POPULARITY
Welcome to episode 539 of the Outdoor Adventure Lifestyle Podcast. Today, on this replay episode, I'm talking with Casey Hanisko. Casey is a distinguished leader in adventure travel. She's the former President of the Adventure Travel Trade Association and an executive coach helping tourism leaders navigate change. Recognized among the "50 Most Important Women in Travel," she shares her expertise through media, speaking engagements, and her "Leading Naturally" newsletter. Show Notes Casey Hanisko Linkedin Guest Focus Instagram Adventure Travel Trade Association The Leap That Terrified Me More Than Any Business Decision (And What It Taught Me About Leadership) Ever stood at the edge of something terrifying—knowing the only way forward is to leap, but every cell in your body is screaming, Nope? That was me on a canyon swing in Interlaken. Spoiler: I needed a push. You think making high-stakes decisions in business is tough? Try standing on the edge of a 300-foot drop, debating whether plummeting into the abyss is a good idea. There's a moment in adventure—and in leadership—where hesitation creeps in. Your palms sweat. Your mind races. And sometimes, you need someone to give you that push. What Happened: I'd like to think I'm pretty fearless. I've hiked, biked, and paddled my way through some of the world's most stunning (and challenging) landscapes. But nothing—not rock climbing, not waterfall jumping, not even running a business—prepared me for the sheer terror of standing on the edge of a canyon swing in Interlaken. Picture this: I'm perched on the platform, strapped in, heart pounding. My entire executive team—yes, the people I work with—are watching. The guy running the swing looks at me and asks, "Need a push?" ABSOLUTELY NOT! I sit there for two full minutes, locked in a battle with my own fear. Every rational thought in my brain says, Just do it. But my body? Oh, my body says, Are you out of your mind?! Then, the guy places a hand on my back. Just enough pressure to remind me: I either take the leap myself, or I'm going anyway. And that was it. I went. Terrified. Screaming. And, once I hit the swing… laughing. Principle: That moment on the canyon swing? It's leadership in a nutshell. Leadership requires courage. Sometimes, you're at the edge of a big decision, knowing you need to move—but fear holds you back. Sometimes, you need support. That guiding hand (or well-placed nudge) from someone who sees your potential, even when you doubt yourself. And often, the thing you dread most? Turns out to be the most exhilarating experience of your life. Whether it's taking the leap into a leadership role, starting that business, or stepping into unknown territory—you're going to feel fear. That's normal. The key is to recognize it, hold it, and move forward anyway. Transition: The problem is, most people let fear stop them. They overthink. They hesitate. They tell themselves they need more time, more preparation, more certainty. But here's the truth: the perfect moment? It doesn't exist. Too many outdoor entrepreneurs and leaders stall out waiting for the "right time" to make their next move—whether that's scaling a business, stepping into leadership, or launching that dream trip. That's Why: That's why, in this episode of The Outdoor Adventure Lifestyle Podcast, I sat down with Casey Esco—executive coach, adventure leader, and all-around expert on navigating uncertainty in business and the outdoors. She shares exactly how adventure can teach us to embrace risk, push through hesitation, and build the courage to lead (even when you're scared out of your mind). Call to Action: If fear has ever held you back from making a move—whether in your career, your business, or even your next adventure—you need to hear this episode. Because courage isn't about being fearless, it's about taking the leap anyway. #Outdoor Adventure, #Podcast, #Adventure Travel, #Leadership, #Coaching, #Outdoor Activities, #Nature, #Curiosity, #Camping, #Hiking, #Strategic Planning, #Storytelling, #Diversity, #Women Leaders, #Inclusivity, #Nature Inspired Coaching, #Outdoor Brands, #Business Strategy, #Personal Growth, #Passion, #Wellness, #Travel Experiences, #Adventure Community, #Outdoor Lifestyle, #Networking, #Conservation, #Adventure Stories
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Whispers of Adventure: Discovering Zijincheng's Hidden Secrets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-02-08-38-20-zh Story Transcript:Zh: 紫禁城的冬日早晨,雪花轻轻地飘落在砖红色的城墙和金黄色的屋顶上。En: On a winter morning in Zijincheng, snowflakes gently fell on the brick-red city walls and the golden-yellow rooftops.Zh: 明和夏跟随他们的老师和同学们,兴奋地走入这座壮丽的古老宫殿。En: Ming and Xia followed their teacher and classmates, excitedly entering this magnificent ancient palace.Zh: 明总是对历史充满好奇心。En: Ming was always full of curiosity about history.Zh: 他走在队伍的最后,看着周围的景色,心里想着如何能找到一个不为人知的地方,让自己从人群中脱颖而出。En: He walked at the end of the line, looking around at the scenery, pondering how he could find an unknown place to distinguish himself from the crowd.Zh: 他的朋友夏平时很安静,但她喜欢读各种冒险故事,暗中希望自己也能有一次冒险。En: His friend Xia was usually very quiet, but she enjoyed reading various adventure stories, secretly hoping she could have an adventure herself.Zh: "夏,我有个主意。" 明悄悄地对夏说。En: "Xia, I have an idea," Ming whispered to Xia.Zh: “什么主意?” 夏好奇地问。En: "What idea?" Xia asked curiously.Zh: “我们一起去找一个没有人去过的地方。我听说,在紫禁城里,有一些不在官方导览里的秘密。” 明低声说道,眼中闪烁着兴奋的光芒。En: "Let's find a place no one else has been to. I heard there are some secrets in the Zijincheng that aren't on the official tour," Ming said softly, his eyes sparkling with excitement.Zh: 夏犹豫了一下,但她也想尝试着去冒险一次。En: Xia hesitated for a moment, but she also wanted to try going on an adventure.Zh: 于是,她点了点头。“好吧,但我们要快点,不能被发现。”En: So, she nodded. "Alright, but we have to be quick and not get caught."Zh: 他们趁着一个转角,无声无息地脱离了队伍。En: When they reached a corner, they silently separated from the group.Zh: 走过几道长廊,他们终于发现了一扇半掩着的旧木门。En: After walking through several corridors, they finally discovered a half-closed old wooden door.Zh: 门后,他们进入了一个古老而寂静的庭院。En: Behind the door, they entered an ancient and quiet courtyard.Zh: 庭院被雪覆盖,显得格外安宁,四周的树枝上挂着晶莹剔透的冰晶。En: The courtyard was covered with snow, appearing extraordinarily peaceful, with crystal-clear icicles hanging from the branches around.Zh: "这里真美。" 夏轻声说道。En: "This place is so beautiful," Xia said softly.Zh: "是啊,这就是我想看到的东西。" 明回道,脸上露出了得意的笑容。En: "Yeah, this is what I wanted to see," Ming replied, with a satisfied smile on his face.Zh: 但时间渐渐过去,两人意识到他们停留得太久,可能会错过和小组会合的时间。En: But as time passed, they realized they had stayed too long and might miss the group's meeting time.Zh: 顿时,他们的心跳加速,赶紧按照来时的路返回。En: Suddenly, their hearts beat faster, and they hurried back the way they came.Zh: 幸好,他们及时赶回起点,同学们正准备上车。En: Fortunately, they returned to the starting point in time, as the classmates were just preparing to get on the bus.Zh: “我们做到了。” 明喘着气说道。En: "We did it," Ming said, panting.Zh: “是啊,这趟冒险真值得。” 夏微微笑着,眼里充满了感激。En: "Yes, this adventure was truly worth it," Xia said with a slight smile, her eyes filled with gratitude.Zh: 回到车上,明和夏对视一眼,心照不宣地决定将这次不寻常的探索作为他们的小秘密。En: Back on the bus, Ming and Xia exchanged a glance, tacitly deciding to keep this unusual exploration as their little secret.Zh: 从此以后,明变得更自信,而夏也觉得冒险比想象中更有趣。En: From then on, Ming became more confident, and Xia found adventure more fascinating than she had imagined.Zh: 紫禁城的冒险,让他们的友谊更加深厚,并激励他们在生活中寻找更多可能性。En: The adventure in the Zijincheng deepened their friendship and inspired them to seek more possibilities in life. Vocabulary Words:snowflakes: 雪花brick-red: 砖红色rooftops: 屋顶magnificent: 壮丽的curiosity: 好奇心pondering: 思考distinguish: 脱颖而出secretly: 暗中hesitated: 犹豫corridors: 长廊half-closed: 半掩着的icicles: 冰晶extraordinarily: 格外admiration: 崇拜heartbeat: 心跳tacitly: 心照不宣地exploration: 探索confidence: 自信possibilities: 可能性adventure: 冒险whispered: 悄悄地说glance: 对视gratitude: 感激starting point: 起点fascinating: 有趣separated: 脱离discover: 发现courtyard: 庭院branches: 树枝sparkling: 闪烁
Fluent Fiction - Spanish: Machu Picchu's Unexpected Lesson: Storms and Rainbows Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-12-01-23-34-02-es Story Transcript:Es: El cielo sobre Machu Picchu cambiaba de azul intenso a gris oscuro.En: The sky over Machu Picchu shifted from deep blue to dark gray.Es: Carlos, Lucía y Mateo caminaban entre las antiguas ruinas, maravillados por la historia de cada piedra.En: Carlos, Lucía, and Mateo walked among the ancient ruins, amazed by the history in every stone.Es: Era verano y la Navidad en el hemisferio sur les había recibido con un clima cálido, perfecto para la aventura.En: It was summer, and Christmas in the southern hemisphere had welcomed them with warm weather, perfect for adventure.Es: Carlos quería ver el atardecer desde lo alto.En: Carlos wanted to see the sunset from above.Es: Había oído que ese momento era mágico, una oportunidad única que no quería perderse.En: He had heard that moment was magical, a unique opportunity he didn't want to miss.Es: Pero, de repente, el viento comenzó a soplar fuerte.En: But suddenly, the wind began to blow fiercely.Es: Las nubes se juntaron rápidamente en un oscuro abrazo.En: The clouds quickly gathered in a dark embrace.Es: Mateos, atento a los cambios, escuchó a un guía decir que debía llegar una tormenta y que era peligroso quedarse.En: Mateo, attentive to the changes, heard a guide say that a storm was coming and that it was dangerous to stay.Es: "Es mejor regresar", insistió Lucía preocupada.En: "It's better to go back," insisted Lucía worriedly.Es: Pero Carlos, con el deseo ardiendo en sus ojos, no quería moverse.En: But Carlos, with desire burning in his eyes, didn't want to move.Es: "Quizás pase pronto," respondió, casi rogando a la tormenta que se detuviera.En: "Perhaps it will pass soon," he replied, almost pleading with the storm to stop.Es: "Podemos esperar un poco."En: "We can wait a little."Es: Las gotas gruesas comenzaron a caer.En: Thick drops began to fall.Es: La tormenta demostraba su poder con relámpagos en el fondo de las montañas.En: The storm showed its power with lightning in the backdrop of the mountains.Es: Lucía y Mateo, empapados, intentaron convencer a Carlos de que la seguridad era primero.En: Lucía and Mateo, drenched, tried to convince Carlos that safety came first.Es: Pero Carlos dudaba, deseando aún ver ese atardecer.En: But Carlos hesitated, still yearning to see that sunset.Es: Conforme el viento arremetía con más fuerza y el trueno resonaba, una imagen clara apareció en su mente: la seguridad de sus amigos peleando con su deseo individual.En: As the wind blew more fiercely and the thunder echoed, a clear image appeared in his mind: his friends' safety battling his individual desire.Es: En ese momento crítico, entendió lo peligroso que sería quedarse.En: In that critical moment, he understood how dangerous it would be to stay.Es: "Vámonos ahora," dijo finalmente, movido por la responsabilidad.En: "Let's go now," he finally said, moved by responsibility.Es: Mientras descendían por el sinuoso camino, la lluvia comenzó a disminuir.En: As they descended the winding path, the rain began to lessen.Es: Al voltear, Carlos vio un asombroso espectáculo: un arcoíris doble se extendía sobre las ruinas, efímero y vibrante.En: Looking back, Carlos saw an astonishing sight: a double rainbow stretched over the ruins, ephemeral and vibrant.Es: Al llegar al refugio, secos y a salvo, Carlos sonrió.En: Upon reaching the shelter, dry and safe, Carlos smiled.Es: No había visto el atardecer que deseaba, pero había ganado algo más valioso.En: He hadn't seen the sunset he wanted, but he had gained something more valuable.Es: "¿Viste eso?En: "Did you see that?"Es: ", le dijo a Lucía y Mateo.En: he said to Lucía and Mateo.Es: "Ese arcoíris fue increíble."En: "That rainbow was incredible."Es: En su corazón, Carlos aprendió que las mejores experiencias se comparten, y que estar juntos, incluso en la tormenta, era lo que realmente importaba.En: In his heart, Carlos learned that the best experiences are shared, and that being together, even in the storm, was what truly mattered.Es: La lección del día quedó grabada junto con los sonidos de la lluvia y la risa de sus amigos, completando así una aventura inolvidable.En: The day's lesson was etched along with the sounds of the rain and his friends' laughter, completing an unforgettable adventure. Vocabulary Words:fiercely: fuertestorm: la tormentaembrace: el abrazothunder: el truenolightning: los relámpagosephemeral: efímerowinding path: el sinuoso caminoshelter: el refugiodrenched: empapadosresponsibility: la responsabilidadsunset: el atardecerbackdrop: el fondoindividual desire: el deseo individualguidance: el guíaunforgettable: inolvidablesafety: la seguridadopportunity: la oportunidadastonishing: asombrosoruins: las ruinashearts: los corazonessouthern hemisphere: el hemisferio suradventure: la aventurarainbow: el arcoírisclouds: las nubeswind: el vientoguide: el guíalesson: la lecciónsound: los sonidosechoed: resonabapleading: rogando
Fluent Fiction - Korean: Jiho's Discovery: Unveiling Secrets of the Hidden Bunker Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-11-28-23-34-02-ko Story Transcript:Ko: 지호는 가을의 차가운 공기를 느끼며 학교에서 친구들과 함께 소풍을 갔습니다.En: Jiho felt the chilly autumn air as he went on a field trip with his friends from school.Ko: 이번 여행은 특별했습니다.En: This trip was special.Ko: 지호와 친구들은 언더그라운드 벙커를 방문해야 했기 때문입니다.En: Jiho and his friends had to visit an underground bunker.Ko: 지호는 다른 학생들보다 조용한 편이었지만, 모험심이 강했습니다.En: Although Jiho was quieter compared to other students, he had a strong sense of adventure.Ko: 친구 수진과 민석과 함께 벙커로 들어갔을 때, 지호는 뭔가 특별한 것을 찾고 싶었습니다.En: When he entered the bunker with his friends Sujin and Minseok, Jiho wanted to find something special.Ko: 벙커 안은 어두웠습니다.En: Inside the bunker, it was dark.Ko: 차가운 콘크리트 벽과 좁은 복도들이 있었습니다.En: There were cold concrete walls and narrow corridors.Ko: 벙커 안쪽에서 나는 곰팡이 냄새가 밖에서 나는 낙엽 냄새와 섞였습니다.En: The smell of mold inside the bunker mixed with the scent of fallen leaves from outside.Ko: 지호는 뭔가 빠진 것을 느꼈습니다.En: Jiho felt that something was missing.Ko: 그래서 그는 가이드의 눈을 피하고 다른 방으로 몰래 들어갔습니다.En: So, he evaded the guide's eyes and snuck into another room.Ko: 지호는 벙커 깊숙한 곳에서 문을 발견했습니다.En: Jiho discovered a door deep within the bunker.Ko: 이 문은 열려 있었습니다.En: This door was open.Ko: 그 안에는 오래된 창고가 있었습니다.En: Inside, there was an old storage room.Ko: 지호는 여러 개의 상자를 발견했습니다.En: Jiho found several boxes.Ko: 상자 속에는 추석 때 쓰이는 장식품과 유물이 많았습니다.En: Inside the boxes were decorations and relics used during Chuseok.Ko: 벙커는 예전에 추석을 기념했던 장소였던 것입니다.En: The bunker had once been a place where Chuseok was celebrated.Ko: 지호는 그의 발견을 수진과 민석에게 이야기했습니다.En: Jiho shared his discovery with Sujin and Minseok.Ko: 두 친구는 지호의 발견에 놀랐습니다.En: The two friends were amazed at Jiho's discovery.Ko: 지호는 자신과 같은 취향을 가진 친구들을 찾았다 느꼈습니다.En: Jiho felt that he had found friends with similar tastes.Ko: 그의 모험심 덕에 친구들과 더욱 가까워졌습니다.En: Thanks to his adventurous spirit, he grew closer to his friends.Ko: 지호는 벙커를 나오면서 자신감을 얻었습니다.En: As Jiho left the bunker, he gained confidence.Ko: 호기심이 자신을 독특하게 만든다는 것을 알게 되었습니다.En: He realized that curiosity made him unique.Ko: 그리고 그는 이제 자신만의 특별한 자리를 찾았습니다.En: And now, he had found his own special place. Vocabulary Words:chilly: 차가운autumn: 가을field trip: 소풍underground: 언더그라운드bunker: 벙커sense of adventure: 모험심concrete: 콘크리트corridors: 복도들mold: 곰팡이evaded: 피하고snuck: 몰래discovered: 발견했습니다relics: 유물celebrated: 기념했던amazed: 놀랐습니다confidence: 자신감curiosity: 호기심unique: 독특하게special place: 특별한 자리quiet: 조용한narrow: 좁은scent: 냄새missing: 빠진decorations: 장식품gained: 얻었습니다quieter: 조용한 편storage room: 창고fallen leaves: 낙엽strong: 강했습니다adventurous spirit: 모험심
