis was the mother of all civilizations. They break down the leading location theories, including Santorini's volcanic past, the eerie rings of the Richat Structure in the Sahara, the underwater anomalies near the Azores, and even Antarctica under the ice.But it doesn't stop at geology. Atlantis has become a cultural mirror—showing up in alien lore, Nazi expeditions, New Age mysticism, and blockbuster films. Was it real? Was it metaphor? Or something in between?Whether Atlantis was fact, fiction, or fable, one thing is clear: it's a legend built to last.www.patreon.com/theconspiracypodcast
Fluent Fiction - Dutch: Lost in Santorini: A Journey to Discover the Hidden Beach Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-05-10-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De zon scheen helder over het eiland Santorini.En: The sun shone brightly over the island of Santorini.Nl: De lucht was helderblauw, en de witte gebouwen glinsterden onder de warme lichten.En: The sky was clear blue, and the white buildings glistened under the warm light.Nl: Ivo, Mirte, en Rogier stonden aan het begin van een smal pad, omringd door bloemen en olijfbomen.En: Ivo, Mirte, and Rogier stood at the beginning of a narrow path, surrounded by flowers and olive trees.Nl: "Ik weet een geheime strand," zei Ivo met een knipoog.En: "I know a secret beach," said Ivo with a wink.Nl: "Volg mij."En: "Follow me."Nl: Mirte keek naar hem met een opgetrokken wenkbrauw.En: Mirte looked at him with a raised eyebrow.Nl: "Ben je zeker dat je weet waar je heen gaat, Ivo?"En: "Are you sure you know where you're going, Ivo?"Nl: vroeg ze.En: she asked.Nl: Ivo lachte.En: Ivo laughed.Nl: "Maak je geen zorgen, Mirte.En: "Don't worry, Mirte.Nl: Vertrouw op mijn intuïtie!"En: Trust my intuition!"Nl: Rogier knikte enthousiast mee, in de hoop indruk te maken op Mirte.En: Rogier nodded enthusiastically, hoping to impress Mirte.Nl: Al snel verloren ze zichzelf in een doolhof van paden.En: Soon they found themselves lost in a maze of paths.Nl: De weg was vol verrassingen, met af en toe een uitzicht op de glinsterende zee.En: The way was full of surprises, with occasional glimpses of the shimmering sea.Nl: Terwijl ze liepen, werd Mirte steeds sceptischer.En: As they walked, Mirte became increasingly skeptical.Nl: Ze haalde haar telefoon tevoorschijn.En: She took out her phone.Nl: "Misschien moeten we een kaart gebruiken," stelde ze voor.En: "Maybe we should use a map," she suggested.Nl: Maar Ivo weigerde toe te geven dat hij de weg niet kende.En: But Ivo refused to admit he didn't know the way.Nl: Ze volgden het smalle pad verder, totdat ze op een heuvel kwamen.En: They continued following the narrow path until they came to a hill.Nl: Geluiden van muziek en gelach vulden de lucht.En: Sounds of music and laughter filled the air.Nl: "Misschien zijn we er al!"En: "Maybe we're there already!"Nl: zei Rogier, zijn ogen stralend.En: said Rogier, his eyes shining.Nl: Maar in plaats van een strand, vonden ze een lokaal festival, vol met dansende mensen en heerlijke geuren van Grieks eten.En: But instead of a beach, they found a local festival, full of dancing people and delicious scents of Greek food.Nl: "Dit is niet het strand!"En: "This is not the beach!"Nl: zei Mirte, terwijl ze lachte.En: said Mirte, while laughing.Nl: "Nee," gaf Ivo toe, "maar het ziet er leuk uit, toch?"En: "No," admitted Ivo, "but it looks fun, doesn't it?"Nl: Ze besloten mee te feesten.En: They decided to join the festivities.Nl: Ze proefden van de verse olijfolie, feta en moussaka.En: They tasted the fresh olive oil, feta, and moussaka.Nl: Ze keken naar traditionele Griekse dansers en genoten van de sfeer.En: They watched traditional Greek dancers and enjoyed the atmosphere.Nl: Na het festival wees een vriendelijke lokale man hen de weg naar het echte geheime strand.En: After the festival, a friendly local man showed them the way to the real secret beach.Nl: Samen liepen ze opnieuw de paden af, nu met een duidelijk doel voor ogen.En: Together, they retraced their steps, now with a clear goal in mind.Nl: Toen ze eindelijk het strand bereikten, was het de avontuurlijke reis absoluut waard.En: When they finally reached the beach, the adventurous journey was absolutely worth it.Nl: Daar, aan de rand van het water, staan ze stil.En: There, at the water's edge, they paused.Nl: Ivo zuchtte diep.En: