Learn French with free daily podcasts, brought to you by French teachers from Paris. DailyFrenchPod is an amazing effective and new way to learn French, combining daily podcast, a daily learning guide including review exercices, PDF transcript, keywords, audio and PDF vocabulary sheets, grammar tuto…
Listeners of Learn French with daily podcasts that love the show mention: louis', learning french, thanks louis, love louis, grammar lessons, intermediate french, french language, french speaking, studied french, normal speed, formidable, french podcasts, francais, mots, grammar points, advanced level, c'est, i've found this podcast, et les, french speakers.
The Learn French with daily podcasts podcast is an excellent resource for those looking to improve their listening skills in French. As an intermediate learner, I struggle with understanding spoken French, but this podcast has been a game-changer for me. The episodes are quick and bite-sized, consisting of just one or two sentences. At first, I sometimes struggle to understand the sentence, but the host, Louis, walks through it word by word, making it clear as a bell by the end. This breakdown of the sentence really helps me grasp the meaning and improve my listening comprehension.
One of the best aspects of this podcast is its current and relevant content. Each episode provides a brief synopsis of something in the news, giving listeners exposure to up-to-date terminology and vocabulary. The repetition and slow breakdown of sentences also help reinforce learning and provide context for key words. I have found that these bite-sized lessons, when combined with other immersion activities like watching French movies or listening to French radio, truly take my learning to a new level.
While there are occasional ads in the podcast, I don't mind them because this valuable resource is free. In fact, I appreciate that Louis provides vocabulary and lesson examples during these ad segments as well. The vocabulary and lessons are great for intermediate learners like myself, introducing new words and expressions in a variety of contexts. It's amazing how much I've learned from this podcast alone.
In conclusion, The Learn French with daily podcasts podcast is an absolute favorite of mine for improving my French speaking and listening skills. Louis does an excellent job breaking down sentences and providing explanations along with English translations. The format is simple yet effective, making it easy to incorporate into my daily routine. Whether you're an intermediate learner or looking to maintain consistency with your language practice, I highly recommend giving this podcast a listen.

China Eastern Airlines a inauguré le vol direct le plus long du monde, reliant Shanghai à Buenos Aires. Ce lancement est perçu comme un renforcement stratégique des liens Asie-Amérique du Sud.Traduction: China Eastern Airlines launched the world's longest direct flight, connecting Shanghai to Buenos Aires. This is viewed as a strategic strengthening of Asia-South America ties. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Un nouveau point de conjoncture confirme le ralentissement économique en France et aux États-Unis. La faible croissance, couplée à un budget d'austérité, fait craindre une dégradation de l'emploi.Traduction: A new economic report confirms a sharp slowdown in both France and the United States. Low growth, combined with an austerity budget, raises fears of further job market deterioration. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Benjamin Netanyahou, confronté à un procès pour corruption, a officiellement sollicité une grâce présidentielle. Le soutien public de Donald Trump a été largement critiqué.Traduction: Facing corruption charges, Benjamin Netanyahu has formally sought a presidential pardon. Donald Trump's public endorsement has been widely criticized. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Les tensions militaires s'exacerbent entre Caracas et Washington. Après un entretien téléphonique, Donald Trump a renouvelé sa menace de "fermeture" de l'espace aérien vénézuélien.Traduction: Military tensions are escalating between Caracas and Washington. Following a phone call, Donald Trump reiterated his threat of a "closure" of Venezuelan airspace. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

