19th letter in the English alphabet
POPULARITY
Categories
In this episode of The Health Fix Podcast, Dr. Jannine Krause dives into the world of carbon nanomaterials with scientist and entrepreneur Chris Burres, co-founder of MyVitalC. They unpack the discovery and health applications of ESS-60, a powerful molecule with antioxidant and mitochondrial-supportive properties. From its origins in candle soot to it's promising impact on oxidative stress, detoxification, hormone health, and menopause symptom relief, Chris explains the science behind ESS-60 in everyday language. He introduces the BOSS theory (Buffering Oxidative Stress System) and shares real-life testimonials, including his wife's midlife transformation using the product. This episode is a must-listen if you're navigating perimenopause, managing inflammation, exploring biological age testing, or just curious about cutting-edge supplements like Vital C.
Que nossas vidas terão cada vez mais dispositivos robóticos em casa e fora dela, não há muitas dúvidas. Mas como está a discussão ética e filosófica acerca disso? O que a ciência já tem a dizer sobre isso? Segunda e última parte do episódio duplo.Confira o papo entre o leigo curioso, Ken Fujioka, e o cientista PhD, Altay de Souza.>> OUÇA (52min 44s)*Naruhodo! é o podcast pra quem tem fome de aprender. Ciência, senso comum, curiosidades, desafios e muito mais. Com o leigo curioso, Ken Fujioka, e o cientista PhD, Altay de Souza.Edição: Reginaldo Cursino.http://naruhodo.b9.com.br*APOIO: INSIDERIlustríssima ouvinte, ilustríssimo ouvinte do Naruhodo,Chegamos mais uma vez no momento INSIDER.Daí você me pergunta:-- "Ai, Ken, você diz que usa INSIDER há muito tempo... Mas não é só roupa pro calor?"E eu te respondo: em que planeta você está vivendo?É, amigas e amigos, a INSIDER tem roupa para o frio, sim!Para ela, eu indico o Casaco Wingsuit INSIDER: muita elegância com estilo.Para ele, eu indico o Moletom Heavy Hoodie INSIDER: estruturado e minimalista.E você sabe, só as roupas para o frio INSIDER:- Têm regulação térmica- Têm visual sofisticado e urbano- Não precisa passar- São antiodor- São leves por fora, quentes por dentro- Têm alta durabilidadeEntão, vem experimentar INSIDER você também e aproveitar os descontos especiais para ouvintes do NARUHODO.Para isso, o jeito mais fácil é usar o endereço: creators.insiderstore.com.br/NARUHODOOu clicar no link da descrição deste episódio: o cupom NARUHODO será aplicado automaticamente no carrinho.INSIDER: inteligência em cada escolha.#InsiderStore*APOIO: PODCAST ALÔ CIÊNCIA? - NOVA TEMPORADAIlustríssima ouvinte, ilustríssimo ouvinte, este recado especial é dos nossos amigos do podcast “Alô, Ciência?”, que está com uma nova temporada no ar!Com a série “Nós na Evolução”, você vai acompanhar como nós, seres humanos, interferimos na evolução das espécies.São 6 episódios que abordam temas que vão desde a domesticação dos cães, o surgimento da agricultura, a relação do ser humano com as extinções de mamíferos gigantes, até os dias de hoje, com a urbanização, as superbactérias e os impactos das mudanças climáticas.Há mais de 8 anos, o "Alô, Ciência?" traz discussões no formato de mesa redonda, conectando ciência à sociedade, cultura e política.Mas, nesta nova temporada, a proposta é diferente: um formato narrativo, cheio de histórias envolventes, múltiplas entrevistas, relatos pessoais e uma imersão sonora que vai te transportar para o centro desses temas.A nova temporada do "Alô, Ciência?" já está disponível em todos os aplicativos de podcast. Então, não perca!No Spotify:https://open.spotify.com/episode/7LtLsW3zRbp9CiQDZbKIXQ?si=RRuuDWSfRm6VMmC8SdPN4A**REFERÊNCIASCROS2025 - Plenary Session 2 - Kerstin Haringhttps://www.youtube.com/watch?v=agvOrAaJvI4&ab_channel=SBRoboticaMy Keepon Robot Comes To Your Homehttps://www.youtube.com/watch?v=UeAgX8NRpc4Keepon dancing to Spoon's "Don't You Evah"https://www.youtube.com/watch?v=nPdP1jBfxzoHeider and Simmel (1944) animationhttps://www.youtube.com/watch?v=VTNmLt7QX8EThe Water-Serpent in Karadjeri Mythology https://www.jstor.org/stable/40327334O sagrado e o profano: A Essência das religiõeshttps://www.amazon.com.br/sagrado-profano-Ess%C3%AAncia-das-religi%C3%B5es/dp/8546901902I'm Not Playing Anymore! A Study Comparing Perceptions of Robot and Human Cheating Behaviorhttps://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-030-35888-4_38No fair!! An interaction with a cheating robothttps://ieeexplore.ieee.org/abstract/document/5453193?casa_token=QYZSai856j0AAAAA:8N3StpSF8O_fxXmbJom9GNXvVe_QUxyPa9fXDiHyOgUQyUTMVAewcma02NYsNB_jXJPajo0u3QMental State Attribution to Robots: A Systematic Review of Conceptions, Methods, and Findingshttps://dl.acm.org/doi/full/10.1145/3526112Children–robot interaction: a pilot study in autism therapyhttps://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0079612307640217Vulnerable robots positively shape human conversational dynamics in a human–robot teamhttps://www.pnas.org/doi/10.1073/pnas.1910402117PETS PROVIDE SIGNIFICANT SUPPORT TO OLDER ADULTS LIVING ALONE: RESULTS FROM THE NATIONAL POLL ON HEALTHY AGINGhttps://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC6840478/Research status of elderly-care robots and safe human-robot interaction methods https://www.frontiersin.org/journals/neuroscience/articles/10.3389/fnins.2023.1291682/fullEffectiveness of Robot Paro in Intramural Psychogeriatric Care: A Multicenter Quasi-Experimental Studyhttps://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S152586101500345XEthical considerations in the use of social robots for supporting mental health and wellbeing in older adults in long-term care https://www.frontiersin.org/journals/robotics-and-ai/articles/10.3389/frobt.2025.1560214/fullRobots for Use in Autism Research https://www.annualreviews.org/content/journals/10.1146/annurev-bioeng-071811-150036A Scoping Review of the Use of Robotics Technologies for Supporting Social-Emotional Learning in Children with Autismhttps://link.springer.com/article/10.1007/s10803-023-06193-2Naruhodo #172 - Por que as nuvens têm o formato de alguma coisa?https://www.youtube.com/watch?v=MYmiVVGtQEcNaruhodo #175 - Jogar videogame deixa as pessoas mais violentas? - Parte 1 de 2https://www.youtube.com/watch?v=Lr2Ivgzg86kNaruhodo #176 - Jogar videogame deixa as pessoas mais violentas? - Parte 2 de 2https://www.youtube.com/watch?v=Iyd7mbTR9DMNaruhodo #435 - Jogar videogame pode ajudar a curar doenças?https://www.youtube.com/watch?v=7Ob___Y97d4Naruhodo #429 - Qual o impacto das bets em nossas vidas?https://www.youtube.com/watch?v=g8lC8YEJRcQNaruhodo #135 - Como eu sei que você é você e não eu? - Parte 1 de 2https://www.youtube.com/watch?v=Fq-VjuiTOY0Naruhodo #136 - Como eu sei que você é você e não eu? - Parte 2 de 2https://www.youtube.com/watch?v=yRZkLKL6QH0Naruhodo #379 - Como nós nos tornamos nós?https://www.youtube.com/watch?v=fI9rqAJfcUUNaruhodo #407 - Existe razão sem emoção?https://www.youtube.com/watch?v=qUxluRrHV3ENaruhodo #404 - Por que algumas pessoas gostam de terminar as coisas e outras não?https://www.youtube.com/watch?v=pTSZ--4TKMkNaruhodo #222 - Existe cognição quântica?https://www.youtube.com/watch?Frase:v=J3jjmo7ly18Naruhodo #263 - O que é transumanismo?https://www.youtube.com/watch?v=Ni9JH0IzxBYNaruhodo #277 - O que é singularidade? - Parte 1 de 2https://www.youtube.com/watch?v=7-5xGhHrpKsNaruhodo #278 - O que é singularidade? - Parte 2 de 2https://www.youtube.com/watch?v=euBpSfbX3lkNaruhodo #109 - O cérebro humano é um computador?https://www.youtube.com/watch?v=s3RCSFfV-OQNaruhodo #183 - É possível juntar exatas, humanas e biológicas numa nova ciência? - Parte 1 de 2https://www.youtube.com/watch?v=9oqajpETpt4Naruhodo #184 - É possível juntar exatas, humanas e biológicas numa nova ciência? - Parte 2 de 2https://www.youtube.com/watch?v=VPt2fTNFnOsNaruhodo #259 - Por que as coisas parecem óbvias depois que passamos por elas? - Parte 1 de 2https://www.youtube.com/watch?v=fsgAdq_iu-ANaruhodo #260 - Por que as coisas parecem óbvias depois que passamos por elas? - Parte 2 de 2https://www.youtube.com/watch?v=jWTaLWjT-ZUNaruhodo #380 - Por que temos animais domésticos? - Parte 1 de 2https://www.youtube.com/watch?v=__zJRw5Fcw8Naruhodo #381 - Por que temos animais domésticos? - Parte 2 de 2https://www.youtube.com/watch?v=gjS_GVsL3tw*APOIE O NARUHODO!O Altay e eu temos duas mensagens pra você.A primeira é: muito, muito obrigado pela sua audiência. Sem ela, o Naruhodo sequer teria sentido de existir. Você nos ajuda demais não só quando ouve, mas também quando espalha episódios para familiares, amigos - e, por que não?, inimigos.A segunda mensagem é: existe uma outra forma de apoiar o Naruhodo, a ciência e o pensamento científico - apoiando financeiramente o nosso projeto de podcast semanal independente, que só descansa no recesso do fim de ano.Manter o Naruhodo tem custos e despesas: servidores, domínio, pesquisa, produção, edição, atendimento, tempo... Enfim, muitas coisas para cobrir - e, algumas delas, em dólar.A gente sabe que nem todo mundo pode apoiar financeiramente. E tá tudo bem. Tente mandar um episódio para alguém que você conhece e acha que vai gostar.A gente sabe que alguns podem, mas não mensalmente. E tá tudo bem também. Você pode apoiar quando puder e cancelar quando quiser. O apoio mínimo é de 15 reais e pode ser feito pela plataforma ORELO ou pela plataforma APOIA-SE. Para quem está fora do Brasil, temos até a plataforma PATREON.É isso, gente. Estamos enfrentando um momento importante e você pode ajudar a combater o negacionismo e manter a chama da ciência acesa. Então, fica aqui o nosso convite: apóie o Naruhodo como puder.bit.ly/naruhodo-no-orelo
Chris Burres shares the miracle molecule to promote longevity and better health. New episodes of Welcome to Wellness every Friday!Not listening on Spotify? Show notes at: https://www.ashleydeeley.com/w2w/105Episode brought to you by: ApolloNeuroEpisode brought to you by: VieLight - Code: DEELEY10Episode brought to you by:Dry Farm Wines Chris Burres transitioned from carbon nanomaterial science to health supplements.ESS-60 is derived from a molecule that extends the lifespan of rats by 90%.The product is delivered in olive oil for better absorption.Biohackers were the first to report benefits from ESS-60 despite initial warnings against human consumption.The supplement industry is often criticized for lack of transparency and quality control.ESS-60 has shown to be significantly more powerful than vitamin C in antioxidant capacity.Testimonials highlight improvements in energy, focus, and sleep quality.The product is safe for most people but should be avoided by pregnant or nursing women.Chris emphasizes the importance of research and testing in supplement development.A portion of proceeds from My Vital C supports Operation Underground Railroad.
Ghandna Nfittxu Li Jkollna Socjetà Fejn In-Nies Juzaw Inqas Droga?Il-KAZIN jixxandar kull nhar ta' Gimgha fid-20:40 fuq Tokis. F'dan l-episodju niddibattu s-sitwazzjoni tad-droga gewwa Malta. *******************************************************************Għandna Nfittxu Li Jkollna Soċjetà Fejn In-nies Jużaw Inqas Droga? Dibattitu msawwar fuq esperjenzi ta' nies li b'xi mod jew iehor messew mal-vizzji…u li tul iz-zmien iffurmaw opinjonijiet differenti hafna minn xulxin. Hajr lil Marica Cassar, Gianluca Bezzina, Karen Mamo u Matthew Brincat tal-partecipazzjoni taghhom.*******************************************************************Hajr lilGO - https://www.go.com.mt/APS Bank - https://www.apsbank.com.mt/Alberta Group - https://www.alberta.com.mt/Brown's - https://browns.pharmacy/ESS - https://ess.com.mt/SMS Mondial - https://smsmondial.com.mt/*******************************************************************Thabbeb Maghna fuq; Patreon https://www.patreon.com/jonmallia YouTube https://www.youtube.com/jonmalliapodcast Facebook https://www.facebook.com/jonmalliaofficial TikTok https://www.tiktok.com/@jonfuqtiktok Instagram https://www.instagram.com/jon.mallia Tista' wkoll tkellimna fuq community@jonmallia.mt#ilkazin #jonmallia #debate #dibattitu #malta #tv #tvshow
F'Malta għandha tiddahhal l-ewtanazja volontarja assistita?Il-KAŻIN jixxandar kull nhar ta' Gimgha fid-20:40 fuq Tokis (ch. 100). F'dan l-episodju niddibattu dwar l-Ewtanazja.*******************************************************************F'Malta għandha tiddahhal l-ewtanazja volontarja assistita?Hajr lil Deborah Schembri, Jean Karl Soler , James Buhagiar u Sr. Veronica Gerada tal-partecipazzjoni taghhom.Holqa biex issemma lehnek.*******************************************************************Hajr lilGO - https://www.go.com.mt/APS Bank - https://www.apsbank.com.mt/Alberta Group - https://www.alberta.com.mt/Brown's - https://browns.pharmacy/ESS - https://ess.com.mt/SMS Mondial - https://smsmondial.com.mt/*******************************************************************Thabbeb Maghna fuq; Patreon https://www.patreon.com/jonmallia YouTube https://www.youtube.com/jonmalliapodcast Facebook https://www.facebook.com/jonmalliaofficial TikTok https://www.tiktok.com/@jonfuqtiktok Instagram https://www.instagram.com/jon.mallia Tista' wkoll tkellimna fuq community@jonmallia.mt#ilkazin #jonmallia #debate #dibattitu #malta #tv #tvshow
Native Roots Radio Presents: I'm Awake - AM950 The Progressive Voice of Minnesota
Joining host Robert Pilot today: Robert Lilligren of NACDI, Joe Gonzalez and Ess of La Resistancia, and Jalisa McKee!
What makes ESS-60 a “better” antioxidant than vitamin C for certain applications? How can you safely and effectively incorporate ESS-60 into skincare routines or supplements? In this episode, I'm joined by Chris Burress to explore ESS-60 (a form of C60 carbon), share tips on supporting antioxidant balance, and point you to high-quality C60 products.CLICK HERE to learn more about the C60 Serum.You're going to love this conversation, and you're going to want to share it with everyone you care about who also desires to look and feel their best too!Learn more about Chris Burres:CHRIS BURRES is the founder and chief scientist at MyVitalC, where he manufactured a Nobel Prize-winning molecule responsible for the single longest longevity experimental result in history–a full 90% extension of life. He is also a published author, host of the Uncovering the Secrets to Longevity Health Summit, a podcast host, patent holder and master of comedy improv. He is the intersection where science meets laughter and his life's mission is to help people live longer, healthier, happier, pain-free lives with science.Connect with Chris: http://www.myvitalc.comFor more resources related to today's episode, click here for the podcast episode page: https://www.theschoolofradiance.com/podcasts Follow Rachel Varga Official on Instagram: https://www.instagram.com/rachelvargaofficial/ —Catch full episodes of The School of Radiance Podcast here on YouTube https://www.youtube.com/@RachelVargaOfficial —Subscribe to the YouTube channel here: https://www.youtube.com/@RachelVargaOfficial —Follow me here:Instagram: https://www.instagram.com/rachelvargaofficial/ Facebook: https://www.instagram.com/rachelvargaofficial/ Website: https://www.theschoolofradiance.com —FREE STUFF: Download my FREE Skincare Checklist, sign up for my FREE 30 minute biohack your way to clear skin and slowing aging training now, and my newsletter for promos and exclusive events just for you! https://www.theschoolofradiance.com/freebiesEveryone gets one FREE call! Book your free 15-minute call with Rachel Varga to see which options will help you achieve your skin radiance goals! https://rachelvarga.as.me/YourPersonalizedRadianceConsultation —Looking for Skincare products, Tutorials, booking YOUR private One-on-One, and the deep dive Radiance Membership?SHOP skincare: https://alwaysradiantskinshop.comBOOK your private One-on-One: https://rachelvarga.as.me/Initialconsultation REGISTER for Tutorials and/or Membership: https://theschoolofradiance.com As a disclaimer, please note that the information shared in this podcast and interview is not to be taken as medical advice, and it's always important to consult with your physician before making any lifestyle changes. Rachel disclaims any responsibility for inaccurate credentials of guests or information used that may cause harm.Thank you for tuning in to this episode of The School of Radiance with Rachel Varga (formerly The Rachel Varga Podcast and The Always Radiant Skin Podcast)!Rachel Vargainfo@theschoolofradiance.comSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Maler Erich Ess. Der bekannte Unbekannte. Das PrivatMuseum "Kunst im Rohnerhaus" öffnet mit seiner aktuellen Ausstellung ein Fenster zu einem großen Unbekannten, dem Maler Erich Ess. Ess, 1929 in Feldkirch geboren, 2022 in Wien verstorben, war Professor der Kunstuniversität Linz und Zeit seines Lebens ein Viel-Schaffender - doch der Kunstmarkt war für ihn ohne Bedeutung. Ess ging es immer um den Prozess des Malens, des Zeichnens selbst. So hinterliess er ein nahezu vollständig erhaltenes, vielschichtiges Lebenswerk, das in den vergangenen zwei Jahren von der Tochter Carla Ess und vom Linzer Kurator Simon Schreibelmayr aufgearbeitet wurde. Sendehinweis: "Kultur", ORF Radio Vorarlberg am 11.06.2025.