Ivo sighed deeply.Nl: "Misschien moet ik de volgende keer een kaart bekijken," gaf hij toe.En: "Maybe next time I should look at a map," he admitted.Nl: Mirte glimlachte.En: Mirte smiled.Nl: "Het was een geweldig avontuur," zei ze.En: "It was a great adventure," she said.Nl: Rogier voelde zich zelfverzekerder en merkte op: "Ik heb genoten van elk moment."En: Rogier felt more confident and remarked, "I enjoyed every moment."Nl: De zonsondergang kleurde de lucht oranje en roze, en de vrienden genoten van de rust van het onontdekte strand.En: The sunset painted the sky orange and pink, and the friends enjoyed the tranquility of the undiscovered beach.Nl: Het avontuur had hen dichter bij elkaar gebracht, en ieder van hen had iets geleerd over eerlijkheid, vertrouwen en het vermogen om simpelweg te genieten van het moment.En: The adventure had brought them closer together, and each of them had learned something about honesty, trust, and the ability to simply enjoy the moment. Vocabulary Words:shone: scheenglistened: glinsterdennarrow: smalwink: knipoogeyebrow: wenkbrauwintuition: intuïtieenthusiastically: enthousiastmaze: doolhofshimmering: glinsterendeskeptical: sceptischerrefused: weigerdehill: heuvellaughter: gelachfestival: festivaldancing: dansendedelicious: heerlijkescents: geurenadmitted: toegevenfestivities: feestenatmosphere: sfeertraced: liepenconfident: zelfverzekerderremarked: merkte optranquility: rustundiscovered: onontdektehonesty: eerlijkheidtrust: vertrouwenability: vermogenadventurous: avontuurlijkejourney: reis
Fluent Fiction - Hungarian: Zoltán's Unexpected Discovery in Santorini's Secret Path Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-05-10-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A nap felkelt Santorini felett, meleg aranyszíneket festett a mesés fehér házakra és kék kupolákra.En: The sun rose over Santorini, painting warm golden hues on the stunning white houses and blue domes.Hu: A tavaszi szellő kellemesen simogatta Zoltán arcát, ahogy a csoport elindult a romok felé.En: The spring breeze pleasantly caressed Zoltán's face as the group headed towards the ruins.Hu: Az úton a tanárnőjük, Kata, lelkesen mesélt a hely történelméről.En: On the way, their teacher, Kata, enthusiastically recounted the history of the place.Hu: A tizenhat éves Zoltán minden szót figyelmesen hallgatott.En: Sixteen-year-old Zoltán listened attentively to every word.Hu: Imádta a történelmet, de úgy érezte, Kata és társai nem igazán veszik észre őt.En: He loved history, but he felt that Kata and the others didn't really notice him.Hu: Sok diák nevetgélt és fotókat készített, de Zoltán inkább a csendes figyelő szerepét választotta.En: Many students were giggling and taking photos, but Zoltán preferred to take on the role of a quiet observer.Hu: Vágyott valami különleges felfedezésére, amivel bebizonyíthatja, hogy ő is különleges.En: He yearned to discover something special, with which he could prove that he too was unique.Hu: Mindenki tudta, hogy Santorini romjai sok titkot rejtenek, de Zoltán hitt benne, hogy talál valamit, amit mások átsiklanak.En: Everyone knew that the ruins of Santorini held many secrets, but Zoltán believed he would find something others would overlook.Hu: Ahogy haladtak a romok között, Zoltán észrevett egy keskeny ösvényt, ami eltért a főúttól.En: As they moved through the ruins, Zoltán noticed a narrow path diverging from the main road.Hu: Habozott.En: He hesitated.Hu: "Lesz ebből baj?En: "Will this get me in trouble?"Hu: " gondolta magában.En: he thought to himself.Hu: De a kíváncsiság erősebb volt benne a félelemnél.En: But his curiosity was stronger than his fear.Hu: Eltűnődött, mit találhat ott.En: He wondered what he might find there.Hu: Végre elhatározta magát.En: Finally, he made up his mind.Hu: Óvatosan körülnézett, majd elindult az ösvényen.En: He looked around cautiously, then set off down the path.Hu: Az ösvény véget ért egy elhagyatott falrésznél, amit színes virágok borítottak.En: The path ended at an abandoned wall covered with colorful flowers.Hu: Zoltán azt hitte, semmi különöset nem talál, de közelebb lépve észrevett egy apró feliratot a köveken.En: Zoltán thought he wouldn't find anything special, but stepping closer, he noticed a small inscription on the stones.Hu: Szíve hevesen vert.En: His heart raced.Hu: Végigsimította az ujjával, tisztítva a portól.En: He