Fluent Fiction - Serbian: Turning Back: A Trail of Friendship and Decisions Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2025-11-24-23-34-02-sr Story Transcript:Sr: Јесење сунце обасјавало је планину Тару у златно-наранџастим тоновима.En: The autumn sun bathed planina Tara in golden-orange hues.Sr: Ваздух је био свеж, а листови су тихо шумели под корацима Милана, Сање и Виктора.En: The air was fresh, and the leaves quietly rustled under the footsteps of Milan, Sanja, and Viktor.Sr: Тројка је кренула на дужу пешачку туру кроз Национални парк Тара, одлучни да уживају у лепотама природе.En: The trio set out on a longer hiking tour through the Nacionalni park Tara, determined to enjoy the beauty of nature.Sr: Милан, вођа групе, пажљиво је надгледао својих пријатеља.En: Milan, the group's leader, carefully watched over his friends.Sr: Осетио је бригу у грудима, желећи да све прође у најбољем реду.En: He felt a worry in his chest, wanting everything to go smoothly.Sr: Сања је скакутавала напред, заносећи се сваком новом стазом и пејзажем.En: Sanja bounced ahead, captivated by each new path and landscape.Sr: Била је пуног ентузијазма, али јој је помало сметала несигурност коју је скривала од својих пријатеља.En: She was full of enthusiasm but was somewhat bothered by the insecurity she hid from her friends.Sr: Виктор је био опуштен и насмејан.En: Viktor was relaxed and smiling.Sr: Тајно је прижељкивао да покаже своје способности и помогне пријатељима ако затреба.En: Secretly, he hoped to show off his abilities and help his friends if needed.Sr: Док су се кретали, један тренутак непажње био је довољан.En: As they moved along, one moment of inattention was enough.Sr: Сања је нагазила на нераван камен и уз крик пала на земљу.En: Sanja stepped on an uneven stone and, with a cry, fell to the ground.Sr: Милан и Виктор су се одмах устремили ка њој.En: Milan and Viktor immediately rushed to her.Sr: Лице јој је било искривљено од бола, а глежањ отекао.En: Her face was contorted with pain, and her ankle was swollen.Sr: "Да ли је веома болно?En: "Is it very painful?"Sr: " упитао је Милан са бригом.En: asked Milan with concern.Sr: Сања је прогутала сузу и кимнула.En: Sanja swallowed a tear and nodded.Sr: Поглед у њеним очима био је поступљао њихова срца.En: The look in her eyes tugged at their hearts.Sr: "Шта да радимо?En: "What do we do?"Sr: " упитао је Виктор, гледајући у Милана.En: asked Viktor, looking at Milan.Sr: Сунце се полако спуштало ка хоризонту, и време за размишљање било је ограничено.En: The sun was slowly descending towards the horizon, and time for thinking was limited.Sr: Хтели су да стигну до врха, од којег се пружао невероватан поглед на планину, али безбедност је сада била у питању.En: They wanted to reach the top, from which an incredible view of the mountain spread, but safety was now in question.Sr: Милан је дубоко удахнуо.En: Milan took a deep breath.Sr: Осећао је како одлука притиска на његова рамена.En: He felt the decision pressing on his shoulders.Sr: Било му је важно да одржи обећање о доброј авантури, али здравље Сање је било на првом месту.En: It was important to him to keep the promise of a good adventure, but Sanja's health came first.Sr: "Морамо се вратити", рекао је одлучно.En: "We have to go back," he said decisively.Sr: "Боље да се побринемо за Сању него да ризикујемо.En: "Better to take care of Sanja than to take risks."Sr: "Сања је осетила ослобађање знати да није терет.En: Sanja felt relieved knowing she wasn't a burden.Sr: Виктор је помогао да је поново подигну на ноге, док је Милан пажљиво водио пут натраг, пазећи на сваки корак.En: Viktor helped her back on her feet, while Milan carefully led the way back, watching every step.Sr: Док су стигли до почетка стазе, хладни поветарац Таре осетио се као благо утешање.En: When they reached the start of the trail, the cold breeze of Tara felt like a gentle comfort.Sr: Сања је укочено села на камен и погледала у Милана.En: Sanja sat stiffly on a stone and looked at Milan.Sr: "Хвала вам што сте стали због мене", рекла је тихо.En: "Thank you for stopping because of me," she said quietly.Sr: Виктор је климнуо, знајући да су ситнице о којима су бринули нестале пред важнијим стварима.En: Viktor nodded, knowing that the little things they worried about faded away before the more important matters.Sr: Милан је осетио како му терет спада с рамена.En: Milan felt the burden lift off his shoulders.Sr: Био је срећан што је даље морао да води блиске пријатеље, чак и ако планови нису ишли како је замишљено.En: He was happy to continue guiding his close friends, even if the plans didn't go as imagined.Sr: Били су заједно и то је све што је било важно.En: They were together, and that was all that mattered. Vocabulary Words:bathed: обасјавалоhues: тоновимаfresh: свежrustled: шумелиfootsteps: корацимаtrio: тројкаhiking: пешачкуdetermined: одлучниwatched over: надгледаоenthusiasm: ентузијазмаinsecurity: несигурностcontorted: искривљеноswollen: отекаоconcern: бригомtear: сузуhorizon: хоризонтуincredible: невероватанview: погледdecision: одлукаpressing: притискаadventure: авантуруrisks: ризикујемоrelieved: ослобађањеstiffly: укоченоgentle: благоcomfort: утешањеburden: теретfaded: несталеimagined: замишљеноmattered: важно
Fluent Fiction - Norwegian: The Enchanted Trail: A School Trip to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-11-20-08-38-20-no Story Transcript:No: I skyggen av de majestetiske furutrærne lå en verden fylt med mystikk og eventyr.En: In the shadow of the majestic pine trees lay a world filled with mystique and adventure.No: Den friske høstluften løftet de knastrende bladene som et teppe rundt føttene til elevene fra Skogskolen.En: The crisp autumn air lifted the crunching leaves like a carpet around the feet of the students from Skogskolen.No: De var på skoletur, med læreren sin, frøken Nygaard, som en streng vokter av gruppens gjenforente linje.En: They were on a school trip, with their teacher, Miss Nygaard, as a strict guardian of the group's reunited line.No: Lars, en nysgjerrig og oppfinnsom skoleelev, var spesielt spent på denne turen.En: Lars, a curious and inventive student, was especially excited about this trip.No: Blant det gylne løvet og det stille visking mellom trærne, drømte han om å finne noe utenom det vanlige.En: Among the golden foliage and the quiet whispering between the trees, he dreamed of finding something out of the ordinary.No: Kanskje en sjelden plante eller en hemmelig sti som ingen andre kjente til.En: Perhaps a rare plant or a secret path that no one else knew about.No: Ingrid og Erik, Lars sine beste venner, gikk ved siden av ham.En: Ingrid and Erik, Lars's best friends, walked next to him.No: De snakket lavmælt om skolearbeid, mens Erik klaget over frøken Nygaards strenge rutiner.En: They spoke quietly about schoolwork, while Erik complained about Miss Nygaard's strict routines.No: Men Lars hadde allerede tankene et annet sted.En: But Lars's thoughts were already elsewhere.No: Han speidet rundt, lette etter noe som skilte seg ut.En: He gazed around, searching for something that stood out.No: På et øyeblikk, mens de beveget seg langs en velbrukt sti, oppdaget Lars et lite spor som så ut til å forsvinne bak et tett buskas.En: In an instant, as they moved along a well-trodden path, Lars spotted a small trail that seemed to disappear behind a thick bush.No: Hjertet hans dunket av spenning.En: His heart pounded with excitement.No: Kunne dette være hans reisemål, hans oppdagelse?En: Could this be his destination, his discovery?No: Men frøken Nygaards strenge stemme bragte ham tilbake til virkeligheten.En: But Miss Nygaard's strict voice brought him back to reality.No: "Vi holder oss samlet," insisterte hun, med blikket urokkelig på elevene.En: "We stay together," she insisted, her gaze unwavering on the students.No: Det var konflikt i Lars' bryst.En: There was conflict in Lars's chest.No: Skulle han adlyde eller følge sin trang til å utforske?En: Should he obey or follow his urge to explore?No: Da gruppen beveget seg fremover, så Lars sitt snitt.En: As the group moved forward, Lars saw his chance.No: Han lot som han knyttet skolissene sine og gled rolig av stien, mens vennene hans kastet usikre blikk etter ham.En: He pretended to tie his shoelaces and quietly slipped off the path, while his friends cast uncertain glances after him.No: Han fulgte den skjulte stien.En: He followed the hidden trail.No: Den lille stien kranset av oransje og gull blader førte inn i mørket av trestammer.En: The small path bordered by orange and gold leaves led into the darkness of tree trunks.No: Snart oppdaget han noe utrolig.En: Soon he discovered something incredible.No: En stein, dekket av gamle inskripsjoner, hvilte midt i en lysning.En: A stone, covered with ancient inscriptions, rested in the middle of a clearing.No: Han bøyde seg nærmere, forsøkte å tyde tegnene.En: He bent closer, trying to decipher the signs.No: Tiden forsvant, absorbert av hans funn.En: Time disappeared, absorbed by his discovery.No: Men en plutselig innskytelse av frykt trakk ham tilbake til virkeligheten.En: But a sudden burst of fear pulled him back to reality.No: Han hadde vært borte for lenge!En: He had been gone too long!No: Med hjertet i halsen løp Lars tilbake over den skjulte stien.En: With his heart in his throat, Lars ran back over the hidden trail.No: Han måtte nå hovedgruppen før noen merket hans fravær.En: He had to reach the main group before anyone noticed his absence.No: Han kom akkurat tilbake i rette tid, og skled tilbake inn ved siden av Ingrid og Erik.En: He returned just in time, slipping back in beside Ingrid and Erik.No: De så på ham, øynene glinset av spørsmål og forundring, men han vinket dem til stillhet.En: They looked at him, their eyes gleaming with questions and wonder, but he waved them to silence.No: På bussturen hjem, hvisket han hemmeligheten om steinen til vennene sine.En: On the bus ride home, he whispered the secret of the stone to his friends.No: De lyttet med åpne øyne og stor iver.En: They listened with wide eyes and great eagerness.No: Lars følte seg forvandlet.En: Lars felt transformed.No: Han hadde utfordret seg selv, og i den prosessen oppdaget han et glimt av den eventyrlige verdenen han alltid drømte om.En: He had challenged himself, and in the process, discovered a glimpse of the adventurous world he always dreamed of.No: Skoleturen hadde ikke vært bare rutine; den hadde blitt et minne han aldri ville glemme.En: The school trip had not been just routine; it had become a memory he would never forget.No: Og som bussen rullet gjennom de farverige norske landskapene, tenkte han på fremtidige eventyr, med en fast beslutning om at dette bare var begynnelsen.En: And as the bus rolled through the colorful Norwegian landscapes, he thought of future adventures, with a firm resolve that this was only the beginning. Vocabulary Words:majestic: majestetiskemystique: mystikkadventure: eventyrcrisp: friskewhispering: viskingstrict: strengguardian: voktercurious: nysgjerriginventive: oppfinnsomfoliage: løvetcomplained: klagetglances: blikkextraordinary: utover det vanligedestination: reisemåldiscovery: oppdagelseinsisted: insisterteunwavering: urokkeligconflict: konfliktobey: adlydeurge: trangpretended: lot somslipped: gledincredible: utroliginscriptions: innskripsjonerdecipher: tydeabsorbed: absorbertsudden: plutseligabsence: fraværtransformed: forvandletresolve: beslutning
“Written from the point of view of one character and then another scene from the another character. Now, we would never shift point of view within a scene, but each scene, each segment of the book is from a different point of view.” - Lawrence ConnollyIn this How To Write the Future episode, “Building Character-Driven Action Adventure Stories with Lawrence Connolly,” podcast host Beth Barany interviews author Lawrence Connolly, where they explore his upcoming exciting projects, including a feature film with his brother and his new novel. They also dive into using deep POV to create characters that are emotionally compelling to draw a reader into the author's world and share advice for writers working on film adaptations.ABOUT LAWRENCE C. CONNOLLYLawrence C. Connolly's books include the collections This Way to Egress, whose titular tale of psychological horror was adapted for the Mick Garris film Nightmare Cinema; and the Bram-Stoker-nominated Voices, which features Connolly's best stories from The Magazine of Fantasy & Science Fiction, Twilight Zone, Year's Best Horror, and other top magazines and anthologies of science fiction, fantasy, and horror. A third collection, Visions, was praised by Publishers Weekly for featuring an eclectic mix of “entertaining and satisfying” SF. His novels include the eco-thrillers Veins, Vipers, and Vortex. World Fantasy Award winner T. E. D. Klein called Veins “a crime thriller as intense and fast-moving as a Tarantino movie.” This fall, Caezik Science Fiction will release his new novel Minute-Men: Execute & Run, a globetrotting adventure that combines elements of military science fiction, gaming, and medical suspense in a thrilling reinvention of the superhero genre. He is collaborating with brother Christopher Connolly and Academy Award-winning producer Jonathan Sanger to develop a feature film based on Execute & Run. He is also the writer of Mystery Theatre, a podcast produced by Prime Stage Theatre, who premiered his adaptation of Frankenstein in 2022. His newset commission, a play based on the life and works of Edgar Allan Poe, opens in November 2025 at Pittsburgh's New Hazelett Theatre.More at MinuteMenNovel.com. Website: https://lawrencecconnolly.com/Facebook: https://www.facebook.com/lawrence.c.connolly.9Instagram: https://www.instagram.com/lawrence_c_connolly/SHOW PRODUCTION BY Beth BaranySHOW CO-PRODUCTION + NOTES by Kerry-Ann McDadeEDITORIAL SUPPORT by Iman Llompartc. 2025 BETH BARANYhttps://bethbarany.com/Questions? Comments? Send us a text!--- CONNECTContact BethLinkedInCREDITSEDITED WITH DESCRIPT (Affiliate link)MUSIC: Uppbeat.ioDISTRIBUTED BY BUZZSPROUT: https://www.buzzsprout.com/?referrer_id=1994465
