Podcasts about Tenk

  • 391PODCASTS
  • 741EPISODES
  • 33mAVG DURATION
  • 1EPISODE EVERY OTHER WEEK
  • Jun 15, 2026LATEST
Tenk

POPULARITY

20192020202120222023202420252026


Best podcasts about Tenk

Show all podcasts related to tenk

Latest podcast episodes about Tenk

Biohacking Girls Podcast
355. Tenk deg frisk? Placeboeffekten, hjernen og kroppens skjulte superkraft med Irina Lee

Biohacking Girls Podcast

Play Episode Listen Later Jun 15, 2026 64:31


Hva om noe av de mest kraftfulle påvirkningen vi har på helsen ikke finnes i et kosttilskudd, en pille eller en annen avansert behandling, men at det handler omforventningene våre?I denne episoden av Biohacking Girls har vi igjen besøk av Irina Lee, denne gangen aktuell med den norske oversettelsen av Joe Dispenzas bok «Tenk deg frisk» (You Are the Placebo). Placeboeffekten er et fenomen forskere har forsøkt å kontrollere for i flere tiår. Men hva om vi har sett på den på feil måte? Hva om placebo ikke bare er «støy» i forskningen, men et uttrykk for kroppens egen evne til å respondere på tanker, forventninger, følelser og oppmerksomhet?Vi utforsker den fascinerende forbindelsen mellom sinn og kropp, og hva vitenskapen kan forteller oss om hvordan forventninger kan påvirke nervesystemet, hormonene våre, immunsystemet og opplevelsen av helse.Vi snakker blant annet om:– hva placeboeffekten egentlig er og hva den ikke er– hvorfor forventninger kan påvirke biologien vår mer enn vi tror– noceboeffekten, når negative forventninger gjør oss sykere– hvordan tanker, språk og selvfortellinger former kroppen– hvorfor hjernen ofte fokuserer mer på det vi frykter enn det vi ønsker– oppmerksomhet som biologisk verktøy– visualisering, følelser og kroppens respons– takknemlighet og andre mentale tilstander som påvirker fysiologien– forskjellen mellom vitenskap, erfaring og tro– hvor grensen går mellom placeboeffekt og ønsketenkningVi snakker også om hvorfor dette temaet fascinerer så mange akkurat nå. Kanskje fordi vi lengter etter å forstå vårt eget potensial. Kanskje fordi vi intuitivt vet at helse handler om mer enn biokjemi alene.Du finner Irina her: https://www.irinalee.no https://www.spisdegfri.noinsta: @irinaenergy @leeirinaTenk deg frisk: https://www.ark.no/produkt/boker/hobbyboker-og-fritid/tenk-deg-frisk

Fluent Fiction - Norwegian
Overcoming Heights: Sindre's Ferris Wheel Adventure

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jun 5, 2026 18:00 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Overcoming Heights: Sindre's Ferris Wheel Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-06-05-07-38-20-no Story Transcript:No: Det var en lys vårdag, og fornøyelsesparken var full av mennesker.En: It was a bright spring day, and the amusement park was full of people.No: Sindre, Astrid og Lars sto ved inngangen.En: Sindre, Astrid, and Lars stood at the entrance.No: Karusellene gikk rundt og rundt, en summende lyd av fryd og latter svevde i luften.En: The carousels went round and round, a buzzing sound of joy and laughter hovered in the air.No: Sindre stirret opp på Pariserhjulet med en klump i halsen.En: Sindre stared up at the Ferris wheel with a lump in his throat.No: Han hadde sagt ja til å komme hit for Astrids skyld, men det var tross alt grenser for hvor mye han kunne overvinne sin frykt for høyder.En: He had said yes to coming here for Astrid's sake, but there were limits to how much he could overcome his fear of heights.No: "Astrid, vi burde kanskje starte med noe... litt lavere?" sa Sindre forsiktig og pekte mot den roterende tekoppen.En: "Astrid, maybe we should start with something... a little lower?" said Sindre cautiously, pointing toward the spinning teacups.No: Astrid fniste. "Kom igjen, Sindre! Det blir gøy, jeg lover!"En: Astrid giggled. "Come on, Sindre! It'll be fun, I promise!"No: Lars klappet Sindre på skulderen. "Du kan klare det, Sindre. Tenk på utsikten!"En: Lars patted Sindre on the shoulder. "You can do it, Sindre. Think of the view!"No: Motvillig lot Sindre seg geleide mot Pariserhjulet.En: Reluctantly, Sindre let himself be guided toward the Ferris wheel.No: Det stod majestetisk mot vårhimmelen, den malte metallen glinset i solen.En: It stood majestically against the spring sky, the painted metal glinting in the sun.No: Han visste at han egentlig ikke ønsket dette, men Astrids opprømte ansikt var verdt det.En: He knew he didn't really want this, but Astrid's excited face was worth it.No: De klatret inn i kurven og satte seg.En: They climbed into the basket and sat down.No: Hjertet hans banket hardt da hjulet begynte å stige.En: His heart pounded as the wheel began to rise.No: Det gikk greit helt til Pariserhjulet plutselig stoppet, og kurven deres ble hengende høyt opp i luften.En: It went well until the Ferris wheel suddenly stopped, and their basket was left hanging high in the air.No: Sindre grep tak i kanten, og adrenalinet fløt som et fossefall gjennom kroppen hans.En: Sindre grabbed the edge, and adrenaline flowed like a waterfall through his body.No: "Er... er vi fast?" spurte han med en stemme som skarpet litt.En: "Are... are we stuck?" he asked in a voice that slightly sharpened.No: Astrid rynket pannen, men ble snart distrahert av utsikten.En: Astrid frowned but was soon distracted by the view.No: "Se, Sindre! Du kan se hele parken herfra!"En: "Look, Sindre! You can see the whole park from here!"No: "Det kommer til å starte igjen snart," sa Lars beroligende. "Bare ro deg ned."En: "It'll start again soon," Lars said reassuringly. "Just calm down."No: Sindre svelget hardt, han kunne ikke la frykten ta overhånd.En: Sindre swallowed hard; he couldn't let the fear take over.No: Han tenkte på Astrid, hun trengte at han holdt seg rolig.En: He thought about Astrid, she needed him to stay calm.No: "Hei, ser dere den isbilen der borte?" begynte han, og pekte raskt.En: "Hey, do you guys see that ice cream truck over there?" he began, pointing quickly.No: "Jeg skulle ønske de hadde fløteis med bringebær."En: "I wish they had vanilla ice cream with raspberry."No: Astrid lo. "Fløteis, Sindre? Virkelig? Jeg trodde du bare likte sjokolade!"En: Astrid laughed. "Vanilla ice cream, Sindre? Really? I thought you only liked chocolate!"No: Hjulpet av samtalen begynte Sindre å slappe litt av.En: Helped by the conversation, Sindre began to relax a little.No: De snakket om de rareste ting – favorittfilmer, tullete barndomsminner, hva hvis dyr kunne snakke.En: They talked about the strangest things – favorite movies, silly childhood memories, what if animals could talk.No: Med talen sittende fast i samtalen gled tiden overraskende raskt.En: With speech caught in conversation, the time slipped by surprisingly quickly.No: Endelig begynte Pariserhjulet å bevege seg igjen, sakte, men sikkert.En: Finally, the Ferris wheel began to move again, slowly but surely.No: Kurven danset ned mot bakken.En: The basket danced down toward the ground.No: Da de endelig nådde trygt ned, følte Sindre en bølge av lettelse skylle over ham.En: When they finally reached safely, Sindre felt a wave of relief wash over him.No: "Du klarte det, Sindre!" Astrid hoppet ut av kurven og ga ham en klem.En: "You did it, Sindre!" Astrid jumped out of the basket and gave him a hug.No: Sindre smilte, litt skjelvende, men glad.En: Sindre smiled, a little shaky, but happy.No: "Ja, det gjorde jeg visst," sa han, med en nyvunnet stolthet.En: "Yes, I guess I did," he said, with newfound pride.No: Kanskje, for første gang, følte han at høyder ikke var så skremmende som han hadde trodd.En: Perhaps, for the first time, he felt that heights weren't as frightening as he had thought.No: I løpet av dagen oppdaget Sindre at litt spontanitet ikke var så ille.En: Throughout the day, Sindre discovered that a little spontaneity wasn't so bad.No: Noen ganger var eventyret verdt det, selv om det innebar å møte noe så fryktelig som høyder.En: Sometimes the adventure was worth it, even if it involved facing something as terrifying as heights. Vocabulary Words:bright: lysentrance: inngangenlaughter: latterhovered: svevdecautiously: forsiktiggiggled: fnistereassuringly: beroligendereluctantly: motvilligmajestic: majestetiskglinting: glinsetadrenaline: adrenalinetsharpened: skarpetswallowed: svelgetspontaneity: spontanitetterrifying: frykteligview: utsiktenbasket: kurvengrabbed: grepedge: kantenwaterfall: fossefallfrowned: rynketdistracted: distrahertrelief: lettelsepride: stolthetexcited: opprømtediscover: oppdagetstrange: rarestememories: barndomsminneramusement: fornøyelsefrightening: skremmende