ran his fingers over it, cleaning away the dust.Hu: Néhány perc múlva Zoltán visszatért a csoporthoz, s Kata azonnal észrevette a diák izgatott tekintetét.En: A few minutes later, Zoltán returned to the group, and Kata immediately noticed the student's excited expression.Hu: "Mi történt, Zoltán?En: "What happened, Zoltán?"Hu: " kérdezte kíváncsian.En: she asked curiously.Hu: Zoltán boldogan mesélte el a felfedezését.En: Zoltán happily shared his discovery.Hu: Kata követte őt a helyszínre, és saját szemével megnézte a feliratot.En: Kata followed him to the site and saw the inscription with her own eyes.Hu: "Ez tényleg fontos lehet," bólintott elismerően.En: "This could really be important," she nodded approvingly.Hu: A csoport többi tagja is odaérkezett, és csodálkozva nézték Zoltánt.En: The rest of the group also arrived and looked at Zoltán in astonishment.Hu: Első alkalommal érezte, hogy valóban figyelnek rá és elismerik.En: For the first time, he felt that they were truly paying attention to him and appreciating him.Hu: Mindenki zsongott a felfedezés kapcsán, s Zoltán szívében melegség öntötte el.En: Everyone buzzed with excitement over the discovery, and Zoltán felt a warmth spreading in his heart.Hu: A nap végére Zoltán magabiztosabb lett.En: By the end of the day, Zoltán felt more confident.Hu: Megértette, hogy a különleges látásmódja és a részletekre való érzékenysége valóban értékes.En: He realized that his unique perspective and sensitivity to details were indeed valuable.Hu: Kata elismerő pillantása és a társai csodálata új önbizalmat hozott számára.En: Kata's approving glance and his peers' admiration brought him newfound self-confidence.Hu: Santorini napja alatt Zoltán nemcsak egy új tájat fedezett fel, hanem önmagát is.En: Under the sun of Santorini, Zoltán discovered not only a new place but also himself. Vocabulary Words:rose: felkelthues: aranyszíneketbreeze: szellőcaressed: simogattaheaded: elindultenthusiastically: lelkesenrecounted: meséltattentively: figyelmesenobserver: figyelőyearned: vágyottdiscovery: felfedezéséreoverlook: átsiklanakdiverging: eltérthesitated: habozottcuriosity: kíváncsiságcautiously: óvatosanabandoned: elhagyatottinscription: feliratotraced: hevesen vertexpression: tekintetétdiscovery: felfedezésétapprovingly: elismerőenastonishment: csodálkozvaexcitement: zsongottconfidence: magabiztosabbperspective: látásmódjasensitivity: érzékenységeadmiration: csodálataself-confidence: önbizalmatnewfound: új
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Finding Inspiration: Ming's Journey to Unknown Horizons Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-05-10-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 明站在圣托里尼的码头,微风轻轻吹过他的脸颊,带来橄榄和柑橘的香气。En: Ming stood on the dock in Santorini, a gentle breeze grazing his cheeks and carrying the scent of olives and citrus.Zh: 眼前一片蔚蓝,白色的小屋在阳光下闪闪发光。En: Before him lay a vast expanse of blue, with white cottages shimmering under the sunlight.Zh: 明微微一笑,他感到一种久违的放松。En: Ming smiled faintly, feeling a relaxation he had not experienced in a long time.Zh: 不久前,明还是北京的一名平面设计师。En: Not long ago, Ming was a graphic designer in Beijing.Zh: 他辞去了工作,决定来一场说走就走的旅行,寻找灵感。En: He had quit his job and decided to embark on a spontaneous journey to seek inspiration.Zh: 他怀里的笔记本里满是带来新希望的草图和想法。En: His notebook was filled with sketches and ideas, bringing new hope.Zh: 他的心中,同时感到兴奋和焦虑。En: He felt both excitement and anxiety in his heart.Zh: 今天,明决定不跟随游客的脚步。En: Today, Ming decided not to follow the usual tourist paths.Zh: 他要去探索一个不为人知的小岛,那里有他期待的冒险。En: He wanted to explore an unknown island, hoping for adventure.Zh: 他乘上一艘小渡船,被带到附近一个安静的渔村。En: He boarded a small ferry, which took him to a nearby quiet fishing village.Zh: 在村子里,明遇到了两位旅行者:梁和美。En: In the village, Ming met two travelers: Liang and Mei.Zh: 他们都是冒险爱好者,对当地历史非常感兴趣。En: They were both adventure enthusiasts, very interested in the local history.Zh: 梁提议去探索一个隐藏的洞穴,在那里可以欣赏到绝美的日落。En: Liang suggested exploring a hidden cave where they could enjoy a magnificent sunset.Zh: 明犹豫了一下,但内心的直觉告诉他,这是一个改变他人生的机会。En: Ming hesitated for a moment, but his intuition told him this was a life-changing opportunity.Zh: 他们沿着狭窄的小路前进,绕过游客,然后进入一个秘密的洞穴。En: They proceeded along a narrow path, bypassing tourists, and entered a secret cave.Zh: 洞口的岩石上,岁月的痕迹清晰可见。En: The rocks at the cave's entrance bore the clear marks of time.Zh: 太阳逐渐西沉,洞穴中透出幽暗的光。