De violentes moussons ont ravagé le Sri Lanka et Sumatra. L'état d'urgence a été déclaré, les sauvetages sont en cours pour des milliers de déplacés.Traduction: Severe monsoon rains have devastated Sri Lanka and Sumatra. A state of emergency has been declared as rescue operations are underway for thousands displaced. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Voici un résumé de l'accident assez spectaculaire qui s'est produit à la piscine de La Ciotat. Here is a summary of the rather spectacular accident that occurred at the La Ciotat swimming pool.Alors, le contexte est simple, mais complètement fou. So, the context is simple, but completely crazy.Imaginez, jeudi soir, une voiture finit sa course directement dans le grand bassin de la piscine municipale. Imagine, on Thursday evening, a car ended up its journey directly in the main pool of the municipal swimming pool.Comment ça a pu arriver ? How could this have happened?Eh bien, à bord du véhicule, il y avait une mère de 38 ans et sa fille de 5 ans. Well, on board the vehicle, there was a 38-year-old mother and her 5-year-old daughter.Pour une raison qui reste encore floue, en manœuvrant sur le parking, la voiture a percuté le grillage, puis la baie vitrée de l'établissement, avant de tomber à l'eau. For a reason that is still unclear, while maneuvering in the parking lot, the car hit the fence, then the bay window of the facility, before falling into the water.L'intervention de trois personnes a été ultra rapide. The intervention of three people was ultra-fast.Deux maîtres-nageurs et un témoin ont plongé sans hésiter. Two lifeguards and a witness dove in without hesitation.Ils ont réussi à secourir la mère et sa fille de la voiture, vraiment in extremis. They managed to rescue the mother and her daughter from the car, truly at the last minute.Elles sont indemnes, mais bien sûr, en état de choc. They are unharmed, but of course, in a state of shock. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Voici ce qu'il faut savoir sur les récents séismes qui ont secoué le Japon. Here is what you need to know about the recent earthquakes that have shaken Japan.En fait, la Terre tremble à nouveau dans une région toujours marquée par la catastrophe de 2011. In fact, the Earth is shaking again in a region still marked by the 2011 catastrophe.Et là, deux puissants séismes en quelques jours. And now, two powerful earthquakes in just a few days.Premièrement, il y a eu cette nouvelle secousse, vendredi. Firstly, there was this new tremor on Friday.Un tremblement de terre de magnitude 6,7 au large du nord du pays. An earthquake of magnitude 6.7 off the coast of the north of the country.Immédiatement, l'agence météo japonaise a déclenché une alerte tsunami. Immediately, the Japanese weather agency triggered a tsunami alert.Deuxièmement, et c'est le point clé, l'impact a été limité, mais la peur, elle, est bien là. Secondly, and this is the key point, the impact was limited, but the fear is definitely there.Finalement, les vagues n'ont atteint que 20 cm. Ultimately, the waves only reached 20 cm.Alors oui, ça peut sembler peu, mais cette secousse est arrivée juste après un séisme encore plus fort lundi. So yes, it might seem insignificant, but this tremor occurred just after an even stronger earthquake on Monday.Celui-là, de magnitude 7,5, avait fait une cinquantaine de blessés et endommagé des routes. That one, with a magnitude of 7.5, had caused about fifty injuries and damaged roads. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Le Haut Conseil de stabilité financière met en garde contre la stagnation du marché immobilier français. La hausse des taux d'intérêt et les critères d'emprunt rigoureux freinent l'accès à la propriété.Traduction:France's High Council for Financial Stability warns of stagnation in the housing market. Rising interest rates and stringent lending criteria are severely limiting access to property ownership. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Plusieurs grandes villes françaises ont enregistré des pics de pollution atmosphérique records, forçant l'activation des mesures d'urgence. La circulation alternée et les restrictions industrielles sont en vigueur.Traduction:Several major French cities registered record-high atmospheric pollution spikes, forcing the activation of emergency measures. Restricted industrial activity and alternating traffic rules are now in effect. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