Fluent Fiction - Hebrew: Chasing Blooms: A Desert Adventure in the Negev Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-11-05-23-34-02-he Story Transcript:He: בין נופי המדבר הרחבים של הנגב, תחת שמיים כחולים ופתוחים, נשמעו קולות של תלמידים נרגשים.En: Amid the vast desert landscapes of the Negev, under blue and open skies, the sounds of excited students could be heard.He: הם הגיעו לתוך המדבר לטיול שנתי מבית הספר, והם נהנו מיום סתיו נעים.En: They had come to the desert for an annual school trip, enjoying a pleasant autumn day.He: בליבה של חבורה צעדו נועם וטלי, שני חברים טובים, שנהנו מהנוף המדברי כמו סיפורי הרפתקאות ישנים.En: At the heart of the group walked Noam and Tali, two good friends who enjoyed the desert scenery like old adventure stories.He: נועם היה ילד סקרן.En: Noam was a curious child.He: הוא אהב לטייל וללמוד על הטבע.En: He loved hiking and learning about nature.He: אבל בלבו, הוא חשש לפעמים שהוא לא מתבלט מספיק בין חבריו.En: However, deep down, he sometimes feared he didn't stand out enough among his friends.He: טלי, חברתו הטובה, תמיד ניסתה לעודד אותו, היא ראתה את החיובי בכל מצב.En: Tali, his good friend, always tried to encourage him; she saw the positive in every situation.He: בזמן שהמורה הצביע על קו האופק הרחוק, נועם לחש לטלי, "אני חייב למצוא פרח מדברי נדיר.En: As the teacher pointed to the distant horizon, Noam whispered to Tali, "I need to find a rare desert flower.He: זה יראה להם שאני יודע משהו מיוחד על המדבר.En: That will show them I know something special about the desert."He: " טלי הביטה עליו בעיניים בוחנות.En: Tali looked at him with scrutinizing eyes.He: היא ידעה שזה יכול להיות מסוכן, אבל רצתה לעזור לנועם.En: She knew it could be dangerous, but she wanted to help Noam.He: "הבוא נלך ביחד.En: "Let's go together.He: אני איתך," אמרה טלי וחייכה.En: I'm with you," said Tali with a smile.He: השניים ניתקלו מהקבוצת טיול והחלו לחפש את הפרח.En: The two separated from the tour group and began searching for the flower.He: השמש החלה לרדת, והמדבר התחיל ללבוש גוונים חמימים של ערב.En: The sun began to set, and the desert started to wear warm shades of evening.He: כבר עברה שעה, והם טרם מצאו את מה שחיפשו.En: An hour had passed, and they still hadn't found what they were looking for.He: התנאים הנוקשים של המדבר התגלו בפני השניים: האדמה היתה קשה, והרוח תפחה חזקה.En: The harsh conditions of the desert revealed themselves to the two: the ground was hard, and the wind blew fiercely.He: ופתאום, בתוך שדה קוצים, הם ראו אותו - פרח מדברי לבן וקטן, פורח בגאווה.En: Suddenly, amidst a field of thorns, they saw it—a small, white desert flower, blooming proudly.He: נועם וטלי הביטו אחד בשני בהתרגשות.En: Noam and Tali looked at each other in excitement.He: "מצאנו אותו!En: "We found it!"He: " קרא נועם בקול רקע מלא אושר.En: Noam exclaimed, his voice filled with joy.He: אבל אז, הם הבינו שהם לבד, בלי הגרופ.En: But then, they realized they were alone, without the group.He: החושך החל לרדת בעוצמה.En: Darkness began to fall heavily.He: הלבבות שלהם החלו לפעום במהירות.En: Their hearts started to beat fast.He: "מה נעשה עכשיו, נועם?En: "What do we do now, Noam?"He: " שאלה טלי בקול רועד.En: Tali asked with a trembling voice.He: נועם עצם עיניו ונשם עמוק.En: Noam closed his eyes and took a deep breath.He: "נמצא את הדרך חזרה.En: "We'll find the way back.He: אני זוכר שראיתי סלע עם צורת לב מאחורינו," אמר נועם.En: I remember seeing a heart-shaped rock behind us," Noam said.He: השניים החלו לנדוד בעקבות הסימנים שהשאירו לעצמם בדרך.En: The two began following the markers they had left for themselves along the way.He: הם היו צריכים להיות מהירים כי קבוצת הטיול כבר החלה בטקס ערב החנוכה בקרבת המחנה.En: They needed to hurry because the tour group had already started the Hanukkah evening ceremony near the camp.He: לבסוף, ברגע של הקלה ושמחה, הם מצאו שוב את החבורה בדיוק בזמן לטקס הדלקת הנרות של הלילה האחרון של חנוכה.En: Finally, in a moment of relief and joy, they found the group just in time for the candle lighting ceremony on the last night of Hanukkah.He: הם עמדו עם הקבוצה, צופים במנורה קטנה והמוארת, מרגישים את החמימות בפנים.En: They stood with the group, watching a small, lit menorah, feeling the warmth inside.He: נועם חייך כששמע את טלי לוחשת, "זה היה הרפתקה אמיתית.En: Noam smiled when he heard Tali whisper, "That was a real adventure."He: " הוא הרגיש בטחון מחודש, הוא ידע כי החברות והאמונה בו עצמו הם הדברים החשובים ביותר, במיוחד בשותפות כמו זו שיצאה עם טלי.En: He felt renewed confidence, knowing that friendship and belief in himself were the most important things, especially in a partnership like the one he shared with Tali. Vocabulary Words:vast: רחביםscrutinizing: בוחנותdangerous: מסוכןseparated: ניתקלוfiercely: חזקthorns: קוציםtrembling: רועדmarkers: סימניםceremony: טקסhiking: לטיילencourage: לעודדrare: נדירrelief: הקלהadventure: הרפתקהconfidence: בטחוןpartnership: שותפותuncommon: מיוחדwhispered: לחשהcurious: סקרןexcited: נרגשיםscenery: נוףblooming: פורחcamp: מַחֲנֶהautumn: סתיוdesert: מדברexploration: חיפושalleviated: הוקלhorizon: אופקheart-shaped: בצורת לבvigilant: בוחןBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
Fluent Fiction - Norwegian: Adventure Beyond Bounds: A Hide and Seek Escapade Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-10-15-22-34-02-no Story Transcript:No: På Akershus festning, omgitt av brosteinsbelagte stier og gamle bygninger, danset høstløvene i vinden.En: At Akershus festning, surrounded by cobblestone paths and old buildings, the autumn leaves danced in the wind.No: Lars, Astrid og Kjell hadde bestemt seg for å tilbringe dagen med å leke gjemsel.En: Lars, Astrid, and Kjell had decided to spend the day playing hide and seek.No: Kjell, alltid på utkikk etter det neste store latterbrølet, blinket lurt mot Lars.En: Kjell, always on the lookout for the next big burst of laughter, winked slyly at Lars.No: "Hva med den beste gjemmeplassen noensinne?" spurte han.En: "How about the best hiding place ever?" he asked.No: Lars, alltid ivrig for eventyr, nikket.En: Lars, always eager for adventure, nodded.No: Han så seg rundt og fant en liten dør midt i en historisk utstilling.En: He looked around and found a small door in the middle of a historical exhibition.No: Skiltet ved siden av døra advarte, "Historisk område - ikke rør."En: The sign next to the door warned, "Historical area - do not touch."No: Lars kunne ikke motstå fristelsen.En: Lars couldn't resist the temptation.No: "Vent her," ropte han, mens han pilte inn.En: "Wait here," he shouted as he darted in.No: Astrid, som alltid forsøkte å holde styr på guttene, sukket.En: Astrid, always trying to keep the boys in check, sighed.No: "Kanskje dette ikke er en god idé?" Men det var for sent.En: "Maybe this isn't a good idea?" But it was too late.No: Lars hadde forsvunnet bak den tunge døren.En: Lars had disappeared behind the heavy door.No: Inne i utstillingen klemte Lars seg inn i en nisje ved siden av en gammel rustning.En: Inside the exhibition, Lars squeezed into a niche beside an old suit of armor.No: "Perfekt gjemmested," tenkte han.En: "Perfect hiding spot," he thought.No: Men da han prøvde å røre på seg, innså han raskt problemet.En: But when he tried to move, he quickly realized the problem.No: Han satt fast!En: He was stuck!No: Ute i korridoren begynte Kjell og Astrid å telle ned for å finne vennene sine.En: Out in the corridor, Kjell and Astrid began to count down to find their friend.No: "Fem, fire, tre, to, én! Klar, ferdig, gå!" ropte Kjell, full av energi.En: "Five, four, three, two, one! Ready, set, go!" shouted Kjell, full of energy.No: De lette overalt, men Lars var som sunket i jorden.En: They searched everywhere, but Lars was as if he had vanished into thin air.No: Astrid begynte å bli bekymret.En: Astrid began to worry.No: "Han setter seg alltid i trøbbel," mumlet hun mens hun fortsatte letingen.En: "He's always getting himself into trouble," she mumbled as she continued searching.No: Til slutt kom de tilbake til utstillingen.En: Finally, they returned to the exhibition.No: Astrids blikk stoppet på den lukkede døren Lars hadde gått inn gjennom.En: Astrid's gaze stopped at the closed door Lars had gone through.No: "Kanskje..." sa hun, og de smøg seg inn.En: "Maybe..." she said, and they sneaked in.No: Inni stod Lars fast, mildt panikkslagen, men fortsatt med et tappert smil.En: Inside, Lars stood stuck, mildly panicked, but still with a brave smile.No: "Eh... litt hjelp her?" spurte han forsiktig.En: "Uh... a little help here?" he asked cautiously.No: Astrid klødde seg i hodet.En: Astrid scratched her head.No: "Vi trenger en plan," hvisket hun til Kjell.En: "We need a plan," she whispered to Kjell.No: Kjell tenkte raskt.En: Kjell thought quickly.No: "La oss lage en avledning."En: "Let's create a diversion."No: Plutselig begynte Kjell å rope mot inngangen. "Se! En kjendis!"En: Suddenly, Kjell began shouting towards the entrance. "Look! A celebrity!"No: Astrid brukte øyeblikket til å fange kommentarene til en eldre guide som passerte.En: Astrid used the moment to grab the attention of an older guide who was passing by.No: "Unnskyld, kan De hjelpe oss?"En: "Excuse me, can you help us?"No: Den vennlige guiden smilte og nikket.En: The friendly guide smiled and nodded.No: På en eller annen måte, med en blanding av smidighet og tålmodighet, klarte de å få Lars løs.En: Somehow, with a mix of agility and patience, they managed to get Lars free.No: Utenfor utstillingen pustet Lars lettet ut.En: Outside the exhibition, Lars breathed a sigh of relief.No: "Takk, dere to," sa han. "Jeg skulle nok ha valgt en enklere plass."En: "Thanks, you two," he said. "I probably should have picked an easier spot."No: Astrid smilte, lettet over at alt gikk bra.En: Astrid smiled, relieved that everything turned out well.No: "Vel, Lars, noen ganger er det greit å være litt kjedelig for å holde seg ute av trøbbel."En: "Well, Lars, sometimes it's okay to be a little boring to stay out of trouble."No: Med det lo de alle tre, godt fornøyde med dagens eventyr.En: With that, all three laughed, quite satisfied with the day's adventure.No: På vei ut av festningen, mens de så de fargerike trærne danse rundt festningsmuren, visste Lars en ting sikkert.En: On their way out of the fortress, as they watched the colorful trees dance around the fortress wall, Lars knew one thing for sure.No: Eventyr ville alltid være en del av ham.En: Adventure would always be a part of him.No: Men neste gang? Kanskje litt mindre trangt.En: But next time? Maybe a bit less cramped. Vocabulary Words:cobblestone: brosteinsbelagteautumn: høstløveneexhibition: utstillingtemptation: fristelsenhide and seek: gjemselniche: nisjesuit of armor: rustningdiversion: avledningcorridor: korridorenvanished: forsvunnetcramped: trangtcount down: telle nedseized: fangeplan: planagility: smidighetrelief: lettetadventure: eventyrtrouble: trøbbelfortress: festningengaze: blikkslyly: lurtbrave: tappertsqueezed: klemteskimpy: enkelpanicked: panikkslagencelebrity: kjendissmiled: smiltewarning: advarteburst of laughter: latterbrøletsneaked: smøg
Fluent Fiction - Norwegian: Breathless Roads to Unbreakable Bonds: Gudbrandsdalen Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-09-29-07-38-20-no Story Transcript:No: Veien i Gudbrandsdalen var som et bånd som slynget seg gjennom det gyldne landskapet.En: The road in Gudbrandsdalen was like a ribbon winding through the golden landscape.No: Trærne lyste i alle nyanser av gult og oransje.En: The trees shone in all shades of yellow and orange.No: Lars, Astrid og Jens kjørte med vinduene nede, og kjentlufta var kjølig og frisk.En: Lars, Astrid, and Jens drove with the windows down, and the familiar air was cool and fresh.No: Lars satt bak rattet.En: Lars was behind the wheel.No: Han likte følelsen av frihet, vinden som rusket i håret og utsikten over de rullende åsene.En: He liked the feeling of freedom, the wind messing with his hair, and the view of the rolling hills.No: Ved siden av seg hadde han kameratene Jens og Astrid.En: Beside him were his friends Jens and Astrid.No: Jens kikket opp fra kameraet sitt, alltid på jakt etter det perfekte bildet.En: Jens glanced up from his camera, always on the hunt for the perfect shot.No: "Se den utsikten, da!En: "Just look at that view!"No: " utbrøt Jens, og knipset et bilde av de fjerne fjellene.En: exclaimed Jens, snapping a picture of the distant mountains.No: Astrid smilte og pakket tepper utover setene.En: Astrid smiled and spread blankets over the seats.No: Hun var alltid forberedt, alltid med en løsning på lur.En: She was always prepared, always with a solution up her sleeve.No: Lars prøvde å skjule sin svake pusting.En: Lars tried to hide his shallow breathing.No: Han hadde ikke fortalt vennene sine om at han hadde brukt opp alle medisinene sine.En: He hadn't told his friends that he'd run out of all his medication.No: Han ville ikke bekymre dem eller virke svak.En: He didn't want to worry them or appear weak.No: Men etter hvert som veien klatret høyere, kjente Lars brystet stramme til.En: But as the road climbed higher, Lars felt his chest tighten.No: Han pustet tyngre nå.En: He was breathing heavier now.No: Valget var enkelt i hans hode: festen skulle ikke stoppes.En: The choice was simple in his mind: the party should not stop.No: Men Astrid hadde allerede merket endringen i ansiktet hans.En: But Astrid had already noticed the change in his face.No: "Lars, går det bra med deg?En: "Lars, are you okay?"No: " spurte hun bekymret.En: she asked concernedly.No: Lars lo avvisende, "Ja, ja, jeg er bare litt sliten.En: Lars laughed dismissively, "Yeah, yeah, I'm just a little tired."No: " Astrid nølte, men bestemte seg for å stole på ham.En: Astrid hesitated but decided to trust him.No: Da de fortsatte videre, ble lufta i bilen anspent.En: As they continued on, the air in the car became tense.No: Lars slet med å skjule sin vanskelige pust.En: Lars struggled to conceal his labored breathing.No: Hver krapp sving var en kamp, men han insisterte på å fortsette.En: Every sharp turn was a battle, but he insisted on continuing.No: Astrid, som hadde kjent ham lenge, så rett gjennom fasaden hans.En: Astrid, who had known him for a long time, saw right through his facade.No: "Vi må finne en lege," sa hun bestemt.En: "We need to find a doctor," she said firmly.No: "Nei, jeg vil ikke ødelegge turen," protesterte Lars svak.En: "No, I don't want to ruin the trip," protested Lars weakly.No: "Din helse kommer først," sa Astrid bestemt.En: "Your health comes first," Astrid said decisively.No: "Vi vil hellere miste en dag enn å miste deg.En: "We'd rather lose a day than lose you."No: "Med Jens som støttet Astrid, snudde de bilen.En: With Jens supporting Astrid, they turned the car around.No: Veien tilbake føltes som evighet for Lars, som nå kjempet mot panikk.En: The way back felt like an eternity for Lars, who was now fighting panic.No: De kom til slutt til en liten klinikk i en fjellbygd.En: They eventually arrived at a small clinic in a mountain village.No: Legene tok Lars inn med en gang.En: The doctors took Lars in immediately.No: Han fikk behandling og kunne endelig puste lett igjen.En: He received treatment and could finally breathe easily again.No: Etterpå satt de tre vennene sammen utenfor klinikken.En: Afterwards, the three friends sat together outside the clinic.No: Lars, lettet men flau, takket dem.En: Lars, relieved but embarrassed, thanked them.No: Jens lo og slo ham på ryggen.En: Jens laughed and patted him on the back.No: "Ingen tur uten bittelitt drama, hva?En: "No trip without a tiny bit of drama, huh?"No: " spøkte han.En: he joked.No: Astrid smilte varmt.En: Astrid smiled warmly.No: "Neste gang sier du ifra med en gang, så vi slipper å bekymre oss sånn.En: "Next time, let us know right away, so we don't have to worry so much."No: "Lars nikket, takknemlig for vennene sine.En: Lars nodded, grateful for his friends.No: Han innså at det å være sterk betyr også å kunne be om hjelp.En: He realized that being strong also means being able to ask for help.No: Sammen vendte de tilbake på veien, klar for nye eventyr, nå en erfaring rikere.En: Together, they returned to the road, ready for new adventures, now one experience richer.No: Gudbrandsdalen lå fortsatt vidstrakt foran dem, og vennskapet deres føltes sterkere enn noen gang.En: Gudbrandsdalen still lay vast ahead of them, and their friendship felt stronger than ever. Vocabulary Words:ribbon: båndwinding: slyngetgolden: gyldneshone: lysteshades: nyanserrolling hills: rullende åseneglanced: kikkethunt: jaktexclaimed: utbrøtdistant: fjernespreading: pakketblankets: tepperprepared: forberedtsolution: løsningconceal: skjulelabored: vanskeligfacade: fasadenchoice: valgtense: anspentbattle: kampeternity: evighetrelieved: lettetembarrassed: flaudrama: dramawarmly: varmtadventures: eventyrvast: vidstraktfriendship: vennskapstronger: sterkeretrust: stole
We had a wonderful discussion with Jan Bloom, where we explored how to encourage our boys to find and embrace the themes they cherish.