En: As the sun gradually set in the west, a dim light shone through the cave.Zh: 三个人安静地坐着,等待着奇迹的发生。En: The three sat quietly, awaiting the miracle to happen.Zh: 当夕阳缓缓降落在海平面,明的思绪豁然开朗。En: As the sunset gently descended over the horizon, Ming felt an epiphany.Zh: 这一刻,他感受到了一种深沉的安宁。En: In that moment, he experienced a profound tranquility.Zh: 他意识到,人生的方向就在眼前。En: He realized the direction of his life was right in front of him.Zh: 明决定继续旅行,去发现更多未知的风景和可能。En: Ming decided to continue traveling, aiming to discover more unknown landscapes and possibilities.Zh: 离开洞穴,明心中充满了对未来的期待。En: Leaving the cave, Ming's heart was filled with anticipation for the future.Zh: 他知道,回到北京后,他会用这段经历激发他的创作,开始一个全新的篇章。En: He knew that upon returning to Beijing, he would use this experience to inspire his creations and begin an entirely new chapter.Zh: 他不再害怕未知,而是拥抱它,了解它是生活成长的一部分。En: He no longer feared the unknown; instead, he embraced it, understanding it as a part of life's growth.Zh: 春天的圣托里尼,阳光温柔,令人心驰神往。En: In springtime Santorini, the gentle sunlight was enchanting.Zh: 明终于找到了方向,他的微笑充满了对未来的期待。En: Ming had finally found his direction, and his smile was full of hope for the future. Vocabulary Words:dock: 码头grazing: 轻轻吹过breeze: 微风expanse: 一片shimmering: 闪闪发光relaxation: 放松spontaneous: 说走就走的embark: 开始intuition: 直觉opportunity: 机会bypassing: 绕过magnificent: 绝美的cave: 洞穴epiphany: 豁然开朗profound: 深沉的tranquility: 安宁anticipation: 期待enchanted: 心驰神往embraced: 拥抱inspiration: 灵感venture: 旅行realize: 意识到discard: 辞去landscapes: 风景faintly: 微微地traveler: 旅行者enthusiasts: 爱好者sunset: 夕阳horizon: 海平面chapter: 篇章
Fluent Fiction - Japanese: When Love and Change Dance Under Santorini's Sky Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-05-10-22-34-01-ja Story Transcript:Ja: サントリーニ島の空は晴れていました。En: The sky over Santorini was clear.Ja: しかし、春の風は少し肌寒く、変化を予感させました。En: However, the spring wind was a bit chilly and hinted at change.Ja: 白い建物と青いドームが美しい景色を作り出していました。En: The white buildings and blue domes created a beautiful view.Ja: ヒロは海を見て、深く息を吸いました。En: Hiro looked at the sea and took a deep breath.Ja: 今日は特別な日です。En: Today is a special day.Ja: ヒロは目立たない場所に立ち、友達のアキラの結婚式を見守っていました。En: Hiro stood in an inconspicuous place, watching his friend Akira's wedding.Ja: 彼はアキラの親友で、ベストマンを務めることになっていましたが、心の中は複雑でした。En: He was Akira's best friend and was supposed to serve as the best man, but his heart was conflicted.Ja: ヒロはノゾミに、アキラの花嫁に、秘かに長い間恋をしていました。En: Secretly, Hiro had been in love with Nozomi, Akira's bride, for a long time.Ja: しかし、ヒロの心は迷っていました。En: However, Hiro's heart was torn.Ja: ノゾミが幸せであることが何より大切だと知っていたからです。En: He knew that Nozomi's happiness was the most important thing.Ja: 彼女とアキラは本当に素敵なカップルです。En: She and Akira truly made a wonderful couple.Ja: けれどもヒロの心の中には、彼女に一瞬だけでも自分の気持ちを伝えたいという願望がありました。En: Yet inside Hiro's heart, there was a desire to express his feelings to her, even if just for a moment.Ja: 突然、空が暗くなり、強い風が吹き始めました。En: Suddenly, the sky darkened and a strong wind began to blow.Ja: 雨が降り出すのは時間の問題でした。En: It was only a matter of time before the rain started.Ja: 計画していた屋外の結婚式が危機に瀕していました。En: The outdoor wedding they had planned was in jeopardy.Ja: ヒロはすぐにウェディング・プランナーと話しました。En: Hiro immediately spoke with the wedding planner.Ja: 彼らはインドアの会場を急いで準備することにしました。En: They decided to hastily prepare an indoor venue.Ja: ヒロは、結婚式が無事に進むように最善を尽くしました。En: Hiro did his best to ensure the wedding proceeded smoothly.Ja: 雨が激しく降り始める前に、ヒロはノゾミを見かけました。En: Before the rain started pouring heavily, Hiro saw Nozomi.Ja: 少しの間、2人きりになりました。En: For a short while, they were alone together.Ja: その時、ヒロは自分の気持ちを伝えるべきか悩みました。En: Hiro wrestled with whether he should convey his feelings.Ja: きっとこれが最後のチャンスでしょう。En: Surely, this would be his last chance.Ja: しかし、深く息を吸ってヒロは決断しました。En: However, after taking a deep breath, Hiro made his decision.Ja: 彼はノゾミに笑顔で「お幸せに」と言い、会場へと案内しました。En: He smiled at Nozomi and said, "Be happy," as he guided her to the venue.Ja: 心の中で、自分の幸せを彼女の幸せよりも優先しないことを選びました。En: Deep down, he chose not to prioritize his own happiness over hers.Ja: 室内で、アキラとノゾミは愛の誓いを交わしました。En: Indoors, Akira and Nozomi exchanged their vows of love.Ja: ヒロはそれを見守り、心が少し軽くなりました。En: Hiro watched and felt a slight lightness in his heart.Ja: 彼はノゾミの幸せが何よりも大切だと悟りました。En: He realized that Nozomi's happiness was what mattered most.Ja: そして、彼は自分の心に新しい平和を感じました。En: And then, he found a new peace within his own heart.Ja: 窓の外では雨が降り続きました。En: Outside the window, the rain continued to fall.Ja: しかし、ヒロの心には静かな晴れ間が広がっていました。En: However, in Hiro's heart, a quiet clearing spread.Ja: 彼はノゾミとアキラの幸せを見て、静かに微笑みました。En: He watched Nozomi and Akira's happiness and smiled quietly.Ja: 彼の選んだ道は、愛することの意味を新たに教えてくれたのでした。En: The path he chose had taught him a new meaning of love. Vocabulary Words:clear: 晴れたhinted: 予感させるchilly: 肌寒いinconspicuous: 目立たないconflicted: 複雑なtorn: 迷っているdesire: 願望express: 伝えるdarkened: 暗くなるjeopardy: 危機hastily: 急いでvenue: 会場proceeded: 進むheavy: 激しいconvey: 伝えるprioritize: 優先するexchanged: 交わすvows: 誓いlightness: 軽さrealized: 悟るclearing: 晴れ間path: 道meaning: 意味indoors: 室内peace: 平和outside: 外spread: 広がるsmiled: 微笑むtaught: 教えるbreathed: 息を吸う