Chris and Josh share stories from their overlapping (but separate) Vegas trips—featuring video poker luck, suite mix-ups, and the ever-popular Ultimate X dilemmas. Chris scored an $8,000 royal flush on Super Times Pay; Josh hit 4 Aces on Ultimate X. Josh's Palazzo stay included a room mix-up (no elliptical!) and a “non-ESS” experience. Chris's smoky suite The "accidental kicker" mistake Venetian/Palazzo's new sundry store opened; Josh shares comp tips (hint: no comped undies). Listener Amy praised the Vegas community; Robin shared Ultimate X tips; Jenna asked about comps for smaller bankrolls. The Big Wheel featured Amazon's Zoox robo-taxis and a notary conference at Green Valley Ranch. Follow the show: Subscribe wherever you listen Merch: crapvegas.com/shop Facebook: crapvegas.com/facebook Support: patreon.com/crapvegas
Fluent Fiction - Spanish: Sibling Reconciliation: A New Dawn in Madrid's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-06-08-22-34-02-es Story Transcript:Es: El sol brillaba suavemente sobre la Plaza Mayor de Madrid.En: The sun shone softly over the Plaza Mayor in Madrid.Es: El aire olía a los coloridos tulipanes plantados recientemente.En: The air smelled of the colorful tulips recently planted.Es: La gente paseaba disfrutando del calor de la primavera.En: People strolled, enjoying the warmth of spring.Es: Mateo respiró profundamente, tratando de calmar sus nervios.En: Mateo took a deep breath, trying to calm his nerves.Es: Había llegado temprano para encontrarse con Luciana.En: He had arrived early to meet with Luciana.Es: Quería arreglar las diferencias que los habían separado durante tanto tiempo.En: He wanted to mend the differences that had separated them for so long.Es: Mateo, un arquitecto respetado, había dedicado toda su vida al trabajo y a cumplir con las expectativas familiares.En: Mateo, a respected architect, had dedicated his whole life to work and fulfilling family expectations.Es: Pero hoy, su misión era otra.En: But today, his mission was different.Es: Sabía que tenía que escuchar y entender a su hermana menor, Luciana, quien había pasado los últimos años viajando por el mundo y escribiendo sobre sus aventuras.En: He knew he had to listen to and understand his younger sister, Luciana, who had spent recent years traveling the world and writing about her adventures.Es: Luciana se sentía atrapada por las viejas tradiciones de la familia.En: Luciana felt trapped by the family's old traditions.Es: No comprendía por qué Mateo nunca había apoyado sus deseos de explorar y vivir de manera diferente.En: She didn't understand why Mateo had never supported her desire to explore and live differently.Es: Con su cabello al viento, llegó al café donde Mateo la esperaba.En: With her hair in the wind, she arrived at the café where Mateo was waiting for her.Es: No se sentó de inmediato, sino que observó a su hermano, recordando tiempos pasados.En: She didn't sit down immediately but observed her brother, recalling past times.Es: Elena, su madre, también estaba allí, aunque un poco apartada.En: Elena, their mother, was also there, though a bit apart.Es: Esperaba que al menos hoy sus hijos pudieran hablar sin discutir.En: She hoped that at least today her children could talk without arguing.Es: Su corazón latía con fuerza mientras los observaba desde una distancia prudente.En: Her heart beat strongly as she watched them from a safe distance.Es: Ver a Mateo y Luciana juntos después de tanto tiempo le daba esperanzas, pero también temía que todo terminara en otra pelea.En: Seeing Mateo and Luciana together after so long gave her hope, but she also feared it would all end in another fight.Es: Finalmente, Luciana se acercó y se sentó frente a Mateo.En: Finally, Luciana approached and sat in front of Mateo.Es: Al principio, entre ambos se formó un silencio incómodo.En: At first, an awkward silence formed between them.Es: Los ruidos de la plaza llenaban el espacio entre ellos.En: The noises of the square filled the space between them.Es: Mateo habló primero.En: Mateo spoke first.Es: "Luciana," dijo sinceramente, "he venido a escucharte.En: "Luciana," he said sincerely, "I have come to listen to you.Es: Quiero entender por qué te has sentido tan alejada de nosotros."En: I want to understand why you have felt so distant from us."Es: Luciana lo miró directamente a los ojos.En: Luciana looked him directly in the eyes.Es: Su mirada era intensa, pero también vulnerable.En: Her gaze was intense but also vulnerable.Es: "Siempre me he sentido diferente, Mateo.En: "I've always felt different, Mateo.Es: Nunca quise lastimar a nadie, pero la vida que quiero no es aquí.En: I never meant to hurt anyone, but the life I want is not here.Es: Quiero ser comprendida."En: I want to be understood."Es: Mateo asintió.En: Mateo nodded.Es: Por primera vez, realmente la estaba escuchando.En: For the first time, he was really listening to her.Es: "Lo entiendo mejor ahora," respondió con calma.En: "I understand better now," he replied calmly.Es: "Sé que puedo ser inflexible.En: "I know I can be inflexible.Es: Pero quiero que sepas que te apoyo.En: But I want you to know that I support you.Es: Quiero que seas feliz, aquí o donde quieras estar."En: I want you to be happy, here or wherever you want to be."Es: La tensión se disipó un poco.En: The tension eased a little.Es: Luciana sonrió suavemente, sintiendo que quizá era el comienzo de algo nuevo.En: Luciana smiled softly, feeling that perhaps it was the start of something new.Es: "Gracias, Mateo.En: "Thank you, Mateo.Es: Lo que pido es sencillo: un poco de comprensión."En: What I ask is simple: a little understanding."Es: Elena, viendo la escena desde su rincón, sonrió.En: Elena, watching the scene from her corner, smiled.Es: Estaba segura de que este sería el comienzo de una nueva etapa para su familia.En: She was certain this would be the beginning of a new phase for her family.Es: Mateo y Luciana acordaron seguir hablando, paso a paso, sin promesas grandilocuentes, pero con un entendimiento renovado.En: Mateo and Luciana agreed to keep talking, step by step, without grandiose promises, but with renewed understanding.Es: A medida que el cielo comenzaba a teñirse de naranja, los hermanos se levantaron de la mesa, habiendo dado el primer paso para derribar las barreras que los separaban.En: As the sky began to tint orange, the siblings got up from the table, having taken the first step to tear down the barriers that separated them.Es: Comprendieron que las tradiciones pueden cambiar y que lo más importante es la unidad de la familia.En: They understood that traditions can change and that the most important thing is family unity.Es: Una suave brisa de primavera soplaba en la plaza, llevándose consigo los restos del orgullo.En: A gentle spring breeze blew through the square, carrying away the remnants of pride.Es: Mateo y Luciana caminaron juntos hacia Elena, quienes había observado todo con lágrimas discretas de alegría en sus ojos.En: Mateo and Luciana walked together towards Elena, who had observed everything with discreet tears of joy in her eyes.Es: Pasearon unidos en la plaza, sintiéndose más cerca que nunca.En: They strolled united in the square, feeling closer than ever. Vocabulary Words:the breeze: la brisato mend: arreglardifferences: diferenciasto fulfill: cumplirexpectations: expectativasthe adventures: las aventurastrapped: atrapadatraditions: tradicionesto stroll: pasearawkward: incómodoto tint: teñirsethe nerves: los nerviosto understand: comprenderto argue: discutirthe pride: el orgulloto observe: observarrespected: respetadoto separate: separarvulnerable: vulnerableto support: apoyargaze: miradasincerely: sinceramenteto nod: asentirto dissipate: disiparsestep: pasoto tear down: derribarbarriers: barrerasthe unity: la unidadgentle: suaveremnants: restos
Fluent Fiction - Spanish: Desert Quest: Unraveling Secrets of the Ancient Atacama Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-06-04-22-34-02-es Story Transcript:Es: El sol ardía sobre el Desierto de Atacama, seco y eterno.En: The sun burned over the Desierto de Atacama, dry and eternal.Es: El cielo era de un azul implacable, y la tierra, un mar de arena y rocas.En: The sky was an unyielding blue, and the land a sea of sand and rocks.Es: Mateo caminaba decidido, cada paso levantando una nube de polvo.En: Mateo walked determinedly, each step raising a cloud of dust.Es: A su lado, Lucía intentaba seguir el ritmo, sus ojos fijos en el mapa que sostenía.En: Beside him, Lucía tried to keep pace, her eyes fixed on the map she held.Es: Detrás, Santiago, el guía, se movía con calma, observando el horizonte.En: Behind them, Santiago, the guide, moved calmly, observing the horizon.Es: —Mateo, ¿estás seguro de esto?En: "Mateo, are you sure about this?"Es: —preguntó Lucía, su voz apenas un murmullo bajo el viento.En: asked Lucía, her voice barely a murmur under the wind.Es: —Sí, Lucía.En: "Yes, Lucía.Es: El mapa es claro —respondió él, señalando una mancha en el papel amarillento.En: The map is clear," he replied, pointing to a spot on the yellowed paper.Es: La leyenda decía que un antiguo artefacto, una reliquia de una civilización pasada, estaba escondido aquí.En: The legend said that an ancient artifact, a relic of a past civilization, was hidden here.Es: Mateo soñaba con encontrarlo.En: Mateo dreamed of finding it.Es: Era un arqueólogo apasionado, guiado más por sus sueños que por la lógica.En: He was a passionate archaeologist, guided more by his dreams than by logic.Es: Lucía respetaba eso, pero también sabía de los peligros del desierto.En: Lucía respected that, but she also knew the dangers of the desert.Es: Santiago miraba el cielo con escepticismo.En: Santiago looked at the sky with skepticism.Es: —Viene una tormenta —dijo, su voz firme—.En: "A storm is coming," he said, his voice firm.Es: Deberíamos volver.En: "We should go back."Es: Mateo no lo escuchó.En: Mateo did not listen.Es: Había algo en el aire, una promesa de descubrimiento.En: There was something in the air, a promise of discovery.Es: Continuaron hasta que, de repente, el viento se levantó furioso, arremolinando la arena a su alrededor.En: They continued until suddenly, the wind rose fiercely, swirling sand around them.Es: —¡Mateo!En: "Mateo!"Es: —gritó Lucía, aferrándose a su brazo.En: Lucía shouted, clinging to his arm.Es: Pero él había visto algo.En: But he had seen something.Es: Debajo de una roca grande, algo brillaba.En: Beneath a large rock, something was shining.Es: Su corazón latía con fuerza mientras se apresuraba hacia ello, sus dedos cavando ansiosos en la arena.En: His heart beat strongly as he hurried toward it, his fingers digging anxiously into the sand.Es: El viento soplaba cada vez más fuerte, la tormenta rugiendo a sus espaldas.En: The wind blew harder and harder, the storm roaring at their backs.Es: Con un esfuerzo titánico, Mateo tiró del objeto.En: With titanic effort, Mateo pulled at the object.Es: Era una pequeña figura de oro, incrustada de piedras preciosas.En: It was a small gold figure, encrusted with precious stones.Es: Su corazón se llenó de alegría y miedo al mismo tiempo.En: His heart filled with joy and fear at the same time.Es: —¡Lo tengo!En: "I've got it!"Es: —gritó sobre el rugido del viento.En: he shouted over the roar of the wind.Es: Santiago y Lucía corrieron hacia él, y juntos buscaron refugio detrás de una formación rocosa, donde esperaron a que la furia del desierto se calmara.En: Santiago and Lucía ran towards him, and together they sought refuge behind a rock formation, where they waited for the desert's fury to subside.Es: Cuando todo acabó, el desierto volvió a su calma silenciosa.En: When it was all over, the desert returned to its silent calm.Es: Mateo sostenía la figura, pero su expresión había cambiado.En: Mateo held the figure, but his expression had changed.Es: Mientras volvía la vista atrás, hacia la vasta extensión del desierto, se dio cuenta de que había encontrado algo más que un artefacto.En: As he looked back over the vast expanse of the desert, he realized he had found something more than an artifact.Es: Había encontrado un respeto renovado por la historia y por aquellos que caminan a su lado.En: He had found a renewed respect for history and for those who walk beside him.Es: Al llegar al campamento, bajo el cielo estrellado, Mateo sonrió ante Lucía y Santiago.En: Upon reaching the camp, under the starry sky, Mateo smiled at Lucía and Santiago.Es: La búsqueda había terminado, pero sabía que otra aventura, una más personal, apenas comenzaba.En: The search had ended, but he knew another adventure, a more personal one, was just beginning.Es: La conexión con el pasado y los lazos del presente ahora brillaban con la misma intensidad que el oro que sostenía.En: The connection to the past and the bonds of the present now shone with the same intensity as the gold he held. Vocabulary Words:the sun: el solunyielding: implacablethe guide: el guíadeterminedly: decididoto murmur: murmullothe legend: la leyendathe artifact: el artefactoto dig: cavarthe horizon: el horizontethe storm: la tormentato swirl: arremolinarfiercely: furiosoto cling: aferrarseto shine: brillarprecious: preciosothe stones: las piedrasthe figure: la figuraunwavering: firmethe map: el mapaanxiously: ansiosothe refuge: el refugiothe calm: la calmathe expanse: la extensiónto respect: respetarthe civilization: la civilizaciónhidden: escondidopassionate: apasionadoto subside: calmarseto discover: descubrirto renew: renovar
Forecast = Stormy with a chance of TikTok malware showers—exploit scoring systems hot, but patch management outlook remains partly cloudy. Welcome to Storm⚡️Watch! In this episode, we're diving into the current state of cyber weather with a mix of news, analysis, and practical insights. This week, we tackle a fundamental question: are all exploit scoring systems bad, or are some actually useful? We break down the major frameworks: **CVSS (Common Vulnerability Scoring System):** The industry standard for assessing vulnerability severity, CVSS uses base, temporal, and environmental metrics to give a comprehensive score. It's widely used but has limitations—especially since it doesn't always reflect real-world exploitability. **Coalition Exploit Scoring System (ESS):** This system uses AI and large language models to predict the likelihood that a CVE will be exploited in the wild. ESS goes beyond technical severity, focusing on exploit availability and usage probabilities, helping organizations prioritize patching with better accuracy than CVSS alone. **EPSS (Exploit Prediction Scoring System):** EPSS is a data-driven approach that estimates the probability of a vulnerability being exploited, using real-world data from honeypots, IDS/IPS, and more. It updates daily and helps teams focus on the most urgent risks. **VEDAS (Vulnerability & Exploit Data Aggregation System):** VEDAS aggregates data from over 50 sources and clusters vulnerabilities, providing a score based on exploit prevalence and maturity. It's designed to help teams understand which vulnerabilities are most likely to be actively exploited. **LEV/LEV2 (Likely Exploited Vulnerabilities):** Proposed by NIST, this metric uses historical EPSS data to probabilistically assess exploitation, helping organizations identify high-risk vulnerabilities that might otherwise be missed. **CVSS BT:** This project enriches CVSS scores with real-world threat intelligence, including data from CISA KEV, ExploitDB, and more. It's designed to help organizations make better patching decisions by adding context about exploitability. Next, we turn our attention to a troubling trend: malware distribution via TikTok. Attackers are using AI-generated videos, disguised as helpful software activation tutorials, to trick users into running malicious PowerShell commands. This “ClickFix” technique has already reached nearly half a million views. The malware, including Vidar and StealC, runs entirely in memory, bypassing traditional security tools and targeting credentials, wallets, and financial data. State-sponsored groups from Iran, North Korea, and Russia have adopted these tactics, making it a global concern. For employees, the takeaway is clear: never run PowerShell commands from video tutorials, and always report suspicious requests to IT. For IT teams, consider disabling the Windows+R shortcut for standard users, restrict PowerShell execution, and update security awareness training to include social media threats. We also highlight the latest from Censys, VulnCheck, runZero, and GreyNoise—industry leaders providing cutting-edge research and tools for vulnerability management and threat intelligence. Don't miss GreyNoise's upcoming webinar on resurgent vulnerabilities and their impact on organizational security. And that's a wrap for this episode! We will be taking a short break from Storm Watch for the summer. We look forward to bringing more episodes to you in the fall! Storm Watch Homepage >> Learn more about GreyNoise >>
Neste episódio, Vini Maia e Edson Ferreira discutem a essência do Product Led Growth (PLG), abordando a jornada do usuário, a importância do onboarding, e como a cultura de experimentação e colaboração são fundamentais para o sucesso. Eles também falam sobre a análise de clientes, estratégias para lidar com churn, e a importância do trabalho em equipe e da responsabilidade extrema na gestão de produtos. O episódio oferece insights práticos e reflexões sobre como implementar PLG de forma eficaz.TakeawaysA essência do PLG é ter o produto como motor principal.A jornada do usuário deve ser contínua e intuitiva.Cultura de experimentação é vital para o crescimento.O onboarding é a porta de entrada para os usuários.Análise RFM ajuda a segmentar e entender os clientes.Churn é um fenômeno natural em SaaS.Trabalho em tríade entre equipes é essencial.Responsabilidade extrema deve ser adotada por todos.A comunicação clara entre equipes melhora a eficiência.O sucesso do PLG depende de um alinhamento estratégico.Capítulos00:00 Introdução ao Papo de Produto02:17 O que é PLG?04:42 Desafios e Exemplos de PLG07:46 A Experiência do Usuário e Onboarding10:35 Estratégias de PLG e Responsabilidade Extrema13:49 Análise de Clientes e Métricas de Sucesso21:08 Análise RFM e Segmentação de Clientes25:05 Cohorts e Adoção de Produtos29:03 Desafios de Deploy e Gestão de Risco30:32 Trabalho em Triade e Colaboração Interdepartamental36:23 Gestão de Prazo e Escopo em Projetos40:47 Resiliência e Aprendizado em Lançamentos de Produtos41:36 Essência do PLG44:16 Jornada do Usuário e Ativação Contínua47:16 Cultura de Experimentação e Colaboração50:08 Uso de AI e Futuro do Trabalho Acesse o material gratuito do episódio.Curadoria de conteúdos organizadas em um NotebookLM com +40 Fontes de alta relevância no tema de PLG.Série sobre Churn citada está no perfil do Walmir Junior.Apoie o Papo de ProdutoSiga no Spotify e deixe sua avaliação para nos ajudar a alcançar mais pessoas de produto.KeywordsPLG, Product Led Growth, jornada do usuário, onboarding, cultura de experimentação, análise de clientes, churn, responsabilidade extrema, trabalho em equipe, RFM, cohorts