Sarah Jones and Myka Fox share stories about high stakes ventures.
Jeff Rovin put together 2 issues of masterful comics magazine work featuring the work of Russ Heath, John Albano, Ric Meyers, Gabriel Levy, Ernie Colon, Jack Sparling, Leo Summers, Frank Thorne, Alex Toth, John Severin and MORE! We were floored by the quality of the work in the obscure title. SUPPORT THE SHOW: https://www.patreon.com/BronzeAgeMonsters THREADLESS SHOP: https://bronzeagemonsters.threadless.com/ JOIN US ON OUR DISCORD SERVER: https://discord.gg/wdXKUzpEh7
Fluent Fiction - Danish: A Night at Tivoli: Adventure Unfolds Beyond Romance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-07-16-22-34-02-da Story Transcript:Da: Tivoli Gardens summede af liv.En: Tivoli Gardens buzzed with life.Da: Det var en varm sommeraften, og luften var fyldt med duften af kandiserede mandler og lyden af glade grin.En: It was a warm summer evening, and the air was filled with the scent of candied almonds and the sound of happy laughter.Da: Farverne omkring var levende og næsten som i en drøm.En: The colors around were vivid and almost dream-like.Da: Mikkel og Freja gik side om side, lidt nervøse men spændte.En: Mikkel and Freja walked side by side, a little nervous but excited.Da: Mikkel havde haft en plan.En: Mikkel had a plan.Da: Han ville tage Freja med på den romantiske bådtur langs Tivoli Sø, måske vinde en bamse til hende i et spil og afslutte aftenen med is under stjernerne.En: He wanted to take Freja on a romantic boat ride along Tivoli Sø, maybe win her a teddy bear in a game and end the evening with ice cream under the stars.Da: Men Freja havde en anden ting i tankerne.En: But Freja had something else in mind.Da: Der var et mysterium, hun havde hørt om fra sin onkel.En: There was a mystery she had heard about from her uncle.Da: Noget mystisk var sket i Tivoli for år tilbage.En: Something mysterious had happened in Tivoli years ago.Da: "Har du hørt om den gamle skattejagt i Tivoli?"En: "Have you heard about the old treasure hunt in Tivoli?"Da: spurgte Freja pludseligt.En: Freja suddenly asked.Da: Mikkel kiggede på hende, lige dele forvirret og nysgerrig.En: Mikkel looked at her, equally confused and curious.Da: "Der skulle være en ledetråd gemt i den gamle labyrint," sagde hun med glitrende øjne.En: "There's supposed to be a clue hidden in the old maze," she said with sparkling eyes.Da: Mikkel tøvede.En: Mikkel hesitated.Da: Han ville så gerne imponere hende, og en skattejagt med en ukendt fare lød ikke som den perfekte date.En: He wanted so much to impress her, and a treasure hunt with unknown danger didn't sound like the perfect date.Da: Alligevel, Frejas entusiasme var smittende.En: Still, Freja's enthusiasm was contagious.Da: "Okay," sagde han til sidst.En: "Okay," he said finally.Da: "Lad os se, hvad vi kan finde."En: "Let's see what we can find."Da: De gik mod labyrinten.En: They headed toward the maze.Da: De snoede sig gennem de hækkevægge, og Freja studerede hvert hjørne og hver skygge.En: They wound through the hedge walls, and Freja studied every corner and every shadow.Da: Overalt omkring dem fortsatte Tivolis liv og glade lyde, men inde i labyrinten blev det hele lidt mere stille, lidt mere spændende.En: All around them, Tivoli's life and joyful sounds continued, but inside the maze, everything became a bit quieter, a bit more thrilling.Da: Pludselig stødte Freja ind i noget.En: Suddenly, Freja bumped into something.Da: Det var en lille trææske, halvt skjult i jorden.En: It was a small wooden box, half-buried in the ground.Da: Hun tog den op og åbnede låget.En: She picked it up and opened the lid.Da: Indeni lå et gammelt, falmet kort.En: Inside was an old, faded map.Da: "Dette må være det!"En: "This must be it!"Da: udbrød hun.En: she exclaimed.Da: Kortet viste en hemmelig rute til en skjult skat i hjertet af Tivoli.En: The map showed a secret route to a hidden treasure in the heart of Tivoli.Da: Mikkels hjerte bankede hurtigt.En: Mikkel's heart raced.Da: Dette var ikke, hvad han havde forventet, men deres jagt var spændende.En: This was not what he had expected, but their quest was exhilarating.Da: Han kunne mærke andrenalinet suse i hans krop.En: He could feel the adrenaline rushing through his body.Da: Han kiggede på Freja.En: He looked at Freja.Da: Hendes øjne strålede mere end nogensinde.En: Her eyes shone more brightly than ever.Da: "Skal vi?"En: "Shall we?"Da: spurgte han.En: he asked.Da: Freja nikkede begejstret.En: Freja nodded excitedly.Da: De fulgte kortet, der førte dem gennem de snævre stier og til sidst til en forsænket lysning, hvor en gammel kiste gemte på en håndfuld symbolske skatte – intet af monetær værdi, men fuld af eventyr og historie.En: They followed the map, which led them through the narrow paths and finally to a sunken clearing where an old chest hid a handful of symbolic treasures—nothing of monetary value, but full of adventure and history.Da: Aftenen endte ikke, som Mikkel havde planlagt, men eventyret bragte dem tættere sammen.En: The evening didn't end as Mikkel had planned, but the adventure brought them closer together.Da: Mikkel lærte at give slip på kontrol, omfavne det ukendte.En: Mikkel learned to let go of control, to embrace the unknown.Da: Freja fik smagen af eventyr, men hun indså også, hvor vigtigt det er at dele disse øjeblikke med nogen, der tænker på hende.En: Freja got a taste of adventure, but she also realized how important it is to share these moments with someone who cares about her.Da: Som de forlod Tivoli den nat, med de levende farver stadig glimtende bag dem, vidste begge, at de lige havde startet et nyt kapitel, sammen.En: As they left Tivoli that night, with the vivid colors still glimmering behind them, both knew they had just begun a new chapter, together. Vocabulary Words:buzzed: summedescent: duftennervous: nervøsetreasure: skatmysterious: mystiskcurious: nysgerrigcontagious: smittendehedge: hækwound: snoedeshadow: skyggehalf-buried: halvt skjultfaded: falmetmap: kortroute: ruteclearing: lysningsymbolic: symbolskemonetary: monetæradventure: eventyrthrilling: spændendechest: kisteglimmering: glimtendeexcited: spændteembrace: omfavneenthusiasm: entusiasmeexclaimed: udbrøddestination: destinationsparkling: glitrendeexhilarating: spændendequest: jagtvivid: levende
Send us a text“Big breath, magic at my fingertips, and a quest in my heart!” Owen was trying to enjoy some tea and a little magical me-time when—oops!—they accidentally cast a very real, very powerful spell straight from the pages of their favorite comic, Gwyn Guardian the Grand. When an evil shadow wizard escapes from the story and into the real world, Owen realizes that only a dangerous quest can stop it before all magic is lost forever. With a reluctant Knight and a trinket-loving dragon by their side, Owen must find the legendary Scroll of Luminosity to unlock the light that could save them all.Owen and the Lost Scroll is brought to you by Girl Tales and Dorktales Storytime podcasts to celebrate neurodiversity. The episode features an all-autistic cast and captures the power in different ways of thinking, feeling and imagining. Go to the episode webpage: https://jonincharacter.com/owen-and-the-lost-scroll/ DOWNLOAD FREE COLOR PAGE: https://bit.ly/dorktalesEP115colorpage GRAB YOUR FREE PDF list of conversation questions for this episode: https://dorktalesstorytime.aweb.page/ep115freePDF PARENTS, TEACHERS AND HOMESCHOOLERS: In Owen and the Lost Scroll, young listeners follow a magical adventure sparked by an accidental spell, leading to a journey filled with shadows, lost magic, and surprising truths. As Owen teams up with a self-doubting knight and a quirky dragon, the story explores how bravery, friendship, and inner confidence can triumph over fear. Through moments of humor and heart, kids learn that asking for help is a strength, that hope can be a guiding light in dark times, and that everyone—magical or not—has something special to contribute.IF YOU ENJOYED THIS FANTASY ADVENTURE with Owen, you might like their first adventure EP87 Owen and the Ancient Cedar: https://jonincharacter.com/owen-and-the-order-of-the-ancient-cedar/ CREDITS: This episode is a Dorktales Storytime and Girl Tales podcast collaboration. Owen and the Lost Scroll was written by Molly Murphy, produced by Chad Chenail, performed by Imani Russell and Jonathan Cormur, and executive produced by Rebecca Cunningham and Jodi Murphy. Join the Summer Listening Challenge—find out more and get your tracker: https://jonincharacter.com/summer-listening/Support the showREACH OUT! Send us a TEXT: if your young listener has a question. Pls include their first name in the text. Your name/number is hidden so it's a safe way to reach out. Send us an email: dorktalesstorytime@gmail.com DM us on IG @dorktalesstorytime Library of Resources: https://dorktalesstorytime.aweb.page/Dorktales-Library-Card One time donation: https://www.buymeacoffee.com/dorktales Our Pod's Songs on Bandcamp: https://dorktalesstorytime.bandcamp.com/music Now, go be the hero of your own story and we'll see you next once-upon-a-time!