Tem que ser bom de estratégia? Precisa decorar regras gigantes? Só dá pra jogar se tiver um grupo fixo? No episódio de hoje, o Fabuloso Podcast desmistifica essas e outras ideias que acabam afastando quem está começando no hobby dos jogos de tabuleiro. Didi Braguinha e André Rumjanek explicam, com leveza e bom humor, que não precisa ser expert pra se divertir.É um episódio feito pra quem está dando os primeiros passos ou quer convidar amigos pra jogar sem assustar. Porque o mundo dos boardgames é muito mais acessível, variado e acolhedor do que parece — e sempre cabe mais gente na mesa.Jogos mencionados neste episódio (mesmo que brevemente):Fotossíntese, Earthbourne Rangers (quando mencionado sobre Marvel Champions: The Card Game, Dorfromantik: The Board Game, Hive, This War of Mine: The Board Game, Dead of Winter: Um Jogo de Encruzilhadas, Santorini, The Grizzled, Dixit, Descent: Journeys in the Dark, Root e Oath: Crônicas de Império e Exílio.Para saber mais sobre este episódio e os jogos mencionados: Desmistificando Mitos do Tabuleiro | Fabuloso PodcastSe você ainda não conhece ou faz parte, fale conosco no nosso e aproveite para manda a foto do melhor dado de todos os tempos: Fabuloso DiscordE para as redes sociais: Fabuloso Podcast no InstagramFabuloso Podcast no YouTubeFabuloso Podcast no TikTok | Fabuloso PodcastSe você ainda não conhece ou faz parte, fale conosco no nosso e aproveite para manda a foto do melhor dado de todos os tempos: Fabuloso DiscordE para as redes sociais: Fabuloso Podcast no InstagramFabuloso Podcast no YouTubeFabuloso Podcast no TikTok
Fluent Fiction - Catalan: Secrets and Sunsets: A Proposal Under Santorini's Golden Sky Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-05-08-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: En una terrassa emblanquinada amb vistes al calder de Santorini, Oriol mirava el sol descendre.En: On a whitewashed terrace overlooking the caldera of Santorini, Oriol watched the sun set.Ca: El cel es pintava d'un daurat acollidor, mentre el mar reflectia colors de foc i les falçades de les cases brillaven amb una llum suau.En: The sky was painted in a welcoming gold, while the sea reflected fiery colors, and the facades of the houses shone with a gentle light.Ca: Era primavera, l'aire lleugerament fresc, un escenari perfecte per a un moment que Oriol havia somiat des de feia temps.En: It was spring, the air slightly cool, a perfect setting for a moment that Oriol had dreamed of for a long time.Ca: Des de feia mesos, Oriol estava planejant aquest viatge amb la Laia i en Marc, el seu millor amic, que els acompanyava com a suport moral.En: For months, Oriol had been planning this trip with Laia and Marc, his best friend, who accompanied them as moral support.Ca: Oriol volia demanar matrimoni a Laia i esperava que aquest fos el moment més màgic de les seves vides.En: Oriol wanted to propose to Laia and hoped this would be the most magical moment of their lives.Ca: Però dins seu, un temor s'amagava: temia el rebuig.En: But inside, a fear lurked: he feared rejection.Ca: Hi havia coses no resoltes en el passat que li donaven aquest pànic.En: There were unresolved issues in the past that gave him this panic.Ca: Tot i així, havia decidit superar aquestes pors i seguir endavant.En: Nevertheless, he had decided to overcome these fears and move forward.Ca: La Laia estava absorta en la bellesa del paisatge.En: Laia was absorbed in the beauty of the landscape.Ca: Oriol va agafar l'anell, amagant-lo darrere l'esquena mentre s'agenollava.En: Oriol took the ring, hiding it behind his back as he knelt down.Ca: Però just llavors, en Marc, amb cara preocupada, es va apropar ràpidament i li va xiuxiuejar a l'orella.En: But just then, Marc, with