Que nossas vidas terão cada vez mais dispositivos robóticos em casa e fora dela, não há muitas dúvidas. Mas como está a discussão ética e filosófica acerca disso? O que a ciência já tem a dizer sobre isso? Primeira de duas partes do episódio duplo.Confira o papo entre o leigo curioso, Ken Fujioka, e o cientista PhD, Altay de Souza.>> OUÇA (55min 43s)*Naruhodo! é o podcast pra quem tem fome de aprender. Ciência, senso comum, curiosidades, desafios e muito mais. Com o leigo curioso, Ken Fujioka, e o cientista PhD, Altay de Souza.Edição: Reginaldo Cursino.http://naruhodo.b9.com.br*APOIO: INSIDERIlustríssima ouvinte, ilustríssimo ouvinte do Naruhodo,Chegamos mais uma vez no momento INSIDER.Daí você me pergunta:-- "Ai, Ken, você diz que usa INSIDER há muito tempo... Mas não é só roupa pro calor?"E eu te respondo: em que planeta você está vivendo?É, amigas e amigos, a INSIDER tem roupa para o frio, sim!Para ela, eu indico o Casaco Wingsuit INSIDER: muita elegância com estilo.Para ele, eu indico o Moletom Heavy Hoodie INSIDER: estruturado e minimalista.E você sabe, só as roupas para o frio INSIDER:- Têm regulação térmica- Têm visual sofisticado e urbano- Não precisa passar- São antiodor- São leves por fora, quentes por dentro- Têm alta durabilidadeEntão, vem experimentar INSIDER você também e aproveitar os descontos especiais para ouvintes do NARUHODO.Para isso, o jeito mais fácil é usar o endereço: creators.insiderstore.com.br/NARUHODOOu clicar no link da descrição deste episódio: o cupom NARUHODO será aplicado automaticamente no carrinho.INSIDER: inteligência em cada escolha.#InsiderStore*REFERÊNCIASCROS2025 - Plenary Session 2 - Kerstin Haringhttps://www.youtube.com/watch?v=agvOrAaJvI4&ab_channel=SBRoboticaMy Keepon Robot Comes To Your Homehttps://www.youtube.com/watch?v=UeAgX8NRpc4Keepon dancing to Spoon's "Don't You Evah"https://www.youtube.com/watch?v=nPdP1jBfxzoHeider and Simmel (1944) animationhttps://www.youtube.com/watch?v=VTNmLt7QX8EThe Water-Serpent in Karadjeri Mythology https://www.jstor.org/stable/40327334O sagrado e o profano: A Essência das religiõeshttps://www.amazon.com.br/sagrado-profano-Ess%C3%AAncia-das-religi%C3%B5es/dp/8546901902I'm Not Playing Anymore! A Study Comparing Perceptions of Robot and Human Cheating Behaviorhttps://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-030-35888-4_38No fair!! An interaction with a cheating robothttps://ieeexplore.ieee.org/abstract/document/5453193?casa_token=QYZSai856j0AAAAA:8N3StpSF8O_fxXmbJom9GNXvVe_QUxyPa9fXDiHyOgUQyUTMVAewcma02NYsNB_jXJPajo0u3QMental State Attribution to Robots: A Systematic Review of Conceptions, Methods, and Findingshttps://dl.acm.org/doi/full/10.1145/3526112Children–robot interaction: a pilot study in autism therapyhttps://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0079612307640217Vulnerable robots positively shape human conversational dynamics in a human–robot teamhttps://www.pnas.org/doi/10.1073/pnas.1910402117PETS PROVIDE SIGNIFICANT SUPPORT TO OLDER ADULTS LIVING ALONE: RESULTS FROM THE NATIONAL POLL ON HEALTHY AGINGhttps://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC6840478/Research status of elderly-care robots and safe human-robot interaction methods https://www.frontiersin.org/journals/neuroscience/articles/10.3389/fnins.2023.1291682/fullEffectiveness of Robot Paro in Intramural Psychogeriatric Care: A Multicenter Quasi-Experimental Studyhttps://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S152586101500345XEthical considerations in the use of social robots for supporting mental health and wellbeing in older adults in long-term care https://www.frontiersin.org/journals/robotics-and-ai/articles/10.3389/frobt.2025.1560214/fullRobots for Use in Autism Research https://www.annualreviews.org/content/journals/10.1146/annurev-bioeng-071811-150036A Scoping Review of the Use of Robotics Technologies for Supporting Social-Emotional Learning in Children with Autismhttps://link.springer.com/article/10.1007/s10803-023-06193-2Naruhodo #172 - Por que as nuvens têm o formato de alguma coisa?https://www.youtube.com/watch?v=MYmiVVGtQEcNaruhodo #175 - Jogar videogame deixa as pessoas mais violentas? - Parte 1 de 2https://www.youtube.com/watch?v=Lr2Ivgzg86kNaruhodo #176 - Jogar videogame deixa as pessoas mais violentas? - Parte 2 de 2https://www.youtube.com/watch?v=Iyd7mbTR9DMNaruhodo #435 - Jogar videogame pode ajudar a curar doenças?https://www.youtube.com/watch?v=7Ob___Y97d4Naruhodo #429 - Qual o impacto das bets em nossas vidas?https://www.youtube.com/watch?v=g8lC8YEJRcQNaruhodo #135 - Como eu sei que você é você e não eu? - Parte 1 de 2https://www.youtube.com/watch?v=Fq-VjuiTOY0Naruhodo #136 - Como eu sei que você é você e não eu? - Parte 2 de 2https://www.youtube.com/watch?v=yRZkLKL6QH0Naruhodo #379 - Como nós nos tornamos nós?https://www.youtube.com/watch?v=fI9rqAJfcUUNaruhodo #407 - Existe razão sem emoção?https://www.youtube.com/watch?v=qUxluRrHV3ENaruhodo #404 - Por que algumas pessoas gostam de terminar as coisas e outras não?https://www.youtube.com/watch?v=pTSZ--4TKMkNaruhodo #222 - Existe cognição quântica?https://www.youtube.com/watch?Frase:v=J3jjmo7ly18Naruhodo #263 - O que é transumanismo?https://www.youtube.com/watch?v=Ni9JH0IzxBYNaruhodo #277 - O que é singularidade? - Parte 1 de 2https://www.youtube.com/watch?v=7-5xGhHrpKsNaruhodo #278 - O que é singularidade? - Parte 2 de 2https://www.youtube.com/watch?v=euBpSfbX3lkNaruhodo #109 - O cérebro humano é um computador?https://www.youtube.com/watch?v=s3RCSFfV-OQNaruhodo #183 - É possível juntar exatas, humanas e biológicas numa nova ciência? - Parte 1 de 2https://www.youtube.com/watch?v=9oqajpETpt4Naruhodo #184 - É possível juntar exatas, humanas e biológicas numa nova ciência? - Parte 2 de 2https://www.youtube.com/watch?v=VPt2fTNFnOsNaruhodo #259 - Por que as coisas parecem óbvias depois que passamos por elas? - Parte 1 de 2https://www.youtube.com/watch?v=fsgAdq_iu-ANaruhodo #260 - Por que as coisas parecem óbvias depois que passamos por elas? - Parte 2 de 2https://www.youtube.com/watch?v=jWTaLWjT-ZUNaruhodo #380 - Por que temos animais domésticos? - Parte 1 de 2https://www.youtube.com/watch?v=__zJRw5Fcw8Naruhodo #381 - Por que temos animais domésticos? - Parte 2 de 2https://www.youtube.com/watch?v=gjS_GVsL3tw*APOIE O NARUHODO!O Altay e eu temos duas mensagens pra você.A primeira é: muito, muito obrigado pela sua audiência. Sem ela, o Naruhodo sequer teria sentido de existir. Você nos ajuda demais não só quando ouve, mas também quando espalha episódios para familiares, amigos - e, por que não?, inimigos.A segunda mensagem é: existe uma outra forma de apoiar o Naruhodo, a ciência e o pensamento científico - apoiando financeiramente o nosso projeto de podcast semanal independente, que só descansa no recesso do fim de ano.Manter o Naruhodo tem custos e despesas: servidores, domínio, pesquisa, produção, edição, atendimento, tempo... Enfim, muitas coisas para cobrir - e, algumas delas, em dólar.A gente sabe que nem todo mundo pode apoiar financeiramente. E tá tudo bem. Tente mandar um episódio para alguém que você conhece e acha que vai gostar.A gente sabe que alguns podem, mas não mensalmente. E tá tudo bem também. Você pode apoiar quando puder e cancelar quando quiser. O apoio mínimo é de 15 reais e pode ser feito pela plataforma ORELO ou pela plataforma APOIA-SE. Para quem está fora do Brasil, temos até a plataforma PATREON.É isso, gente. Estamos enfrentando um momento importante e você pode ajudar a combater o negacionismo e manter a chama da ciência acesa. Então, fica aqui o nosso convite: apóie o Naruhodo como puder.bit.ly/naruhodo-no-orelo
A l'heure où la performance économique et sociale doivent impérativement se réconcilier, Matthias Savignac, président de la MGEN prône dans son dernier livre « Patron autrement - Présider une entreprise sans renier ses valeurs » aux éditions Stock, un leadership sincère et engagé. Entre raison d'être, impact sociétal et rôle des dirigeants, comment la place des entreprises dans notre société a-t-elle évolué ? Réponse dans l'émission Ecorama du 2 juin 2025, présentée par David Jacquot sur Boursorama.com Hébergé par Audion. Visitez https://www.audion.fm/fr/privacy-policy pour plus d'informations.
In this episode of the RWS Clinician's Corner, Margaret talks with Chris Burres—a scientist, inventor, podcast host, and trained improv comedian—who brings a fresh, accessible perspective to complex chemistry. Chris is the founder of MyVitalC and the driving force behind ESS60, a molecule born from Nobel Prize-winning research, known for delivering the longest lifespan extension ever recorded in lab settings—an astonishing 90%. Margaret and Chris dive deep into the origins and science behind ESS60, exploring its clinical applications, real-world potential, and the crucial red flags to watch out for when sourcing it. In this interview, we discuss: -Unique properties and scientific relevance of ESS60 -Scientific studies and research - with reported improvements in sleep, energy, and focus -ESS60's role in mitochondria and antioxidant capacity -Differences between ESS60 and C60 — quality, sourcing, and background -Manufacturing and natural occurrence of ESS60 -Safety, dosing, and usage guidelines The Clinician's Corner is brought to you by Restorative Wellness Solutions. Follow us: https://www.instagram.com/restorativewellnesssolutions/ Connect with Chris Burres: Website: https://www.myvitalc.com/ Instagram: https://www.instagram.com/myvitalc/ YouTube: https://www.youtube.com/@MyVitalC/featured TikTok: https://www.tiktok.com/@myvitalc MyVitalC Product Offer for RWS community: $15 off coupon with this link: https://www.myvitalc.com/rws/ Get 18 Tips by 50+ Experts Biohacking Tips here: https://www.myvitalc.com/biohacking-tips/ Timestamps: 00:00 From Scientist to Health Advocate 07:28 ESS60: From Toxicity to Longevity 13:41 "Addressing Exercise-Induced Inflammation" 19:14 "ESS60: Shielding Against Cellular Damage" 25:40 Supplement Industry Quality Concerns 27:06 Ensuring Safe C60 Market Entry 33:48 Addressing Anti-Inflammatory Protocols 41:39 Knee Pain Relief Success 43:08 Mitochondrial Health and Complementary Supports 51:41 Distributor's Discovery: Pet-Inspired Product Use 56:38 Impactful C60 Product Testimonial 01:01:19 Training Nutrition Strategy: MCT and ESS 60 01:08:56 "Impact Lives, Share Insights" Speaker bio: Published author, host of the Uncovering the Secrets to Longevity Health Summit, podcast host and patent holder with a surprising twist – he's not just a visionary scientist but also a master of comedy improv. Chris Burres is the founder and chief scientist at MyVitalC, where he manufactures a Nobel Prize winning molecule responsible for the single longest longevity experimental result in history, a full 90% extension of life. He is the intersection where science meets laughter and his life's mission is to help people live longer, healthier, happier, pain-free lives with science. Keywords: ESS60, C60, MyVitalC, mitochondrial health, longevity science, oxidative stress, antioxidants, inflammation, HSCRP, functional health professionals, bioavailability, clinical applications, rat studies, Nobel Prize molecule, supplement safety, research studies, human trials, animal studies, red flags supplements, practitioner protocols, cancer research, mitochondrial buffering, oxidative stress system, glutathione, melatonin, reactive oxygen species, sleep improvement, exercise recovery, supplement industry standards, fullscript integration, practitioner wholesale accounts Disclaimer: The views expressed in the RWS Clinician's Corner series are those of the individual speakers and interviewees, and do not necessarily reflect the views of Restorative Wellness Solutions, LLC. Restorative Wellness Solutions, LLC does not specifically endorse or approve of any of the information or opinions expressed in the RWS Clinician's Corner series. The information and opinions expressed in the RWS Clinician's Corner series are for educational purposes only and should not be construed as medical advice. If you have any medical concerns, please consult with a qualified healthcare professional. Restorative Wellness Solutions, LLC is not liable for any damages or injuries that may result from the use of the information or opinions expressed in the RWS Clinician's Corner series. By viewing or listening to this information, you agree to hold Restorative Wellness Solutions, LLC harmless from any and all claims, demands, and causes of action arising out of or in connection with your participation. Thank you for your understanding.
Fluent Fiction - Spanish: Art Student's Blunder Turns into Opportunity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-05-24-22-34-02-es Story Transcript:Es: El sol primaveral brillaba suavemente a través de los ventanales del museo, iluminando los rostros entusiastas de las personas que habían acudido a la inauguración de la nueva exposición.En: The spring sun shone softly through the museum's windows, illuminating the enthusiastic faces of the people who had attended the opening of the new exhibition.Es: La sala principal estaba rebosante de energía.En: The main hall was brimming with energy.Es: Las lámparas de araña proyectaban destellos en los trajes elegantes de los invitados, mientras un cuarteto de cuerdas llenaba el aire de melodías sofisticadas.En: The chandeliers cast sparkles on the guests' elegant outfits, while a string quartet filled the air with sophisticated melodies.Es: Las conversaciones sobre las obras de arte vibraban por el espacio, creando un zumbido armonioso.En: Conversations about the art vibrated through the space, creating a harmonious buzz.Es: Mateo, un estudiante de arte apasionado pero notoriamente torpe, caminaba con nerviosismo.En: Mateo, a passionate but notoriously clumsy art student, walked nervously.Es: Había esperado este día para impresionar al curador, una figura influyente en el mundo del arte.En: He had been waiting for this day to impress the curator, an influential figure in the art world.Es: Sus manos sudaban, y su mirada saltaba de una obra maestra a otra, absorbiendo cada detalle.En: His hands were sweating, and his gaze jumped from one masterpiece to another, absorbing every detail.Es: Mientras se movía entre la multitud, Mateo se encontró con Clara y Luis, sus amigos y compañeros de clase.En: As he moved through the crowd, Mateo met Clara and Luis, his friends and classmates.Es: “Mateo, tranquilízate.En: “Mateo, calm down.Es: Todo va a salir bien”, susurró Clara, notando el estado de ansiedad de Mateo.En: Everything is going to be fine,” Clara whispered, noticing Mateo's anxious state.Es: De repente, en un intento por acercarse un poco más a una pintura especialmente famosa, Mateo tropezó ligeramente con el borde de una alfombra.En: Suddenly, in an attempt to get a bit closer to an especially famous painting, Mateo slightly tripped on the edge of a carpet.Es: En un abrir y cerrar de ojos, su codo golpeó la esquina de un cuadro que descansaba precariamente en un caballete.En: In the blink of an eye, his elbow hit the corner of a painting resting precariously on an easel.Es: La pintura, un tesoro de inestimable valor, tambaleó y cayó al suelo con un estruendoso golpe.En: The painting, an invaluable treasure, wobbled and fell to the ground with a resounding thud.Es: El tiempo pareció detenerse.En: Time seemed to stand still.Es: Un horrorizado murmullo recorrió la sala mientras los ojos de todos se posaban en Mateo.En: A horrified murmur spread through the room as everyone's eyes landed on Mateo.Es: El joven sintió que su corazón latía aceleradamente.En: The young man felt his heart racing.Es: Estaba en un dilema: admitir de inmediato su error o intentar ocultarlo de alguna manera.En: He was in a dilemma: confess his mistake immediately or try to hide it somehow.Es: Respirando hondo, con las manos temblorosas pero el corazón valiente, Mateo se acercó a la pintura caída.En: Taking a deep breath, with trembling hands but a brave heart, Mateo approached the fallen painting.Es: Levantó la mirada a la multitud y, con voz clara pero temblorosa, comenzó a explicar.En: He lifted his gaze to the crowd and, with a clear but shaky voice, began to explain.Es: “Fue un accidente.En: “It was an accident.Es: Lo siento mucho”, confesó, enfrentando a los invitados, al curador, y a los flashes de las cámaras.En: I am very sorry,” he confessed, facing the guests, the curator, and the flashes of the cameras.Es: Un silencio incómodo se extendió, pero pronto fue roto por aplausos tímidos que se convirtieron en un resonante acto de aprobación.En: An uncomfortable silence spread, but it was soon broken by timid applause that turned into a resonant act of approval.Es: El curador, impresionado por la valentía y honestidad de Mateo, se adelantó entre la multitud.En: The curator, impressed by Mateo's bravery and honesty, stepped forward through the crowd.Es: “Mateo, has demostrado integridad y responsabilidad.En: “Mateo, you have shown integrity and responsibility.Es: Estas cualidades son tan valiosas como cualquier obra de arte”, declaró el curador con una sonrisa.En: These qualities are as valuable as any piece of art,” declared the curator with a smile.Es: “Te ofrezco una oportunidad para aprender más sobre la restauración de arte aquí en el museo.En: “I offer you an opportunity to learn more about art restoration here at the museum.Es: Es una propuesta de pasantía.En: It's an internship proposal.Es: ¿Te interesa?” Mateo, atónito pero feliz, asintió con entusiasmo.En: Are you interested?” Mateo, astonished but happy, nodded enthusiastically.Es: “Sí, me encantaría”, respondió, sintiendo cómo la carga de la vergüenza se disolvía en una nueva esperanza.En: “Yes, I would love to,” he replied, feeling the burden of shame dissolve into new hope.Es: Así, Mateo aprendió una valiosa lección sobre la importancia de la honestidad.En: Thus, Mateo learned a valuable lesson about the importance of honesty.Es: A partir de ese día, caminó más firme en su camino, no solo como un mejor estudiante de arte, sino también como una persona más segura y auténtica.En: From that day on, he walked more confidently on his path, not only as a better art student but also as a more secure and authentic person. Vocabulary Words:sunshine: el solexhibition: la exposiciónchandelier: la lámpara de arañaelegant: elegantestring quartet: el cuarteto de cuerdassophisticated: sofisticadasmelody: la melodíaenthusiastic: entusiastasmasterpiece: la obra maestranervously: con nerviosismoinfluential: influyentesweating: sudabangaze: la miradacrowd: la multitudclassmates: los compañeros de claseanxious: de ansiedadtrip: tropezaredge: el bordecarpet: la alfombraeasel: el caballetewall: la paredinvaluable: inestimabletrembling: temblorosasshaky: temblorosamurmur: el murmullodilemma: el dilemabrave: valientehorrified: horrorizadoapplause: los aplausosinternship: la pasantía