Fluent Fiction - Norwegian: Solo Snow Quest: A Boy's Arctic Adventure And Self-Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-06-25-22-34-02-no Story Transcript:No: Det var midtsommer, og tundraen strålte i et mylder av farger.En: It was midsummer, and the tundra glowed in a multitude of colors.No: Små blomster bryter gjennom det harde landskapet.En: Small flowers broke through the harsh landscape.No: Skolen til Magnus og Ingrid hadde organisert en spennende ekskursjon for å studere det arktiske dyrelivet.En: Skolen to Magnus and Ingrid had organized an exciting excursion to study the Arctic wildlife.No: Læreren hadde fortalt dem om de mange spennende dyrene de kunne se, og særlig nevnte hun den sjeldne arktiske reven.En: The teacher had told them about the many fascinating animals they could see, and in particular, she mentioned the rare Arctic fox.No: Magnus var fascinert.En: Magnus was fascinated.No: Han hadde lenge drømt om å se en arktisk rev på nært hold.En: He had long dreamed of seeing an Arctic fox up close.No: Men han var også sjenert, mer komfortabel med bøker enn folk.En: But he was also shy, more comfortable with books than people.No: Ingrid, derimot, ledet gruppen med selvsikkerhet og smittsom entusiasme.En: Ingrid, on the other hand, led the group with confidence and infectious enthusiasm.No: På den store sletten spredte gruppen seg, med Ingrid i spissen, selvsikker og modig.En: On the vast plain, the group spread out, with Ingrid at the forefront, confident and brave.No: Magnus gikk stille bak, og kjente på ønsket om å finne reven.En: Magnus walked quietly behind, feeling the desire to find the fox.No: Så fikk han en idé.En: Then he had an idea.No: Han kunne ta en annen vei, en litt mer tilbaketrukket sti.En: He could take another path, a slightly more secluded trail.No: Han ønsket å finne reven alene, og kanskje få tatt et bilde.En: He wanted to find the fox alone and perhaps take a picture.No: Magnus stoppet opp og så gruppen forsvinne i det fjerne.En: Magnus stopped and watched the group disappear into the distance.No: Han følte en svak nervøsitet men også en dypere lyst.En: He felt a slight nervousness but also a deeper desire.No: Han tok av, vekk fra de andre.En: He veered off, away from the others.No: Terrenget var røft, og vinden ulte rundt ham.En: The terrain was rough, and the wind howled around him.No: Han fulgte sporene i snøen mot en liten ås.En: He followed the tracks in the snow towards a small hill.No: Plutselig stoppet han.En: Suddenly he stopped.No: Der foran ham var en arktisk rev, hvit og blendende vakker.En: There in front of him was an Arctic fox, white and dazzlingly beautiful.No: Hjertet hans slo raskt.En: His heart beat rapidly.No: Han løftet kameraet, men akkurat da slo været om.En: He raised the camera, but just then the weather changed.No: En plutselig snøbyge blendet ham, og vinden føltes plutselig sterkere.En: A sudden snow squall blinded him, and the wind suddenly felt stronger.No: Magnus skjønte alvoret.En: Magnus realized the seriousness of the situation.No: Han hadde en beslutning å ta.En: He had a decision to make.No: Han innså at hans sikkerhet var viktigst.En: He understood that his safety was most important.No: Med forsiktighet beveget han seg tilbake mot klassen, mens han tegnet skisser i notatboken sin for å bevare minnet.En: With caution, he moved back towards the class, while he sketched in his notebook to preserve the memory.No: Tilbake hos gruppen var Ingrid bekymret, men lettet over å se ham igjen.En: Back with the group, Ingrid was concerned but relieved to see him again.No: Læreren var imponert over Magnuss dedikasjon og notater.En: The teacher was impressed with Magnus's dedication and notes.No: Han fortalte alle om møtet sitt med reven.En: He told everyone about his encounter with the fox.No: Selv om han ikke hadde klart å ta et bilde, hadde han fått noe verdifullt – ny selvtillit og tro på egne evner.En: Even though he hadn't managed to take a picture, he had gained something valuable—new confidence and belief in his own abilities.No: Magnus merket en forandring i seg selv.En: Magnus noticed a change in himself.No: Han visste nå at hans stille, observante stil også kunne føre til store oppdagelser.En: He now knew that his quiet, observant style could also lead to great discoveries.No: Tundraens rå skjønnhet hadde gitt ham et nytt perspektiv, og han følte seg klar for flere eventyr i framtiden.En: The raw beauty of the tundra had given him a new perspective, and he felt ready for more adventures in the future. Vocabulary Words:midsummer: midtsommertundra: tundraenglowed: stråltemultitude: mylderexcursion: ekskursjonfascinated: fascinertshy: sjenertconfidence: selvsikkerhetenthusiasm: entusiasmesecluded: tilbaketrukketdesire: lystveer: tok avterrain: terrengethowled: ultetracks: sporenedazzlingly: blendendesquall: snøbygeblinded: blendetseriousness: alvoretsafety: sikkerhetcaution: forsiktighetdedication: dedikasjonencounter: møtebelief: troobservant: observantediscoveries: oppdagelserraw: råperspective: perspektivadventures: eventyrwildlife: dyrelivet
Fluent Fiction - Serbian: Zlatibor Chronicles: When Nature Sparks Unexpected Bonds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2025-06-23-22-34-02-sr Story Transcript:Sr: Летњи сунчеви зраци обасјавали су предивне стазе Златибора.En: The summer sun's rays illuminated the beautiful paths of Zlatibor.Sr: Шум од лишћа под ногама и свежина планинског ваздуха испуњавали су сва тела и умирењивали мисли свих који су уживали у природи.En: The rustling of leaves underfoot and the freshness of the mountain air filled every body and calmed the thoughts of all those enjoying nature.Sr: Група туриста успињала се пошумљеним стазама, а међу њима су били Никола и Јелена.En: A group of tourists was climbing the forested trails, among them were Nikola and Jelena.Sr: Никола је био тихи софтверски инжењер, човек који често крије своје мисли иза екрана компјутера.En: Nikola was a quiet software engineer, a man who often hid his thoughts behind a computer screen.Sr: Али с друге стране, никад није губио жељу за авантурама у природи.En: But on the other hand, he never lost his desire for adventures in nature.Sr: Ово путовање било је његова прилика да открије нешто ново изван свог уобичајеног живота.En: This trip was his opportunity to discover something new beyond his usual life.Sr: Док је група правила кратак предах, Никола је уочио Јелену како фотографише околину.En: While the group took a short break, Nikola noticed Jelena photographing the surroundings.Sr: Она је била живахна, увек спремна за нови снимак, а њена страст према фотографији била је очигледна.En: She was lively, always ready for a new shot, and her passion for photography was evident.Sr: Никола је знао да имају нешто заједничко.En: Nikola knew they had something in common.Sr: Притисак је растао у њему, али одлучио је да направи први корак.En: The pressure was building inside him, but he decided to make the first move.Sr: "Здраво," рекао је с осмехом, прилазивши јој.En: "Hello," he said with a smile, approaching her.Sr: "Видим да волиш фотографију.En: "I see you love photography."Sr: "Јелена је подигла поглед и вратила му осмех.En: Jelena looked up and returned his smile.Sr: "Да, обожавам да снимам природу.En: "Yes, I adore capturing nature.Sr: А ти?En: And you?Sr: Шта те занима?En: What are you interested in?"Sr: ""И ја волим природу.En: "I love nature too.Sr: Није ми страно ни фотографисање, али сам више аматер", признао је Никола.En: I'm not unfamiliar with photography, but I'm more of an amateur," Nikola admitted.Sr: У смеху су разменили приче о својим авантурама, и временом се отпочела пријатна конверзација.En: They laughed as they shared stories of their adventures, and in time began a pleasant conversation.Sr: Њихово прво дружење завршило се на пикнику, на предивној видиковцу која је пружала поглед који одузима дах.En: Their first encounter ended with a picnic at a beautiful viewpoint that offered a breathtaking view.Sr: Док је сунце залазило, њих двоје су размењивали приче из живота и пригрљавали новонасталу блискост.En: As the sun set, the two exchanged life stories and embraced the newfound closeness.Sr: Јелена, иако обазрива у новим везама, није могла одолети Николиној искрености.En: Jelena, although cautious in new relationships, couldn't resist Nikola's sincerity.Sr: Они су разменили контакт информације, како би наставили своју причу у будућности.En: They exchanged contact information to continue their story in the future.Sr: Путовање на Златибор завршило је, али почетак њиховог пријатељства је тек био пред њима.En: The trip to Zlatibor ended, but the beginning of their friendship was just ahead of them.Sr: Никола је схватио да је корак изван зоне комфора злата вредан, и с радошћу је дочекaо могућност нових искустава.En: Nikola realized that a step outside the comfort zone was worth its weight in gold, and he happily welcomed the possibility of new experiences.Sr: Његова авантура изван четири зида софтвера била је само почетак његовог новог, друштвенијег живота.En: His adventure beyond the four walls of software was just the beginning of his new, more social life. Vocabulary Words:illuminated: обасјавалиrustling: шумunderfoot: под ногамаfreshness: свежинаforested: пошумљенимtrails: стазамаsoftware engineer: софтверски инжењерopportunity: приликаsurroundings: околинаlively: живахнаobvious: очигледнаpressure: притисакencounter: дружењеviewpoint: видиковцуbreathtaking: одузима дахexchanged: размењивалиcloseness: блискостcautious: обазриваsincerity: искреностиcontact information: контакт информацијеfriendship: пријатељстваcomfort zone: зона комфораwelcomed: дочекaоexperiences: искуставаadventures: авантуреfour walls: четири зидаbeyond: изванpassion: страстamateur: аматер
Send us a textWhile exploring the Fantasea in their magical minivan-submarine, Jonathan and Redge discover Red Herring Reef, a vibrant underwater village. Just in time for the annual Jubilee of the Sea art show, they meet Ariel the mermaid, who dazzles as the MuSEAum's lively curator. While on the School of Fish tour, they find one of the frames is mysteriously empty! Their curiosity turns into a full-blown caper, as our friends flip their fins and dive into detective mode to crack the case. What they uncover may reveal more than just the whereabouts of the artwork—it could help a mermaid re-discover her voice. Go to the episode webpage: https://jonincharacter.com/riddle-of-red-herring-reef/ DOWNLOAD the free color page: https://bit.ly/missing-masterpiece GRAB YOUR FREE PDF list of conversation questions for this episode: https://dorktalesstorytime.aweb.page/ep113freePDF PARENTS, TEACHERS AND HOMESCHOOLERS: In Riddle of Red Herring Reef, Jonathan and Redge travel to an underwater village where they meet Ariel the Mermaid, curator and tour guide of an undersea art show. When a mysterious empty frame is discovered, Redge takes on the role of detective to crack the case. As the clues unfold, Ariel reveals that she created the missing painting but hid it out of fear of sharing her personal expression. The encouragement of her new friends helps her find the courage to display her work and celebrate her voice. This episode gently explores themes of self-confidence, creativity, and the importance of community support.IF YOU ENJOYED THIS STORY you may enjoy learning about Eugenie Clark and Isabella Aiona Abbott, two Hidden Heroes of History whose work in our oceans helped all mankind:https://jonincharacter.com/eugenie-clark/https://jonincharacter.com/isabella-aiona-abbott/ CREDITS: This episode is a Jonincharacter production. This story was written by Kristin Schmitz and Molly Murphy. Ariel and Gill were performed by Sophie, who you can find streaming on twitch.tv/s0ph. All other characters were performed by Jonathan Cormur. Sound recording and production by Jermaine Hamilton at Pacific Grove Take the Summer Listening Challenge—find out more and get your tracker: https://jonincharacter.com/summer-listening/ Support the showREACH OUT! Send us a TEXT: if your young listener has a question. Pls include their first name in the text. Your name/number is hidden so it's a safe way to reach out. Send us an email: dorktalesstorytime@gmail.com DM us on IG @dorktalesstorytime Library of Resources: https://dorktalesstorytime.aweb.page/Dorktales-Library-Card One time donation: https://www.buymeacoffee.com/dorktales Our Pod's Songs on Bandcamp: https://dorktalesstorytime.bandcamp.com/music Now, go be the hero of your own story and we'll see you next once-upon-a-time!
Jared loved artifact hunting at his grand parents farm. But each summer a local pack of wild dogs was getting bolder. They had already killed Nick, grandpa's courageous hound. When Jared came face to face with the pack, only one thing could save him.
In this special edition episode of the OutThere Colorado Podcast, Spencer sits down with Justin Bowers of Front Range Climbing Co. to hear some adventure stories, chat about some outdoor recreation tips and tricks, and to learn about a very 'Colorado' challenge that's taking place on Pikes Peak. Justin is the General Manager of Front Range Climbing Company and an all-around badass with years of experience exploring and guiding in mountainous terrain. Those interested in learning more about the challenge discussed in this episode can find information on Instagram – head to the page @pikespeakalpinerodeoclub.
Fluent Fiction - Japanese: Mystical Map Quest: Sakura Blossoms and Secret Notebooks Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-04-20-22-34-01-ja Story Transcript:Ja: 春の優しい風が桜の花びらを舞わせていました。En: The gentle spring breeze was causing the sakura petals to dance in the air.Ja: 小さくて居心地の良い小屋は、周囲の景色と調和していました。En: The small and cozy koya blended harmoniously with the surrounding scenery.Ja: この小屋には三人の友達が住んでいました。ハルト、アイコ、ケンタです。En: Three friends lived in this koya: Haruto, Aiko, and Kenta.Ja: ある朝、不思議な出来事が起こりました。En: One morning, something mysterious happened.Ja: ハルトが玄関のドアを開けると、ドアの前に見慣れないノートがありました。En: When Haruto opened the front door, there was an unfamiliar notebook in front of it.Ja: ハルトは好奇心に駆られながらも、慎重にそのノートを拾いました。En: Driven by curiosity but still cautious, Haruto picked up the notebook carefully.Ja: 「これはなんだろう?」ハルトは慎重に言いました。En: "What could this be?" said Haruto, cautiously.Ja: 「ただの古いノートじゃない?」アイコは疑問を持ちながら言いました。En: "Isn't it just an old notebook?" Aiko said, harboring doubts.Ja: 彼女はノートの重要性を疑っていました。En: She was skeptical about the notebook's significance.Ja: しかし、ケンタはニヤリと笑いました。「冒険の匂いがするな」と言いましたが、その笑みにはなにか隠された企みがあるようでした。En: However, Kenta grinned and said, "It smells like adventure," though there seemed to be some hidden scheme behind that smile.Ja: ハルトはノートをみんなに見せました。En: Haruto showed the notebook to everyone.Ja: 「調べてみる価値はあると思う」と決意を述べました。En: "I think it's worth investigating," he declared determinedly.Ja: みんなで一緒に小屋の中に入ると、テーブルにノートを広げました。En: They all went inside the koya and spread the notebook on the table.Ja: 古びた紙には不思議な印がたくさん描かれていました。En: The worn-out pages were covered with mysterious marks.Ja: まるで謎解きの道しるべのようです。En: It was like a guide to solving a puzzle.Ja: 「これは暗号かもしれない」とハルトは言いました。En: "This might be a code," Haruto said.Ja: 「無駄じゃないの?」とアイコは眉をひそめましたが、好奇心は抑えきれません。En: "Isn't it pointless?" Aiko frowned, but she couldn't suppress her curiosity.Ja: ケンタは不自然に口元を隠していました。En: Kenta was unnaturally hiding his mouth.Ja: 彼は何かを知っているような素振りを見せました。En: He seemed to know something.Ja: ノートのページをめくるたびに、三人はますます引き込まれました。En: With each page they turned, the three became more engrossed.Ja: そしてあるページで、驚くべき発見をしました。En: Then, on one page, they made an astonishing discovery.Ja: それは隠された地図でした。地図は小屋の近くの森を指し示していました。En: It was a hidden map pointing to the forest near the koya.Ja: 「これは冒険の始まりだね」とケンタは興奮しながら言いました。En: "This is the beginning of an adventure," Kenta said excitedly.Ja: みんなで森に行って、地図の指示を辿りました。En: They all went into the forest to follow the directions from the map.Ja: 最後に、大きな古い樹の根元で、もう一冊のノートが見つかりました。En: Finally, at the base of a large, old tree, they found another notebook.Ja: 新しいノートには、新しい謎が詰まっていました。En: The new notebook was filled with new mysteries.Ja: ハルトは自分の直感を信じた結果、単なるノートでは終わらない冒険にたどり着きました。En: By trusting his instincts, Haruto embarked on an adventure that was far more than just a simple notebook.Ja: しかし、その謎を解いたとき、彼らはもっと多くの問いに直面しました。En: However, when they solved that mystery, they were faced with even more questions.Ja: それでも、ハルトはチームで協力することの大切さを学びました。En: Nevertheless, Haruto learned the importance of teamwork.Ja: そして、彼らはそれぞれの思いを抱えながら、次の謎を解く新たな冒険を心待ちにしました。En: And so, each of them, carrying their own thoughts, looked forward to solving the next mystery on a new adventure.Ja: この日、彼らの心には桜の花が咲いたようでした。En: That day, it felt as if sakura blossoms bloomed in their hearts. Vocabulary Words:gentle: 優しいbreeze: 風petals: 花びらdance: 舞うcozy: 居心地の良いblended: 調和unfamiliar: 見慣れないcuriosity: 好奇心cautious: 慎重harboring: 持つskeptical: 疑うgrinned: ニヤリと笑うscheme: 企みworn-out: 古びたmysterious: 不思議なastonishing: 驚くべきdiscovery: 発見engrossed: 引き込まれるdirections: 指示instincts: 直感embark: たどり着くteamwork: 協力solve: 解くblooms: 咲くscheme: 企みsuppressed: 抑えるhidden: 隠されたspread: 広げるcode: 暗号worth: 価値
Today, we're off to see Koko on his birthday! The lucky Koala had something huge on his birthday list and his dreams are about to come true- he's about to have his own Crazy Kart! There's flight mode, burrow mode, submarine mode- it has it all - only, what does that big red button do?! I have a feeling poor Koko's about to find out... Upgrade to Koala Kids Plus for full ad-free access to our collection of kids' shows, with bonus adventures and 8-hour episodes ⭐️ Subscribe via Apple Podcasts or visit https://koalashine.supercast.com/ Want to send in a note, joke, memo or monologue? Click here.