Svobodné universum
Vít Vojta 2. díl: Čína nevyváží svůj systém. Hodnotová politika je pro ni příliš tenký led

Svobodné universum

Play Episode Listen Later May 24, 2026 29:46


„Pro Čínu je ztráta území nepřijatelná, nepochopitelná. To můžeme vždycky testovat na rozpadu Československa – oni to úplně nechápou. Představují si občanskou válku, jakousi prohru země, která přišla o území, a teď si s tím neví rady, jak to tedy je, že si Slováci vzali třetinu a Češi dvě třetiny,“ říká sinolog Vít Vojta v rozhovoru pro pořad Kupředu do minulosti. 2. díl, 24.05.2026, www.RadioUniversum.cz

Livsstilsprat med Silje og Ingela
#157 Det beste, verste og mest kaotiske fra 3 år med podcast (DEL 2)

Livsstilsprat med Silje og Ingela

Play Episode Listen Later May 8, 2026 52:40


Del 2 av 3-års jubileet er her ; og denne gangen blir det enda mer personlig, kaotisk og ærlig!Vi snakker om de morsomste øyeblikkene vi har hatt gjennom disse årene, episoder vi faktisk var redde for å publisere, og noen av de største “what is happening”-øyeblikkene vi har hatt bak mikrofonen. I tillegg snakker vi om ting vi kan irritere oss over hos hverandre, vår største uenighet gjennom årene, og noen av minnene som har betydd aller mest for oss.Men midt i all latteren og kaoset, handler denne episoden kanskje mest om én ting: hvor takknemlige vi er. For vennskapet vårt, for podden, og for alle dere som har vært med oss gjennom tre år med Livsstilsprat.Tenk at dere fortsatt hører på oss yappe etter 3 år… det kommer vi aldri til å ta for gitt.Hvis du har mål for sommeren, så starter jobben i helt vanlige dager som denne. Fremtidige deg kommer til å være takknemlig for at du begynte nå. Og om du trenger noen i ryggen, send oss en melding på instagram. Vi er alltid tilgjengelig på våre private kontoer; @siljehv og @coach_ingelaskoglie for en prat! Har du et spørsmål til podcasten eller om ownHER? Send en melding på Instagram @Livsstilsprat eller @ownher.appTusen takk for at du har lyttet til podcasten vår❤️ Husk å følge oss, samt legge igjen en 5-stjerner! Kom gjerne med ønsker om DU har noe du ønsker en episode om!Reklame- Ikke glem vårt samarbeid med fantastiske MMsports. Du kan handle i deres nettbutikk med koden "siljeingela10pt" og få 10% rabatt på alle varer, også salgsvarer (utenom varer fra Optimal recovery). Vi setter stor pris på alle som vil støtte oss ❤️Husk å svar på avstemningen under episoden, om du lytter i spotify!Klem

Generasjonsbroen
107. Hvordan står det til i kvinnosfæren?

Generasjonsbroen

Play Episode Listen Later May 7, 2026 31:56


Det har vært mye ståhei rundt mannosfæren og influenserne som dyrker hypermaskulinitet. Men hvordan står det til i kvinnosfæren?I en ny undersøkelse fra Storbritannia svarte bare én av tre kvinner under 25 år at de hadde et positivt syn på motsatt kjønn.Én av fire oppga å ha et direkte negativt syn på menn.Kanskje burde man ikke være overrasket. For i kvinnosfæren er det jo også unge, kvinnelige influensere som forteller at menn er udugelige, samt roten til alt vondt.Som da emneknaggen «Man or bear» trendet på Tiktok i 2024. Der ble følgende spørsmål stilt: «Ville du helst at kjæresten eller datteren din skulle ha møtt en mann eller en bjørn alene i skogen?»Majoriteten av brukerne svarte at bjørnen var det tryggeste valget.Dette er jo bare trist, er både Marcus og Lena enige om.Det vitner også om en dumskap, mener Marcus. Vet de kvinnene som svarer dette egentlig hva bjørner spiser?Og hvor i alle dager har de erfaringer fra, hva slags menn har de i livene sine?I rapporten «Vold og overgrep mot barn og unge» fra Oslo Met i 2023, kommer det frem at ti prosent av norske barn har opplevd å bli utsatt for fysisk vold fra far/stefar.Tolv prosent rapporterer at volden ble utøvd av mor/stemor. Mødrene står også for litt mer av den grove volden sammenlignet med fedrene.Hvorfor er dette underkommunisert? Hva er det som gjør oss kvinner immune mot all type spørsmål om deres rolle, lurer Lena.Tenk hvis kvinner hadde styrt verden, da hadde det blitt fred, sukker Marcus.Hva så med unge menns syn på kvinner? Her blir den britiske undersøkelsen enda mer interessant. Blant kvinner under 30 år var det tre ganger så vanlig å ha et negativtsyn på motsatt kjønn, sammenlignet med andre veien. I en tid der vi bekymrer oss om unge menns «kvinnefiendtlige» holdninger, er jo dette påfallende, spør Marcus.En stor og økende andel av befolkningen kjenner seg ikke igjen i den rådende fortellingen om kjønnsmakten i samfunnet. Noen svarer også «ja» i undersøkelser på spørsmål om likestillingen «har gått for langt», noe som ofte følges av alarmoppslag i mediene om en økning i negative holdninger til kjønn. Uten at noen stiller spørsmålene: Hva slags likestilling? Eller: Likestilling for hvem?Lav kvinneandel blir sett på som et samfunnsproblem, mens økt kvinnedominans ikke vies oppmerksomhet. Når kvinner kommer dårlig ut, forklares det med mangel på likestilling. Når menn kommer dårlig ut, forklares det med kjønnets egne «utfordringer», klasseskiller eller den enkeltes ønsker, valg og innsats – en forklaring som sjelden brukes om kvinner.Både Danmark og Sverige har kjønnsnøytral likestillingslov. Burde Norge følge etter? Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Trondheim Frikirke
Hva skal jeg da gjøre med Jesus som kalles Kristus?

Trondheim Frikirke

Play Episode Listen Later Apr 26, 2026 25:44


Hva var bakgrunnen for at Pontius Pilatus spurte "Hva skal jeg gjøre med Jesus som kalles Kristus?", og hvorfor er det det et av de viktigste spørsmålene vi kan stille oss selv den dag i dag? Lise taler over teksten fra Matteus 27, 11-26 og viser til et par punkter for hvordan vi kan svare på spørmålet. Forslag til gruppeopplegg. Dersom dere har andre ting dere pleier å gjøre, står dere helt fritt til å gjøre det. Tema: "Hva skal jeg da gjøre med Jesus som kalles Kristus?" (spørsmålet Pilatus stiller i Matt. 27:22) Les gjerne teksten sammen fra Matt. 27, 11-26 Del hva dere tar dere med dere fra teksten og/eller talen? (Se sitater i vedlagt presentasjon.) Hva tenker dere om rådene: Lukk Han inn i livet ditt. Lev i Hans fortelling. La Han få bruke deg? Hva utfordret deg? Hva inspirerte deg? Hvorfor? Tenk på uka som kommer: Ta med deg deg spørsmålet "Hva skal jeg da gjøre med Jesus som kalles Kristus?" gjennom dagene og se om det spørsmålet forandrer måten du tenker, handler og føler? Be for hverandre