L'Union européenne a menacé d'imposer des droits de douane punitifs sur certains produits américains suite à un différend sur les subventions industrielles. Les discussions pour désamorcer la crise sont en cours.Traduction:The European Union threatened to impose punitive tariffs on certain American goods following a dispute over industrial subsidies. Negotiations to de-escalate the escalating trade row are currently underway. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Une cellule de crise interministérielle a annoncé avoir déjoué une cyberattaque sophistiquée visant des infrastructures nationales sensibles. Les experts attribuent l'opération à un État étranger hostile.Traduction:An interministerial crisis unit announced it thwarted a sophisticated cyberattack targeting sensitive national infrastructure. Experts are attributing the failed operation to a hostile foreign state actor. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Le gouvernement français a présenté les détails de sa réforme des retraites, mettant l'accent sur un nouvel âge pivot. Les syndicats promettent une forte mobilisation dès la semaine prochaine contre ce projet controversé.Traduction:The French government unveiled the details of its pension reform, centering on a new pivot age. Trade unions are already promising a strong mobilization next week to protest the controversial bill. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Voici l'essentiel sur le lien entre les choux et le traitement du cancer. Here is the essential information about the link between cabbages and cancer treatment.On se demande souvent si ce qu'on mange peut vraiment faire une différence, hein. We often wonder if what we eat can really make a difference, right?Eh bien, une étude toute récente nous dit que oui. Well, a very recent study tells us that yes.Des chercheurs ont testé ça sur des animaux. Researchers tested this on animals.Un groupe a mangé un régime riche en légumes comme le chou ou le brocoli, et l'autre non. One group ate a diet rich in vegetables like cabbage or broccoli, and the other did not.Le résultat ? Pour le groupe chou, l'immunothérapie a été plus efficace pour plus de la moitié d'entre eux. The result? For the cabbage group, immunotherapy was more effective for more than half of them.C'est énorme, parce que dans l'autre groupe, on était à seulement 20 %. That's huge, because in the other group, it was only 20%.Alors attention, ce n'est pas un remède miracle, bien sûr, c'est plutôt une façon de mettre toutes les chances de son côté. So be careful, it's not a miracle cure, of course, it's rather a way to put all the odds in your favor.De garder son système immunitaire en forme pour qu'il réponde mieux au traitement. To keep your immune system in shape so that it responds better to treatment.D'ailleurs, des études sur l'homme sont déjà en cours pour confirmer tout ça. Furthermore, studies on humans are already underway to confirm all of this.En résumé, ajouter des légumes comme le chou à son alimentation, ça pourrait bien être une stratégie simple, mais vraiment puissante, pour aider le corps à se défendre pendant un traitement contre le cancer. In summary, adding vegetables like cabbage to one's diet could well be a simple, but truly powerful strategy, to help the body defend itself during cancer treatment. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Allez, on fait le point sur l'enquête du spectaculaire cambriolage de bijoux au Louvre. Let's take stock of the investigation into the spectacular jewelry heist at the Louvre.Il y a eu une arrestation importante. There has been a significant arrest.Le quatrième et a priori dernier membre du commando a été interpellé. The fourth and presumably last member of the commando unit has been apprehended.Alors on ne l'a pas trouvé sur un yacht hein, mais sur un chantier à Laval. So they didn't find him on a yacht, but on a construction site in Laval.C'est un homme de 39 ans, déjà bien connu de la justice, qui a été mis en examen pour vol en bande organisée et placé en détention provisoire. He is a 39-year-old man, already well known to the judicial authorities, who has been charged with organized gang theft and placed in pre-trial detention.Ses avocats ont fait appel de son placement en détention et surtout elles insistent sur un point. His lawyers have appealed his detention and above all they insist on one point.Pour l'instant, il n'y a aucun élément qui prouve sa présence sur les lieux du vol. For now, there is no evidence to prove his presence at the scene of the theft.Mais où sont les bijoux ? But where is the jewelry?88 millions d'euros qui se sont volatilisés. 88 million euros that have vanished.Et puis qui sont les commanditaires, les vrais cerveaux derrière ce casse ? And who are the sponsors, the real masterminds behind this heist?Bref, malgré cette avancée, vous l'aurez compris, l'enquête sur le casse du Louvre est vraiment loin d'être terminée. In short, despite this breakthrough, as you will have understood, the investigation into the Louvre heist is really far from over. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

La fusée Ariane 6 a réussi son second vol depuis Kourou, plaçant plusieurs satellites en orbite avec succès. Ce lancement renforce la position de l'Europe dans la course spatiale mondiale.Traduction: The Ariane 6 rocket successfully completed its second flight from Kourou, placing several satellites into orbit. This launch strengthens Europe's position in the global space race. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Le gouvernement et la classe politique française étaient représentés à une marche blanche à Marseille en hommage aux victimes du narcobanditisme. Un signal fort contre l'insécurité croissante.Traduction: The French government and political class were represented at a white march in Marseille in tribute to victims of narco-banditry. A strong signal against growing insecurity. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Le Français Camilo Castro, détenu au Venezuela depuis juin, a été libéré et rapatrié en France. Son arrestation s'était déroulée à un poste-frontière.Traduction: French citizen Camilo Castro, detained in Venezuela since June, has been released and repatriated to France. His arrest occurred at a border crossing. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Face à l'escalade des attaques djihadistes, l'ONU a pressé les États du Sahel de renforcer leur coopération et d'unir leurs forces. La crise sécuritaire régionale menace gravement la stabilité.Traduction: Facing escalating jihadist attacks, the UN urged Sahel states to strengthen cooperation and unite forces. The regional security crisis poses a serious threat to stability. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Les dirigeants du G20 se sont réunis à Johannesburg, en Afrique du Sud. Les discussions se sont concentrées sur la relance économique mondiale et les défis climatiques, en l'absence de Donald Trump.Traduction: G20 leaders met in Johannesburg, South Africa. Discussions focused on global economic recovery and climate challenges, without the presence of Donald Trump. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Aujourd'hui, on fait le point sur la situation de ces jeunes migrants qui ont trouvé refuge dans une église à Lyon pour échapper au froid. Today, we are taking stock of the situation of these young migrants who have found refuge in a church in Lyon to escape the cold.Alors, pour bien comprendre le contexte, on est à Lyon, l'hiver est là, il fait très froid, et vous avez une soixantaine de jeunes qui, jusque-là, dormaient dehors. So, to fully understand the context, we are in Lyon, winter is here, it is very cold, and you have about sixty young people who, until now, were sleeping outside.Ils ont trouvé abri dans l'église Saint-Polycarpe avec l'aide du collectif Soutien Migrants Croix-Rousse. They found shelter in the Saint-Polycarpe church with the help of the collective "Soutien Migrants Croix-Rousse" (Croix-Rousse Migrant Support).Tout est pacifique. Everything is peaceful.Le responsable de l'église a donné son accord et la police, après avoir réévalué la situation, a décidé de ne pas intervenir. The person in charge of the church gave his agreement, and the police, after reassessing the situation, decided not to intervene.Il faut voir ça comme un cri d'alerte. This must be seen as an alarm signal.C'est une solution temporaire, mais avec un objectif bien précis. It is a temporary solution, but with a very specific objective.Les jeunes peuvent y dormir au chaud, bien sûr, mais l'idée, c'est de rester là jusqu'à ce que les pouvoirs publics offrent une solution d'hébergement stable et pérenne. The young people can sleep there warmly, of course, but the idea is to stay there until the public authorities offer a stable and sustainable housing solution. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