Fluent Fiction - Spanish: Arctic Laughs: A Ping-Pong Adventure Gone Awry Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-04-09-22-34-02-es Story Transcript:Es: En la vasta extensión de tundra ártica, el silencio parecía eterno.En: In the vast expanse of Arctic tundra, the silence seemed eternal.Es: Santiago, siempre lleno de energía e ideas locas, tenía un plan especial para sorprender a sus amigos, Martina y Carlos.En: Santiago, always full of energy and crazy ideas, had a special plan to surprise his friends, Martina and Carlos.Es: Mientras el hielo brillaba bajo la luz tenue del sol de primavera, Santiago sonreía, imaginando la alegría en sus rostros.En: As the ice glistened under the dim light of the spring sun, Santiago smiled, imagining the joy on their faces.Es: "¡Esto va a ser genial!En: "This is going to be great!"Es: ", pensó, mientras buscaba las planchas de hielo perfectas.En: he thought, as he searched for the perfect ice slabs.Es: Con cuidado, cargó los bloques de hielo, que serían las piezas de un improvisado juego de ping-pong.En: Carefully, he loaded the blocks of ice, which would be the pieces of an improvised ping-pong game.Es: Santiago siempre quería impresionar a Martina.En: Santiago always wanted to impress Martina.Es: Con su naturaleza creativa y divertida, esperaba que este juego fuera un éxito.En: With his creative and fun nature, he hoped this game would be a success.Es: Carlos, su amigo de toda la vida, solía disfrutar estas aventuras, aunque a veces dudaba de sus locuras.En: Carlos, his lifelong friend, usually enjoyed these adventures, though sometimes he doubted his craziness.Es: Era un día frío, pero la primavera traía un aire más suave.En: It was a cold day, but spring brought a softer air.Es: Santiago trabajó rápido para construir la mesa.En: Santiago worked quickly to build the table.Es: Usó bloques de hielo para la base y un trozo largo de madera que encontró para la red.En: He used blocks of ice for the base and a long piece of wood he found for the net.Es: Cuando Martina y Carlos llegaron, se detuvieron asombrados.En: When Martina and Carlos arrived, they stopped, astonished.Es: "¿Un juego de ping-pong aquí?En: "A ping-pong game here?"Es: ", preguntó Martina, entre risas.En: Martina asked, laughing.Es: "¡Sí, algo diferente!En: "Yes, something different!"Es: ", respondió Santiago, su sonrisa enorme.En: replied Santiago, his smile enormous.Es: "Vamos a jugar".En: "Let's play."Es: A pesar del frío, comenzaron a jugar.En: Despite the cold, they began to play.Es: Las risas rebotaban por todo el paisaje blanco.En: Laughter echoed across the white landscape.Es: La improvisación no era perfecta, pero no importaba.En: The improvisation wasn't perfect, but it didn't matter.Es: Las palas fueron dos trozos de madera y la pelota, una pequeña piedra redonda.En: The paddles were two pieces of wood and the ball, a small round stone.Es: Sin embargo, el clima del Ártico es traicionero.En: However, the Arctic weather is treacherous.Es: De repente, un fuerte viento se levantó.En: Suddenly, a strong wind rose.Es: Las planchas de hielo se tambalearon y, con un gran estruendo, la mesa improvisada colapsó.En: The ice slabs wobbled and, with a great crash, the improvised table collapsed.Es: Por un segundo, hubo silencio.En: For a moment, there was silence.Es: Luego, risas.En: Then, laughter.Es: Martina, Carlos y Santiago se miraron y estallaron en carcajadas.En: Martina, Carlos, and Santiago looked at each other and burst into peals of laughter.Es: Era un desastre, sí, pero también un momento para recordar.En: It was a disaster, yes, but also a moment to remember.Es: "¡Qué desastre más divertido!En: "What a fun disaster!"Es: ", exclamó Carlos, todavía riendo.En: Carlos exclaimed, still laughing.Es: Santiago, aunque su plan no salió como esperaba, sintió una calidez en su corazón.En: Santiago, although his plan didn't go as expected, felt warmth in his heart.Es: No importaba el juego fallido, sino el tiempo compartido.En: The failed game didn't matter, but the time shared did.Es: "La verdadera diversión está aquí", pensó, viendo a sus amigos felices.En: "The real fun is here," he thought, seeing his friends happy.Es: Con los restos de la mesa, improvisaron otro juego.En: With the remains of the table, they improvised another game.Es: Un simple partido donde el objetivo era mantener el equilibrio en el hielo sin caer.En: A simple game where the goal was to keep balance on the ice without falling.Es: No era un torneo oficial, pero la diversión era auténtica.En: It wasn't an official tournament, but the fun was genuine.Es: Así, bajo el cielo cubierto del Ártico, los tres amigos disfrutaron de ese extraño día.En: Thus, under the overcast Arctic sky, the three friends enjoyed that strange day.Es: Santiago comprendió que no era la perfección la que importaba, sino los momentos compartidos y las risas sinceras.En: Santiago understood that it wasn't perfection that mattered, but the shared moments and sincere laughter.Es: El viento soplaba, pero en sus corazones había calor.En: The wind blew, but in their hearts there was warmth.Es: En la tundra fría, habían encontrado un pedacito de alegría sencilla.En: In the cold tundra, they had found a piece of simple joy.Es: La magia no estaba en el juego, sino en la camaradería y en hacer especial lo ordinario.En: The magic wasn't in the game, but in the camaraderie and making the ordinary special. Vocabulary Words:expanse: la extensiónsilence: el silencioeternal: eternoenergy: la energíaspring: la primaveraice slab: la plancha de hieloglisten: brillarimprovise: improvisarto load: cargarpaddle: la palatreacherous: traicioneroto wobble: tambalearsecrash: el estruendocollapse: colapsarsilence: el silencioastonished: asombradodisaster: el desastrebalance: el equilibriogenuine: auténticoovercast: cubiertoperfection: la perfecciónto matter: importarsincere: sincerocamaraderie: la camaraderíasoft: suaveto blow: soplarnet: la redimpression: la impresiónfailure: el fracasojoy: la alegría
Send us a textSomething mysterious is happening over Legend Lake—stars are vanishing from the night sky! When Jack A. Lope and Double-Oh-Quills receive an urgent message from Agent M, they suit up and soar into action. With the help of Kit and a clever prairie dog named Dusty, they track the missing stars to a top-secret lair hidden in plain sight. But who—or what—is behind this cosmic caper? Agents Lope and Quills must use all of their wits (and some nifty spy tech) to stop the star snatcher from stealing all of Once Upon a Time's wishes and get the stars back where they belong.Go to the episode webpage: https://jonincharacter.com/mysterious-mr-yes/ GRAB YOUR FREE PDF list of conversation questions for this episode:https://dorktalesstorytime.aweb.page/ep107freePDF PARENTS, TEACHERS AND HOMESCHOOLERS: "The Mysterious Mr. Yes" teaches kids valuable social-emotional skills, including self-awareness, decision-making, and relationship-building. Through the adventure, young listeners learn the importance of balancing curiosity with caution, empathy over having everything you want, and considering different perspectives. The story encourages problem-solving, teamwork, and communication while reinforcing the idea that setting boundaries is just as important as embracing new opportunities.IF YOU ENJOYED THIS SPY ADVENTURE with Agents Jack A. Lope and Double-Oh-Quills, you might like their first adventure EP96: Operation Golden Tie: https://jonincharacter.com/operation-golden-tie/ CREDITS: This episode is a Jonincharacter production. It was written and produced by Molly Murphy and performed by Jonathan Cormur. Sound recording and production by Jermaine Hamilton at Pacific Grove Soundworks.Support the showREACH OUT! Send us a TEXT: if your young listener has a question. Pls include their first name in the text. Your name/number is hidden so it's a safe way to reach out. Send us an email: dorktalesstorytime@gmail.com DM us on IG @dorktalesstorytime Library of Resources: https://dorktalesstorytime.aweb.page/Dorktales-Library-Card One time donation: https://www.buymeacoffee.com/dorktales Our Pod's Songs on Bandcamp: https://dorktalesstorytime.bandcamp.com/music Now, go be the hero of your own story and we'll see you next once-upon-a-time!
Welcome to episode 499 of the Outdoor Adventure Lifestyle Podcast. Today, I'm talking with Casey Hanisko. Casey is a distinguished leader in adventure travel. She's the former President of the Adventure Travel Trade Association and an executive coach helping tourism leaders navigate change. Recognized among the "50 Most Important Women in Travel," she shares her expertise through media, speaking engagements, and her "Leading Naturally" newsletter. Show Notes Casey Hanisko Linkedin Guest Focus Instagram Adventure Travel Trade Association The Leap That Terrified Me More Than Any Business Decision (And What It Taught Me About Leadership) Ever stood at the edge of something terrifying—knowing the only way forward is to leap, but every cell in your body is screaming, Nope? That was me on a canyon swing in Interlaken. Spoiler: I needed a push. You think making high-stakes decisions in business is tough? Try standing on the edge of a 300-foot drop, debating whether plummeting into the abyss is a good idea. There's a moment in adventure—and in leadership—where hesitation creeps in. Your palms sweat. Your mind races. And sometimes, you need someone to give you that push. What Happened: I'd like to think I'm pretty fearless. I've hiked, biked, and paddled my way through some of the world's most stunning (and challenging) landscapes. But nothing—not rock climbing, not waterfall jumping, not even running a business—prepared me for the sheer terror of standing on the edge of a canyon swing in Interlaken. Picture this: I'm perched on the platform, strapped in, heart pounding. My entire executive team—yes, the people I work with—are watching. The guy running the swing looks at me and asks, “Need a push?” ABSOLUTELY NOT! I sit there for two full minutes, locked in a battle with my own fear. Every rational thought in my brain says, Just do it. But my body? Oh, my body says, Are you out of your mind?! Then, the guy places a hand on my back. Just enough pressure to remind me: I either take the leap myself, or I'm going anyway. And that was it. I went. Terrified. Screaming. And, once I hit the swing… laughing. Principle: That moment on the canyon swing? It's leadership in a nutshell. Leadership requires courage. Sometimes, you're at the edge of a big decision, knowing you need to move—but fear holds you back. Sometimes, you need support. That guiding hand (or well-placed nudge) from someone who sees your potential, even when you doubt yourself. And often, the thing you dread most? Ends up being the most exhilarating experience of your life. Whether it's taking the leap into a leadership role, starting that business, or stepping into unknown territory—you're going to feel fear. That's normal. The key is to recognize it, hold it, and move forward anyway. Transition: The problem is, most people let fear stop them. They overthink. They hesitate. They tell themselves they need more time, more preparation, more certainty. But here's the truth: the perfect moment? It doesn't exist. Too many outdoor entrepreneurs and leaders stall out waiting for the “right time” to make their next move—whether that's scaling a business, stepping into leadership, or launching that dream trip. That's Why: That's why, in this episode of The Outdoor Adventure Lifestyle Podcast, I sat down with Casey Esco—executive coach, adventure leader, and all-around expert on navigating uncertainty in business and the outdoors. She shares exactly how adventure can teach us to embrace risk, push through hesitation, and build the courage to lead (even when you're scared out of your mind). Call to Action: If fear has ever held you back from making a move—whether in your career, your business, or even your next adventure—you need to hear this episode. Because courage isn't about being fearless. It's about taking the leap anyway. #Outdoor Adventure, #Podcast, #Adventure Travel, #Leadership, #Coaching, #Outdoor Activities, #Nature, #Curiosity, #Camping, #Hiking, #Strategic Planning, #Storytelling, #Diversity, #Women Leaders, #Inclusivity, #Nature Inspired Coaching, #Outdoor Brands, #Business Strategy, #Personal Growth, #Passion, #Wellness, #Travel Experiences, #Adventure Community, #Outdoor Lifestyle, #Networking, #Conservation, #Adventure Stories
We end this series of 10 More Great Adventure Stories with an extraordinary adventure about Danny Carlin (played by Paul Richards) and his obsessive quest to steal a large ruby called "The Heart of Kali" from a temple in India. His pursuit leads him to murder, but upon finally reaching the idol he falls into a trap. This was the finale episode of the series “Escape,” with a fitting epitaph by William Conrad as US Marshal Matt Dillon. Visit our website: https://goodolddaysofradio.com/ Subscribe to our Facebook Group for news, discussions, and the latest podcast: https://www.facebook.com/groups/881779245938297 Our theme music is "Why Am I So Romantic?" from Animal Crackers: https://www.amazon.com/dp/B01KHJKAKS/ref=cm_sw_em_r_mt_dp_MK8MVCY4DVBAM8ZK39WD
Today, we're joining Hector out in the countryside, where there's rumours of magical creatures, and wonderful places hidden amongst the trees. When Hector & Sunny sense the most unusual, delicious, enchanting smell, they can't help but follow it, up cliffs and across ravines. What could it be?! Let's find out. Upgrade to Koala Kids Plus for full ad-free access to our collection of kids' shows, with bonus adventures and 8-hour episodes ⭐️ Subscribe via Apple Podcasts or visit https://koalashine.supercast.com/ Want to send in a note, joke, memo or monologue? Click here.