Tapas for troen
Å fullføre løpet

Tapas for troen

Play Episode Listen Later Apr 21, 2026 2:34


"Dette sa Han for å gi til kjenne hva slags død Peter skulle ære Gud med. Da Han hadde sagt dette, sa Han til ham: "Følg Meg!'" (Joh. 21,19)Den døden som Jesus forutsa og som Peter senere erfarte, var martyrdøden. Jeg har tenkt at det må ha vært skremmende for Peter å høre. Men som noen påpekte: det var kanskje tvert om en stor oppmuntring! Tenk, at han som svikta så totalt da det virkelig gjaldt, han fikk nå løfte om at han skulle være trofast like inn i døden! Han skulle uansett ikke gå alene. "Følg Meg", sa Jesus. Han ville gå foran.Hebreer-brevet ber oss legge merke til hvordan våre åndelige ledere og veiledere lever og tror, men også hvordan de avslutter livet her på jord (13,7). Det gjelder å fullføre løpet. Jeg husker gymlæreren min maste mye om det når vi sprang 60 meter eller andre løp: Du er ikke ferdig før du er over mållinja! Kanskje kan det være en spesiell oppmuntring til deg som vet at du nærmer deg livets mållinje. Du har fortsatt en mulighet til å ære Gud, ved å følge Jesus trofast hver dag helt inn i døden. Jesus går like foran deg!Og så syns jeg jo det er litt fint, det der da, at vi kan til og med ære Gud med måten vi dør på. Tenk det! La oss uansett ha blikket festet på Jesus, så vi ikke går trette, men vi fortsetter dette livsløpet vårt, trosløpet, som er lagt opp. Og så fullfører vi det helt, helt til vi er over mållinja, til vi er i havn og Jesus sier: "Velkommen hjem!"Skrevet og lest av Eli Fuglestad for Norea Håpets Kvinner.

UpCast
OyataCast - Épisode 16

UpCast

Play Episode Listen Later Apr 20, 2026 93:01


Bienvenue pour ce seizième numéro. Avec un invité exceptionnel en la personne de Inaman (déjà présent lors du second numéro) qui a remplacé Dim, pour ce dernier numéro, on cause toujours d'otakisme. Au programme pour ce mois d'Avril 2026, on cause de Saint Seiya, Gigi, Mirai no Mirai, Escaflowne, Lodoss War, Ghost in the Shell... Bonne écoute. AU PROGRAMME • [00:00] Small talk • [00:56] générique + sommaire NEWS • [04:08] Tenkū no Escaflowne voit en 4K. • [05:49] GitS de retour sur grand écran, aussi en 4K ? • [09:49] It's me, Gigi ! • [11:17] Saint Seiya de retour chez Kana • [14:13] FOCUS RETRO SUR TENKŪ no ESCAFLOWNE [35:50] SPOIL FILM [53:09] FIN DU SPOIL FILM [57:54] SPOIL SÉRIE [58:50] FIN DU SPOIL SÉRIE ON A JOUÉ À QUOI ? ON A VU QUOI ? • [01:01:00] Record of Lodoss War Deedlit in Wonder Labyrinth • [01:05:50] Tōjima Tanzaburō wa Kamen Rider ni Naritai • [01:11:22] Mirai no Mirai CLAP DE FIN • [1:18:25] Ne laissez pas à un micro à 2 vieux otakus… ??? • [1:27:40] Comme d'habitude, n'hésitez pas à donner vos avis, toute critique est bonne à prendre, mais surtout dans le respect. Bonne écoute.
 See ya Space Cowboys. Pour nous suivre sur les RS : Le Discord Upcast.fr (n'hésitez pas à nous demander une invitation) Instagram : https://www.instagram.com/oyatacast BlueSky : @upcast.bsky.social La chaîne d'Inaman : Inaman Decovery https://www.youtube.com/@inamandecovery/featured Extrait des morceaux : • Ghost in The Shell - Japanese Trailer 1986 • Magical Princess Minky Momo OAV 2026 - Teaser • Poseidon Densetsu (Yokoyama Seiji – Saint Seiya Ongakushuu VII Poseidon-hen ost) • Yakusoku Wa Iranai-Live Tour 2009 We Are Kazeyomi! (Maaya Sakamoto – Tenkū no Escaflowne Opening) • Arcadia (Kanno Yoko & Mizoguchi – Tenkū no Escaflowne ost 3) • Shadow of Doubt (Kanno Yoko & Mizoguchi – Tenkū no Escaflowne ost 2) • Escaflowne - Movie Trailer • Take my hands (Kanno Yoko & Mizoguchi – Escaflowne ost) • You're Not Alone [hitomi & Sora Duet Ver.] (Kanno Yoko & Mizoguchi – Escaflowne ost) • Record of Lodoss War Deedlit in Wonder Labyrinth - Launch Trailer PS5, PS4 • Tōjima Tanzaburō wa Kamen Rider ni Naritai - Trailer 2 • Mirai no Mirai - Trailer • Tanana (Takagi Masakatsu – Mirai no Mirai ost) Crédit générique : Titre : Sakuya2 Auteur: Peritune Source: https://soundcloud.com/sei_peridot Licence: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.fr Téléchargement: https://www.auboutdufil.com Et aussi avec l'autorisation de mes 2 petits pour les voix. ^^ Crédit de fin : Kaos Syoten · Osamu Totsuka Yoroiden Samurai Troopers "Sei Ran Hen" ℗ 1993 SUNRISE MUSIC INC. Released on: 1993-02-05 Music Publisher: SUNRISE Music INC.

Eirik Newths Romkapsel
Episode 336: Nima/NÅVA news

Eirik Newths Romkapsel

Play Episode Listen Later Apr 19, 2026 58:48


Visste du at alle romdrakter lekker litt? Nåva Space gønner på og hevder seg sterkt i romdrakt-gamet. Tenk at en liten, norsk start-up allerede har solgt egenutviklede romdrakter! Helt på ekte. (Ikke via Finn.no...) Husvenn Nima Shahinian er tilbake i kapselen.

Prog-Watch
Prog-Watch 1306 - Variety

Prog-Watch

Play Episode Listen Later Mar 17, 2026 85:41


This week's Prog-Watch is a variety show, with great, mostly contemporary prog rock from IQ, Trace, Spock's Beard, Big Big Train, and Tenk van Dool & Paul Sears! Plus, we'll heard from four artists featured in the most recent issue of PROG Magazine: School Disco, Temple of Shibboleth, Smalltape, and Maha Sohona!

Biohacking Girls Podcast
341. Amming: kroppens mest undervurderte biohack? Med Kristine Vestøl

Biohacking Girls Podcast

Play Episode Listen Later Mar 16, 2026 75:12


Amming blir ofte omtalt som et personlig valg eller en prestasjon. Men biologisk sett er det langt mer enn det. Amming er et komplekst system der hormoner, nervesystem, mikrobiom og tilknytning spiller sammen, både hos mor og barn.I episoden vil du høre ernæringsterapeut, ammeveileder og forfatter Kristine Vestøl, som har brukt over et tiår på å fordype seg i nettopp dette temaet. Hun står bak boken Ammeboka, som samler forskning, erfaring og biologisk forståelse rundt amming. Hun stiller spørsmål ved hvordan moderne samfunn ofte kommer i konflikt med kroppens egne systemer.Vi snakker om hva det mer som skjer i kroppen når en kvinne ammer, hvorfor hormoner som oksytocin og prolaktin spiller en så sentral rolle, og hvordan amming påvirker barnets mikrobiom, immunutvikling og stressrespons. Samtidig går vi inn i realitetene mange mødre møter: smerte, usikkerhet, motstridende råd og et system som ikke alltid støtter biologien.Samtalen berører også hvordan fødselsintervensjoner, smokk, flaske, stress og kulturelle forventninger kan påvirke ammingen og hvorfor mange kvinner i dag opplever å stå ganske alene i en prosess som egentlig er dypt relasjonell og biologisk forankret. Tenk flokken vår!Noe av det vi snakker om:Hvorfor amming er mer enn ernæring og må forstås som et biologisk system.Hormonenes rolle: oksytocin, prolaktin og stressregulering.Hvordan morsmelk påvirker barnets mikrobiom og immunforsvar.Hva som skjer biologisk når morsmelkerstatning introduseres.Betydningen av tilstedeværelse og relasjon i ammesituasjonen.Hvordan moderne livsstil og samfunnsstrukturer påvirker ammingen.Vanlige myter og misforståelser rundt amming.Hva som trengs politisk og kulturelt for å bedre støtte mødre.En nyansert samtale om biologi, tilknytning og hvordan vi kan forstå amming i et større helseperspektiv både for mor, barn og samfunnet rundt.Du finner Kristine her:@kristinevestolhttps://www.kristinevestol.com/ammebokaOslo skinlab: Osloskinlab.no @osloskinlabThe recipe: rabattkode: biohackinggirlsBoken vår BIOHACKING, - 21 uker på BESTSELGERLISTEN den finner du her: https://www.ark.no/produkt/boker/hobbyboker-og-fritid/biohacking-9788205611474?Nysgjerrig på neste Biohacking Weekend 21 og 22 mars 2026? https://www.kongresspartner.no/no/biohacking-weekend-2026#programRedigering: Torgeir Johansen/Micdrop Media