a worried face, approached quickly and whispered in his ear.Ca: Va dir-li que havia descobert un secret: Laia tenia un passat que no li havia revelat.En: He told him he had discovered a secret: Laia had a past she had not revealed to him.Ca: El cor d'Oriol es va encongir.En: Oriol's heart sank.Ca: Com podia proposar-li matrimoni si no confiava plenament en ella?En: How could he propose if he didn't fully trust her?Ca: Va decidir que no podia seguir amb el pla sense resoldre aquesta incertesa.En: He decided he couldn't go through with the plan without resolving this uncertainty.Ca: Es va aixecar, mirant la Laia amb dubtes als ulls.En: He stood up, looking at Laia with doubt in his eyes.Ca: “Laia, hi ha alguna cosa que he de saber, que pot canviar-ho tot?En: "Laia, is there something I need to know that could change everything?"Ca: ”, li va preguntar, una ombra de tristesa en la seva veu.En: he asked, a shadow of sadness in his voice.Ca: La Laia el va mirar sorpresa, però amb tranquil·litat.En: Laia looked at him surprised, yet calm.Ca: "Oriol, ho sé", va començar.En: "Oriol, I know," she began.Ca: "Hi ha una part de la meva vida que mai t'he explicat, però no és perquè vulgui amagar-ho.En: "There is a part of my life that I've never told you about, but it's not because I wanted to hide it.Ca: És perquè volia trobar el moment adequat per explicar-ho".En: It's because I wanted to find the right moment to explain it."Ca: Li va explicar sobre una època del seu passat que havia estat difícil, però que ja formava part de la història.En: She told him about a difficult time in her past, but one that was now just part of her story.Ca: "Era una cosa dolorosa, però vaig superar-ho.En: "It was something painful, but I overcame it.Ca: En Marc me'n va parlar, i avui és un record llunyà", va dir amb sinceritat.En: Marc mentioned it to me, and today it's a distant memory," she said sincerely.Ca: Oriol va sentir com els núvols dins seu es dissipaven.En: Oriol felt the clouds within him dissipate.Ca: Es va adonar que la clau de tot estava en la comunicació oberta i sincera.En: He realized the key to everything was in open and honest communication.Ca: Va comprendre que el seu amor per Laia era més fort que cap dubte o inseguretat.En: He understood that his love for Laia was stronger than any doubt or insecurity.Ca: Amb el sol desapareixent darrere les muntanyes, Oriol va somriure, va agafar de nou l'anell i va dir: "Laia, sé que ningú és perfecte, però junts vull perfeccionar aquesta aventura amb tu.En: With the sun disappearing behind the mountains, Oriol smiled, picked up the ring again, and said, "Laia, I know no one is perfect, but together I want to perfect this adventure with you.Ca: Et vols casar amb mi?En: Will you marry me?"Ca: "La Laia, amb llàgrimes als ulls i un somriure brillant, va respondre sí, confirmant el seu amor.En: Laia, with tears in her eyes and a radiant smile, said yes, confirming her love.Ca: Així, sota el cel daurat de Santorini, van començar una nova etapa de la seva vida, amb la confiança renovada i un futur ple d'esperances.En: Thus, under the golden sky of Santorini, they began a new chapter of their life, with renewed trust and a future full of hopes.Ca: Les onades continuaven trencant suaument contra les roques, i Oriol va entendre que l'amor era aprendre a comunicar-se i superar el passat junts.En: The waves continued to gently break against the rocks, and Oriol understood that love was about learning to communicate and overcoming the past together. Vocabulary Words:terrace: terrassacaldera: calderfacades: falçadesproposal: propostarejection: rebuigtrust: confiançauncertainty: incertesato whisper: xiuxiuejarsecrecy: secretdistant: llunyàpainful: dolorósclouds: núvolssunk: encongitshadow: ombradoubt: dubtesurprised: sorpresarenewed: renovadato overcome: superaradventure: aventurawaves: onadesbreak against: trencar contraluxurious: luxósgentle: suavementdiscourage: descoratjarjourney: viatgelonging: enyormoral support: suport moralto accompany: acompanayarhesitation: dubtessincerity: sinceritat