Fluent Fiction - Spanish: The Mystery Floor: A Secret Room's Power to Transform Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-05-23-22-34-02-es Story Transcript:Es: En el corazón de la Ciudad de México, un rascacielos tocaba el cielo.En: In the heart of Ciudad de México, a skyscraper touched the sky.Es: La primavera llenaba el aire con flores y risas, pero dentro del edificio, el ambiente era muy diferente.En: Spring filled the air with flowers and laughter, but inside the building, the atmosphere was very different.Es: Aquí trabajaba Rafael, un arquitecto joven y ambicioso.En: Here worked Rafael, a young and ambitious architect.Es: Se quedaba tarde, enfocado en sus diseños.En: He stayed late, focused on his designs.Es: Una noche, ya entrado en su labor, algo raro llamó su atención.En: One night, as he was deep into his work, something strange caught his attention.Es: Un piso en el edificio que no existía en ningunos planos que había visto.En: A floor in the building that did not exist in any plans he had seen.Es: Esto le intrigó.En: This intrigued him.Es: ¿Por qué nadie mencionó este piso?En: Why had no one mentioned this floor?Es: Sus jefes evitaban el tema.En: His bosses avoided the topic.Es: Después de cerrar su computadora portátil, encontró a Isabel, la guardia de seguridad.En: After closing his laptop, he found Isabel, the security guard.Es: Sabía que Isabel había trabajado allí por años y había presenciado cosas extrañas.En: He knew that Isabel had worked there for years and had witnessed strange things.Es: Rafael se acercó a ella en busca de respuestas.En: Rafael approached her seeking answers.Es: "Isabel," dijo en voz baja, "¿has visto ese piso misterioso?"En: "Isabel," he said in a low voice, "have you seen that mysterious floor?"Es: Isabel asintió lentamente, con curiosidad fija en sus ojos.En: Isabel nodded slowly, with curiosity fixed in her eyes.Es: "Sí, lo he visto en las cámaras.En: "Yes, I have seen it on the cameras.Es: Hay una habitación con puerta cerrada.En: There is a room with a closed door.Es: Nadie entra, nadie sale."En: No one enters, no one exits."Es: Rafael sintió una chispa de emoción y miedo.En: Rafael felt a spark of excitement and fear.Es: Le propuso a Isabel que investigaran juntos, usando las cámaras de vigilancia para encontrar la verdad.En: He proposed to Isabel that they investigate together, using the surveillance cameras to find the truth.Es: Isabel aceptó.En: Isabel agreed.Es: Sabía que podrían enfrentar problemas, pero la idea de descubrir el misterio era tentadora.En: They knew they might face problems, but the idea of uncovering the mystery was tempting.Es: Pasaron varias noches observando, buscando pistas.En: They spent several nights watching, searching for clues.Es: Por fin, Rafael descubrió cómo abrir la puerta.En: Finally, Rafael discovered how to open the door.Es: Con un código secreto que encontró anotado en una esquina de un viejo plano, lograron entrar.En: With a secret code he found scribbled in the corner of an old blueprint, they managed to enter.Es: La habitación era un archivo secreto, lleno de documentos antiguos.En: The room was a secret archive, filled with old documents.Es: Papeles que revelaban irregularidades en proyectos arquitectónicos de la ciudad.En: Papers that revealed irregularities in the city's architectural projects.Es: Eran documentos comprometidos que, si se exponían, podrían cambiar muchas cosas.En: They were compromising documents that, if exposed, could change many things.Es: Rafael entendió el valor de lo que tenía en sus manos.En: Rafael understood the value of what he had in his hands.Es: Se sentó con Isabel y juntos planearon cuidadosamente su siguiente movida.En: He sat with Isabel and together they carefully planned their next move.Es: Decidió presentar los documentos a sus superiores, no para acusar, sino para mejorar y cambiar el rumbo ético de la firma.En: He decided to present the documents to his superiors, not to accuse, but to improve and change the ethical direction of the firm.Es: El lunes siguiente, Rafael entregó los papeles.En: The following Monday, Rafael handed over the papers.Es: Sus superiores, sorprendidos, comenzaron a reconsiderar sus prácticas.En: His superiors, surprised, began to reconsider their practices.Es: Isabel estaba a su lado, y aunque no lo dijeron en voz alta, ambos sabían que habían logrado algo grande.En: Isabel was by his side, and although they did not say it aloud, both knew they had achieved something great.Es: La confianza de Rafael creció.En: Rafael's confidence grew.Es: Comprendió que su integridad era tan importante como su ambición.En: He understood that his integrity was as important as his ambition.Es: No solo ganó el respeto de Isabel, sino también de sus superiores, quienes empezaron a susurrar su nombre con respeto.En: He not only gained the respect of Isabel, but also of his superiors, who began to whisper his name with respect.Es: El rascacielos seguía erguido en la ciudad, reflejando el bullicio de la primavera, mientras Rafael e Isabel caminaban juntos hacia el futuro, sabiendo que ese misterioso cuarto había cambiado el curso de sus vidas para siempre.En: The skyscraper remained standing in the city, reflecting the bustle of spring, while Rafael and Isabel walked together towards the future, knowing that that mysterious room had changed the course of their lives forever. Vocabulary Words:the skyscraper: el rascacielosthe architect: el arquitectothe ambition: la ambiciónthe designs: los diseñosthe floor: el pisothe plans: los planosthe curiosity: la curiosidadthe spark: la chispathe excitement: la emociónthe fear: el miedothe surveillance cameras: las cámaras de vigilanciathe clues: las pistasthe door: la puertathe secret code: el código secretothe blueprint: el planothe archive: el archivothe documents: los documentosthe irregularities: las irregularidadesthe integrity: la integridadthe ethics: la éticathe firm: la firmathe practices: las prácticasthe respect: el respetothe mystery: el misteriothe atmosphere: el ambientethe situation: la situaciónthe bosses: los jefesthe room: la habitaciónthe security guard: la guardia de seguridadthe blueprint's corner: la esquina del plano
From his days as an IndyCar race engineer to his current role as chief product officer for a leading storage integrator, Tristan Doherty has always worked at the intersection of high performance and risk management. Today, he's applying that expertise at LG Energy Solution Vertech to build more resilient, domestically manufactured energy storage systems for America's evolving grid. LG Energy Solution Vertech is the US energy storage division of LG Energy Solution, which has committed $1.4 billion to manufacture batteries in the U.S., creating a hub capable of producing 16.5 gigawatt-hours of energy storage cells annually. This investment is part of the company's long-term strategy to diversify supply chains. "We're on schedule for early next year to be a hundred percent non-Chinese in terms of all of the components and sub-components going into those ESS cells,” says Doherty. This manufacturing strategy is critical in a moment of trade uncertainty. While LG Energy Solution's substantial resources allow it to weather these challenges, smaller players in the supply chain face greater difficulties. "We're seeing projects that are being paused, that are being delayed. We're seeing suppliers that are rethinking their strategy...the goalposts are continually shifting." Beyond manufacturing, LG Energy Solution has transformed its approach to system integration. Rather than simply connecting batteries to the grid, the company now designs comprehensive power solutions with grid needs as the starting point. Doherty describes this as "flipping the script" from an inside-out to an outside-in approach. "The direction of design decisions and the direction of design intent has kind of flipped 180 degrees," he explains. "It's creating much more effective and much more powerful designs." This evolution in design philosophy extends to safety considerations as well. Following incidents like the Moss Landing fire, the industry has increasingly shifted toward containerized solutions that compartmentalize risk. According to Doherty, this approach, combined with other innovations, has contributed to a 97% reduction in energy storage system failure rates. As unprecedented demand growth from data centers, electrification, and manufacturing transforms the grid landscape, Doherty sees energy storage playing a central role. "We've made immense strides and we've figured out a whole lot of really interesting and fascinating ways of using batteries. But I think there's a whole bunch more to come." This episode was produced in partnership with LG Energy Solution Vertech. LG Energy Solution Vertech is the U.S. energy storage division of LG Energy Solution, here to be your lifetime energy storage partner. Learn more about the company's approach to safety, performance, and its commitment to the U.S. market.
Walk-Män-Podcast Episode 233: Cacao, Yoga und Reiki – Body-Soulwork – mit Annika GlassenAnnika Glassen ist Yoga-Lehrerin, Reiki-Meisterin, TSB(r) Coach und Cacao-Spaceholderin. Annika über ihren Werdegang: "Ich stand an einem Punkt in meinem Leben, an dem ich gespürt habe, dass ich etwas verändern möchte. Ich hatte regelmäßig Migräne, Rückenschmerzen und ein schwieriges Verhältnis zu meinem Körper, was sich in meinem Ess- und Sportverhalten zeigte. Die klassischen Therapien brachten keine nachhaltige Veränderung. Deswegen traf ich eine klare Entscheidung – die Entscheidung für mich!"Annika begann Yoga zu praktizieren, absolvierte ihre erste Ausbildung und erhielt wieder einen besseren Zugang zu ihrem Körper. Zusätzlich integrierte sie spirituelle Aspekte in ihrem Leben. Mittlerweile schöpft sie aus einem breitem Spektrum und praktiziert Hatha-Vinyasa Yoga, Yin Restorative Yoga und Aerial Yoga. "Dann kam Reiki (Energiearbeit) in mein Leben. Und mit dieser Ausbildung das Wissen über unser Nervensystem, Traumata und die Bedeutung unseres Köpers für unser physisches und auch psychisches Wohlbefinden. Die Erkenntnis darüber, dass wir über unseren Körper nachhaltig heilen dürfen und welch basale Rolle unser Nervensystem spielt, haben meinen Fokus erweitert". Abgerundet wurde ihr Weg durch die TSB® - Traumasensibel Begleiten-Ausbildung. "Ich durfte hier die Verbindung zu meinem Körper neu erfahren. Ich habe mein Wissen über Trauma und das Nervensystem vertieft". Ihr Programm "Body & Soul Work" ist die Essenz aus alldem. Ein hollistischer Ansatz für nachhaltige Veränderung. Traumasensibel, Nervensystem- und Körper-orientiert. Was genau sie darunter versteht und was eine "Cacao-Spaceholderin" ist, das erzählt Annika in dieser Episode des Walk-Män-Podcasts.Kontakt Annika Glassen:Instagram: AnnikaGlassenWeb: https://AnnikaGlassen.deWalk-Män – Der Mutmach- und Motivier-Podcast. Runter kommen von der Couch, Hindernisse überwinden und Ziele erreichen - unabhängig von Alter, Umfeld, oder Barrieren im Kopf. Wieder Lust bekommen auf‘s Leben. Podcaster und Journalist Ralf Baumgarten stellt inspirierende Persönlichkeiten und ihre Geschichten bzw. Projekte vor. Er selbst stellt sich immer wieder und regelmäßig eigenen Challenges sportlicher Art oder einfach nur, um den eigenen Horizont zu erweitern, neue Erfahrungen zu sammeln und die wenige Zeit auf Erden nicht zu verschenken. Der Walk-Män-Podcast: Lust auf‘s Leben, runter von der Couch kommen und gesund leben in Bewegung. Zu Podcaster Ralf Baumgarten: Redakteur, Mediengestalter, Herausgeber und Podcaster. Zusätzliche Ausbildungen (u.a.): Triathlon- und Lauf-Trainer, Yoga-Lehrer (200), Waldbademeister, Kommunaler Gesundheitsmoderator u.v.m. Kontakt Ralf Baumgarten:EMail: info@printhouse24.de / walkmaenpodcast@gmail.comWeb: https://mein-blaettche.deWeb: https://walkmaen.de/LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/ralf-baumgarten-796287a1/Instagram: https://www.instagram.com/ralf_baumgarten/Sprecherin Einleitung: Christina Schmitt / TRIGA - der VerlagCover (Grundentwurf): Marek Bereta Lizenz Hintergrundmusik: PremiumBeat_license_2912638_3467091_those-mornings(1)Wichtig: Wenn Dir gefällt, was Du hörst, dann teile den Podcast und abonniere ihn beim Audio- oder Video-Streaming-Dienst Deiner Wahl. Toll wäre ein Feedback direkt an mich und (und) eine Bewertung auf dem jeweiligen Streaming-Dienst. Und last not least: Rückwärtshören oder -ansehen auf dem Walk-Män-Kanal macht Sinn - hier gibt es noch sehr viele spannende, unterhaltsame und informative Aufnahmen zu entdecken. Bleib wach, gesund und aufmerksam, Dein Ralf Baumgarten
J'ai une admiration sans borne pour celles et ceux qui s'orientent vers l'associatif dès la sortie de leurs études -et encore plus quand il s'agit de l'associatif de terrain. Je suis bluffée par cette flamme qui les anime et par le regard de sagesse qu'ils posent sur nos enjeux de société. Pas vous ? Alors, cette semaine, j'étais très heureuse de rencontrer la solaire Véronique ANDRIEUX, directrice générale de WWF France.Son diplôme en poche, Véronique est partie sillonner le monde pour des associations humanitaires -parfois dans des zones de guerre comme l'Afghanistan, le Yemen ou l'Irak- et pour des associations de développement. C'était un mouvement du cœur, un élan, une évidence. Peut-être un héritage des femmes péruviennes engagées de sa famille maternelle ? Aujourd'hui, Véronique dirige WWF France, une des associations les plus anciennes, les plus actives et les plus constructives sur les sujets écologiques.
ESS-BRECH-ZYKLEN - wie kommt man da raus? Was sind Skills bei Ess- und Übergebensdrang? Nimmt man nach einem Overshoot und dem Zulassen des Extremhungers wieder ab? Wie kann man sich mehr Essen erlauben, ohne sich nach dem Essen schuldig zu fühlen? Was, wenn Essanfälle und Binge-Purge-Zyklen der einzige Dopamin-Kick / die einzige Freude am Tag sind? Das und viel mehr besprechen wir in diesem Q&A, welches es auch als Video auf meinem YouTube - Kanal gibt. Schreibt mir gerne in die Kommentare, was euch geholfen hat, oder was für Fragen aufkamen. Alles Liebe, Eure Isa Triggerwarnung: In meinem Content geht es um Essstörungen, Angststörungen, Depressionen und generell Themen aus dem Bereich der mentalen Gesundheit. Take care. Disclaimer: Mein Content kann und soll keine Therapie ersetzen. Ich bin weder eine ausgebildete Ärztin, noch Psychotherapeutin und berichte nur von meinen eigenen Erfahrungen und Recherchen. Deshalb holt euch die Hilfe, die ihr braucht. Keywords: essstörung, recovery, heilung, gesundheit, ernährung, körper, psyche, extremhunger, food, freedom, focus, hunger, sättigung, energie, heilungsweg, essverhalten, essgewohnheiten, ernährungsumstellung, kalorien, stoffwechsel, hormone, insulin, cortisol, leptin, ghrelin, neurotransmitter, nervensystem, verdauung, darmgesundheit, mikronährstoffe, makronährstoffe, kohlenhydrate, fette, proteine, zucker, glukose, regenerierung, muskelaufbau, fettstoffwechsel, energiebilanz, gewicht, körperbild, selbstbild, körperakzeptanz, körperwahrnehmung, spiegelübung, selbstliebe, achtsamkeit, essrituale, essensplanung, intuitiv, intuitives, essen, ernährungspsychologie, angst, zwang, zwangsgedanken, esszwang, sportzwang, zwanghaft, überessen, binge, bingeing, binging, überkompensation, restriktion, restriktiv, diätmentalität, diätkultur, gesellschaft, schönheitsideal, therapie, verhaltenstherapie, tiefenpsychologie, ernährungsberatung, support, hilfe, coaching, recoverycoach, heilungsreise, wachstum, bewusstsein, akzeptanz, selbstfürsorge, ruhe, stress, stressbewältigung, nervosität, heilungsprozess, trauma, nervensystemregulation, sicherheit, stabilität, vertrauen, loslassen, entspannung, ruhephasen, schlaf, regeneration, stoffwechselerholung, körperfunktion, energiebedarf, heilungsglauben, mut, selbstvertrauen, transformation, balance, harmonie, lebensfreude, lebensqualität, zufriedenheitselbstmitgefühl, resilienz, selbstbewusstsein, selbstwert, selbstreflexion, körperrespekt, genesung, wohlbefinden, wohlfühlgewicht, wohlfühlessen, hungerregulation, appetit, sättigungsgefühl, sättigungssignale, metabolismus, kalorienbedarf, ernährungsfreiheit, nahrungsvielfalt, lebensmittelvielfalt, lebensmittelauswahl, genuss, essensfreude, ernährungsbalance, nährstoffe, energiezufuhr, energiedichte, hormonhaushalt, nervenstärke, stresshormone, serotoninhaushalt, dopamin, endorphine, heilungsprozess, innererfrieden, innerebalance, körperempfinden, sensorik, genussfähigkeit, wohlfühlbewegung, sportpause, regenerationszeit, gesundheitsbewusstsein, gesundheitsförderung, Binge Eating, Essanfall, Essanfälle, Panikattacken, essattacken, essdrang, nahrungsverweigerung, zwanghafte kalorienkontrolle, kompensationsverhalten, übermäßige bewegung, diätzwang, hungerunterdrückung, heisshunger, sättigungsprobleme, körperwahrnehmungsstörung, körperschemastörung, körperunzufriedenheit, essstörungstherapie, tiefenpsychologie, selbsthilfe, unterstützung, genesung, ernährungsfreiheit, essensangst, lebensmittelangst, food anxiety, orthorexie, gesundheitszwang, zwanghafte ernährung, zwanghafte kontrolle, körperkritik, körpervermeidung, spiegelangst, sättigungssignale, körperbewusstsein, bewegungsdrang, nahrungsmittelrestriktion, körpervergiftung, nährstoffmangel, fettphobie, diätkultur, nahrungsmittelzwang, energiemangel, Bulimia Nervosa, Übergeben, Abnehmen, Zunehmen, Abnahme, Zunahme