Radio Wave
Quest: Kde leží hranice mezi roztomilou herní obsesí a závislostí? Linka je nečekaně tenká, míní Quest

Radio Wave

Play Episode Listen Later Mar 13, 2026 51:09


Pojem herní závislost zní možná trochu dramaticky, ale kdo někdy zůstal vzhůru do tří do rána kvůli „ještě jednomu tahu“, ví, jak snadno může jedna hra pohltit veškerý volný čas. V novém Questu se Jarda, Šárka a Lukáš přiznávají k titulům, kterým v poslední době naprosto propadli.

Quest
Kde leží hranice mezi roztomilou herní obsesí a závislostí? Linka je nečekaně tenká, míní Quest

Quest

Play Episode Listen Later Mar 13, 2026 51:09


Pojem herní závislost zní možná trochu dramaticky, ale kdo někdy zůstal vzhůru do tří do rána kvůli „ještě jednomu tahu“, ví, jak snadno může jedna hra pohltit veškerý volný čas. V novém Questu se Jarda, Šárka a Lukáš přiznávají k titulům, kterým v poslední době naprosto propadli.Všechny díly podcastu Quest můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.

Vinpraten med Vinofil
En strålende vinauksjon i mars

Vinpraten med Vinofil

Play Episode Listen Later Mar 9, 2026 46:33


Velkommen til en ny episode av Vinpraten med Vinofil. Heini og Svein har dykket dypt ned i katalogen for mars-auksjonen 2026, og la oss bare si det med en gang: Hvis du trodde vinkjelleren din var komplett, må du tro om igjen.Tenk deg året 1802. Napoleon herjer i Europa, og her hjemme er vi fortsatt i union med Danmark. Samtidig sitter en vinbonde på Madeira og tapper en Terrantez på flaske – en vin som nå, 224 år senere, står på auksjonslisten her i Norge med en prislapp på seksti tusen kroner. Det er nesten svimlende å tenke på at vi i dag kan kjøpe flytende historie som har overlevd alt fra verdenskriger til børskrakk.Men mars-auksjonen handler om mer enn bare antikke rariteter. Vi skal opp i de luftige lagene i Burgund, der en enslig flaske Romanée-Conti fra 2016 krever at du blar opp hundreogtretti tusen kroner. Vi skal diskutere de massive formatene, som en seks-liters Ridge Monte Bello som krever både muskelkraft og et svært raust selskap for å bli konsumert. Og ikke minst skal vi finne de skjulte skattene i Bordeaux – vinene som faktisk er ment for å drikkes, ikke bare beundres gjennom et skapglass.I denne episoden skal vi analysere hammerslagene, se på de særnorske fenomenene som akevitt-samlinger, og prøve å forstå hvorfor vi nordmenn er blitt så besatt av det som ligger gjemt i mørke kjellere. Mitt navn er din vert fra Vinofil, og i dag skal vi finne ut om markedet er i ferd med å gå av hengslene, eller om det aldri har vært et bedre tidspunkt for å sikre seg en bit av vinhistorien. Listen over anbefalte viner finner du på www.vinofil.no Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Kaplnka
Tenké miesta

Kaplnka

Play Episode Listen Later Feb 28, 2026 19:52


Homília z Kaplnky 22.02.2026Veď je to Božia láska, ktorá ma zohrieva v slnku, a Božia láska, ktorá posiela studený dážď. Je to Božia láska, ktorá ma sýti v chlebe, ktorý jem, a Boh ma živí aj hladom a pôstom. Je to Božia láska, ktorá posiela zimné dni, keď mi je zima a som chorý, aj horúce leto, keď pracujem a moje šaty sú nasiaknuté potom; a je to Boh, ktorý na mňa dýcha ľahkým vetrom od rieky a vánkom prichádzajúcim z lesa. Je to Božia láska, ktorá ku mne prehovára v speve vtákov a v šumení potokov; no aj za hlukom mesta ku mne Boh hovorí vo svojich súdoch, a všetky tieto veci sú semienkami, ktoré mi posiela jeho vôľa.– Thomas MertonSlovo: Pavol JurčoČítanie z Biblie: Anna TölgyessováNahrávka: Peter Gála

Hormonelle Frida
90. Frida prater: Tenk å veie 100 kg?!

Hormonelle Frida

Play Episode Listen Later Feb 24, 2026 23:42


Frida er helt alene i studio for første gang og skravler om det som har opptatt henne den siste uka.Har du noen spørsmål om kvinnehelse som du trenger svar på? Send det til Frida på epost: hei@fridamarie.noDet er helt nydelig om du spiller det inn som et lydklipp, så vi kan ta det med i podden!Ønsker du å samarbeide med denne podcasten? Ta kontakt med kristin@snakk.asKvinnehelse-merch kan du alltid kjøpe her: https://fridagrande.no/collections/kvinnehelse Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Podcast – ProgRock.com PodCasts
Game of Prog #180 Pt. 2: Ft. Tenk Van Dool and Paul Sears’ “Basal Ardor”

Podcast – ProgRock.com PodCasts

Play Episode Listen Later Feb 18, 2026 141:24


Start Artist Song Time Album Year 0:00:57 Tenk Van Dool and Paul Sears King Koln 3:20 Basal Ardor 2026 0:05:32 Tenk Van Dool and Paul Sears Cappy’s Sledge 2:42 Basal Ardor 2026 0:08:15 Tenk Van Dool and Paul Sears From the Hearth 1:49 Basal Ardor 2026 0:10:50 Tenk Van Dool and Paul Sears Head Scratcher 3:03 Basal Ardor 2026 0:14:16 Tenk Van Dool and Paul Sears 1am Geary Street 4:28 Basal Ardor 2026 0:19:21 Tenk Van Dool and Paul Sears Fake Lawns 2:56 Basal Ardor 2026 0:23:24 Tenk Van Dool and Paul Sears Katie and Natalie[featuring Clara Belle Hembree] 5:33 Basal Ardor 2026 0:30:44 Tenk Van Dool and Paul Sears Souls 3:03 Basal Ardor 2026 0:34:17 The Swan Chorus Smith and Wesson 2:32 Blood and Tennis Rackets 2026 0:36:49 Lord Elephant Gigantia 5:43 Ultra Soul 2026 0:42:31 Truthseeker Where You Belong 6:59 Single 2025 0:50:12 Crowsilver Lord Of Dreams 3:54 2026 0:54:06 Christopher Braide & Dean Johnson Wild Honey Hair 4:22 The Upside 2026 0:58:37 Marc Atkinson The Maze 2:29 Voices 2026 1:02:12 Ævestaden Bakkestoren 3:32 Ni blomster i en åker 2025 1:05:44 Mind Overclock Sgt. Spacetrip 3:13 No Return Address 2026 1:08:56 Ptarmigan Gentle Soul 4:11 Ptruth 2026 1:13:07 Anton Roolaart Touch Your Desire 3:40 The Ballad of General Jupiter 2026 1:16:47 Major Parkinson Kiss Me Now! 2:58 Valesa – Chapter II: Viva the Apocalypse! 2026 1:19:45 Lazuli Être Et Ne Plus Être 5:07 Être Et Ne Plus Être 2026 1:26:08 Leafblade Like Flowering May 2:06 The Dragon Priest 2026 1:28:14 Kula Shaker Wormslayer 7:28 Wormslayer 2026 1:35:42 Perfect Beasts Heavy is the Head 3:52 Perfect Beasts 2026 1:39:34 Primaluce Echoes of Tomorrow 3:57 Way Of Perfection 2026 1:44:39 Also Eden scented candle corridors 10:17 holy books and credit cards 1: promises (EP) 2026 1:54:56 Big Big Train Arcadia 5:42 Woodcut 2026 2:00:46 Engels Raised By The Screen 5:24 Engels III 2026 2:06:21 Tiger Moth Tales Rapa Nui (Live at the 1865 Southampton 2023) 7:02 A Rare Moth Collection 2025 2:14:42 The Protomen No Way Back 6:00 Act III: This City Made Us 2026