On fait le point aujourd'hui sur l'impact de la chute des cryptos sur la fortune de Donald Trump et de sa famille. Today we are taking stock of the impact of the crypto crash on the fortune of Donald Trump and his family.Alors, il faut savoir que le clan Trump a énormément investi dans les actifs numériques, et du coup, ils ont subi des pertes vraiment massives. So, you should know that the Trump clan has invested heavily in digital assets, and consequently, they have suffered truly massive losses.On parle de la fortune de Donald Trump qui a chuté de plus d'un milliard de dollars, juste comme ça en un mois. We're talking about Donald Trump's fortune, which has dropped by more than a billion dollars, just like that in a month.Elle est passée de 7,7 à 6,7 milliards, directement à cause de la chute du Bitcoin. It went from 7.7 to 6.7 billion, directly because of the fall of Bitcoin.Et ce n'est pas tout. And that's not all.Ses fils, Eric et Donald Junior, ont vu la valeur de leurs actions dans la société American Bitcoin être carrément divisée par deux, tombant à 300 millions de dollars. His sons, Eric and Donald Junior, saw the value of their shares in the company American Bitcoin literally divided by two, falling to 300 million dollars.Et enfin, les actifs les plus spéculatifs, là, c'est l'effondrement total. And finally, the most speculative assets, there, it's a total collapse.Vous savez, les fameux Memecoins comme le TrumpCoin, et bien, ils ont perdu plus de 90 % de leur valeur. You know, the famous Memecoins like the TrumpCoin, well, they have lost more than 90% of their value. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

L'Ukraine a intensifié ses attaques de drones longue portée contre des aéroports russes et des infrastructures critiques, comme des usines pétrochimiques, ramenant la guerre au cœur du quotidien russe.Traduction:Ukraine has stepped up its own long-range drone attacks on Russian airports and critical infrastructure like petrochemical plants, bringing the war home to ordinary Russians. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Des appareils utilisés par des criminels pour voler des voitures sans clé, sans effraction, sont vendus en ligne pour plus de 20 000 euros.Traduction:Gadgets used by criminals to steal keyless cars without breaking in are being sold online for more than EUR 20,000. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Une vente aux enchères prévue en Allemagne d'objets appartenant à des prisonniers des camps de concentration nazis a été annulée après une vive indignation publique.Traduction:A planned auction in Germany of artefacts from prisoners of Nazi concentration camps has been cancelled following a public outcry. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Le président Emmanuel Macron a dévoilé à Toulouse une stratégie spatiale mêlant objectifs civils et militaires pour renforcer l'autonomie de la France.Traduction : President Emmanuel Macron unveiled in Toulouse a new space strategy blending civilian and military goals to bolster France's autonomy in space. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

L'ancien président Nicolas Sarkozy a été libéré de la prison de la Santé et placé sous contrôle judiciaire en attendant son procès en appel prévu début 2026. Traduction :French former president Nicolas Sarkozy has been released from La Santé prison and placed under judicial supervision while awaiting his appeal trial early in 2026. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