Fluent Fiction - Spanish: Dancing Dreams: How a Festival Ignited Their Creative Sparks Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-05-08-22-34-02-es Story Transcript:Es: El sol brillaba alto sobre Sitges.En: The sun shone high over Sitges.Es: Las playas estaban llenas de gente disfrutando del aire fresco de la primavera.En: The beaches were full of people enjoying the fresh spring air.Es: Las estrechas calles de adoquines estaban decoradas con banderines coloridos, y la música de flamenco resonaba desde cada rincón.En: The narrow cobblestone streets were decorated with colorful banners, and flamenco music resonated from every corner.Es: Era la Feria de Abril, y el pueblo estaba vivo con emoción y energía.En: It was the Feria de Abril, and the town was alive with excitement and energy.Es: Santiago caminaba entre la multitud, observando los puestos llenos de artesanías y comida típica.En: Santiago walked among the crowd, observing the stalls full of crafts and typical food.Es: Su corazón buscaba inspiración, un fuego que se había apagado en su trabajo diario.En: His heart sought inspiration, a fire that had gone out in his daily work.Es: Gente bailaba alegremente en la plaza principal, sus trajes tradicionales eran un arcoíris de colores.En: People danced joyfully in the main square, their traditional costumes a rainbow of colors.Es: De pronto, Santiago vio a Valeria en el escenario.En: Suddenly, Santiago saw Valeria on the stage.Es: Ella era pura expresión en movimiento, un torbellino de gracia que capturaba la atención de todos.En: She was pure expression in motion, a whirlwind of grace that captured everyone's attention.Es: Bailaba flamenco con una pasión que electrificaba el aire.En: She danced flamenco with a passion that electrified the air.Es: Santiago no pudo apartar la mirada, cada paso contaba una historia que lo cautivaba.En: Santiago couldn't look away; every step told a story that captivated him.Es: Detrás, Emilia se acercó a Santiago con una sonrisa cargada de complicidad.En: Behind him, Emilia approached Santiago with a smile full of complicity.Es: "Está increíble, ¿verdad?"En: "She's amazing, right?"Es: dijo ella, sacudiendo suavemente su brazo para devolverlo a la realidad.En: she said, gently shaking his arm to bring him back to reality.Es: "Sí, nunca había visto algo así," respondió Santiago.En: "Yes, I've never seen anything like it," Santiago replied.Es: En ese instante supo que su búsqueda de inspiración había dado fruto.En: In that instant, he knew that his search for inspiration had borne fruit.Es: Mientras el día avanzaba, Santiago y Emilia se quedaron en la plaza.En: As the day went on, Santiago and Emilia stayed in the square.Es: Al final de la tarde, Valeria se unió a la multitud.En: At the end of the afternoon, Valeria joined the crowd.Es: Sus ojos se encontraron con los de Santiago, y algo en ella se sintió comprendido por primera vez en mucho tiempo.En: Her eyes met Santiago's, and something in her felt understood for the first time in a long time.Es: "Hola, soy Valeria," dijo con una sonrisa que irradiaba confianza.En: "Hi, I'm Valeria," she said with a smile that radiated confidence.Es: Santiago se presentó y, de inmediato, sintió que había encontrado un alma afín.En: Santiago introduced himself and immediately felt he had found a kindred spirit.Es: La música empezó de nuevo.En: The music started again.Es: Valeria lo invitó a bailar.En: Valeria invited him to dance.Es: Al principio, él dudó.En: At first, he hesitated.Es: No era un gran bailarín.En: He wasn't a great dancer.Es: Pero la risa de Valeria era contagiosa.En: But Valeria's laughter was contagious.Es: Se lanzó, y juntos, se movieron al ritmo de las guitarras y aplausos.En: He jumped in, and together, they moved to the rhythm of the guitars and applause.Es: El clímax del festival llegó.En: The festival's climax arrived.Es: Bajo los aplausos de la multitud, Santiago y Valeria bailaron como si nada más existiera.En: Under the applause of the crowd, Santiago and Valeria danced as if nothing else existed.Es: Sus pasos, aunque improvisados, hablaron por ellos.En: Their steps, although improvised, spoke for them.Es: Esa noche, un organizador se acercó a Valeria para proponerle una oportunidad en un evento prestigioso.En: That night, an organizer approached Valeria to offer her an opportunity at a prestigious event.Es: Al despedirse, Santiago y Valeria compartieron un momento de conexión genuina.En: As they said goodbye, Santiago and Valeria shared a moment of genuine connection.Es: Gracias a ella, Santiago decidió seguir su pasión por el arte, inspirado por su conexión y por la magia del festival.En: Thanks to her, Santiago decided to follow his passion for art, inspired by their connection and the magic of the festival.Es: En los días siguientes, sus bocetos del festival capturaron la esencia de sus emociones recién descubiertas.En: In the following days, his sketches of the festival captured the essence of his newly discovered emotions.Es: Valeria aceptó la oferta de la actuación, ahora más decidida a seguir su pasión.En: Valeria accepted the offer of the performance, now more determined to follow her passion.Es: Supo que podía encontrar la manera de equilibrar sus deseos y las expectativas de su familia.En: She knew she could find a way to balance her desires with her family's expectations.Es: Finalmente, Santiago encontró su inspiración, y Valeria encontró su voz.En: Finally, Santiago found his inspiration, and Valeria found her voice.Es: Ambos, con la valentía renovada, decidieron caminar por caminos iluminados por su propia luz, uno al lado del otro, con la promesa de perseguir sus sueños auténticamente.En: Both, with renewed courage, decided to walk paths illuminated by their own light, side by side, with the promise of pursuing their dreams authentically.Es: Sitges, testigo de su encuentro, permaneció viva en su memoria, siempre lista para inspirar.En: Sitges, witness to their meeting, remained alive in their memory, always ready to inspire. Vocabulary Words:the cobblestones: los adoquinesthe banners: los banderinesthe crafts: las artesaníasthe stalls: los puestosthe whirlwind: el torbellinothe stage: el escenariothe sketch: el bocetothe expression: la expresiónthe passion: la pasiónthe costume: el trajethe organizer: el organizadorthe crowd: la multitudthe opportunity: la oportunidadthe connection: la conexiónthe performance: la actuaciónthe inspiration: la inspiraciónthe smile: la sonrisathe desire: el deseothe expectation: la expectativathe spring: la primaverathe festival: el festivalthe square: la plazathe main: el principalthe rainbow: el arcoíristhe step: el pasothe applause: el aplausothe rhythm: el ritmothe guitar: la guitarrathe courage: la valentíathe flame: el fuego
Fluent Fiction - Spanish: Braving the Wild: Santiago's Bold New Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-05-03-22-34-02-es Story Transcript:Es: Al amanecer, el Parque Nacional de Doñana brillaba con un aire fresco y un cielo despejado.En: At dawn, the Parque Nacional de Doñana shone with fresh air and a clear sky.Es: El sonido de los pájaros llenaba el ambiente, y el perfume de las flores de primavera era embriagador.En: The sound of the birds filled the atmosphere, and the fragrance of the spring flowers was intoxicating.Es: Las primas de Santiago, Marina y Elena, siempre listas para la aventura, estaban emocionadas por explorar los senderos del parque.En: Las primas of Santiago, Marina and Elena, always ready for adventure, were excited to explore the park's trails.Es: Santiago, sin embargo, sentía un nudo en el estómago.En: Santiago, however, felt a knot in his stomach.Es: "Vamos, Santiago," decía Marina, con su entusiasmo contagioso.En: "Let's go, Santiago," said Marina, with her contagious enthusiasm.Es: "Hoy encontramos algo extraordinario."En: "Today we'll find something extraordinary."Es: Elena, siempre con una sonrisa traviesa, lo miró de reojo.En: Elena, always with a mischievous smile, glanced at him sideways.Es: "Sí, Santiago, no seas aburrido."En: "Yes, Santiago, don't be boring."Es: Santiago se sentía pequeño al lado de las dos.En: Santiago felt small next to the two.Es: Siempre eran ellas las que tomaban la iniciativa, quienes parecían no temer nada.En: It was always them who took the initiative, who seemed to fear nothing.Es: Pero esta vez, Santiago había hecho su tarea.En: But this time, Santiago had done his homework.Es: Había descubierto un lugar oculto del parque, un rincón que prometía una vista espectacular y una oportunidad única de ver flamencos.En: He had discovered a hidden spot in the park, a nook that promised a spectacular view and a unique opportunity to see flamingos.Es: "Quiero intentar algo nuevo," decidió decir Santiago, sorprendiendo a sus primas.En: "I want to try something new," Santiago decided to say, surprising his cousins.Es: "He visto un lugar en el mapa.En: "I've seen a place on the map.Es: Vamos por ese camino hoy."En: Let's go that way today."Es: Marina y Elena intercambiaron miradas incrédulas, pero aceptaron con curiosidad.En: Marina and Elena exchanged incredulous looks but agreed with curiosity.Es: Santiago lideró el camino, desviándose del sendero principal.En: Santiago led the way, diverting from the main trail.Es: El bosque se volvía más denso y el canto de los pájaros más intenso.En: The forest became denser, and the birdsong more intense.Es: Sus pasos cautelosos se convirtieron poco a poco en un ritmo seguro.En: Their cautious steps gradually turned into a steady rhythm.Es: Santiago sintió cómo el miedo se iba disipando, y una nueva energía lo impulsaba a seguir avanzando.En: Santiago felt how the fear was dissipating, and a new energy drove him to keep moving forward.Es: El bosque finalmente se abrió a un claro, y allí, ante ellos, extendida como un cuadro viviente, estaba la pradera floreciente.En: The forest finally opened into a clearing, and there, before them, spread like a living painting, was the blooming meadow.Es: Un mar de flores de todos los colores se extendía hasta donde la vista alcanzaba y, en el centro, una bandada de flamencos se movía con graciosa elegancia.En: A sea of flowers of all colors stretched as far as the eye could see, and in the center, a flock of flamingos moved with graceful elegance.Es: Los pájaros alzaron vuelo, adornando el cielo con destellos rosados.En: The birds took flight, adorning the sky with pink flashes.Es: Era una escena mágica.En: It was a magical scene.Es: "¡Santiago, es increíble!"En: "Santiago, it's incredible!"Es: exclamó Elena, asombrada.En: exclaimed Elena, astonished.Es: "Nunca había visto algo así," admitió Marina, sus ojos brillando.En: "I've never seen anything like this," admitted Marina, her eyes shining.Es: En ese momento, bajo el cielo despejado del día primaveral, Santiago se sintió diferente.En: In that moment, under the clear sky of the spring day, Santiago felt different.Es: Había demostrado que podía ser audaz, que tenía valor.En: He had proven he could be bold, that he had courage.Es: Lejos de ser el primo "aburrido", era el guía que había llevado a sus primas a un descubrimiento fascinante.En: Far from being the "boring" cousin, he was the guide who had led his cousins to a fascinating discovery.Es: Al caer la tarde, iniciaron el regreso al campamento, con Santiago al frente del grupo.En: As the afternoon fell, they began their return to the camp, with Santiago at the head of the group.Es: Mientras el sol se escondía en el horizonte, coloreando el cielo de naranjas y rosas, sentía que había encontrado su propio camino.En: While the sun hid on the horizon, coloring the sky with oranges and pinks, he felt he had found his own path.Es: Santiago había aprendido que a veces, la diferencia entre lo seguro y lo sorprendente estaba solo en dar un paso más allá.En: Santiago had learned that sometimes, the difference between the safe and the surprising was just in taking one step beyond.Es: Y con cada paso seguro hacia el campamento, llevaba consigo la certeza de que estaba listo para más aventuras, con o sin sus primas.En: And with each confident step back to the camp, he carried with him the certainty that he was ready for more adventures, with or without his cousins.Es: Ahora, ellas también lo sabían.En: Now, they knew it too. Vocabulary Words:dawn: el amanecerflock: la bandadaclearing: el clarotrail: el senderonook: el rincónfragrance: el perfumeintoxicating: embriagadorextraordinary: extraordinarioknot: el nudoinitiative: la iniciativacuriosity: la curiosidadrhythm: el ritmomeadow: la praderagraceful: graciosaastonished: asombradaspring: la primaverabold: audazsurprising: sorprendentedense: densospectacular: espectacularfear: el miedoforest: el bosqueenergy: la energíapainting: el cuadromagic: mágicaadventure: la aventuramischievous: traviesaglanced: miró de reojodiscover: descubrirgloom: la penumbra
Il y a quelques semaines, à l'occasion de l'Université de la Terre, j'ai eu la joie d'animer une conversation entre d'immenses artistes que j'admire profondément : le dessinateur Enki Bilal, le photographe de guerre Reza, le photographe sous marin Laurent Ballesta, la documentariste Anastasia Mikova et le journaliste culturel Adrien Rivierre. C'était un moment de grâce, où la magie de la rencontre était palpable.Je suis heureuse aujourd'hui de vous partager le replay de cet échange, accessible en vidéo sur https://www.youtube.com/@demainnattendpas et en audio sur toutes les plateformes de podcast Demain N'attend Pas Ensemble, on a parlé :du rôle de l‘art dans les temps obscurs que nous traversons, des raisons qui les ont amenés à s'engager, des dangers du digital dans notre rapport au monde et dans notre rapport à la vérité, de leur conviction profonde que le geste de l'artiste tient dans sa capacité à nous relier et à nous émouvoir et que ce n'est pas près d'être substitué par une IA…Installez-vous confortablement et laissez la magie opérer… Vous allez vous régaler !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Fluent Fiction - Spanish: Brewed Partnerships: Crafting Events with a Perfect Blend Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-04-24-22-34-02-es Story Transcript:Es: El aroma del café recién tostado llenaba el aire, mezclándose con el murmullo suave de las conversaciones a su alrededor.En: The aroma of freshly roasted coffee filled the air, blending with the soft murmur of conversations around them.Es: La tostadora de café era un lugar único, con sus paredes de tuberías de cobre y sacos de arpillera.En: The coffee roastery was a unique place, with its walls of copper pipes and burlap sacks.Es: Era primavera, y la luz del sol entraba por grandes ventanales, iluminando todo con un resplandor cálido.En: It was spring, and sunlight streamed through large windows, illuminating everything with a warm glow.Es: Elena estaba en una mesa al fondo, con su cuaderno lleno de dibujos y notas para el evento de fin de año de su escuela.En: Elena sat at a table in the back, with her notebook full of drawings and notes for her school's year-end event.Es: Sus ideas fluían rápidamente, pero sentía el peso de querer hacerlo perfecto.En: Her ideas flowed quickly, but she felt the weight of wanting it to be perfect.Es: A su lado, Mateo observaba los detalles.En: Next to her, Mateo observed the details.Es: Era reservado pero meticuloso.En: He was reserved but meticulous.Es: Sus aportaciones eran siempre precisas y útiles.En: His contributions were always precise and helpful.Es: Elena sabía que necesitaba su ayuda.En: Elena knew she needed his help.Es: "Mateo, ¿cómo ves mis ideas?En: "Mateo, how do you see my ideas?"Es: ", le preguntó, tratando de romper el hielo.En: she asked, trying to break the ice.Es: Mateo levantó la vista, pensativo.En: Mateo looked up, thoughtful.Es: "Son muy buenas, pero quizás deberíamos enfocarnos en lo esencial primero.En: "They are very good, but maybe we should focus on the essentials first.Es: Podemos trabajar sobre una lista de prioridades."En: We can work on a list of priorities."Es: Elena sonrió, aliviada de saber que Mateo ya había estado pensando en cómo organizarlo todo mejor.En: Elena smiled, relieved to know that Mateo had already been thinking about how to organize everything better.Es: Decidió que era el momento de darle más protagonismo.En: She decided it was time to give him more prominence.Es: "¿Por qué no hacemos una lista ahora mismo?En: "Why don't we make a list right now?Es: Seguro que se te ocurre una buena manera de iniciar."En: I'm sure you can come up with a good way to start."Es: Tomaron un sorbo de sus espressos.En: They sipped their espressos.Es: El ambiente del lugar les ayudaba a concentrarse mejor.En: The atmosphere of the place helped them concentrate better.Es: Con cada punto en la lista, el plan del evento tomaba forma.En: With each point on the list, the plan for the event took shape.Es: Durante una pausa, hubo un silencio tenso.En: During a pause, there was a tense silence.Es: Elena miró a Mateo y supo que debía hablar.En: Elena looked at Mateo and knew she had to speak.Es: "Mateo, a veces me cuesta saber si estamos en la misma página.En: "Mateo, sometimes it's hard for me to know if we're on the same page.Es: No dudes en decirme lo que piensas, realmente valoro tus opiniones."En: Don't hesitate to tell me what you think; I really value your opinions."Es: Mateo asintió lentamente.En: Mateo nodded slowly.Es: "Han sido tus ideas las que me han mostrado otra manera de convertir cosas complicadas en experiencias únicas.En: "It's your ideas that have shown me another way to turn complicated things into unique experiences.Es: Me gusta cómo combinamos nuestras fuerzas."En: I like how we blend our strengths."Es: Ese fue el momento clave.En: That was the key moment.Es: Empezaron a hablar abiertamente, y su conexión como equipo se consolidó.En: They began to talk openly, and their connection as a team solidified.Es: Decidieron los detalles finales y se rieron mientras armaban una cronología con dibujos y listas, justo en las hojas que Elena amaba usar para su arte.En: They decided on the final details and laughed while putting together a timeline with drawings and lists, right on the sheets that Elena loved to use for her art.Es: Llegó el día del evento.En: The day of the event arrived.Es: Todo salió perfecto.En: Everything went perfectly.Es: Los asistentes quedaron maravillados.En: The attendees were amazed.Es: Elena y Mateo veían cómo cada detalle creaba una experiencia perfecta.En: Elena and Mateo watched as each detail created a perfect experience.Es: La música, el arte, la logística; todo encajaba.En: The music, the art, the logistics; everything fit together.Es: Elena aprendió que el verdadero arte de crear algo memorable era saber cuándo colaborar y dejar que distintas ideas se unieran.En: Elena learned that the true art of creating something memorable was knowing when to collaborate and letting different ideas come together.Es: Mateo, por su parte, descubrió lo valioso que puede ser abrirse y compartir sus pensamientos.En: Mateo, for his part, discovered how valuable it can be to open up and share his thoughts.Es: Al final del evento, mientras recogían los últimos objetos de decoración, Elena sonrió.En: At the end of the event, while they picked up the last of the decorations, Elena smiled.Es: "Hicimos un buen equipo, Mateo.En: "We made a great team, Mateo.Es: Esto solo es el comienzo."En: This is only the beginning."Es: Mateo le devolvió la sonrisa, levantando uno de los carteles donde estaba el nombre del evento, para guardarlo como recuerdo.En: Mateo returned the smile, lifting one of the posters with the name of the event, to keep it as a memento.Es: "Sí, y además, a partir de ahora, el café será nuestra oficina."En: "Yes, and from now on, the coffee shop will be our office." Vocabulary Words:the aroma: el aromafreshly roasted: recién tostadoto blend: mezclarsethe murmur: el murmullounique: únicoburlap: arpillerato stream: entrarto illuminate: iluminarthe glow: el resplandormeticulous: meticulosoto contribute: aportarto break the ice: romper el hielothoughtful: pensativothe priority: la prioridadto relieve: aliviarthe prominence: el protagonismoto sip: tomar un sorbothe atmosphere: el ambienteto concentrate: concentrarseto take shape: tomar formatense: tensoto hesitate: dudarto value: valorarto blend strengths: combinar fuerzasthe timing: la cronologíato fit together: encajarthe logistics: la logísticamemorable: memorableto open up: abrirsethe memento: el recuerdo
In April 2025's Recharge podcast, co-presenters Matt Fernley (Battery Materials Review) and Cormac O'Laoire (Electrios Energy) discuss some of the month's key talking points in the battery industry, including: Geopolitics and the impact of tariffs on the industry including around exemption of battery RMs from reciprocal tariffs; EVs and ESS impact; and could this actually be a positive in the end? The US Executive Order on Raw Materials - is it enough? The EU's strategic raw materials projects - does the EU "get it"? Cormac's postcard from Korea BYD and 1MW charging - how viable is it outside China? Mass market EV demand in Europe Changes to China's ESS mandate and its likely impact Will battery swapping go the way of the dinosaur in the passenger vehicle market?