Tore & Tarjei
Krise for kongehuset, forfatter lokket pressen til kristen konferanse og countrylåt som åndelig veiledning

Tore & Tarjei

Play Episode Listen Later Feb 4, 2026 32:28


Finnes det et hjerte i norsk offentlighet? Redaktør Sofie Braut stiller spørsmålet i en kommentar i kjølvannet av den store medieoppmerksomheten rundt kronprinsesse Mette Marits kontakt med Jeffrey Epstein. Vi diskuterer hva som er en kristen tilnærming til en slik sak og hvordan den blir tatt imot i offentligheten. Andre tema er TENK-konferansen som Skaperkraft arrangerte i helgen, med den amerikanske forfatteren Rod Dreher. Hvorfor ble det diskusjon om Dreher i forkant, og hva kom ut av konferansen?Til slutt snakker vi om en countrylåt som har fått Sofie til å tenke på den åndelige betydningen av «de nære ting». Andre deltakere er Eivind Algrløy og Tore Hjalmar Sævik Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Dagen podkast
Krise for kongehuset, forfatter lokket pressen til kristen konferanse og countrulåt som åndelig veiledning

Dagen podkast

Play Episode Listen Later Feb 4, 2026 32:28


Finnes det et hjerte i norsk offentlighet? Redaktør Sofie Braut stiller spørsmålet i en kommentar i kjølvannet av den store medieoppmerksomheten rundt kronprinsesse Mette Marits kontakt med Jeffrey Epstein. Vi diskuterer hva som er en kristen tilnærming til en slik sak og hvordan den blir tatt imot i offentligheten. Andre tema er TENK-konferansen som Skaperkraft arrangerte i helgen, med den amerikanske forfatteren Rod Dreher. Hvorfor ble det diskusjon om Dreher i forkant, og hva kom ut av konferansen?Til slutt snakker vi om en countrylåt som har fått Sofie til å tenke på den åndelige betydningen av «de nære ting». Andre deltakere er Eivind Algrløy og Tore Hjalmar Sævik Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

God se Woord VARS vir jou Vandag
Jy Kan Nie Met ‘n Leë Tenk Ry Nie!

God se Woord VARS vir jou Vandag

Play Episode Listen Later Feb 2, 2026 3:13 Transcription Available


Send us a textMarkus 6:30-31 Die apostels het na Jesus toe teruggekom en vir Hom alles vertel wat hulle gedoen en wat hulle die mense geleer het. Daar was baie mense wat gedurig gekom en gegaan het, sodat Jesus en sy dissipels selfs nie kans gehad het om iets te eet nie. Hy sê toe vir hulle: “Kom julle alleen saam na 'n stil plek toe en rus 'n bietjie.” Hier is ‘n feit wat soos ‘n paal bo water staan: Jy kan nie met ‘n leë tenk aanhou ry nie. Tog probeer so baie mense om op ‘n leë emosionele tenk te oorleef. Dis nie hoe jy veronderstel is om te leef nie! Ons het fisiese en emosionele rus nodig en, of ons dit nou wil weet of nie; ons het geestelike herstel ook nodig. So, sê my: Is jou geestelike tenk leeg?In 1867 het John Muir byna sy sig in ‘n industriële ongeluk verloor. Hy was ontwrig en fisies én emosioneel uitgeput. Hy het verlore gevoel en hy was onseker oor sy toekoms. Sy dokters het hom aangesê om te rus, maar in plaas daarvan het hy 'n tog van ‘n duisend myl van Kentucky na Florida te voet aangepak. Hy het baie ná aan die natuur gelewe en ‘n nuwe respek vir bewaring ontwikkel.Op daardie epiese reis het iets verskuif. Sy gees is vernuwe in die stilte van die woude en die ritme van die stap. Dit was ‘n keerpunt in sy lewe. Hy het 'n intense doelgerigtheid om die wildernis te beskerm, ontwikkel. Sy invloed het uiteindelik gelei tot die stigting van die Amerikaanse Nasionale Parke.Markus 6:30-31 Die apostels het na Jesus toe teruggekom en vir Hom alles vertel wat hulle gedoen en wat hulle die mense geleer het. Daar was baie mense wat gedurig gekom en gegaan het, sodat Jesus en sy dissipels selfs nie kans gehad het om iets te eet nie. Hy sê toe vir hulle: “Kom julle alleen saam na 'n stil plek toe en rus 'n bietjie.”Jesus het hulle behoefte aan fisiese rus en geestelike vernuwing raakgesien, daarom het Hy hulle genooi na ‘n eensame plek waar hulle hulle ‘liggaamlike en geestelike batterye' kon herlaai. Ja, my vriend, jy kan nie liefhê nie; jy kan nie leef terwyl jou tenk besig is om leeg te loop; of wanneer jou batterye pap is nie.Om na jouself om te sien is nie selfsugtig nie – dis goeie rentmeesterskap. God het jou ontwerp vir werk, maar ook vir rus, afsondering, voeding en geestelike verfrissing. So … neem sy raad en rus!Dis Sy Woord. Vars … vir jou … vandag.Support the showEnjoying The Content?For the price of a cup of coffee each month, you can enable Christianityworks to reach 10,000+ people with a message about the love of Jesus!DONATE R50 MONTHLY

Skamfrelst
Ep. #422 - De var så rasistisk at de flyttet TIL Sør-Afrika

Skamfrelst

Play Episode Listen Later Jan 30, 2026 34:55


Tenk at familien til Musk var så rasistisk at de flyttet til Sør-Afrika DA apartheid startet. Og det er fra denne familien vi skal høre det at innvandring er forferdelig. Av en bokstavelig talt innvandrer fra en familie som innvandret et land grunnlagt av innvandrere. Så koselig at det! Og begynner også å bli kraftig lei av folk som ikke klarer å tenke selv og bare gulper opp snakkepunktet til folk som er blitt tatt i løgn fire ganger mens jeg skrev den setningen der. Blir for dumt! Og så fjases det litt her og det er mange røde tråder som aldri blir nøstet. Så rop ut hvis dere savner noe. Og så ses vi på show! Gå og se live standup. Det. Er. Gøy.Marius Thorkilden sitt show: https://www.ticketmaster.no/event/marius-thorkildsen-det-gar-bra-billetter/33406291Mitt show: https://www.ticketmaster.no/artist/christoffer-schjelderup-billetter/983426Ahmed Mamow: https://www.ticketmaster.no/artist/ahmed-mamow-billetter/1214664 Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Hormonelle Frida
86. "Fy faen, tenk at vi er lykkelige i årets verste måned januar!" Med Sofie Frøysaa og Christina Fraas.

Hormonelle Frida

Play Episode Listen Later Jan 25, 2026 68:43


I januar for et år siden hadde Frida nådd et bunnpunkt i livet. Hun var veldig suicidal og måtte få hjelp av profesjonelle. Nå, et år senere, ser livet ganske annerledes ut og venninnene Christina Fraas og Sofie Frøysaa er tilbake i studio for å skravle om alt som har skjedd siden sist. Sofie har fått (verdens søteste) barn, Christina har vært i Palestina og på datingfronten ser det ut til å gå rette veien? Gjør deg klar for å lytte til tre damer som er uvanlig tilfreds i årets verste måned januar.Har du noen spørsmål om kvinnehelse som du trenger svar på? Send det til Frida på epost: hei@fridamarie.noDet er helt nydelig om du spiller det inn som et lydklipp, så vi kan ta det med i podden!Ønsker du å samarbeide med denne podcasten? Ta kontakt med kristin@snakk.asKvinnehelse-merch kan du alltid kjøpe her: https://fridagrande.no/collections/kvinnehelse Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Umami - mer enn bare mat!
165: r/EgHaddeIkkjeEgg!