On fait le point sur les déclarations d'Emmanuel Macron qui lit très directement consommation de drogue et crime organisé. We take stock of the statements by Emmanuel Macron who very directly links drug consumption and organized crime.Tout ça, ça fait suite à une réunion d'urgence sur le narcotrafic. All this follows an emergency meeting on drug trafficking.Le président a vraiment voulu changer d'angle en mettant la pression cette fois sur les consommateurs eux-mêmes. The President really wanted to change the angle by putting pressure this time on the consumers themselves.Premier point, et c'est un mot qui pèse lourd, le consommateur est vu comme un complice. First point, and it's a word that carries weight, the consumer is seen as an accomplice.Acheter du cannabis ou de la cocaïne, ce n'est plus un simple acte personnel. Buying cannabis or cocaine is no longer a simple personal act.C'est carrément devenir un rouage essentiel des réseaux de trafiquants. It's outright becoming an essential cog in the trafficking networks.Deuxième point clé, l'argent. Second key point, money.Chaque achat, même petit, est présenté comme un financement direct pour ces réseaux criminels. Every purchase, even a small one, is presented as a direct financing for these criminal networks.Il alimente directement le grand banditisme. It directly fuels organized crime. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

On fait le point sur le drame qui s'est passé dans le parc Torres del Paine au Chili. We're taking stock of the tragedy that happened in Torres del Paine Park in Chile.D'abord, le bilan humain et il est vraiment lourd : cinq touristes étrangers sont décédés, deux Mexicains, deux Allemands et une Britannique. First, the human toll, and it's truly heavy: five foreign tourists died, two Mexicans, two Germans, and one British woman.Mais qu'est-ce qui a bien pu se passer ? But what could have happened?En fait, la météo est devenue complètement folle. In fact, the weather went completely crazy.Imaginez des vents à 120 kilomètres/heure avec de la pluie et de la neige mélangées. Imagine winds at 120 kilometers per hour with rain and snow mixed together.C'est ce qu'on appelle le vent blanc. This is what is called the white wind.Un phénomène terrible qui vous désoriente complètement et vous fait perdre le sentier. A terrible phenomenon that completely disorients you and makes you lose the trail.Et enfin troisième point, le lieu. And finally, the third point, the location.Ce n'est pas n'importe où. It's not just anywhere.Le parc Torres del Paine est une réserve de l'UNESCO hyper populaire. Torres del Paine Park is a highly popular UNESCO reserve.Pour vous donner une idée, il y a eu plus de 360 000 visiteurs l'an dernier. To give you an idea, there were more than 360,000 visitors last year.Et le drame a eu lieu en novembre, pile au début de la haute saison de randonnée. And the tragedy occurred in November, right at the beginning of the high hiking season. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Le président ukrainien appelle à un accès à l'Union européenne avant 2030, insistant sur l'accélération nécessaires des réformes pour gagner la confiance des institutions.Traduction :The Ukrainian president urges EU membership by 2030, stressing faster reforms are needed to earn institutions' trust. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

L'installation d'un magasin permanent de SHEIN à Paris suscite indignation politique, syndicale et environnementale sur les conditions de production.Traduction :The opening of a permanent SHEIN store in Paris provokes political, union and environmental backlash over its production practices. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Quatre personnes ont été mises en examen après l'interruption d'un concert de l'orchestre israélien à Paris, avec allumage de fumigènes dans la salle.Traduction : Four individuals have been charged after disrupting an Israeli orchestra's performance in Paris, including flares being lit in the concert hall. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

La capitale propose à ses habitants de restaurer des tombes abandonnées dans les principaux cimetières historiques de la ville.Traduction :Paris launches a lottery allowing residents to restore abandoned graves at the city's major historic cemeteries. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

À l'occasion du dixième anniversaire des attentats de novembre à Paris, la France prépare un hommage officiel avant le match contre l'Ukraine.Traduction :On the tenth anniversary of the November 2015 Paris attacks, France plans an official tribute ahead of the Ukraine match. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Allez, on fait le point sur ce gros scandale de corruption qui secoue l'Ukraine en ce moment.Let's take stock of this major corruption scandal currently shaking Ukraine.C'est une affaire assez énorme, figurez-vous, puisqu'elle touche un proche du président Volodymyr Zelensky.It's quite a huge affair, mind you, since it affects someone close to President Volodymyr Zelensky.Il est carrément accusé d'être le cerveau d'un réseau de corruption qui pèserait 100 millions de dollars.He is outright accused of being the mastermind of a corruption network that would be worth 100 million dollars.Premièrement, qui est au centre de tout ça ?Firstly, who is at the center of all this?Et bien, le nom à avoir en tête, c'est Timur Mindich.Well, the name to keep in mind is Timur Mindich.C'est un homme d'affaires influent, très proche du président.He is an influential businessman, very close to the president.L'accusation : avoir bâti ce système pour s'enrichir illégalement, en ciblant notamment un secteur hyper stratégique, celui de l'énergie.The accusation: having built this system to enrich himself illegally, notably by targeting a hyper-strategic sector, that of energy.On parle donc d'environ 100 millions de dollars qui auraient été blanchis.So, we are talking about approximately 100 million dollars that would have been laundered.Pourquoi est-ce que cette affaire est si importante ?Why is this case so important?Et bien, c'est un véritable test pour la crédibilité de l'Ukraine.Well, it is a real test for Ukraine's credibility.Le pays a fait de la lutte contre la corruption une promesse centrale à ses partenaires occidentaux, et c'est d'eux que dépendent l'aide militaire et financière.The country has made the fight against corruption a central promise to its Western partners, and military and financial aid depend on them. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