We are heading toward the end of our current series dedicated to radio dramas of adventure. Despite its rather non-descript title, today's story is a race against time to locate a bomb planted aboard a train carrying a defecting nuclear scientist. It stars voice over legend William Conrad, and is from near the end of the series, Escape. Regardless of severely reduced budgets on radio in 1953, as all the money was moving to television, this is a high-caliber production that once again showed the amazing innovative work being done on radio at that time. Visit our website: https://goodolddaysofradio.com/ Subscribe to our Facebook Group for news, discussions, and the latest podcast: https://www.facebook.com/groups/881779245938297 Our theme music is "Why Am I So Romantic?" from Animal Crackers: https://www.amazon.com/dp/B01KHJKAKS/ref=cm_sw_em_r_mt_dp_MK8MVCY4DVBAM8ZK39WD
His great grandfathers tamed a wild place. His ancestors include the first white child born in Bryce Canyon, Utah. He has hunted wild places before many white people ever saw it. He established a line of hounds that span 50 generations of game catchers, roped and captured mountain lions alone, started a 3 generation outfitting business, had horse wrecks and heart ache and victory. This is Stan Mecham.Mr Stan Mecham will be 88 years old this year. With nearly nine decades under his belt, his life has been so filled with adventure he has never moved away from his hometown of Tropic, UT.This is a Houndsman XP exclusive. Three generations of Mechams join Chris on this in person interview in Mr Stan's home to discuss the Last of the Old Breed. ►Get Your Houndsman XP Info, Gear & More Here!www.HoundsmanXP.com►Become a Patron of Houndsman XP! Check out our Tailgate Talks.|
Our series of adventure shows turns from the series Escape today to look at its big brother series, Suspense. Suspense rarely did straight up adventure stories, but this 1948 radio broadcast of "Hitch-Hike Poker" featuring Gregory Peck as an ex-GI hitchhiker, in a wild tale that begins innocently enough playing license plate poker with a seemingly charming travelling companion. But soon, things go off-the-rails, as sinister plots emerge. Visit our website: https://goodolddaysofradio.com/ Subscribe to our Facebook Group for news, discussions, and the latest podcast: https://www.facebook.com/groups/881779245938297 Our theme music is "Why Am I So Romantic?" from Animal Crackers: https://www.amazon.com/dp/B01KHJKAKS/ref=cm_sw_em_r_mt_dp_MK8MVCY4DVBAM8ZK39WD
I was so excited and honored to welcome Franco Romero, a beloved spiritual teacher, near death experiencer, and best selling author. We go deep into an enlightening conversation, where he shares his profound near-death experience (NDE) and the impact it has had on his spiritual evolution. We explore topics like spiritual awakening, the role of cosmic events such as solar and lunar eclipses, and the mystical nature of reality. I LOVED when the conversation veered into the importance of viewing life as a game or an illusion and how we can reclaim our divine intelligence. There is SO much to this part of the conversation, so don't miss it! Tune in for an inspiring discussion that bridges the gap between the metaphysical and the everyday, offering insights into how current astrological activity is influencing our collective spiritual journey. Resources: Read The Closet Spiritualist: https://amzn.to/4j5h3NK Timestamp: 00:00 Introduction to Soul Elevation 00:40 Meet Franco Romero: Near Death Experiencer and Spiritual Guide 02:37 Kara's Rebranding Journey 07:50 The Power of Community and Spiritual Conversations 14:36 Franco's Near Death Experience 34:46 The Mystical Nature of Reality 42:51 The Concept of Remembering 43:09 Near Death Experiences and Their Impact 44:07 Life as a Play or Game 45:08 The Fascination with Adventure Stories 45:35 Messages from Near Death Experiences 49:54 The Role of the Divine Child 52:49 The Power of the Child in Spirituality 54:08 The Process of Remembering 01:11:07 The Impact of Cosmic Events 01:12:14 The Role of Near Death Experiencers 01:18:41 The Significance of Astrological Events 01:29:48 Concluding Thoughts and Future Insights
Today's adventure is "Seven Hours to Freedom," another production from the 1950s adventure series Escape. This is a story of fishermen and escaped convicts who hijack their boat. The attention to detail is remarkable here, especially the sequence of fish flopping on the deck, and shows just how far producer Norman Macdonnell was pushing technical innovation in audio drama. That, and excellent performances, make this show a great listen today. Visit our website: https://goodolddaysofradio.com/ Subscribe to our Facebook Group for news, discussions, and the latest podcast: https://www.facebook.com/groups/881779245938297 Our theme music is "Why Am I So Romantic?" from Animal Crackers: https://www.amazon.com/dp/B01KHJKAKS/ref=cm_sw_em_r_mt_dp_MK8MVCY4DVBAM8ZK39WD
Today we continue 10 More Great Adventure Stories, and we are pulling back from adventure realism to a fanciful pulp adventure from 1949, "Seeds of Greed," from the Escape series. The story follows Kenneth Brown, a man who partners with a ruthless killer/fortune hunter to locate a sunken treasure. Visit our website: https://goodolddaysofradio.com/ Subscribe to our Facebook Group for news, discussions, and the latest podcast: https://www.facebook.com/groups/881779245938297 Our theme music is "Why Am I So Romantic?" from Animal Crackers: https://www.amazon.com/dp/B01KHJKAKS/ref=cm_sw_em_r_mt_dp_MK8MVCY4DVBAM8ZK39WD
Today we're featuring a 1938 Mercury Theatre on the Air adaptation of Commander Edward Ellsberg's “Hell on Ice.” The play, a dramatic retelling of the disastrous 1879-1881 Jeannette Arctic expedition, recounts the realistic experiences of the crew, including their entrapment in ice, dwindling supplies, and eventual fate. This is a great example of Orson Welles's early work as a director and features a cast of notable Mercury actors. Visit our website: https://goodolddaysofradio.com/ Subscribe to our Facebook Group for news, discussions, and the latest podcast: https://www.facebook.com/groups/881779245938297 Our theme music is "Why Am I So Romantic?" from Animal Crackers: https://www.amazon.com/dp/B01KHJKAKS/ref=cm_sw_em_r_mt_dp_MK8MVCY4DVBAM8ZK39WD
We are back on land after some 7 days and hundreds of miles sailed on a testy ocean! James and I talk about the trip and how he found the world of the ocean aboard a Westsail 32. Thanks for listening Support this Podcast on Patreon: https://www.patreon.com/sailingintooblivionpodcast One Time Donations Via PayPal and Venmo: https://www.paypal.com/paypalme/JeromeRand https://account.venmo.com/u/sailingintooblivion Children's Book: https://a.co/d/1q2Xkev Sailing Into Oblivion Children's Audio Book: Audible.com Sailing Merch: https://www.bonfire.com/store/sailing-into-oblivion/ Books: https://a.co/d/eYaP10M Reach out to the Show: https://www.sailingintooblivion.com/podcasts Coaching and Consulting: https://www.sailingintooblivion.com/coaching
Today's adventure pick is from radio's greatest adventure series, “Escape.” The story is about a man, Jason (played by Frank Lovejoy), who is hired by his uncle to assassinate Jake Finch in the South Seas. The problem: Jason is a hopelessly trapped alcoholic. John talks about Escape's significance, despite its budget constraints. And there's a special surprise at the tail end of the show, with a marvelous exchange between Gracie Allen and Paul Frees. Visit our website: https://goodolddaysofradio.com/ Subscribe to our Facebook Group for news, discussions, and the latest podcast: https://www.facebook.com/groups/881779245938297 Our theme music is "Why Am I So Romantic?" from Animal Crackers: https://www.amazon.com/dp/B01KHJKAKS/ref=cm_sw_em_r_mt_dp_MK8MVCY4DVBAM8ZK39WD
Nick Monard is a serial entrepreneur, travel agent, podcaster, and author based in Southwest Florida. After immigrating to the United States in 2013 with the goal of achieving the American dream, he became a leadership and mindset expert. With his unique perspective on success, travel, and influence, Nick has inspired many and penned the book Mindset Is My Degree.Welcome, Nick! Tell us a little about yourself.Thank you for having me! I'm originally from Belgium. When I first arrived in the United States, I spoke no English, which made navigating this new chapter quite a challenge. But it was also one of the most rewarding experiences of my life.I've always had an entrepreneurial spirit, and coming to the U.S. allowed me to channel that into extremely meaningful pursuits—like starting my travel agency and sharing my travel mental and professional journey through writing.Why did you want to move to the U.S.?At 9 years old, I came to visit Florida for three weeks and I came back obsessed with America. The American flag was all over my room and my dream board. At the top of my dream board, I wrote, “I will move to the United States one day.” I knew I was going to move to the U.S. one day. I finally moved to the U.S. at 33 years old, but it was all worth it.What was it like moving to the U.S. from Belgium?It was quite a polar cultural shift. Belgium is known for its history, architecture, and small-town historic charm, while the U.S. is much larger in scale and offers endless opportunities. Adjusting to a new language and lifestyle was tough, but it taught me resilience and adaptability—qualities that are central to my work today.What do you love most about Southwest Florida? Do you have any favorite spots?Southwest Florida is paradise! Palm Trees are “freedom” to me. The scenery, the weather, and the beaches are stunning, and the community is warm and welcoming. My favorite beach spots include Barefoot Beach, and Lovers Key State Park—they're perfect for relaxing and soaking in the natural beauty. As for food, I'm a fan of the Cooper's Hawk Restaurants in Naples and Fort Myers. For travelers visiting SWFL, what are your must-do recommendations?There's so much to explore! The beaches and islands like Sanibel and Captiva are stunning. I'd suggest staying at the Ritz-Carlton in Naples for a luxurious experience or trying out the smaller boutique hotels for a cozy vibe. Be sure to visit the Edison and Ford Winter Estates for some history and take a kayak tour through the mangroves at the Estero River Outfitters. And of course, don't miss out on the local seafood—it's some of the freshest you'll ever taste! The outlets and outdoor malls like 5th Avenue in Naples and Miromar Outlets in Estero have great shopping. You can even travel up to places like Siesta Key for extra adventures.What sparked your love of travel?It's in my DNA. Growing up in Europe and playing professional basketball, travel became a big part of my life. In Europe, countries are so close together. In the U.S. I traveled to New York, NOLA, Vegas, and other fun cities. I've always been curious about experiencing new cultures, meeting people, and seeing the world from different perspectives.What are your favorite places you've visited?I'd have to say Antarctica even though I hate cold weather! I took a Seabourn cruise through Antarctica and it was the best experience of my life. In Europe, Barcelona is my favorite city because it has everything. It has a fantastic beach, extravagant architecture, amazing city life, top-notch food, and a fantastic cruise port. I love Las Ramblas Boulevard for the “people watching” and music. I also love Budapest. It is a totally underrated city with extremely nice people and very affordable prices. People in Croatia are also extremely nice and beautiful. If you like beer and “real” French Fries, check out my home country of Belgium. Each place left a lasting impression on me for different reasons.What's your favorite way to travel?I'm a fan of cruising. There's nothing like waking up to a new destination every day without having to unpack and pack up again for the next spot. My two best-selling adult cruiseliners are Celebrity Cruises and Virgin Voyages. These cruise liners have great food and no kids! Virgin has a one-star Michelin chef onboard. Celebrity is very similar to top all-inclusive hotels. The service is top-notch and they have the best sea casino. I love smaller, luxury river cruises through Europe as well. You definitely need to experience Greece on a cruise. There are lots of small places that day trips are perfect for. Royal Caribbean's Caribbean island cruises are also great. I really love to cruise from California to Hawaii & Tahiti. I have also been on a 26-day cruise from Sydney Australia to San Francisco visiting all the islands along the way. Cruising is not the best option for people who want to experience all the nightlife of a city, however, certain cruises that go to places like Greece and Ibiza have night stops for travelers to enjoy the nightlife. What are your favorite all-inclusive resorts or resort locations?Xcaret Mexico is one that I personally love. I believe it has the best beaches in Mexico and so many choices for food. They have literally a market where everything is fresh every morning, and when you walk towards the market, you just smell it ahead of you. The scenery is incredible. People always mention sandals. Some sandals are very nice and some are not great. In Jamaica, for example, they have a brand new Sandals Resort that is out of this world beautiful, but it's pretty expensive. It has water bungalows where the floor is transparent glass, and you can see the water and the fish. You also have your own little pool, and jacuzzi included in your bungalow. That is an experience everyone should do at least once. Many couples vacation there for honeymoons and anniversaries. Also, Bora Bora is perfect for travelers who love beaches and beautiful scenery on the water. Fiji is the fanciest spot. All hotels here are all-inclusive, butler included! You can only stay four nights maximum on the island and it costs eight to twelve thousand dollars a night—usually, people island-hop after stopping in Fiji. Fiji trips need to be booked a year and a half in advance. Tell us more about your business, Dream Vacations.I became a travel agent because people loved the places I traveled to and wanted to go themselves. I realized I needed a referral fee to set their vacations up. I've been in the travel business for several years now with Dream Vacations, a franchise under World Travel Holdings. As a luxury travel concierge, I go beyond basic planning to create customized, seamless experiences for my clients. My goal is to make every trip unforgettable. The best part for the customer is it doesn't cost them extra to use a travel agent. What most people do not know is travel agent service fees are always included in your booking fee whether you use a travel agent or not. Using a travel agent like me, you do not lose any extra money in fees and you can find the best cruises, hotels, and trips in the world!What does your planning process look like?It all starts with a conversation. I ask my clients about their interests, goals, group size, and must-have sites and experiences. From there, I focus on delivering value and finding options that balance quality and budget. I use Dream Vacations to book travel and activities while keeping an eye out for deals without compromising a high-quality experience.Lastly, where can our readers find and connect with you?You can find me on Instagram and Facebook at @NickMonardTravel or visit my website at dreamvacations.com. Feel free to reach out for tips or to start planning your next adventure!Travel Brats, if you're looking for inspiration or help planning your dream getaway, Nick is your guy! Until next time, happy travel bratting!
“10 More Great Adventure Stories,” continues today, as we have selected some great adventure stories of daring that were dramatized from the Golden Age of Radio. Today a story from an author who is perhaps best known for his cat-and-mouse political thriller “Rogue Male,” Geoffrey Household. "A Rough Shoot," recounts the story of an Englishman who accidentally kills a man and hides the body, inadvertently drawing him into a complex web of international intrigue involving a former Nazi general, and a perilous journey to uncover a larger conspiracy. Visit our website: https://goodolddaysofradio.com/ Subscribe to our Facebook Group for news, discussions, and the latest podcast: https://www.facebook.com/groups/881779245938297 Our theme music is "Why Am I So Romantic?" from Animal Crackers: https://www.amazon.com/dp/B01KHJKAKS/ref=cm_sw_em_r_mt_dp_MK8MVCY4DVBAM8ZK39WD
Episode 114 of the WTIP Boundary Waters Podcast features wilderness stories recorded at Canoecopia 2024. We hear from winter adventurers Brad Friend (Miyagi Travel) and Cyndi Guffey (pictured). We also hear fond memories about wilderness travelers who have passed along a legacy of appreciation and knowledge about the wilderness, and are still inspiring others to visit the Boundary Waters. With thanks to Brad, Cyndi, Jeff Wadley and Dan Morgan for sharing your stories with all of us! And mark your calendars--the WTIP Boundary Waters Podcast will be at Canoecopia in Madison, Wisconsin, March 7 through 9, 2025. Please find our booth in the exhibit hall lobby and say hello. We would love to hear your Boundary Waters stories and record them for future episodes.
For the first episode of the New Year, we are presenting number two in our “More Great Adventure Stories.” This is a classic tale of mistaken identity, kidnapped royalty, and forbidden romance. The Prisoner of Zenda is a tale of chivalry and high stakes chess match against mustache twirling villains. This is a full-hour adaptation of the film, which is quite faithful to the original story, as presented on The Lux Radio Theatre, and stars Ronald Colman, Douglas Fairbanks Jr., and Bonita Hume. Visit our website: https://goodolddaysofradio.com/ Subscribe to our Facebook Group for news, discussions, and the latest podcast: https://www.facebook.com/groups/881779245938297 Our theme music is "Why Am I So Romantic?" from Animal Crackers: https://www.amazon.com/dp/B01KHJKAKS/ref=cm_sw_em_r_mt_dp_MK8MVCY4DVBAM8ZK39WD
Backpacking & thru-hiking legend Chris Townsend joins us on the podcast to talk about the Pacific Crest Trail, Continental Divide Trail, Yukon Territory, and hiking in his home country of Scotland. Chris has 30,000 miles of hiking experience, has written 30+ books on the subject, & is also an outdoor photographer (just take a look at his website!). This jam-packed episode is perfect for our Season 4 finale, and a great way to close out 2024! In this episode, you'll learn: 1. What it's like to hike the Pacific Crest Trail in a high snow year (hello snowy passes and scary river crossings) 2. How the backpacking & thru-hiking scene has changed over time 3. What gear he can't live without - & so much more! Connect & follow along with Chris Townsend: Chris Townsend Outdoors Website Amazon Shop Great Outdoors Magazine Instagram Facebook Threads Did you love this episode? If so, please help fellow hikers find the show by following, rating, and reviewing the podcast on Spotify and Apple Podcasts! Connect With Us: Join The Trail Family THRU-r Website THRU-r Instagram THRU-r TikTok THRU-r Facebook THRU-r Youtube THRU-r Threads Cheer's YouTube Cheer's Instagram Episode Music: "Communicator" by Reed Mathis
We're beginning another tribute to today, with “10 More Great Adventure Stories.” These are stories of imagination and escapism, and thus are perfect for radio drama. Our first is a wild story that fits all of these criteria: "The Boiling Sea," about a cargo ship trapped in the crater of a newly forming volcano in the Pacific. It's a story of survival, escape, and a great tale of cruel nature vs. man's ingenuity. Visit our website: https://goodolddaysofradio.com/ Subscribe to our Facebook Group for news, discussions, and the latest podcast: https://www.facebook.com/groups/881779245938297 Our theme music is "Why Am I So Romantic?" from Animal Crackers: https://www.amazon.com/dp/B01KHJKAKS/ref=cm_sw_em_r_mt_dp_MK8MVCY4DVBAM8ZK39WD
What's up, dudes? It's Christmas Eve! Yes, tonight we begin Christmastide, so I've got Thom Crowe from ‘Tis the Podcast and Art Kilmer from A Cozy Christmas with to talk about Hanna-Barbera! No, not Yogi or Fred Flintstone, it's The Greatest Adventure: Stories from the Bible “The Nativity!”Several Gospel pericopes are concatenated in this 1987 straight-to-video animated feature. While surveying the sight of some ancient ruins, two young archaeologists, Derek and Margo, and their nomad friend Moki find themselves trapped and sinking in a whirlpool full of sand. When the dust settles, they stare up in awe at a vast chamber filled with giant relics and artifacts from another civilization. And there at the far end of the cavern, a door with a strange inscription: All who enter these portals pass through time!Finding themselves in the 1st century BC Holy Land, the trio arrive in time for Caesar Augustus's decree. Accordingly, St. Joseph and the Blessed Virgin Mary make the trek to Bethlehem, their ancestral home. Simultaneously the Magi follow a star to Bethlehem in search of a new king. The trio meet a shepherd boy named Yasha who leads them to Jerusalem, where they discover Herod's plot to have the Magi followed. That night they see the Angel's proclamation of great joy, and follow some shepherds to the inn where Jesus was born.An inn with no room? Check. Magi following a star? Got it. Adoring the Holy Family? Definitely! So grab your gold, frankincense, and myrrh, hop on a camel, and head to Bethlehem with this episode! O come, let us adore him in The Greatest Adventure: Stories from the Bible “The Nativity!”'Tis the PodcastFB: @tisthepodcastTwitter: @tisthepodIG: @tisthepodcastFB Group: Tis the Podcast GroupA Cozy ChristmasFB: @cozychristmaspodcastIG: @cozychristmaspodcastTwitter: @CozyXmasPodGive us a buzz! Send a text, dudes!Check us out on Facebook, Twitter, Instagram, Totally Rad Christmas Mall & Arcade, Teepublic.com, or TotallyRadChristmas.com! Later, dudes!