"Saint Irene was the daughter of a princelet called Licinius; named Penelope by her parents, through a divine revelation she was brought to faith in Christ and at Baptism was renamed Irene. In her zeal for piety she broke in pieces all the idols of her father, who commanded that she be trampled underfoot by horses. But while she remained unharmed, one of the horses rose up and cast down her father, killing him. By her prayer she raised him to life again, and he believed and was baptized. Afterwards, in many journeyings, Saint Irene suffered torments and punishments for her faith, but was preserved by the power of God, while working dread miracles and converting many thousands of souls. At last she came to Ephesus, where she fell asleep in peace, in the first half of the fourth century. Two days after her death, her gravestone was found lifted off, and her grave empty. At least two churches were dedicated to St Irene in Constantinople, and she is the patroness of the Aegean island of Thera, which is commonly called Santorini, a corruption of "Saint Irene." (Great Horologion) Note: The most famous Agia Irene church in Constantinople is not named after her, but for the Holy Peace (Greek Irene) of God, which is Christ. The Prologue's account differs in several details. St Nikolai places St Irene in the Balkans in the town of Magedon, in apostolic times rather than the 3rd-4th century. In his account Irene learned the Christian faith from her teacher, Appelianus, and was baptised by the Apostle Timothy himself. He attributes the anger of Irene's father to her refusal to marry rather than her smashing the family idols (though of course she might have done both).
In this edition of The Naked Scientists: Will - and could - India switch off the water supply to Pakistan amid mounting tensions over Kashmir? Also, how a transmissible canine cancer from 8000 years ago is shedding fresh light on tumour biology - and how cancers can steal foreign genes, today. And, testing out a virtual reality tool designed to help us confront our fears of speaking in public... Like this podcast? Please help us by supporting the Naked Scientists
In this episode, we go back to the island in second editions of podcast favorites Santorini and Tortuga 1667! Santorini: Pantheon Edition takes the original Santorini and its “Golden Fleece” expansion and presents them in a new package with revised rules and upgraded components. The teenager and I have been playing it regularly since we got it, and we are loving it. When I heard about Tortuga 1667: Deluxe Edition, I was excited at the prospect of upgraded components for the game, but I was a little worried when I heard that there would be revised rules. The original game is so, so good, it was hard to imagine how they would improve it, but they did!In this episode, I discuss what's new in each of these games and what I appreciate about the changes. Kudos to Roxley Games and Facade Games for these quality second editions of some of our favorite games! Links:Pre-order Santorini: Pantheon Edition from Roxley Games.Buy Tortuga 1667: Deluxe Edition from Facade Games.Order a First Player Token coffee mug.Visit the First Player Token website.Join the FPT Facebook group.Follow @firstplayertoken on Bluesky.Join the Family Tabletop Community on Discord.Music:"Open Road," "The Concept" by Purple Planet. "Pirates!" by Tabletop Audio.Send us a text
In our final episode as CrushCast, we wanted to bring you all a long awaited episode all about Greece and the underestimated variety Assyrtiko. As always we bring you a stellar example of our featured wine, this one is all the way from Attica region of Central Greece. Right in time for spring this mineral-driven white is perfect for Spring and a killer pairing for light seafood and Greek fare. Julie takes you to the Greek with a litlle history and Allie finishes the pod with an homage to Assirtiko, Santorini and its ability to survive the centuries. Grab a glass and join us! Cheers! PS. Not to worry! We will be back with an entire new podcast series next week. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Pictures:Kouloura: https://sigalas-wine.com/wp-content/uploads/2022/01/LFC167of210.jpgSupport the showCONNECT WITH US: You can follow and message us on Instagram @joinblackthorn You can also reach out via email - gather@joinblackthorn.com If you want to help support the show and get extra content every week, sign up for the paid tier of our Patreon newsletter, The Vault. Finally, we're more than just a podcast! We are an online wine club, a secret wine society and more. Discover the world of Blackthorn at www.joinblackthorn.com Cheers and thanks for listening!