On fait le point ensemble sur la disparition inquiétante de la navigatrice française Marie Descoub.We take stock together of the worrying disappearance of the French sailor Marie Descoub.Alors voilà, Marie qui a 28 ans et son coéquipier américain Nathan Perrins ont disparu le 5 novembre.So, Marie, who is 28, and her American teammate Nathan Perrins disappeared on November 5th.Ils étaient en train de convoyer un voilier du Maine jusqu'à Porto Rico.They were in the process of conveying a sailboat from Maine to Puerto Rico.La question c'est : que s'est-il passé ?The question is: what happened?Premièrement, les circonstances.Firstly, the circumstances.Leur voilier, le SV Liona, a cessé d'émettre le 5 novembre.Their sailboat, the SV Liona, stopped transmitting on November 5th.À ce moment-là, il n'était plus qu'à environ 16 heures de leur but.At that time, they were only about 16 hours from their destination.Le seul souci signalé par le capitaine, c'était un manque de carburant.The only problem reported by the captain was a lack of fuel.Deuxièmement, les recherches.Secondly, the search.Bien sûr, les garde-côtes américains et les équipes des Bermudes se sont mobilisés, mais pour l'instant, ça n'a rien donné.Of course, the American Coast Guard and the Bermuda teams mobilized, but for now, it hasn't yielded anything.Pourtant, les proches, eux, ils gardent espoir.Yet, their loved ones, they are holding onto hope.Ils se disent que ça pourrait juste être un problème de communication.They are telling themselves that it could just be a communication problem.Le sort des deux marins reste donc incertain.The fate of the two sailors therefore remains uncertain. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Le mois d'octobre 2025 a enregistré une activité cyclonique exceptionnelle : quinze systèmes nommés, dont un ouragan catégorie 5 dans l'Atlantique.Traduction : October 2025 saw exceptional tropical cyclone activity: fifteen named systems, including a category 5 hurricane in the Atlantic. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Le pourcentage de Français pensant que le pays va dans la bonne direction chute à 8 % en octobre, un nouveau plancher historique.Traduction : The share of French citizens who believe the country is heading in the right direction fell to 8% in October, a record low. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Le championnat du monde de League of Legends 2025 se déroule en Chine, à Chengdu, marquant l'essor spectaculaire des compétitions e-sports.Traduction : The 2025 League of Legends World Championship heads to Chengdu, China – a testament to e-sports' global rise and industry momentum. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