Fluent Fiction - Spanish: Chasing Feathers: Mateo's Barcelona Birdwatching Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-04-19-22-34-02-es Story Transcript:Es: Mateo caminaba por el paseo marítimo de Barcelona, sus ojos brillando con curiosidad mientras se mezclaba con el bullicio de la gente.En: Mateo walked along the paseo marítimo in Barcelona, his eyes shining with curiosity as he mingled with the bustle of people.Es: La primavera adornaba la ciudad con colores vivos, y el aire fresco del mar llenaba sus pulmones.En: Spring adorned the city with bright colors, and the fresh sea air filled his lungs.Es: Era un día perfecto para el viaje escolar, y aunque sus compañeros de clase estaban emocionados por pasar un día fuera, Mateo tenía una misión más seria: encontrar un pájaro raro que había leído en sus libros de observación de aves.En: It was a perfect day for the school trip, and although his classmates were excited to spend a day out, Mateo had a more serious mission: to find a rare bird he had read about in his bird-watching books.Es: A su lado, Sofia y Carlos reían y bromeaban sobre quién llegaría primero a la caseta de helados.En: Next to him, Sofia and Carlos laughed and joked about who would reach the ice cream stand first.Es: Mateo, sin embargo, mantenía un ojo en el cielo, buscando cualquier señal de alas que pudiera llevar a su preciado descubrimiento.En: Mateo, however, kept an eye on the sky, looking for any sign of wings that might lead to his prized discovery.Es: Su corazón latía rápido al pensar en la posibilidad de ver al pájaro en persona.En: His heart beat fast at the thought of possibly seeing the bird in person.Es: El desafío, sin embargo, era la constante vigilancia de los profesores.En: The challenge, however, was the constant supervision of the teachers.Es: "Recuerden, todos deben mantenerse juntos," les había dicho la maestra antes de comenzar la caminata.En: "Remember, everyone must stay together," the teacher had told them before beginning the walk.Es: Esto complicaba los planes de Mateo.En: This complicated Mateo's plans.Es: Mientras avanzaban por el paseo, Mateo miró a sus amigos con una chispa de ingenio en sus ojos.En: As they moved along the paseo, Mateo looked at his friends with a spark of wit in his eyes.Es: "Carlos, Sofia," comenzó Mateo con un tono conspirador, "necesito que me ayuden a crear una distracción."En: "Carlos, Sofia," Mateo began with a conspiratorial tone, "I need you to help me create a distraction."Es: Sofia levantó una ceja, intrigada.En: Sofia raised an eyebrow, intrigued.Es: "¿Qué tipo de distracción?"En: "What kind of distraction?"Es: "Algo lo suficientemente grande como para que pueda escaparme unos minutos.En: "Something big enough so that I can slip away for a few minutes.Es: Quiero ver el pájaro raro.En: I want to see the rare bird.Es: Sé que está aquí en esta época del año."En: I know it's here around this time of year."Es: Carlos sonrió.En: Carlos smiled.Es: "Podríamos fingir caer o algo así."En: "We could pretend to fall or something like that."Es: Sofia rio, asintiendo.En: Sofia laughed, nodding.Es: "Podemos hacer eso.En: "We can do that.Es: Pero, ¿llevarás tu cámara?"En: But, will you take your camera?"Es: Mateo asintió, decidido.En: Mateo nodded, determined.Es: "Sí, no pienso perder esta oportunidad."En: "Yes, I don't intend to miss this opportunity."Es: Con su corazón latiendo fuerte, el plan se puso en marcha.En: With his heart beating strongly, the plan was set in motion.Es: Unos metros adelante, Carlos fingió tropezar, llamando la atención de la maestra y de los compañeros.En: A few meters ahead, Carlos pretended to trip, drawing the attention of the teacher and the classmates.Es: Sofia se unió a la pequeña escena, asegurándose de mantener a todos distraídos.En: Sofia joined the little scene, ensuring everyone remained distracted.Es: Aprovechando el momento, Mateo se deslizó fuera del grupo y se dirigió hacia una zona más tranquila cerca del agua.En: Seizing the moment, Mateo slipped away from the group and headed to a quieter area near the water.Es: Sus pasos se aligeraron cuando el murmullo de la gente disminuyó y la brisa del mar se hizo más evidente.En: His steps lightened as the murmur of people diminished and the sea breeze became more evident.Es: Allí, al borde de las rocas, vio un destello de plumas de color.En: There, on the edge of the rocks, he saw a flash of colorful feathers.Es: Su corazón casi se detuvo de la emoción.En: His heart almost stopped from excitement.Es: Era el pájaro que había estado buscando.En: It was the bird he had been searching for.Es: Rápidamente levantó su cámara, capturando el momento.En: Quickly, he raised his camera, capturing the moment.Es: La sensación de haber logrado su objetivo lo llenó de una energía indescriptible.En: The feeling of having achieved his goal filled him with an indescribable energy.Es: Era como si el mundo entero se abriera ante él, confirmando su deseo de convertirse en ornitólogo.En: It was as if the entire world opened up before him, confirming his desire to become an ornithologist.Es: Sintiéndose renovado, Mateo regresó al grupo justo cuando la maestra se daba la vuelta.En: Feeling renewed, Mateo returned to the group just as the teacher turned around.Es: Carlos y Sofia lo vieron regresar y sonrieron aliviados.En: Carlos and Sofia saw him return and smiled, relieved.Es: "¿Lo viste?"En: "Did you see it?"Es: preguntó Sofia emocionada.En: asked Sofia excitedly.Es: Mateo asintió con una sonrisa radiante.En: Mateo nodded with a radiant smile.Es: "¡Lo vi!En: "I saw it!Es: Y tomé una foto."En: And I took a picture."Es: Después de reanudar la caminata, Mateo se acercó a su maestra y le mostró la foto.En: After resuming the walk, Mateo approached his teacher and showed her the picture.Es: Ella sonrió, impresionada.En: She smiled, impressed.Es: "Es una foto maravillosa, Mateo.En: "It's a wonderful photo, Mateo.Es: Es genial ver tu pasión por la naturaleza.En: It's great to see your passion for nature.Es: Sigue así."En: Keep it up."Es: Las palabras de la maestra resonaron en él.En: The teacher's words resonated with him.Es: Por primera vez, se sintió seguro de compartir su sueño con los demás.En: For the first time, he felt confident about sharing his dream with others.Es: Comprendió que no estaba solo en su viaje, y que la voz de su sueño merecía ser escuchada.En: He understood he wasn't alone on his journey, and that the voice of his dream deserved to be heard.Es: Mientras el paseo llegaba a su fin, el sol comenzaba a descender, pintando el cielo con tonos dorados y púrpuras.En: As the paseo came to an end, the sun began to descend, painting the sky in golden and purple hues.Es: La orilla de Barcelona se iluminaba con un nuevo sentido de posibilidades.En: The shoreline of Barcelona was illuminated with a new sense of possibilities.Es: Mateo sabía que este era solo el comienzo de su aventura, y no podía esperar a ver a dónde lo llevaría su pasión.En: Mateo knew that this was just the beginning of his adventure, and he couldn't wait to see where his passion would lead him. Vocabulary Words:paseo marítimo: el paseo marítimocuriosity: la curiosidadbustle: el bulliciolung: el pulmónmission: la misiónclassmate: el compañero / la compañerarare: raro / rarabird-watching books: los libros de observación de avessupervision: la vigilanciateacher: el profesor / la profesora / la maestradistraction: la distracciónwing: el aladiscovery: el descubrimientochallenge: el desafíowit: el ingenioconspiratorial tone: el tono conspiradortrip: el tropezóncamera: la cámarascene: la escenamurmur: el murmullobreeze: la brisaflash: el destellofeather: la plumagoal: el objetivoenergy: la energíaornithologist: el ornitólogo / la ornitólogashoreline: la orillapossibility: la posibilidadadventure: la aventurapassion: la pasión
Ensinar alguma coisa qualquer pessoa consegue. Para ter sucesso no digital, você precisa de mais duas coisas: essência e estratégia. Essência, porque esse é o seu maior diferencial. Ninguém no mundo é tão bom em ser você quanto você mesmo. Estratégia para não se perder focando em visualizações ao invés de dinheiro na conta. #infoproduto #marketingdigital #vendasonlineConheça o VTSD:http://vtsd.com.br/ep347-ladeira-pv-vtsd Me siga no Instagram:https://bit.ly/Insta-Leandro-LadeiraConheça o canal principal:https://bit.ly/Canal-Metodo-VTSDOuça nosso podcast:https://bit.ly/Podcast-do-Ladeira-no-Spotify
Fluent Fiction - Spanish: Balancing Adventure and Safety in the Heart of Machu Picchu Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-04-16-22-34-02-es Story Transcript:Es: El cielo sobre Machu Picchu estaba cubierto de nubes cuando Iván, Sofía y María llegaron.En: The sky over Machu Picchu was covered with clouds when Iván, Sofía, and María arrived.Es: Las hojas de los árboles comenzaban a cambiar de color, llenando el paisaje de tonos dorados y ocres.En: The leaves of the trees were beginning to change color, filling the landscape with golden and ochre tones.Es: Iván miraba el lugar con admiración, pero tenía que concentrarse.En: Iván looked at the place with admiration, but he had to concentrate.Es: Había llegado a Perú con un propósito muy claro: encontrar nuevas oportunidades para su agencia de viajes.En: He had come to Perú with a very clear purpose: finding new opportunities for his travel agency.Es: —Es impresionante, ¿verdad?En: —It's impressive, isn't it?Es: —dijo Sofía, saltando con entusiasmo—.En: —said Sofía, jumping with enthusiasm—.Es: ¡Piensa en todos los paquetes de aventura que podríamos ofrecer aquí!En: Just think of all the adventure packages we could offer here!Es: María arqueó una ceja, cautelosa como siempre.En: María raised an eyebrow, cautious as always.Es: —Sí, pero el clima es impredecible —respondió, mirando al cielo—.En: —Yes, but the weather is unpredictable —she replied, looking at the sky—.Es: Y la altitud puede ser un problema.En: And the altitude can be a problem.Es: Debemos ser cuidadosos.En: We need to be careful.Es: Iván sabía que tenía que equilibrar las ideas.En: Iván knew he had to balance the ideas.Es: Mientras caminaban por los senderos empinados, notó el entusiasmo de Sofía.En: As they walked along the steep trails, he noticed Sofía's enthusiasm.Es: Ella quería captar lo mejor para los clientes, buscar nuevas rutas emocionantes y ofrecer experiencias inolvidables.En: She wanted to capture the best for the clients, seek new exciting routes, and offer unforgettable experiences.Es: María, sin embargo, pensaba en la logística, en la seguridad y en los posibles problemas.En: María, however, thought about logistics, safety, and potential problems.Es: El grupo continuó su exploración.En: The group continued their exploration.Es: Las nubes seguían moviéndose rápidamente, y antes de darse cuenta, comenzó a llover.En: The clouds kept moving quickly, and before they realized it, it started to rain.Es: Buscando refugio, encontraron una antigua estructura de piedra donde se detuvieron a discutir.En: Looking for shelter, they found an ancient stone structure where they stopped to discuss.Es: —Tenemos que ser precavidos —insistió María—.En: —We have to be cautious —insisted María—.Es: No podemos comprometer la seguridad por la aventura.En: We can't compromise safety for adventure.Es: —Pero no podemos dejar pasar esta oportunidad —respondió Sofía—.En: —But we can't let this opportunity pass by —responded Sofía—.Es: Los viajeros buscan emoción.En: Travelers seek excitement.Es: Iván, siempre el pragmático, escuchaba a las dos.En: Iván, always the pragmatist, listened to the two.Es: Sabía que estaban en un lugar donde los dioses antiguos dictaban el clima y el terreno.En: He knew they were in a place where ancient gods dictated the weather and terrain.Es: En ese momento, entendió que necesitaba encontrar un punto medio.En: At that moment, he understood that he needed to find a middle ground.Es: Las preocupaciones de cada una eran válidas.En: Each one's concerns were valid.Es: De repente, la lluvia cesó.En: Suddenly, the rain stopped.Es: Salieron de su refugio y vieron un arcoíris resplandeciente sobre las ruinas.En: They left their shelter and saw a radiant rainbow over the ruins.Es: Era un símbolo de equilibrio y esperanza.En: It was a symbol of balance and hope.Es: Iván sonrió, sintiendo que finalmente había encontrado la respuesta.En: Iván smiled, feeling that he had finally found the answer.Es: —Probaremos ambos caminos —dijo Iván, mirando a sus compañeras—.En: —We will try both paths —said Iván, looking at his companions—.Es: Uniremos la aventura con la seguridad.En: We'll combine adventure with safety.Es: Crearemos paquetes que ofrezcan emoción, pero siempre priorizando el bienestar de nuestros clientes.En: We'll create packages that offer excitement, but always prioritizing our clients' well-being.Es: Sofía y María asintieron, satisfechas.En: Sofía and María nodded, satisfied.Es: Había aprendido que el trabajo en equipo y la diversidad de opiniones eran esenciales para alcanzar su meta.En: He had learned that teamwork and a diversity of opinions were essential to reach his goal.Es: Con el sol brillando de nuevo, Iván, Sofía y María volvieron a observar la majestad de Machu Picchu, ahora un lugar no solo de historia, sino de nuevas oportunidades.En: With the sun shining again, Iván, Sofía, and María once again gazed at the majesty of Machu Picchu, now a place not only of history but of new opportunities. Vocabulary Words:the sky: el cielothe clouds: las nubesthe landscape: el paisajeadmiration: la admiraciónenthusiasm: el entusiasmounpredictable: impredeciblethe altitude: la altitudcautious: cautelosathe trails: los senderosthe logistics: la logísticasteep: empinadosadventure: la aventuraopportunities: las oportunidadesthe shelter: el refugioancient: antiguathe stone structure: la estructura de piedracautious: precavidosthe excitement: la emociónpragmatist: el pragmáticothe gods: los diosesto dictate: dictarthe terrain: el terrenothe concerns: las preocupacionesa middle ground: un punto mediothe rainbow: el arcoíristhe ruins: las ruinasbalance: el equilibriohope: la esperanzato prioritize: priorizarwell-being: el bienestar
Fluent Fiction - Spanish: From Ruin to Resilience: A Tale of Hope Amidst Chaos Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-04-10-22-34-02-es Story Transcript:Es: En una mañana gris de otoño en el hemisferio sur, el aire estaba cargado de polvo y esperanza mientras el sol tímido se asomaba entre las nubes.En: On a gray autumn morning in the southern hemisphere, the air was filled with dust and hope as the timid sun peeked through the clouds.Es: Un campo hospital se alzaba precariamente en los límites de una ciudad destruida por un reciente terremoto.En: A field hospital stood precariously on the edges of a city destroyed by a recent earthquake.Es: La escena era caótica: tiendas de campaña, cajas de suministros, y personas heridas por doquier.En: The scene was chaotic: tents, boxes of supplies, and injured people everywhere.Es: Pero había un orden en el caos, guiado por manos expertas y corazones compasivos.En: But there was order in the chaos, guided by expert hands and compassionate hearts.Es: Mateo, un médico de campo con ojos cansados pero alma brillante, se movía con rapidez por el hospital.En: Mateo, a field doctor with tired eyes but a bright soul, moved quickly through the hospital.Es: Tenía un propósito claro: salvar vidas y encontrar un rayo de esperanza en cada recuperación.En: He had a clear purpose: to save lives and find a ray of hope in each recovery.Es: Isabel, su colega y amiga, dirigía con eficiencia a un grupo de voluntarios.En: Isabel, his colleague and friend, efficiently led a group of volunteers.Es: Aunque por fuera parecía segura y decidida, en su interior, una sensación de desesperanza acechaba, camuflada por su profesionalismo.En: Although she seemed confident and determined on the outside, within her, a sense of hopelessness lurked, camouflaged by her professionalism.Es: Mientras los doctores atendían a los pacientes, un joven periodista llamado Carlos se acercaba al hospital.En: While the doctors attended to the patients, a young journalist named Carlos approached the hospital.Es: Su objetivo era claro.En: His objective was clear.Es: Quería contar historias reales, historias que respetaran la dignidad de las personas y ayudaran a despertar conciencia.En: He wanted to tell real stories, stories that respected the dignity of people and helped raise awareness.Es: Sin embargo, enfrentaba dificultades.En: However, he faced difficulties.Es: El personal médico, desconfiado de los medios, le impedía el acceso.En: The medical staff, distrustful of the media, blocked his access.Es: Carlos se dirigió a Mateo, esperando una oportunidad.En: Carlos approached Mateo, hoping for an opportunity.Es: "Sé que están ocupados, pero mi voz puede ser de ayuda.En: "I know you're busy, but my voice can be of help.Es: Puedo mostrar al mundo lo que aquí se necesita", dijo sincero.En: I can show the world what is needed here," he said sincerely.Es: Mateo, pese a su cansancio, vio un destello de verdad en los ojos de Carlos.En: Mateo, despite his exhaustion, saw a glimmer of truth in Carlos' eyes.Es: Era una oportunidad de cambiar el destino del hospital.En: It was an opportunity to change the hospital's fate.Es: "Puedes ayudar escribiendo lo que ves", dijo, entregándole un cuaderno y unas notas.En: "You can help by writing what you see," he said, handing him a notebook and some notes.Es: "Que se sepa lo que enfrentamos aquí".En: "Let it be known what we face here."Es: Isabel, observando desde cerca, dudó antes de acercarse a Carlos.En: Isabel, watching from nearby, hesitated before approaching Carlos.Es: Había algo en su voz que le inspiraba confianza.En: There was something in his voice that inspired her trust.Es: En un momento de vulnerabilidad, le contó sobre la falta de suministros y el dolor de rechazar pacientes por no tener suficientes recursos.En: In a moment of vulnerability, she told him about the lack of supplies and the pain of turning away patients due to insufficient resources.Es: "Espero que tus palabras lleguen lejos", murmuró.En: "I hope your words reach far," she murmured.Es: El destino intervino cuando un fuerte temblor remeció el suelo.En: Fate intervened when a strong tremor shook the ground.Es: Carlos, en medio de una entrevista, quedó atrapado bajo escombros.En: Carlos, in the middle of an interview, was trapped under rubble.Es: Sin pensarlo dos veces, Mateo e Isabel corrieron en su ayuda.En: Without a second thought, Mateo and Isabel rushed to his aid.Es: Lo llevaron de regreso al hospital, ahora convertido también en paciente.En: They brought him back to the hospital, now turned into a patient as well.Es: La dedicación a su trabajo era más evidente que nunca.En: Their dedication to their work was more evident than ever.Es: Días después, la historia de Carlos fue publicada.En: Days later, Carlos' story was published.Es: Un relato conmovedor que llamó la atención de personas de todo el mundo.En: A moving account that caught the attention of people around the world.Es: Pronto, las donaciones comenzaron a llegar: medicamentos, mantas, agua y más personal médico.En: Soon, donations began to arrive: medicines, blankets, water, and more medical staff.Es: Mateo sintió una renovada esperanza al ver las filas de ayuda que llegaban al hospital.En: Mateo felt renewed hope as the lines of aid arrived at the hospital.Es: Isabel, ahora más abierta a la colaboración, encontró fortaleza en trabajar en equipo.En: Isabel, now more open to collaboration, found strength in teamwork.Es: Carlos, recuperándose junto a aquellos sobre los que había escrito, entendió la profundidad de su trabajo.En: Carlos, recovering alongside those he had written about, understood the depth of his work.Es: El hospital, antes un símbolo de lucha solitaria, se convirtió en un emblema de resistencia común.En: The hospital, once a symbol of solitary struggle, became an emblem of common resistance.Es: Mateo volvió a creer en la compasión humana.En: Mateo began to believe in human compassion again.Es: Isabel aprendió que la vulnerabilidad también es una forma de fuerza.En: Isabel learned that vulnerability is also a form of strength.Es: Y Carlos salió con una visión más empática del mundo, sabiendo que las historias pueden cambiar destinos.En: And Carlos left with a more empathetic view of the world, knowing that stories can change destinies.Es: El campo hospital, hasta entonces una isla en un mar de desolación, se transformó en un faro de esperanza para todos.En: The field hospital, until then an island in a sea of desolation, transformed into a beacon of hope for everyone.Es: En ese rincón del mundo, donde las hojas del otoño continuaban cayendo, había renacido una nueva primavera de solidaridad.En: In that corner of the world, where autumn leaves continued to fall, a new spring of solidarity was reborn. Vocabulary Words:the hemisphere: el hemisferiothe earthquake: el terremotothe dust: el polvothe cloud: la nubethe edge: el límitethe tent: la tienda de campañathe supply: el suministrothe chaos: el caosthe recovery: la recuperaciónthe volunteer: el voluntariothe professionalism: el profesionalismothe journalist: el periodistathe dignity: la dignidadthe hope: la esperanzathe opportunity: la oportunidadthe vulnerability: la vulnerabilidadthe tremor: el temblorthe rubble: los escombrosthe dedication: la dedicaciónthe donation: la donaciónthe blanket: la mantathe solidarity: la solidaridadthe destiny: el destinothe truth: la verdadthe aid: la ayudathe compassion: la compasiónthe strength: la fortalezathe desolation: la desolaciónthe beacon: el farothe island: la isla