What do you do when the subject of your research lies deep beneath the waves? Send down an underwater robot, of course! We chat to volcanologist Sofia Della Sala about her recent fieldwork expedition to Santorini, where she used a Remotely Operated Vehicle, or ROV, to search for hydrothermal vents in the Aegean Sea. These vents - which are like hot springs on the sea floor - could provide vital insight into the volcanic and tectonic activity in the region.
Morse code transcription: vvv vvv What comes now after the death of Pope Francis Trump tariffs China slams nations trying to appease US in trade deals Santorini volcano probed for clues about next big explosion Westminster statues damaged at London trans protest Tributes paid to beautiful wife after Little Aston golf club crash Manslaughter charges after fatal crash on Aston Wood golf course Hegseth shared Yemen attack details in second Signal chat, reports say Mens health Why do men go to the GP less Francis Traditional Pope from Latin America who changed Catholic Church King Charles and Queen Camilla have heavy hearts after Popes death
Morse code transcription: vvv vvv P and O cruise from Southampton cancelled due to refit delay Gary Lineker I felt BBC wanted me to leave Match of the Day Hegseth shared Yemen attack details in second Signal chat, reports say US stocks and dollar slide after Trump attacks Fed chair Powell Final days of Pope who joined Vatican crowds at Easter despite doctors advice Mens health Why do men go to the GP less Passengers evacuate Delta flight after engine fire at Orlando airport Paths closed following Isle of Wight landslip Manslaughter charges after fatal crash on Aston Wood golf course Santorini volcano probed for clues about next big explosion
In dieser Folge begeben wir uns auf die griechische Insel Santorini. Und so schön sie eigentlich auch ist – für unsere Hörerin Alex lief es dort (wie sollte es auch anders sein) nicht so richtig rund. Die ganze Geschichte erfahrt ihr in dieser Folge – und so viel sei schon einmal verraten: Sie beinhaltet einige unerwartete Wendungen! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Greece is more than just Santorini sunsets and Mykonos beach clubs—there's a whole world beyond the tourist traps, and Joanna Kalafatis is here to spill the secrets. As an actress, writer, and all-around adventurer, she brings sharp wit and deep cultural insight to the table, sharing hidden gems, local traditions, and the realities of over-tourism. From dodging the pitfalls of imported tipping culture to uncovering the real soul of Greece, Joanna makes you want to book a flight and explore like a local. Plus, she's hilarious—so expect plenty of laughs along the way.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/globetrotters-podcast--5023679/support.
Get a "Heck Yes" with Carissa Woo Wedding Photographer and Coach
Find us on social media: Facebook & InstagramEmail us: hello@thetinlounge.com Discussion:A tourism tariff comes into focusBudgeting vs. Upselling: How Travel Advisors Strike a Balance As heard on Excess Baggage:Intrepid Travel Sets Sights on North American ExpansionFrontier taunts Southwest with checked-bag promotionWomen are increasingly filling top roles at large travel agenciesSeven Seas Navigator to Become Residential Cruise ShipRoyal Caribbean Bans Popular Personal Device on Its Private Island DestinationMountain Lodges of Peru Announces New Three-Day ItinerariesCarnival Cruise Line Enhances GoCCL with Upcoming Payments ToolCelestyal Discovery Docks in Santorini, First Cruise Ship of the YearSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Teams from both Kyiv and Moscow are back in Saudi Arabia for separate talks with the US. Meanwhile, Canada’s new prime minister, Mark Carney, calls a snap general election for a month’s time and Zürich narrowly approves a ban on digital advertising screens and most commercial adverts in public spaces. Plus: Greek tourism minister Olga Kefalogianni assures international travellers that Santorini is “fully prepared” to welcome visitors. See omnystudio.com/listener for privacy information.
Welkem to Santorini! Find a lounge chair, kick up your feet and enjoy Betsy Sodaro & Marcy Jarreau from the podcast A Funny Feeling joining us for a beautiful dog filled episode! Starring:Adal RifaiJohn Patrick CoanErin KeifGuest Starring:Betsy SodaroMarcy JarreauEditing by: Casey ToneyTheme by: Arne ParrottLogo by: Emily Kardamis & Emmaline MorrisWant more? Get Weekly Bonus Eps on Patreon!JPC's Guided Meditations Volume 1, available now at our Patreon digital store!Want merch? Visit our TeePublic Store! or pins, buttons & printsWant to mail us something? Hey Riddle Riddle 6351 W Montrose Ave #267Chicago, IL, 60634Want to leave us a voicemail? Call (805) RIDDLE-1 or (805-743-3531)Want to advertise on the show? Check out Hey Riddle Riddle via Gumball.fmSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Egypt warns Israeli support for Donald Trump's proposal to displace Palestinians from Gaza threatens the ceasefire. Also: the earthquake crisis in Santorini, and the "Kerrygold rush" that's created millionaire farmers.