Umami - mer enn bare mat!

Play Episode Listen Later Jan 16, 2026 35:22


Tenk på kor dumt eit gjennomsnitteleg menneske er, og husk så at 50% av mennesker er enda dummere enn det! Og på eit magisk vis, har alle dei 50% dummaste samla seg i kommentarfeltet til matblogger. Ikkje kan dei lage mat og ikkje kan dei lese, men det hindrar dem ikkje frå å prøve! Redditgruppa "I Didn't Have Eggs" har samla nokon av dei verste døma, og vi har tatt ein titt!Skal Quang slutte å sløyfe koriander? Bør Ellen slutte å sløyfe laurbærblad? Og kva har Ellen putta i brownien?Av og med: Ellen Mangen, Emily Ceesay, og Thien Quang Le (teknikk)

IKEM Podcast
IKEM loni provedl nejvíce transplantací ledvin v historii.

IKEM Podcast

Play Episode Listen Later Jan 5, 2026 18:42


Dostupnost transplantací pro pacienty se selháním ledvin se loni zvýšila. Týmy orgán transplantovaly ve 341 případech. Počet dárců byl nejvyšší v historii IKEM – bylo jich 191. Srdce voperovali kardiochirurgové 57krát. Játra zdravotníci transplantovali 150krát, slinivek břišních bylo 37. Tenké střevo dostali 2 pacienti, Langerhansovy ostrůvky se v laboratoři separovaly pětkrát.Téma rozebírá přednosta Transplantcentra IKEM prof. MUDr. Ondřej Viklický, CSc.

Jordmorpodden - om graviditet fødsel og barseltid
Smertelindring i fødsel - Varmepose, pusting og Paracet

Jordmorpodden - om graviditet fødsel og barseltid

Play Episode Listen Later Jan 3, 2026 20:54


Janicke og Jenny fortsetter å snakke om smertelindring . Vi er nå på hjemmebane og snakker om noen av de smertelindrende tiltakene dere kan bruke i begynnende fødsel. Hvis dere er trygge hjemme er det den beste plassen for kroppen å være. Bygg energi og ha det så komfortabelt dere bare kan i denne fasen av fødsel. Disse tipsene er bra å ha med seg på veien. Tenk at vi er der sammen med dere som pustepoliti og trygger dere gjennom riene!Med utgangspunkt i vår lange og brede erfaring som jordmødre har vi laget et fødselsforberedende onlinekurs til dere. Kurset er for deg som er gravid og snart skal føde, eller du som er partner som vil støtte godt på sidelinjen. Vi vet at dette kan bidra til at dere får en god fødselsopplevelse og mestringsfølelse etter fødselen. Med dette fødselskurset blir du Trygg til fødsel og kan starte barseltiden og foreldrerollen med en god dose selvtillit! Kurset finner du her: ⁠⁠⁠⁠⁠Trygg til fødsel (kurs.jordmorpodden.no)⁠⁠⁠⁠⁠- meld deg på og bli med Janicke og Jenny på fødselskurs nå! Vi tilbyr live spørretime annenhver uke til alle påmeldte.

Radiožurnál
Zápisník zahraničních zpravodajů: Od postní tradice k adventní delikatese. Historie slovenských vánočních oplatek sahá do středověku

Radiožurnál

Play Episode Listen Later Dec 25, 2025 3:20


Slovenské Vánoce se od těch českých příliš neliší. Ozdobený stromeček, cukroví, kapr… Přesto se najde jedna věc, kterou Češi na své štědrovečerní tabuli nemají a Slováci na ni naopak nedají dopustit – vánoční oplatky s medem. Kulaté oplatky z křehkého těsta známe my Češi prakticky jen z lázní. Na Slovensku ale patří hlavně k Vánocům. Tenké křupavé placky se potírají medem a štědrovečerní večeři si bez nich umí představit jen málokdo.

Zápisník zahraničních zpravodajů
Od postní tradice k adventní delikatese. Historie slovenských vánočních oplatek sahá do středověku

Zápisník zahraničních zpravodajů

Play Episode Listen Later Dec 25, 2025 3:34


Slovenské Vánoce se od těch českých příliš neliší. Ozdobený stromeček, cukroví, kapr… Přesto se najde jedna věc, kterou Češi na své štědrovečerní tabuli nemají a Slováci na ni naopak nedají dopustit – vánoční oplatky s medem. Kulaté oplatky z křehkého těsta známe my Češi prakticky jen z lázní. Na Slovensku ale patří hlavně k Vánocům. Tenké křupavé placky se potírají medem a štědrovečerní večeři si bez nich umí představit jen málokdo.Všechny díly podcastu Zápisník zahraničních zpravodajů můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.

Ord i øret
1557 - IKKE TENK PÅ ET TALL

Ord i øret

Play Episode Listen Later Dec 19, 2025 1:04


Kjærlighetsmønster
KJÆRLIGHETSMØNSTER JULEKALENDER❤️6 DESEMBER⭐️

Kjærlighetsmønster

Play Episode Listen Later Dec 5, 2025 4:51


Tenk på de nærmeste relasjonene dine: Hvem heier på deg, også når du setter grenser? Hvem møter deg med respekt, ærlighet og varme, og lar deg være hele deg? Når du sakte blir glad i alle delene av deg selv, endrer også relasjonene seg. Du trenger ikke jage etter de rette menneskene – de finner deg når du står stødigere i egen verdi.Lytt til Anniken og Irenes 24 episoder i adventstidens som hjelper deg å skape gode relasjoner både til deg selv og andre. Hver dag 5 minutter med inspirasjon og råd som kan hjelpe deg å leve i tråd med dine verdier og sette sunne grenser❤️ Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Tapas for troen
Et liv med lys

Tapas for troen

Play Episode Listen Later Dec 5, 2025 2:08


"Det folk som vandrer i mørket, får se et stort lys; over dem som bor i skyggelandet, stråler lyset fram." (Jes. 9:2) Da Gud skapte verden, skapte Han lys og satte et skille mellom lys og mørke. Så kom syndefallet, og det ble et skille mellom godt og ondt. Det kan vi lese om i første Mosebok (kap.1 + 3). Etter det ble det, i alle fall åndelig, ei lang og mørk natt for menneskeheten. Helt til Jesus ble født! Da begynte de første strålene av ei ny tid. Gamle Simeon møtte Jesus som baby og så lyset som Han er, og som Gud "har beredt i alle folks påsyn", som han sa (Luk. 2: 30-32). Jesus vokste og ble mann, men Han vokser også fortsatt som verdens frelser gjennom hver nye troende.  Jesaja skrev at lyset kom for dem som vandrer i mørket og bor i skyggelandet. Jesus sa selv at Han kom for å frelse de fortapte (Luk. 5: 32). Den som har sett seg selv slik, kan fortelle om forskjellen. Livet med og uten Jesus er som dag og natt! "Jeg er verdens lys", sa Jesus (Joh. 8:12). Dette lyset er det vi snart skal feire igjen. Tenk at Lyset kom til jorda og til meg og deg! Og måtte dette Lyset stadig stråle fram, mer og mer, i hjerte og sinn og i livene våre – og ut til andre!Skrevet og lest av Eli Fuglestad for Norea Håpets Kvinner.

Siri og de gode hjelperne
Utdrag: Isabel Raads indiske skole

Siri og de gode hjelperne

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 7:18


Isabel Raad gir 1 million kroner til indisk skole. Tenk om hun skulle drevet den selv? Vikar Iselin Guttormsen. Dette er et utdrag fra forrige episode

dette skole tenk utdrag indiske isabel raad
Siri og de gode hjelperne
tapt anrop 071125: er det mitt barn?

Siri og de gode hjelperne

Play Episode Listen Later Nov 7, 2025 4:26


Tenk å finne ut at barnet ditt ikke er ditt.