L'e-commerçant Shein a été signalé par la DGCCRF pour vente de poupées sexuelles « à l'apparence d'enfants », provoquant un tollé éthique et juridique.Traduction :E-retailer Shein has been reported to French regulators for selling sex-dolls with “childlike appearance”, sparking ethical and legal outrage across France. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Des drones non identifiés ont survolé la base de Kleine Brogel Air Base en Belgique, provoquant une alerte de défense et enquête en cours.Traduction :Unidentified drones flew over Belgium's Kleine Brogel Air Base, triggering a defence alert and ongoing investigation. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Petit point rapide sur la plainte contre Airbnb concernant leurs locations en Cisjordanie. A quick update on the complaint against Airbnb concerning their rentals in the West Bank.Alors, de quoi il s'agit? So, what is it about?D'une action en justice lancée à Paris contre ces géants de la réservation en ligne. It's a lawsuit launched in Paris against these online booking giants.Le truc, c'est qu'ils proposent des logements dans des colonies israéliennes, en Cisjordanie, donc. The thing is, they offer accommodation in Israeli settlements, in the West Bank, therefore.Et ça, bah c'est considéré comme illégal par le droit international. And that, well, is considered illegal under international law.La Ligue des droits de l'homme et d'autres associations disent : ces plateformes listent des biens dans les territoires palestiniens occupés sans dire clairement ce qu'il en est. The Human Rights League and other associations say: these platforms list properties in the occupied Palestinian territories without clearly stating what they are.Du coup, ça pourrait non seulement tromper les voyageurs, mais aussi banaliser la situation illégale de ces colonies. As a result, it could not only mislead travelers but also normalize the illegal status of these settlements.Les plaignants espèrent créer un précédent juridique ici en France. The plaintiffs hope to set a legal precedent here in France.Une sorte de rappel, quoi. A kind of reminder, you know.Les entreprises, même les plateformes, doivent respecter le droit international humanitaire. Companies, even platforms, must respect international humanitarian law.Et ça relance tout le débat éthique. And that relaunches the whole ethical debate.Est-ce qu'une plateforme peut vraiment rester neutre si elle tire profit économiquement de zones d'occupation ou de conflit ? Can a platform truly remain neutral if it profits economically from areas of occupation or conflict? Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Allez, un rapide coup d'œil sur Zohran Mamdani. Let's take a quick look at Zohran Mamdani.Alors Zohran Mamdani, c'est un homme politique qui monte à New York. So Zohran Mamdani is a rising politician in New York.Né à Kampala, en Ouganda, et aujourd'hui, il représente le quartier d'Astoria à l'Assemblée de l'État de New York. Born in Kampala, Uganda, and today, he represents the Astoria neighborhood in the New York State Assembly.Et la grosse actu, c'est qu'il vient d'annoncer sa candidature à la mairie pour 2025. And the big news is that he has just announced his candidacy for mayor for 2025.Faut savoir qu'avant ça, il aidait des familles qui risquaient de perdre leur logement, ça donne une idée de son parcours. You should know that before that, he was helping families who were at risk of losing their housing, which gives an idea of his background.Premièrement, son positionnement politique. Firstly, his political positioning.Bon, il se dit socialiste démocrate. Well, he calls himself a democratic socialist.Son truc, c'est vraiment les luttes sur le terrain, la justice sociale. His thing is really grassroots struggles, social justice.Il n'hésite pas à critiquer l'establishment démocrate qu'il trouve souvent trop lié à la finance. He does not hesitate to criticize the Democratic establishment, which he often finds too closely linked to finance.Deuxièmement, quelques actions marquantes. Secondly, a few notable actions.On l'a vu par exemple défendre les chauffeurs de taxi de New York qui étaient complètement surendettés. For example, we saw him defend New York taxi drivers who were completely over-indebted.Il milite aussi beaucoup pour des loyers plus abordables et pour un système de transport public qui serait gratuit ou en tout cas quasi gratuit. He also campaigns heavily for more affordable rents and for a public transportation system that would be free, or at least nearly free.Et enfin, sa candidature à la mairie de New York. And finally, his candidacy for mayor of New York.Ça pourrait être historique, hein. It could be historic, you know.S'il gagne, il deviendrait le premier maire musulman et d'origine sud-asiatique de la ville. If he wins, he would become the city's first Muslim and South Asian-origin mayor. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Learn French by Watching TV with Lingopie: https://learn.lingopie.com/dailyfrenchpod-------------------------Une étude révèle que 75 % des Français passent plus de trois heures quotidiennes devant un écran. Les autorités s'inquiètent des effets sur la santé.Traduction:A recent study shows 75 % of French people spend over three hours daily in front of screens. Authorities express concern over health implications. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Learn French by Watching TV with Lingopie: https://learn.lingopie.com/dailyfrenchpod---------------------------------L'Union européenne présente un plan pour diversifier ses importations de terres rares hors de Chine, cruciales pour la tech et l'industrie.Traduction:The European Union unveils a new strategy to diversify rare-earth imports beyond China, critical for technology and industrial supply chains. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Learn French by Watching TV with Lingopie: https://learn.lingopie.com/dailyfrenchpod----------------------Malgré plusieurs plaintes et condamnations, Brigitte Macron reste la cible de rumeurs persistantes en ligne, alimentées par des groupes complotistes et des comptes anonymes.Traduction:Despite legal action and convictions, Brigitte Macron continues to face relentless online rumors spread by conspiracy groups and anonymous accounts. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Après le braquage spectaculaire des joyaux de la couronne, le Louvre a transféré plusieurs œuvres et pièces majeures vers la Banque de France pour renforcer leur sécurité.Traduction: Following the daring crown jewel heist, the Louvre moved several masterpieces and artifacts to the Bank of France for added protection and security. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Les États-Unis ont imposé de vastes sanctions aux géants russes du pétrole. Le président Vladimir Poutine les qualifie « d'acte hostile », mais affirme que l'économie tiendra.Traduction: The U.S. imposed sweeping sanctions on Russia's major oil firms. President Putin called it an “unfriendly act,” yet claimed Russia's economy would remain resilient. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Face à un monde, disons, plus tendu, hein, surtout avec la guerre en Ukraine, la France a décidé d'appuyer sur l'accélérateur pour sa défense. Faced with a world that is, let's say, more tense, especially with the war in Ukraine, France has decided to step on the accelerator for its defense.Elle revoit son plan militaire sur plusieurs années. It is reviewing its military plan over several years.Qu'est-ce qu'il faut retenir ? What should we remember?Premièrement, le but, c'est clair : renforcer la défense française pour être prêt face à ce nouveau contexte mondial. Firstly, the goal, it's clear: to strengthen French defense to be ready in the face of this new global context.Deuxièmement, et ça c'est crucial, le budget. Secondly, and this is crucial, the budget.Concrètement, en 2026 le budget défense va grimper à 57,1 milliards d'euros. Specifically, in 2026 the defense budget will climb to 57.1 billion euros.C'est 13 % de plus. That's 13% more.C'est pas juste un petit ajustement, hein, c'est vraiment un changement de braquet. It's not just a small adjustment, it's really a shift in gear.La ministre des Armées, Catherine Vautrin, elle a dit elle-même : « on a changé d'ère ». The Minister of the Armed Forces, Catherine Vautrin, said herself: "we have entered a new era".L'idée générale, c'est que la France doit tenir la cadence parce que nos partenaires, mais aussi nos compétiteurs, s'arment très vite aussi. The general idea is that France must keep pace because our partners, but also our competitors, are arming themselves very quickly too. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