Whiskey and a Map: Stories of Adventure and Exploration as told by those who lived them.
Send us a textDriving across the African continent in an old Land Rover. Safari guide in the remote Zambezi valley. Join us for part two as we hear more tales of classic African adventure from Rob Fynn.Rob Fynn's family goes back in Africa six generations. He was brought up in Rhodesia and then at age 18 he left to join the Royal Navy. He was asked to leave when UDI was declared and all Rhodesians in the British armed forces were now regarded as potential rebels.After pursuing his engineering degree at Bristol University, he returned home driving across the African continent in a Land Rover, which led him into starting up a safari operation in the remote Zambezi valley of Zimbabwe.Rob Fynn is a professional guide and author. His book, Angels in a Thorn Bush is good reading. Available at Amazon and good book stores.Follow Rob at https://www.facebook.com/rob.fynn. Support Michael's work by visiting MichaelReinhartPhotography.com Hosted by Michael J. ReinhartMichaelJReinhart.comWhiskey and a Map: Stories of Adventure and Exploration. #safari #landrover #Safariguide #Africa #RobFynn
Send us a textJoin us on this episode of the Living the Dream podcast with Curveball as we delve into the inspiring life of author Jean Johnson. Jean shares her incredible journey from growing up in the Yucatan jungle to becoming a celebrated children's book author. Discover how her multicultural upbringing and a deep love for animals shaped her writing career. Jean talks about her book series, "Renny Roo's Adventures," and how it introduces children to diverse cultures and languages. She also discusses her mission to inspire children through reading and the importance of broadening young minds. Don't miss this fascinating conversation filled with adventure, culture, and creativity!Want to be a guest on Living the Dream with Curveball? Send Curtis Jackson a message on PodMatch, here: https://www.podmatch.com/hostdetailpreview/1628631536976x919760049303001600
Amy Piper is a Michigan-based freelance travel writer, blogger, photographer, and author specializing in luxury and multi-generational travel. She is a native Michigander who travels through the lens of a food lover. As a former program project manager with more than 35 years of experience in the Information Technology field, she's traveled the world. Along with her personal travel, she's been to 41 countries and 45 states. From getting chased by bomb-sniffing dogs in the middle of the night in Bogotá to being refused boarding her plane from Buenos Aires to Paraguay due to the wrong visa to being surrounded by 21 lions in Tanzania on a photo safari, Amy always has an exciting adventure to tell her readers and community of travel enthusiasts. In 2022, Amy was recognized as the Greater Lansing Certified Tourism Ambassador Star of the Year. She is a published author of two books, “Secret Michigan: A Guide to the Weird, Wonderful, and Obscure” and “100 Things to Do in Lansing Before You Die.” She is also the co-author of a collaborative work with 11 other authors called “Midwest Road Trip Adventures.” She wants to motivate you to pack more travel into your life. You don't need to get on a plane to travel. Instead, she'll inspire you to get off the couch and see the world, near or far. Be a tourist in your own town. Go to that new restaurant. Explore the museum you've passed every day for years and never visited. Make a day trip on Saturday or go away for the weekend. You don't need a whole week or two to travel. You don't need to travel full-time to experience the world. While she wants you to to plan your next adventure in Michigan or the Midwest, she'll also take you farther afield. First, she helps you decide where to go, with whom, what to eat, and which activities to pursue. Then, she'll inspire you to get going. Social Media Handles Facebook: @Amy Piper and @Follow the Piper IG: @AmythePiperTravels X: @AmythePiper Master of Your Crafts is a captivating podcast featuring conversations with individuals who have dedicated themselves to mastering their craft. Whether it's a gift, talent or skill that comes naturally to them, these individuals have taken ownership and honed their abilities to perfection. Through deep conversation, we delve into their inner dialogue, actions and life circumstances offering words of wisdom to empower and guide you on a journey to becoming the master of your own craft. For more information, visit our website https://masterofyourcrafts.com and Bright Shining Light Website: https://brightshininglight.com Stay connected with us: - Facebook: https://www.facebook.com/masterofyourcrafts - Instagram: https://www.instagram.com/MasterOfYourCrafts/ - Spotify: https://open.spotify.com/show/1M0vp9H... - ApplePodcast: https://podcasts.apple.com/ca/podcast... - Amazon Music: https://music.amazon.com/podcasts/b15... - Google Play: https://podcasts.google.com/feed/aHR0...
Fluent Fiction - Catalan: Mysteries in the Mist: Rediscovering Montserrat's Secrets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2024-11-13-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: Els colors càlids de la tardor dansaven entre les muntanyes de Montserrat.En: The warm colors of autumn danced among the Montserrat mountains.Ca: Allà, entre el paisatge muntanyós i majestuós, Enric i Mireia seguien el camí serpentejant.En: There, amidst the mountainous and majestic landscape, Enric and Mireia followed the winding path.Ca: Enric, amb la seva càmera penjada al coll, escodrinyava cada fulla que queia, buscant la fotografia perfecta.En: Enric, with his camera hanging around his neck, scrutinized each falling leaf, searching for the perfect photograph.Ca: Mireia, amb la seva guia del monestir a la mà, caminava amb determinació, impacient per trobar traces del passat dins les parets del Monestir de Montserrat.En: Mireia, with her monastery guidebook in hand, walked determinedly, eager to find traces of the past within the walls of the Monastery of Montserrat.Ca: La boira començava a envoltar-los, empassant-se les vistes més belles.En: The fog began to envelop them, swallowing up the most beautiful views.Ca: "És com si la natura ens volgués guardar les seves meravelles per a si mateixa", va dir Enric, preocupat que la seva càmera no pogués capturar el que el seu cor veia.En: "It's as if nature wants to keep its wonders to itself," said Enric, worried that his camera might not capture what his heart was seeing.Ca: Mireia, en canvi, veia la boira com un misteri per desvelar, un repte més en la seva recerca històrica.En: Mireia, on the other hand, saw the fog as a mystery to unravel, another challenge in her historical quest.Ca: "Hem d'aprofitar el temps, no sabem quan millorarà aquesta boira", va insistir, convençuda que el monestir amagava històries encara per descobrir.En: "We must make the most of the time, we don't know when this fog will improve," she insisted, convinced that the monastery hid stories yet to be discovered.Ca: Els dos amics es van aturar quan el camí es va tornar relliscós.En: The two friends stopped when the path became slippery.Ca: La boira era espessa, més espessa del que mai havien vist.En: The fog was dense, denser than they had ever seen.Ca: Les discussions van començar suaument.En: The discussions began softly.Ca: Enric preferia esperar, pensant en el moment perfecte que la càmera immortalitzaria.En: Enric preferred to wait, thinking about the perfect moment that the camera would immortalize.Ca: Mireia volia avançar, temerosa de perdre's les històries del monestir.En: Mireia wanted to move forward, fearful of missing the monastery's stories.Ca: "No voldria que res ens passés, és millor esperar", va suggerir Enric amb cautela.En: "I wouldn't want anything to happen to us; it's better to wait," suggested Enric cautiously.Ca: Mireia va assentir, adonant-se que la seguretat era més important que l'impaciència.En: Mireia nodded, realizing that safety was more important than impatience.Ca: Es van asseure en una roca, compartint la poca visibilitat que quedava.En: They sat on a rock, sharing the little visibility that remained.Ca: En aquell instant de pausa obligatòria, es van adonar del regal que la boira els oferia.En: In that moment of obligatory pause, they realized the gift the fog offered them.Ca: No era només un obstacle sinó també una oportunitat per compartir.En: It wasn't just an obstacle, but also an opportunity to share.Ca: Enric, mentre ajustava els paràmetres de la càmera com si fossin mantres, va començar a parlar de les seves aventures fotogràfiques, dels moments inesperats que havia capturat al llarg dels anys.En: Enric, while adjusting the camera settings as if they were mantras, began to talk about his photographic adventures, about the unexpected moments he had captured over the years.Ca: Mireia, amb passió, va narrar històries dels monjos que havien viscut en aquella terra sagrada, deixant petjades de saviesa al camí.En: Mireia, with passion, narrated stories of the monks who had lived in that sacred land, leaving footprints of wisdom along the path.Ca: Amb el temps, la boira va començar a esvair-se, revelant de nou les siluetes de Montserrat.En: Over time, the fog began to dissipate, once again revealing the silhouettes of Montserrat.Ca: En lloc de córrer ansiosos, Enric i Mireia es van aixecar lentament, rejuvenits per les històries compartides i les lliçons apreses.En: Instead of rushing anxiously, Enric and Mireia rose slowly, rejuvenated by the stories shared and the lessons learned.Ca: Enric va alçar la càmera, no per trobar la imperfecció perfecta, sinó per capturar un instant de pau mentre Mireia somreia al seu costat, apreciant el moment present.En: Enric raised the camera, not to find the perfect imperfection, but to capture a moment of peace while Mireia smiled by his side, appreciating the present moment.Ca: En aquell dia de boira, ambdós amics van descobrir més del que havien imaginat: les vistes amagades revelen més a aquells que saben esperar i escoltar el silenci de les muntanyes.En: On that foggy day, both friends discovered more than they had imagined: hidden views reveal more to those who know how to wait and listen to the silence of the mountains. Vocabulary Words:autumn: la tardormountainous: muntanyósmajestic: majestuósleaf: la fullapath: el camíwinding: serpentejanttrace: la traçafog: la boiraenvelop: envoltarswallow: empassarwonder: la meravellamystery: el misteriunravel: desvelarquest: la recercadense: espèsslippery: relliscósdiscussion: la discussiócautiously: amb cautelasafety: la seguretatobstacle: l'obstacleopportunity: l'oportunitatadventure: l'aventuraunexpected: inesperatfootprint: la petjadawisdom: la saviesasilhouette: la siluetaanxious: ansiósrejuvenated: rejuvenitimperfection: la imperfecciópeace: la pau
Welcome to episode 457 of the Outdoor Biz Podcast with Marika Roberson and INCA. Brought to you this week by Smugmug. INCA (formerly Inca Floats, Inc.) began in the 70s as a family adventure when Bill Roberson, a scientist and professor, and his two daughters, Kim and Marika, traveled to Peru and the Galapagos Islands. They had such an adventurous, entertaining, and educational time that they couldn't wait to share it with their friends. And so a company was born. Facebook Twitter Instagram Love the show? Subscribe, rate, review, and share! Sign up for my Newsletter HERE I'd love to hear your feedback about the show! You can contact me here: rick@theoutdoorbizpodcast.com Brought to you this week by Smugmug Show Notes Learn More 00:00 Family enjoys rafting and learning new skills. 05:49 SalkantayTrail went from 7 to 4 days, now paved. Crosses high Andes and 15,500 ft pass, descends into the jungle. Challenging terrain, reliance on a small horse. 19:50 Used art background for brochures, taught HTML, involved in company, took on management role instead of hiring externally. 27:01 Encouraging tourism growth in South America. 28:16 Tourism benefits and challenges for Galapagos and Cuzco. 34:13 California-based company prioritizes ethical and sustainable partners for operations. 39:50 Exciting and nerve-wracking market experience in Peru. 46:53 Seek jobs with like-minded companies in the adventure travel industry and develop office and writing skills. 54:00 The travel Industry is moving towards sustainability, accountability, and awareness. Focus on impact on the environment and communities, consumer consciousness, carbon offsetting, and alternative fuels for airlines. Favorite Books The Voyage of the Beagle by Charles Darwin Favorite Piece of Gear My external battery pack for my phone Follow Marika and INCA on the Socials https://www.inca1.com/ Next Steps If you enjoy interviews devoted to the outdoor industry, find us online at ricksaez.com/listen. We love likes and comments, and if you know someone who is also an outdoor enthusiast, go ahead and share our site with them, too. And be sure to Subscribe to our newsletter Keywords #Adventure travel, #Sustainability, #Overtourism, #Outdoor industry, #Galapagos, #Cusco, #Peru, #Tourism impact, #Wildlife conservation, #Environment protection, #Shoulder season, #Responsible tourism, #Infrastructure development, #Cultural barriers, #Smartphone photography, #Family business, #Communication, #Community impact, #South America, #Antarctica, #Social media, #Content creation, #Community building, #Authentic experiences, #Wildlife habitats, #Climate change impact, #Outdoor activities, #Transformational experiences, #River trips, #Backpacking Podcast produced using Descript, CastMagic Podcast hosted by Libsyn: sign up with code 'outdoorbizpod' for 20% OFF Show Notes powered by Castmagic Website powered by Wordpress Get Your Podcast Published NOW! I'm partnering with Tracy DeForge, Stephanie Euler, and the Produce Your Podcast team to get it out of your head and into your followers' ears. Tracy and her team have helped me grow and monetize my show, and podcasters trust them because they deliver. Go to https://produceyourpodcast.com/rsaez to get all the details. Let's get your show created, produced, and on the air today. Go to https://ricksaez.com/pyp and get all the details. Let me know if you have any questions. Note: As an Affiliate of Amazon and others, I earn from qualifying purchases.
Storytelling is an art form that has stood the test of time.From sitting around a campfire listening to spooky stories and tales of legendary heroism, to a family gathered around a giant radio in the 1930s listening to the adventures of Sherlock Holmes or Abbott and Costello, the audio experience invites imagination and evokes excitement.Live from Rise Up Con, hosts Jared Haley and Chris Wilson had the opportunity to speak with Darby Kern and Micah Touchet, audio producers for the Jake Muller Adventures, an action packed audio drama series and Callie Sioux, creator of the 1232 audio epic, which is a time-travel medieval fantasy audio adventure for all ages.Get to know these amazing people, how passionate they are about their work and what it takes to produce a top notch audio drama. "There's a lack of family-friendly content available in media." -Callie SiouxTime Stamps00:35 - Welcome to the 'Strong by Design' Podcast00:58 - Get to know today's special guests, Darby Kern & Micah Touchet02:20 - Darby and Micah introduce 'The Jake Muller Adventures' and how the audio drama came to life05:21 - The art of casting: Journey to finding the perfect actors for audio drama09:55 - Who 'The Jake Muller Adventures' is for?11:30 - Connect with Us! Follow 'The Jake Muller Adventures' on Social Media13:53 - Welcome our next guest, Callie Sioux of '1232: An Audio Epic'15:28 - Callie shares what makes '1232' special 20:34 - Discover how spirituality is woven into the show25:50 - The joy and nostalgia of listening to old-time radio shows26:50 - 1232: Ongoing saga or completed story? 29:00 - Where you can go to connect with Callie Sioux and get FREE contentResources:JakeMullerAdventures.com1232 Audio EpicConnect with Darby & Micah:InstagramFacebookConnect with Callie Sioux:InstagramFacebookSupport the Show.Connect w/ CriticalBench: Youtube Facebook Instagram CriticalBench.com StrongByDesignPodcast.com
Jen Bosworth-Ramirez and Christopher Ryan share some of our favorite stories of high stakes exploits. To learn more about listener data and our privacy practices visit: https://www.audacyinc.com/privacy-policy Learn more about your ad choices. Visit https://podcastchoices.com/adchoices