Fluent Fiction - Spanish: Arctic Laughs: A Ping-Pong Adventure Gone Awry Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-04-09-22-34-02-es Story Transcript:Es: En la vasta extensión de tundra ártica, el silencio parecía eterno.En: In the vast expanse of Arctic tundra, the silence seemed eternal.Es: Santiago, siempre lleno de energía e ideas locas, tenía un plan especial para sorprender a sus amigos, Martina y Carlos.En: Santiago, always full of energy and crazy ideas, had a special plan to surprise his friends, Martina and Carlos.Es: Mientras el hielo brillaba bajo la luz tenue del sol de primavera, Santiago sonreía, imaginando la alegría en sus rostros.En: As the ice glistened under the dim light of the spring sun, Santiago smiled, imagining the joy on their faces.Es: "¡Esto va a ser genial!En: "This is going to be great!"Es: ", pensó, mientras buscaba las planchas de hielo perfectas.En: he thought, as he searched for the perfect ice slabs.Es: Con cuidado, cargó los bloques de hielo, que serían las piezas de un improvisado juego de ping-pong.En: Carefully, he loaded the blocks of ice, which would be the pieces of an improvised ping-pong game.Es: Santiago siempre quería impresionar a Martina.En: Santiago always wanted to impress Martina.Es: Con su naturaleza creativa y divertida, esperaba que este juego fuera un éxito.En: With his creative and fun nature, he hoped this game would be a success.Es: Carlos, su amigo de toda la vida, solía disfrutar estas aventuras, aunque a veces dudaba de sus locuras.En: Carlos, his lifelong friend, usually enjoyed these adventures, though sometimes he doubted his craziness.Es: Era un día frío, pero la primavera traía un aire más suave.En: It was a cold day, but spring brought a softer air.Es: Santiago trabajó rápido para construir la mesa.En: Santiago worked quickly to build the table.Es: Usó bloques de hielo para la base y un trozo largo de madera que encontró para la red.En: He used blocks of ice for the base and a long piece of wood he found for the net.Es: Cuando Martina y Carlos llegaron, se detuvieron asombrados.En: When Martina and Carlos arrived, they stopped, astonished.Es: "¿Un juego de ping-pong aquí?En: "A ping-pong game here?"Es: ", preguntó Martina, entre risas.En: Martina asked, laughing.Es: "¡Sí, algo diferente!En: "Yes, something different!"Es: ", respondió Santiago, su sonrisa enorme.En: replied Santiago, his smile enormous.Es: "Vamos a jugar".En: "Let's play."Es: A pesar del frío, comenzaron a jugar.En: Despite the cold, they began to play.Es: Las risas rebotaban por todo el paisaje blanco.En: Laughter echoed across the white landscape.Es: La improvisación no era perfecta, pero no importaba.En: The improvisation wasn't perfect, but it didn't matter.Es: Las palas fueron dos trozos de madera y la pelota, una pequeña piedra redonda.En: The paddles were two pieces of wood and the ball, a small round stone.Es: Sin embargo, el clima del Ártico es traicionero.En: However, the Arctic weather is treacherous.Es: De repente, un fuerte viento se levantó.En: Suddenly, a strong wind rose.Es: Las planchas de hielo se tambalearon y, con un gran estruendo, la mesa improvisada colapsó.En: The ice slabs wobbled and, with a great crash, the improvised table collapsed.Es: Por un segundo, hubo silencio.En: For a moment, there was silence.Es: Luego, risas.En: Then, laughter.Es: Martina, Carlos y Santiago se miraron y estallaron en carcajadas.En: Martina, Carlos, and Santiago looked at each other and burst into peals of laughter.Es: Era un desastre, sí, pero también un momento para recordar.En: It was a disaster, yes, but also a moment to remember.Es: "¡Qué desastre más divertido!En: "What a fun disaster!"Es: ", exclamó Carlos, todavía riendo.En: Carlos exclaimed, still laughing.Es: Santiago, aunque su plan no salió como esperaba, sintió una calidez en su corazón.En: Santiago, although his plan didn't go as expected, felt warmth in his heart.Es: No importaba el juego fallido, sino el tiempo compartido.En: The failed game didn't matter, but the time shared did.Es: "La verdadera diversión está aquí", pensó, viendo a sus amigos felices.En: "The real fun is here," he thought, seeing his friends happy.Es: Con los restos de la mesa, improvisaron otro juego.En: With the remains of the table, they improvised another game.Es: Un simple partido donde el objetivo era mantener el equilibrio en el hielo sin caer.En: A simple game where the goal was to keep balance on the ice without falling.Es: No era un torneo oficial, pero la diversión era auténtica.En: It wasn't an official tournament, but the fun was genuine.Es: Así, bajo el cielo cubierto del Ártico, los tres amigos disfrutaron de ese extraño día.En: Thus, under the overcast Arctic sky, the three friends enjoyed that strange day.Es: Santiago comprendió que no era la perfección la que importaba, sino los momentos compartidos y las risas sinceras.En: Santiago understood that it wasn't perfection that mattered, but the shared moments and sincere laughter.Es: El viento soplaba, pero en sus corazones había calor.En: The wind blew, but in their hearts there was warmth.Es: En la tundra fría, habían encontrado un pedacito de alegría sencilla.En: In the cold tundra, they had found a piece of simple joy.Es: La magia no estaba en el juego, sino en la camaradería y en hacer especial lo ordinario.En: The magic wasn't in the game, but in the camaraderie and making the ordinary special. Vocabulary Words:expanse: la extensiónsilence: el silencioeternal: eternoenergy: la energíaspring: la primaveraice slab: la plancha de hieloglisten: brillarimprovise: improvisarto load: cargarpaddle: la palatreacherous: traicioneroto wobble: tambalearsecrash: el estruendocollapse: colapsarsilence: el silencioastonished: asombradodisaster: el desastrebalance: el equilibriogenuine: auténticoovercast: cubiertoperfection: la perfecciónto matter: importarsincere: sincerocamaraderie: la camaraderíasoft: suaveto blow: soplarnet: la redimpression: la impresiónfailure: el fracasojoy: la alegría
In this conversation, Chris Burres, founder and chief scientist officer at My Vital C, discusses his journey from comedy improv to the world of health supplements, particularly focusing on the Nobel Prize-winning molecule ESS-60. He shares insights on its remarkable effects on longevity, the transition into the supplement industry, and the importance of quality and research in health products. The discussion also touches on testimonials, the mechanisms of action behind ESS-60, and future projects aimed at furthering research in longevity and health.Chapters00:00 Introduction to Chris Burres and His Journey02:57 The Power of Comedy Improv in Communication06:00 The Discovery of ESS-60 and Its Nobel Prize Connection08:49 The Longevity Experiment: 90% Life Extension in Rats11:49 Transitioning to the Supplement Industry14:56 Understanding the Mechanisms of ESS-6018:00 The BOSS Theory: Buffering Oxidative Stress System20:46 Real-World Applications and Testimonials24:10 Human Studies and Future Research Directions28:43 The Importance of HSCRP Levels29:41 Insights from Sleep Studies32:08 Translating Rat Studies to Human Applications34:27 Understanding Product Authenticity in the Market36:23 The Science Behind ESS-6040:40 Manufacturing Process and Quality Control43:38 The Motivation Behind the Product45:00 Daily Usage and Personal Experiences51:32 Future Projects and Exciting Developments54:05 Connecting with My Vital C
Join host Sean Grady as he welcomes Jim Sullivan, Chief Strategy and Development Officer at Veolia North America's Environmental Solutions and Services (ESS) group. In this insightful conversation, Jim discusses his extensive career journey at Veolia, detailing how his roles in sales, operations, and strategic leadership have shaped the company's sustainability vision and innovation strategy.Discover how Veolia's ESS group is driving significant advancements in hazardous waste management, recycling solutions, and circular economy initiatives across North America. Jim shares insights into the upcoming launch of the groundbreaking Gum Springs facility, a cutting-edge project set to redefine sustainable waste management through innovative energy recovery and zero-discharge operations.This episode dives deep into key industry trends, including the challenges and strategies around managing PFAS, regulatory shifts, leveraging AI and data analytics for improved customer experience, and the critical role of mergers and acquisitions in expanding Veolia's environmental capabilities.If you're interested in environmental sustainability, waste management innovations, or the future of the environmental services industry, don't miss this episode! Thanks to our sponsors: Cascade Environmental, E-Tank, and WASTELINQ
Você já parou para pensar no poder da oração e em como ela pode transformar sua vida?Muitas pessoas se perguntam se existe um jeito certo de orar ou se a fé realmente influencia os resultados. O novo episódio do SNICAST nos ensina como a oração pode ir além das palavras, gerando uma vibração de amor, gratidão e realização. Quando oramos com sinceridade e consciência, criamos uma sintonia com o bem absoluto e manifestamos bênçãos em nossa vida.Temos como convidada e orientadora deste podcast, a Aspirante a Preletora da Sede Internacional Kati Satoko Miura que nos explica como a oração não é apenas um pedido ou súplica, mas uma conexão profunda com a Essência Divina. Se você deseja compreender melhor essa prática transformadora e aplicá-la no seu dia a dia, não perca este episódio! Ouça agora!| Os livros-textos deste episódio são: Ciência da Oração / Minhas Orações / Canto em Louvor ao Bodisatva que Reflete os sons do Mundo; Para adquirir e estudar ainda mais, acesse: https://rebrand.ly/SNI_livraria;| Conheça as Academias de Treinamento Espiritual da Seicho-No-Ie e participe de um de nossos Seminários! Para saber mais acesse: https://rebrand.ly/academias_SNI| Para encontrar a Associação Local mais próxima de você, acesse: https://rebrand.ly/onde_encontrar| Quer começar a praticar a Meditação Shinsokan, mas não sabe como? Conheça a Meditação Shinsokan guiada: https://rebrand.ly/shinsokan_7min| Acompanhe também as nossas redes sociais para mais conteúdos e novidades: https://rebrand.ly/FaceSNI (Facebook) e https://rebrand.ly/instaSNI (Instagram)
Fluent Fiction - Spanish: Inspiration Blossoms: A Creative Serendipity at La Alhambra Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-03-17-22-34-02-es Story Transcript:Es: La Alhambra en Granada no solo es una maravilla arquitectónica, sino un laberinto de historias escondidas en cada rincón.En: La Alhambra in Granada is not only an architectural marvel but a labyrinth of stories hidden in every corner.Es: En una mañana de primavera temprana, el sol apenas calentaba las paredes de piedra mientras la brisa fresca traía el aroma de las primeras flores del año.En: On an early spring morning, the sun barely warmed the stone walls while the cool breeze carried the scent of the year's first flowers.Es: Mateo caminaba lentamente por los pasillos, su mirada perdida en los detalles del yeso tallado.En: Mateo walked slowly through the hallways, his gaze lost in the details of the carved plaster.Es: Como historiador, sentía que las paredes susurraban relatos antiguos.En: As a historian, he felt that the walls whispered ancient tales.Es: Sin embargo, hoy su mente estaba en blanco.En: However, today his mind was blank.Es: Buscaba inspiración para su próximo libro, pero lo único que encontraba eran caminos confusos.En: He sought inspiration for his next book, but all he found were confusing paths.Es: A pocos metros de él, Elena, armada con su cuaderno de bocetos, también buscaba algo.En: A few meters away, Elena, armed with her sketchbook, was also searching for something.Es: Era artista y deseaba encontrar una nueva perspectiva para su próxima exposición.En: She was an artist and wished to find a new perspective for her next exhibition.Es: Cada dibujo que hacía le parecía monótono, carente de vida.En: Every drawing she made seemed monotonous, lacking life.Es: Se capacitó para sentir la Alhambra de una manera nueva, pero su mirada seguía viendo lo mismo.En: She trained herself to feel la Alhambra in a new way, but her gaze continued to see the same.Es: Ambos se encontraron en la Sala de los Abencerrajes, un lugar donde las leyendas dicen que se tejen secretos.En: They both met in the Sala de los Abencerrajes, a place where legends say secrets are woven.Es: Mateo, un poco inseguro, se atrevió a preguntar a Elena.En: Mateo, a bit unsure, dared to ask Elena.Es: "¿También estás perdida?"En: "Are you also lost?"Es: Elena sonrió.En: Elena smiled.Es: "Sí, en más de un sentido.En: "Yes, in more than one sense.Es: Busco inspiración, pero hasta ahora tengo las manos vacías."En: I'm looking for inspiration, but so far, my hands are empty."Es: "Yo también," confesó Mateo.En: "So am I," Mateo confessed.Es: "Tal vez, un cambio de perspectiva nos ayude."En: "Perhaps a change of perspective will help us."Es: Decidieron unirse a un grupo de turistas que pasaba, con la esperanza de que una guía pudiera arrojarles nueva luz sobre el lugar.En: They decided to join a group of tourists passing by, hoping that a guide might shed new light on the place.Es: Mientras escuchaban la historia de los azulejos y las fuentes, comenzaron a compartir pequeñas anécdotas, riéndose de sus experiencias de perderse una y otra vez en el complejo.En: As they listened to the story of the tiles and fountains, they began to share small anecdotes, laughing about their experiences of getting lost repeatedly in the complex.Es: Cuando el recorrido llegó al famoso Patio de los Arrayanes, el sol comenzaba a ponerse, bañando las columnas talladas de dorado.En: When the tour reached the famous Patio de los Arrayanes, the sun was beginning to set, bathing the carved columns in gold.Es: La escena, mágica y serena, electrificó el aire.En: The scene, magical and serene, electrified the air.Es: Mateo tomó nota del juego de luces y sombras, mientras Elena trazaba líneas rápidas en su cuaderno, capturando la esencia del momento.En: Mateo took note of the play of light and shadow, while Elena sketched quick lines in her notebook, capturing the essence of the moment.Es: Allí, en ese instante dorado, comprendieron que no estaban solos en su búsqueda creativa.En: There, in that golden instant, they understood that they were not alone in their creative search.Es: La inspiración podía venir del mutuo compartir, de ver a través de los ojos del otro.En: Inspiration could come from mutual sharing, from seeing through each other's eyes.Es: Mateo y Elena decidieron colaborar, imaginar cómo las palabras de uno podrían acompañar las imágenes del otro, creando una obra única que mezclara sus pasiones.En: Mateo and Elena decided to collaborate, imagining how one's words could accompany the other's images, creating a unique work that mixed their passions.Es: Cuando dejaron el lugar esa noche, no solo se llevaban una nueva dirección artística, sino también una nueva amistad que prometía crecer.En: When they left the place that night, they not only had a new artistic direction but also a new friendship that promised to grow.Es: Mateo comprendió que la verdadera inspiración podía encontrarse en compañía, y Elena descubrió que a veces, un poco de ayuda de los demás podía encender el fuego que faltaba en su arte.En: Mateo understood that true inspiration could be found in company, and Elena discovered that sometimes, a little help from others could ignite the fire missing in her art.Es: Juntos, caminaron por los jardines de la Alhambra, entre flores de primavera y el último tinte del atardecer, sabiendo que un nuevo tipo de belleza había nacido de su encuentro.En: Together, they walked through the gardens of la Alhambra, among spring flowers and the last hues of sunset, knowing that a new kind of beauty had been born from their encounter. Vocabulary Words:the labyrinth: el laberintothe breeze: la brisathe scent: el aromathe plaster: el yesothe tale: el relatothe path: el caminothe sketchbook: el cuaderno de bocetosthe perspective: la perspectivathe exhibition: la exposiciónthe legend: la leyendathe secret: el secretothe tourist: el turistathe guide: la guíathe tile: el azulejothe fountain: la fuentethe column: la columnathe shadow: la sombrathe anecdote: la anécdotathe essence: la esenciathe moment: el instantethe inspiration: la inspiraciónthe company: la compañíathe fire: el fuegothe encounter: el encuentrothe sunset: el atardecerthe garden: el jardínthe historian: el historiadorthe artist: el artistathe gaze: la miradathe carving: el tallado
Fluent Fiction - Spanish: Serendipitous Encounter at the Museo de Arte Moderno Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-03-16-22-34-00-es Story Transcript:Es: El sol de primavera entraba en el Museo de Arte Moderno como un invitado más, bañando las obras con una luz cálida y transformando cada esquina en un rincón para la reflexión.En: The spring sun entered the Museo de Arte Moderno like just another guest, bathing the works with warm light and transforming each corner into a space for reflection.Es: Mariana caminaba despacio, su mirada atenta en busca de inspiración.En: Mariana walked slowly, her gaze attentive in search of inspiration.Es: Las paredes blancas y limpias del museo hacían que cada cuadro resaltara, como si estuvieran vivos.En: The white and clean walls of the museum made each painting stand out as if they were alive.Es: En el mismo lugar, Javier observaba la exposición con un ojo crítico.En: In the same place, Javier observed the exhibition with a critical eye.Es: Había entrevistado a muchos artistas, todos con historias similares, y buscaba algo diferente, algo que emocionara a sus lectores.En: He had interviewed many artists, all with similar stories, and was looking for something different, something that would excite his readers.Es: Mientras tomaba notas mentales, sin darse cuenta, se adentró demasiado en la dirección donde Mariana admiraba un cuadro particularmente inquietante.En: While making mental notes, without realizing it, he ventured too far in the direction where Mariana was admiring a particularly unsettling painting.Es: "¡Oh, lo siento!"En: "Oh, I'm sorry!"Es: exclamó Javier al chocar suavemente con Mariana.En: exclaimed Javier as he gently bumped into Mariana.Es: Mariana, sorprendida, miró al apuesto joven con interés, pero también con cautela.En: Mariana, surprised, looked at the handsome young man with interest, but also with caution.Es: "No te preocupes," murmuró ella, dejando que la tensión del momento se desvaneciera.En: "Don't worry," she murmured, letting the tension of the moment dissipate.Es: Javier, notando una oportunidad para iniciar una conversación sincera, sonrió.En: Javier, noticing an opportunity to start a sincere conversation, smiled.Es: "¿Qué piensas de esta obra?"En: "What do you think of this work?"Es: preguntó, dejando su libreta a un lado para no parecer intrusivo.En: he asked, setting his notebook aside so as not to seem intrusive.Es: Mariana dudó por un instante, pero decidió confiar.En: Mariana hesitated for a moment but decided to trust.Es: "Me hace sentir incómoda, pero creo que eso es algo bueno," confesó, encontrando en las palabras la verdadera voz del arte.En: "It makes me feel uncomfortable, but I think that's a good thing," she confessed, finding in the words the true voice of art.Es: Caminaron juntos a lo largo de la galería, compartiendo opiniones, a veces estando en desacuerdo, pero siempre con respeto.En: They walked together along the gallery, sharing opinions, sometimes disagreeing, but always with respect.Es: Mariana empezó a relajarse.En: Mariana began to relax.Es: Javier, por su parte, sintió que cada palabra era un paso más hacia una historia auténtica.En: Javier, for his part, felt that each word was another step towards an authentic story.Es: Frente a una escultura abstracta que parecía cambiar con cada ángulo, Mariana soltó una verdad personal.En: In front of an abstract sculpture that seemed to change from every angle, Mariana revealed a personal truth.Es: "Solía confiar en la gente demasiado fácil.En: "I used to trust people too easily.Es: Ahora soy más cuidadosa.En: Now I'm more careful.Es: El arte me ayuda a entender mis propios sentimientos."En: Art helps me understand my own feelings."Es: Javier asintió, compartiendo su propia revelación.En: Javier nodded, sharing his own revelation.Es: "El periodismo a veces me parece vacío.En: "Journalism sometimes seems empty to me.Es: Quiero encontrar relatos que realmente importen."En: I want to find stories that truly matter."Es: En ese momento, ambos encontraron un punto de unión.En: At that moment, they both found a common ground.Es: Los muros invisibles que los separaban se desvanecieron.En: The invisible walls separating them vanished.Es: La conexión era verdadera y palpable.En: The connection was true and palpable.Es: El tiempo pasó sin que se dieran cuenta, hasta que el anuncio del cierre del museo los devolvió a la realidad.En: Time passed without them realizing it, until the announcement of the museum's closing brought them back to reality.Es: Mientras salían, intercambiaron números de teléfono.En: As they left, they exchanged phone numbers.Es: "Me encantaría continuar esta conversación," dijo Javier con una sonrisa genuina.En: "I'd love to continue this conversation," Javier said with a genuine smile.Es: "Sí, me gustaría eso," respondió Mariana, sintiendo que una pequeña carga se levantaba de sus hombros.En: "Yes, I would like that," Mariana responded, feeling a small burden lift off her shoulders.Es: Se despidieron en la entrada, el aire fresco de la ciudad reemplazando la atmósfera silenciosa del museo.En: They said goodbye at the entrance, the fresh air of the city replacing the museum's quiet atmosphere.Es: Mientras caminaban en direcciones opuestas, ambos llevaban consigo más que solo pensamientos sobre el arte.En: As they walked in opposite directions, they both carried more than just thoughts about art.Es: Habían encontrado comprensión y renovada pasión en un encuentro fortuito, dejando atrás miedos y desilusiones.En: They had found understanding and renewed passion in a chance encounter, leaving behind fears and disillusionments.Es: Mariana se sentía más abierta al mundo.En: Mariana felt more open to the world.Es: Javier, ansioso por capturar la historia que merecía ser contada, ya imaginaba las palabras que redactaría.En: Javier, eager to capture the story that deserved to be told, was already imagining the words he would write.Es: Así, ambos cerraron un capítulo de incertidumbres, listos para escribir nuevos relatos en el lienzo de sus vidas.En: Thus, both closed a chapter of uncertainties, ready to write new stories on the canvas of their lives. Vocabulary Words:the spring: la primaverathe guest: el invitadothe corner: el rincónthe gaze: la miradathe inspiration: la inspiraciónthe wall: la paredthe painting: el cuadrothe critical eye: el ojo críticothe exhibition: la exposiciónthe mental notes: las notas mentalesthe direction: la direcciónthe moment: el momentothe tension: la tensiónthe opportunity: la oportunidadthe conversation: la conversaciónthe notebook: la libretathe word: la palabrathe gallery: la galeríathe sculpture: la esculturathe angle: el ángulothe truth: la verdadthe subject: el temathe journalism: el periodismothe revelation: la revelaciónthe common ground: el punto de uniónthe closing: el cierrethe burden: la cargathe air: el airethe fear: el miedothe disillusionment: la desilusión
RoCo and Rocket discuss players on personal leave, Opening Round, and Brad Scott's contract, plus preview every Round 1 match-up. Join Rohan Connolly and Rodney Eade on the Footyology Podcast. Game previews: Rich vs. Carl - 20:30 Haw vs. Ess - 25:50 Geel vs. Frem - 30:50 Syd vs. Bris - 36:05 WB vs. NM - 41:50 Coll vs. PA - 46:35 Adel vs. St K - 52:45 Mel vs. GWS - 57:40 WCE vs. GCS - 1:04:10 Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
1 personne sur 3 en France peine à se nourrir correctement.4 millions de femmes sont en situation de précarité menstruelle.Face à ces chiffres alarmants, Ramdam Social a décidé d'agir en réinventant notre façon de consommer. Leur modèle est simple : un produit acheté = un don pour une personne dans le besoin. En seulement un an, leur concept a permis de financer plus de 500 000 repas, protections hygiéniques et produits essentiels, en partenariat avec des associations comme les banques alimentaires, le Secours Populaire, Linkee et Dons Solidaires.