OK, alors, on fait le point sur la crise du financement du programme d'aide alimentaire SNAP aux États-Unis. OK, so, we take stock of the funding crisis for the SNAP food assistance program in the United States.Alors, le truc c'est que le programme SNAP, vous savez, les Food Stamps, et bien près de 42 millions d'Américains pourraient ne plus les recevoir dès le 1er novembre. So, the thing is that the SNAP program, you know, Food Stamps, well nearly 42 million Americans might no longer receive them starting November 1st.Pourquoi ? Parce que le Congrès est bloqué sur le budget, il n'a pas validé les fonds. Why? Because Congress is deadlocked on the budget, it hasn't approved the funds.Et ça, même s'il y a des milliards de dollars de côté, en réserve pour les urgences. And that's even though there are billions of dollars set aside, in reserve for emergencies.D'un côté, vous avez le ministère de l'Agriculture qui dit : « Non, non, on ne peut pas toucher aux 5 milliards de réserves sans le feu vert du Congrès. » On one side, you have the Department of Agriculture which says: "No, no, we cannot touch the 5 billion in reserves without the green light from Congress."Mais de l'autre, il y a la juge Indira Talwani qui, elle, n'est pas d'accord du tout. But on the other, there is Judge Indira Talwani who, she, does not agree at all.Pour elle, cet argent, il est là justement pour ce genre de situation. For her, this money is there precisely for this kind of situation.Et puis elle rappelle que la loi prévoit de réduire l'aide si besoin, pas de tout couper. And then she reminds that the law provides for reducing aid if necessary, not cutting everything off.Deuxièmement, les États ne restent pas les bras croisés. Secondly, the States are not standing idly by.25 États plus Washington DC attaquent carrément le gouvernement fédéral en justice. 25 States plus Washington DC are outright suing the federal government.Ce qu'ils disent, c'est simple : l'USDA [United States Department of Agriculture] a les moyens de payer les aides de novembre avec les réserves et refuser de le faire met en danger des millions de foyers. What they are saying is simple: the USDA [United States Department of Agriculture] has the means to pay the November aid with the reserves and refusing to do so endangers millions of households.Et enfin, troisièmement, la position de l'administration Trump. And finally, thirdly, the position of the Trump administration.Eux, ils campent sur leur position, il faut l'accord du Congrès, point final. They are sticking to their position, Congress's agreement is needed, period. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

La ministre du développement a affirmé que la France continuerait de pousser la World Bank à consacrer 45 % de ses prêts aux objectifs climatiques, malgré les pressions américaines.Traduction : France's development minister stated the country will continue to urge the World Bank to allocate 45 % of its lending to climate goals despite U.S. pressure. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

L'agence Standard & Poor's a abaissé la note de la France, évoquant une instabilité politique accrue plutôt qu'une détérioration des finances publiques.Traduction : Standard & Poor's has downgraded France's sovereign rating, citing rising political instability rather than worsening public finances. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.