198 Land med Einar Tørnquist
Tema: Fasanøya og Passport Island med Goran Zlovic

198 Land med Einar Tørnquist

Play Episode Listen Later Nov 6, 2025 16:02


Einar og Goran tar den bitteliten turen til to bittesmå mikrosteder; Fasanøya, som deles mellom Frankrike og Spania hvert halvår, og Passport Island, en kunstig øy mellom Saudi-Arabia og Bahrain, en ekte øy, som dermed får sin eneste ekte landgrense pga. noe de bygde på åttitallet. Tenk det, a!Tenker du på landepisoder av gode, gamle makroformatet? De eksisterer fortsatt! Men ikke her. Kun hos Podimo (eller podimo.no/198land, hvis du er pirkete.)Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Biohacking Girls Podcast
318. Biologisk alder, genene dine og fremtidens helse som gjør deg yngre

Biohacking Girls Podcast

Play Episode Listen Later Oct 27, 2025 69:41


Hvor gammel er kroppen din – egentlig?Har du noen gang lurt på hvor gammel kroppen din faktisk er?Ikke den alderen som står i passet, men den biologiske alderen som avslører hvor mye stress, søvn, kosthold og livsstil virkelig har påvirket cellene dine?Tenk om du kunne “spille systemet” og bli yngre på innsiden?I denne episoden tar Monica og Alette deg med inn i biohackingens egen spåkule der genetiske og epigenetiske tester viser hvordan kroppen din egentlig har det, og hvordan du kan bruke denne kunnskapen til å leve lenger, friskere og med mer energi.Vi får besøk av to eksperter fra Epivity-klinikken i Oslo, som er helt i front når det gjelder longevity, genetikk og persontilpasset helse:Dr. Ruth Foseide Torkildsen: lege, spesialist i indremedisin og endokrinologi, med bakgrunn i biokjemi og genetikk. Hun leder Epivity Advisory Board og brenner for å bruke genetiske og epigenetiske verktøy for å gi folk mer innsikt, balanse og livskvalitet.Hallvar Sigmundstad: spesialist i trening og longevity, utdannet ved Norges idrettshøyskole og med over ti år i Los Angeles, der han jobbet med alt fra Hollywoodstjerner, toppidrettsutøvere til pensjonister. Nå hjelper han mennesker med å trene for livslang energi og prestasjon.Dette lærer du i episodenHva biologisk alder egentlig betyr – og hvordan du kan påvirke denHvordan epigenetiske tester som GlycanAge og DNAge fungererHvorfor livsstil, søvn og stressnivå kan gjøre kroppen din 10 år eldre – eller yngreHvordan Epivity-klinikken kombinerer genetikk, trening, ernæring og medisinsk innsikt for å optimalisere helseHva epigenetikk er, og hvorfor genene dine ikke er skjebnen dinHvordan riktig trening påvirker mitokondrier, inflammasjon, hormoner og metabolsk fleksibilitetHva du faktisk kan gjøre i dag for å bremse aldringsprosessenHvordan testene kan brukes smart – uten å overtolke eller overtøye vitenskapenHvilke resultater og erfaringer Ruth og Hallvar ser hos sine klienterOm EpivityEpivity er en klinikk i Oslo som kombinerer genetikk, epigenetikk, trening, ernæring, søvn og stressmestring i en helhetlig tilnærming til helse og longevity. Med tverrfaglig kompetanse og banebrytende teknologi hjelper de mennesker med å forstå kroppen sin på et dypere nivå – og leve lengre, bedre og friskere liv. Du finner klinikken her: www.epivity.noFølg @epivity.no for flere tips, innsikt og verktøy for et lengre og friskere liv.Takk til vår samarbeidspartner:Oslo skinlab: Osloskinlab.no: rabattkode: bio60 @osloskinlabBoken vår BIOHACKING, - 21 uker på BESTSELGERLISTEN den finner du her:https://www.ark.no/produkt/boker/hobbyboker-og-fritid/biohacking-9788205611474Nysgjerrig på neste Biohacking Weekend 21 og 22 mars 2026? Mail: christin@kongresspartner.no

Foreldrekoden - med Hedvig Montgomery
Dele barna på sosiale medier? Tenk over dette først.

Foreldrekoden - med Hedvig Montgomery

Play Episode Listen Later Oct 20, 2025 42:48


Når du tar opp mobilen for å knipse et bilde fra en hyggelig stund, forandrer øyeblikket seg. Det som var noe mellom deg og barnet, er plutselig blitt til noe mellom deg og andre voksne. Men betyr det at vi ikke burde dele bilder av barna i det hele tatt? Nei, mener Hedvig som gir sine råd til hva du bør tenke på før du deler.

Plus
Názory a argumenty: Robert Schuster: Podzim reforem, nebo podzim vlády? Merz se pohybuje po tenké stezce

Plus

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 3:27


Když skončily před několika dny komunální volby v nejlidnatější německé spolkové zemi, v Severním Porýní-Vestfálsku, byla na zástupcích celostátní vládní koalice vidět úleva. Jak křesťanští, tak sociální demokraté v zásadě udrželi své pozice. Protimigrační Alternativa pro Německo, která dýchá v celostátních průzkumech křesťanským demokratům kancléře Friedricha Merze na záda, sice podle očekávání posílila.

Názory a argumenty
Robert Schuster: Podzim reforem, nebo podzim vlády? Merz se pohybuje po tenké stezce

Názory a argumenty

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 3:27


Když skončily před několika dny komunální volby v nejlidnatější německé spolkové zemi, v Severním Porýní-Vestfálsku, byla na zástupcích celostátní vládní koalice vidět úleva. Jak křesťanští, tak sociální demokraté v zásadě udrželi své pozice. Protimigrační Alternativa pro Německo, která dýchá v celostátních průzkumech křesťanským demokratům kancléře Friedricha Merze na záda, sice podle očekávání posílila. Všechny díly podcastu Názory a argumenty můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.

Blízká setkání
Robert Jašków o Malých chytrých lžích: Hranice mezi pravdou a lží je tenká. Zná to každý

Blízká setkání

Play Episode Listen Later Sep 11, 2025 31:08


Letní inscenace Malé chytré lži se vrací do Divadla Kalich. „Je to intimní a hluboce pravdivé představení, které může zachránit manželství,“ říká v Blízkých setkáních v rozhovoru s Terezou Kostkovou herec Robert Jašków. Jakou metodou se mu nejlépe učí texty? Co zažil během prázdnin? A jak vnímá dobrou výchovu?Všechny díly podcastu Blízká setkání můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.

Dvojka
Blízká setkání: Robert Jašków o Malých chytrých lžích: Hranice mezi pravdou a lží je tenká. Zná to každý

Dvojka

Play Episode Listen Later Sep 11, 2025 30:53


Letní inscenace Malé chytré lži se vrací do Divadla Kalich. „Je to intimní a hluboce pravdivé představení, které může zachránit manželství,“ říká v Blízkých setkáních v rozhovoru s Terezou Kostkovou herec Robert Jašków. Jakou metodou se mu nejlépe učí texty? Co zažil během prázdnin? A jak vnímá dobrou výchovu?

Synnøve og Vanessa
412. Tenk negativt!

Synnøve og Vanessa

Play Episode Listen Later Jun 4, 2025 42:20


Livsfilosofien som vokser på oss, fransk flydrama og propaganda vi ikke faller for.

tenk negativt
Fluent Fiction - Norwegian
Renewable Dreams and Skepticism: A Journey Toward Balance