In this episode, we talk with Iola Hughes from Rho Motion to discuss the rapidly evolving energy storage solutions market, lithium demand, and the impact of electric vehicles (EVs). Iola shares insights into the recent acquisition of Rho Motion by Benchmark Mineral Intelligence and delves into market data, growth projections, and the importance of lithium-ion batteries. We also explore grid storage, policy changes, and the future of the ESS market amid fluctuating lithium prices. CHAPTERS
Comment rester lucide, garder un cap, savoir comment et où agir, préserver notre joie ou simplement notre santé mentale … quand chaque jour semble emporter un peu plus le monde que nous connaissons ? Quand les digues semblent tomber les unes après les autres ? Quand nous nous sentons au bord du précipice de l'Histoire ? Si ces questions vous parlent, si elles vous réveillent la nuit, cette conversation avec MATTHIEU DARDAILLON est pour vous.
In this interview, Andrea Donsky, nutritionist, menopause educator, published menopause research, and co-founder of wearemorphus.com explores the topics of healthspan and lifespan with special guest Chris Burris. Chris is a published author and founder of My Vital C.He shares insights from his extensive research and interviews with 55 longevity, including the critical roles of sleep, diet, exercise, and mindset in extending life quality and lifespan.Chris discusses his entrepreneurial journey to developing supplements that may support better health and longevity. Whether you're in perimenopause, menopause, or simply interested in living a healthier, longer life, this episode is packed with valuable tips and breakthroughs. Don't miss it!Topics Covered: The importance of healthspan and lifespan and how mindset plays a key role in determining the behaviors that can improve outcomes. Why sleep is on the list for many biohacking experts. There are no silver bullets or easy answers regarding healthspan, but many lifestyle and nutrition choices can be made to enhance it.The unexpected benefits of carbon molecules and how to integrate them daily.The science behind ESS 60 and how it is safe for human consumption.Carbon has many benefits, including inflammation from overtraining or over-exertion, and its antioxidant properties.The future of carbon science, research, and human studies. Conclusion and final thoughtsBooks Mentioned:Live Longer and Better: Your Journey to Living Longer and Better Has Never Been More Achievable Than Today by Chris Burres: https://amzn.to/41pDF3RLifespan: Why We Age – and Why We Don't Have To by Dr. David Sinclair: https://amzn.to/4k6xgTmWhy We Sleep: Unlocking the Power of Sleep and Dreams by Dr. Matthew Walker: https://amzn.to/4k5EgjtMyVitalC https://bit.ly/3EQ9bAf save 15% with CODE MORPHUS15Send us a text ✅ Fill out our surveys Support our SPONSORS: Qualia https://bit.ly/42mtvmx CODE MORPHUS15 BEAM Minerals https://bit.ly/41DCG1w Code MORPHUS EnergyBits https://bit.ly/49f05YV Code MORPHUS Livon: https://bit.ly/3EjrcGG CODE MORPHUS Order 1 carton of Lypo-Spheric® Vitamin C at LivOnLabs.com & get 1 carton of B Complex Plus FREE ($56 value) just by adding both products to the cart Timeline: timeline.com/morphus CODE MORPHUS MyVitalC https://bit.ly/3EQ9bAf CODE MORPHUS15
2024 has been another exceptional year for the battery industry. We have invited Aaron Wade to discuss the various technological and economic aspects of this rapidly expanding universe. Aaron is a rising star in the battery world. Not only is a key member of the Volta Foundation, but he is also Business Development Lead at Gaussion, a U.K. start up that improves charging capacities in batteries.The Volta Foundation just released its monumental 516 pages report, covering industry, technology, research, government policy, standards. It is a must read for anybody in the industry.Link to the Volta Foundation report: https://volta.foundation/battery-report-2024With Aaron, we talk about the pivotal role of China, the evolution of the supply chain (do we have enough minerals? Spoiler Alert: Yes), the chemistries, the form factors, recycling and second life. We discuss industry consolidation among the leading suppliers. We dive into the rise of LFP, the divergence between EV and ESS industries, and the expected evolutions of technologies (sodium ion, solid state, semi solid state), Finally we debate about the prices of cells, packs and systems.A great conversation to assess the current state of play in this ultra dynamic sector.------------------------ Beside the Volta Foundation, the 2 must read reports which came out a few weeks agoEmber when it comes to Electricity European Electricity Review 2025Nat Bullard when it comes to Climate and Decarbonisationhttps://ember-energy.org/latest-insights/european-electricity-review-2025/https://www.nathanielbullard.com/presentationsAaron Wade is the Business Development Lead for Gaussion, enhancing battery performance through magneto-enhancement, and a project director for the Volta Foundation. He was previously the head of battery costs at CRU, helping clients understand the ever changing world of battery cost and technology. Aaron has a PhD from University College London, researching the degradation of battery chemistries using X-ray imaging. Gaussion develop magnetic-enhancement components as a bolt-on for all batteries, unlocking faster charging and longer lifetimes. The solution is chemistry and form factor agnostic, and can result in up to 6x faster charging and up to 8x longer lifetimes.
“L'entrepreneur social est proche du délinquant juvénile” témoigne non sans humour Frédéric Bardeau, cofondateur de Simplon et de Join Forces. Peut-on faire rimer tech et impact ? Comment s'assurer que le digital et l'AI n'aggravent les fractures sociales et les difficultés d'accès à l'emploi ? Dans cet épisode, FREDERIC BARDEAU nous dit tout de SIMPLON, l'école du numérique qu'il a créé en 2013 et qui propose des formations gratuites aux métiers du numérique. Avec des formations qui s'adressent en priorité aux femmes (largement sous-représentées dans le numérique), aux personnes éloignées de l'emploi, aux migrants, aux handicapés…Frédéric nous raconte son histoire. Il parle de prédéterminisme social et de sa volonté de ne jamais être réduit à son origine.Il partage ses rêves de carrière à l'armée, dans l'espionnage ou comme journaliste de guerre et ses premiers pas professionnels dans la communication de structures engagées.Frédéric nous raconte son histoire. Il parle de prédéterminisme social et de sa volonté de ne jamais être réduit à son origine.Il partage ses rêves de carrière dans l'armée, dans l'espionnage ou comme journaliste de guerre et ses premiers pas professionnels dans la communication de structures engagées.Et il nous présente l'aventure de Simplon. Il nous dit qu'il a toujours voulu développer sa structure vite et à grande échelle : en une décade, Simplon s'est développé sur 25 pays et a formé plus de 40 000 personnes ! Au-delà des choix de structure et d'investisseurs nécessaires pour conjuguer croissance et impact, il se confie avec beaucoup de vulnérabilité sur ce que cela implique pour lui et pour ses équipes. Il parle de son besoin d'adrénaline et ses addictions et de la recherche d'équilibre qui l'anime aujourd'hui. Frédéric pose aussi son regard sur les enjeux de la tech et de l'IA, monde qu'il a vu évoluer depuis plus de 20 ans. Lucide sur les enjeux écologiques, il témoigne avec optimisme des enjeux sociaux et politiques. Enfin, Frédéric raconte sa nouvelle aventure, JOIN FORCES, une fondation qu'il vient de lancer avec sa femme et ses enfants, dont la mission est de soutenir et renforcer les coalitions d'acteurs associatifs. Sky is the limit! Un épisode à ne pas manquer !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
The Integrative Cancer Solutions podcast, hosted by Dr. Karlfeldt, introduces Chris Burres, the chief scientist at My Vital C. They discuss a groundbreaking molecule called ESS 60, discovered in 1985 by scientists at Rice University. This molecule, shaped like a soccer ball with 60 carbon atoms, initially found use in industrial applications before its potential health benefits were uncovered. A toxicity study on Wistar rats revealed that ESS 60 extended their lifespan by 90%, shifting focus towards its health applications. Users of the My Vital C product containing ESS 60 report improved mental focus, increased energy, and better sleep. The molecule has shown promise in preventing tumor growth in rats and potentially enhancing the efficacy of anticancer agents. However, it's important to note that while ESS 60 is not claimed to cure cancer, it's suggested as a possible cancer preventative. The manufacturing process for ESS 60 is complex and expensive, involving the vaporization of graphite rods in a vacuum chamber, which emphasizes the importance of high-quality production. The recommended dosage is one teaspoon daily, preferably in the morning, with olive oil serving as a carrier to improve bioavailability. Recent studies have shown that the product can reduce high-sensitivity C-reactive protein (hsCRP) levels in four to six weeks, which is an important indicator of overall health and cancer risk. The company behind My Vital C is committed to ongoing research and transparency, offering different oil options (olive, avocado, and MCT) for consumers and providing additional information through their book, "Live Longer and Better."ESS 60, a molecule discovered in 1985 and shaped like a soccer ball with 60 carbon atoms, has shown potential health benefits including extending the lifespan of rats by 90% in toxicity studies.Users of My Vital C, which contains ESS 60, report improved mental focus, increased energy, and better sleep quality.While not claimed to cure cancer, ESS 60 has demonstrated tumor growth prevention in rats and may enhance the efficacy of anticancer agents.The recommended dosage is one teaspoon daily, preferably in the morning, with olive oil as a carrier to improve bioavailability.Recent studies indicate that the product can reduce high-sensitivity C-reactive protein (hsCRP) levels in 4-6 weeks, which is an important indicator of overall health and cancer risk.----The Cancer Revolution: https://www.amazon.com/s?k=the+cancer+revolution+by+dr.+leigh+connealy+book&crid=2GS09LV93ONK5&sprefix=The+Cancer+Revolution%2Caps%2C199&ref=nb_sb_ss_ts-doa-p_2_21Be Perfectly Healthy: https://www.amazon.com/s?k=be+perfectly+healthy+dr+connealy&crid=30H1M792AF1Q6&sprefix=be+perfectly+healthy%2Caps%2C142&ref=nb_sb_ss_ts-doa-p_1_20----Website: https://www.drrobertwhitfield.com/Youtube: https://www.youtube.com/@breastimplantillnessexpertApple Podcast: https://podcasts.apple.com/us/podcast/explant-breast-surgery-recovery/id1678143554Grab my book A Better Way to Treat Cancer: A Comprehensive Guide to Understanding, Preventing and Most Effectively Treating Our Biggest Health Threat - https://www.amazon.com/dp/B0CM1KKD9X?ref_=pe_3052080_397514860 Unleashing 10X Power: A Revolutionary Approach to Conquering Cancerhttps://store.thekarlfeldtcenter.com/products/unleashing-10x-power-Price: $24.99-100% Off Discount Code: CANCERPODCAST1Healing Within: Unraveling the Emotional Roots of Cancerhttps://store.thekarlfeldtcenter.com/products/healing-within-Price: $24.99-100% Off Discount Code: CANCERPODCAST2----Integrative Cancer Solutions was created to instill hope and empowerment. Other people have been where you are right now and have already done the research for you. Listen to their stories and journeys and apply what they learned to achieve similar outcomes as they have, cancer remission and an even more fullness of life than before the diagnosis. Guests will discuss what therapies, supplements, and practitioners they relied on to beat cancer. Once diagnosed, time is of the essence. This podcast will dramatically reduce your learning curve as you search for your own solution to cancer. To learn more about the cutting-edge integrative cancer therapies Dr. Karlfeldt offer at his center, please visit www.TheKarlfeldtCenter.com
Il y a des personnes qui font du bien.Par leur pleine présence, leur intelligence, leur générosité, leur bon sens ... les mots qu'ils disent ou qu'ils écrivent raisonnent en nous profondément et longtemps ! Marie Robert fait parti de ces personnes. Vous la suivez peut-être sur les réseaux. Elle nous offre tous les matins un billet doux, qui pose une réflexion sur la société, une intention ou un souhait. J'attends cette lecture. Elle a parfois fait bouger ma façon d'être au monde. Alors, aujourd'hui, je suis très heureuse de partager avec vous ma discussion avec Marie Robert au micro de Demain N'attend Pas. Cette conversation raisonnera longtemps à mes oreilles. Je vous encourage vraiment à l'écouter jusqu'au bout. On y évoque beaucoup de sujets : on parle éducation bien sur, puisque Marie dirige un groupe d'écoles, on discute de la façon de trouver notre juste place et de tisser des liens durables, on s'arrête sur l'action, l'engagement et le désir de réparer le monde, par les petits gestes comme par les grands, chacun à son niveau, avec humilité, comme un remède à l'anxiété et une façon de ne pas céder au découragement. Ensemble, on s'interroge : la douceur est-elle un acte révolutionnaire ? Nos outils n'ont jamais été aussi efficaces, mais loin de nous avoir libérés, cette efficacité a augmenté les attentes et la charge. Emails, WhatsApp, texto, messages sur LinkedIn, sur Instagram, sur X… il nous faut répondre à tout et à tous, de façon instantanée. La technologie a décloisonné nos vies professionnelles et personnelles, et la même exigence s'impose partout dans un flux informationnel incessant. Nos gestes professionnels sont optimisés et nos loisirs se doivent d'être performants.A force de courir et de manquer de temps, nous agissons de façon transactionnelle, au travail comme en amitié, au détriment de nos liens affectifs. Et nous ressentons une grande fatigue. Quel espace nous reste-t-il pour penser ? Pour être présent pour ceux que nous aimons ? Pour nous reconnecter à nos désirs et nos envies ? Marie a beaucoup réfléchi à la façon dont ce nouveau rapport au temps transforme radicalement nos liens. Elle appelle à remettre du sens, de l'intention et de la conscience dans nos métiers et dans le quotidien de nos vies. Cette conversation m'a beaucoup émue. Si l'épisode vous plait, n'hésitez pas à le faire passer autour de vous. Vous pouvez aussi le commenter ou m'écrire pour me dire ce que vous en pensez. Et pour poursuivre le plaisir, plongez-vous dans le livre de Marie “Le miracle du réconfort" et suivez-la sur les réseaux pour vous lover dans ses écris quotidiens.