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jun 1, 2025 15:46


Fluent Fiction - Norwegian: Renewable Dreams and Skepticism: A Journey Toward Balance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-06-01-22-34-02-no Story Transcript:No: Solen skinte klart gjennom glasset på taket av Norsk Teknisk Museum.En: The sun shone brightly through the glass ceiling of the Norsk Teknisk Museum.No: Sverre, Ingrid og Kjell ruslet sakte gjennom utstillingen om fornybar energi.En: Sverre, Ingrid, and Kjell strolled slowly through the exhibition on renewable energy.No: Barn løp rundt dem med spente smil, og lyden av latter fylte luften.En: Children ran around them with excited smiles, and the sound of laughter filled the air.No: Det var vår, og duften av blomstrende blomster strømmet inn fra hagen utenfor.En: It was spring, and the scent of blooming flowers wafted in from the garden outside.No: Sverre gikk først, ivrig etter å se de nyeste teknologiene.En: Sverre led the way, eager to see the latest technologies.No: Han hadde alltid vært nysgjerrig av natur og drømt om en fremtid hvor fornybar energi ville dominere.En: He had always been naturally curious and dreamed of a future where renewable energy would dominate.No: "Se her," sa han til Ingrid, og pekte på en modell av et solcellepanel. "Dette er framtiden."En: "Look here," he said to Ingrid, pointing to a model of a solar panel. "This is the future."No: Ingrid kikket skeptisk på modellen. "Det ser fint ut," sa hun, "men hva med kostnadene? Hva med praktisk bruk i dagliglivet?"En: Ingrid looked skeptically at the model. "It looks nice," she said, "but what about the costs? What about practical use in everyday life?"No: Kjell, avslappet som alltid, holdt seg likevel oppmerksom.En: Kjell, relaxed as always, remained attentive.No: Han hadde en fot i begge leirer, med interesse både for teknologi og kunst.En: He had a foot in both camps, with an interest in both technology and art.No: Han lyttet til vennenes diskusjon mens de beveget seg videre til avdelingen for vindkraft.En: He listened to his friends' discussion as they moved on to the wind power section.No: Ved en virtuell virkelighetsdemonstrasjon stoppet Sverre. "Dette må vi prøve!" sa han og satte på seg brillene.En: At a virtual reality demonstration, Sverre stopped. "We have to try this!" he said, putting on the glasses.No: Ingrid, motvillig, fulgte.En: Ingrid, reluctantly, followed.No: I den virtuelle verdenen sto de på en vindmøllepark.En: In the virtual world, they stood in a wind farm.No: Sverre begynte å forklare ivrig. "Vindturbiner som disse kan forsyne hele byer med strøm! Tenk på hvor mye CO2 vi kan redusere med slike løsninger."En: Sverre began to explain eagerly, "Wind turbines like these can supply entire cities with energy! Think about how much CO2 we can reduce with such solutions."No: Ingrid krysset armene. "Men hva med landbruket her? Hva med dyrelivet?"En: Ingrid crossed her arms. "But what about the agriculture here? What about the wildlife?"No: Sverre sukket, litt frustrert, men prøvde igjen. "Det finnes løsninger for det også, Ingrid. Det handler om å tilpasse og forbedre."En: Sverre sighed, a bit frustrated, but tried again. "There are solutions for that too, Ingrid. It's about adapting and improving."No: Diskusjonen ble opphetet, men Kjell avbrøt med sitt milde smil.En: The discussion heated up, but Kjell interrupted with his gentle smile.No: "Hva om vi kombinerer ideene våre? Vi trenger ideer både fra skeptikere og visionære for å finne balanserte løsninger."En: "What if we combine our ideas? We need ideas from both skeptics and visionaries to find balanced solutions."No: Etter demonstrasjonen satt de seg på en benk i museets hage.En: After the demonstration, they sat on a bench in the museum's garden.No: Blomster duftet rundt dem, og solen varmet ansiktene deres.En: Flowers scented the air around them, and the sun warmed their faces.No: Ingrid så ettertenksom ut. "Jeg ser at det finnes potensiale," sa hun sakte. "Kanskje vi bare trenger mer informasjon og tid."En: Ingrid looked thoughtful. "I see there is potential," she said slowly. "Maybe we just need more information and time."No: Sverre smilte, lettet. "Jeg forstår at skepticism kan lede til bedre spørsmål, Ingrid. Vi må bare fortsette å jobbe sammen."En: Sverre smiled, relieved. "I understand that skepticism can lead to better questions, Ingrid. We just need to keep working together."No: De planla å møtes igjen etter museet, ved Sankthansbålene, for å seile lysbåter og reflektere over det de hadde lært.En: They planned to meet again after the museum, at the Sankthansbålene, to sail light boats and reflect on what they had learned.No: Sammen tenkte Sverre, Ingrid og Kjell at de kunne gjøre en forskjell ved å forstå og bruke hverandres styrker.En: Together, Sverre, Ingrid, and Kjell thought they could make a difference by understanding and using each other's strengths.No: I vårens milde luft følte de seg alle litt klokere og mer håpefulle for fremtiden.En: In the gentle spring air, they all felt a little wiser and more hopeful for the future.No: Det var en ny begynnelse, og de så fram til å bidra til den grønne skiftet i både små og store måter.En: It was a new beginning, and they looked forward to contributing to the green shift in both small and big ways. Vocabulary Words:exhibition: utstillingscent: duftwafted: strømmetcurious: nysgjerrigskeptically: skeptiskattentive: oppmerksomdemonstration: demonstrasjonreluctantly: motvilligvirtual: virtuellwind farm: vindmølleparkturbines: vindturbinerreduce: reduserefrustrated: frustrertadapting: tilpasseimproving: forbedreheated: opphetetcombine: kombinerevisionaries: visionærebalanced: balansertebenches: benkthoughtful: ettertenksompotential: potensialeskepticism: skepsisdifference: forskjellreflect: reflektereunderstanding: forståstrengths: styrkergentle: mildewiser: klokerecontributing: bidra

Fluent Fiction - Norwegian
Between Pines and Memories: A Norwegian Cabin's Tale

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later May 25, 2025 15:03


Fluent Fiction - Norwegian: Between Pines and Memories: A Norwegian Cabin's Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-05-25-22-34-01-no Story Transcript:No: Vårlyset danset gjennom de høye furutrærne, og lagde skygger som beveget seg over verandaen til hytta.En: The spring light danced through the tall pine trees, casting shadows that moved across the veranda of the cabin.No: Sigrid sto i døråpningen, med en liste i hånden.En: Sigrid stood in the doorway, with a list in hand.No: Hytten nær Trondheim hadde vært i familien hennes i generasjoner.En: The cabin near Trondheim had been in her family for generations.No: Nå, med våren godt på vei, var det tid for vårrengjøring.En: Now, with spring well underway, it was time for spring cleaning.No: Kjetil, derimot, sto i hagen og vurderte hvor han skulle begynne med pyntingen.En: Kjetil, on the other hand, stood in the garden, pondering where to start with the decorating.No: Han elsket kreativiteten i å dekorere hytta, men tanken på å leie ut stedet han holdt så kjært, skar litt i hjertet.En: He loved the creativity of decorating the cabin, but the thought of renting out the place he held so dear tugged at his heart a bit.No: "Jeg skulle ønske vi kunne bruke hytta mer selv," mumlet han, mens han satte seg på en stein for å ta inn synet av de snødekte fjellene i det fjerne.En: "I wish we could use the cabin more ourselves," he mumbled, as he sat on a stone to take in the view of the snow-covered mountains in the distance.No: Sigrid merket Kjetils melankolske uttrykk da hun kom ut med en bøtte og klut.En: Sigrid noticed Kjetil's melancholic expression as she came out with a bucket and cloth.No: "Vi må gjøre hytta klar, Kjetil. Sommergjestene forventer det beste," sa hun bestemt.En: "We have to get the cabin ready, Kjetil. The summer guests expect the best," she said firmly.No: Hun likte å se alt perfekt, i rett orden.En: She liked to see everything perfect, in the right order.No: Hvert rom rent, hver dekorasjon på riktig sted.En: Every room clean, every decoration in its proper place.No: Men dypt inni henne hjemsøkte barndomsminnene henne.En: But deep inside her, childhood memories haunted her.No: Hytta som snart ville fylles av fremmede.En: The cabin would soon be filled with strangers.No: Kjetil sukket.En: Kjetil sighed.No: "Vi burde ha tid til å nyte alt dette, Sigrid. Tenk å være her på 17. mai, med norske flagg vaiende og kake på bordet."En: "We should have time to enjoy all this, Sigrid. Imagine being here on May 17th, with Norwegian flags waving and cake on the table."No: Sigrid ristet på hodet.En: Sigrid shook her head.No: "Det nytter ikke å drømme. Vi må fokusere på det vi har foran oss," svarte hun, trassig.En: "There's no use dreaming. We need to focus on what's in front of us," she replied defiantly.No: Plutselig begynte regnet å falle, og de to søkte ly inne i hytta.En: Suddenly, the rain began to fall, and the two sought shelter inside the cabin.No: Mens de ventet på at stormen skulle avta, begynte Kjetil å rote gjennom noen gamle esker.En: While they waited for the storm to subside, Kjetil began rummaging through some old boxes.No: Der fant han en støvete fotoalbum.En: There, he found a dusty photo album.No: "Se her," sa han og åpnet albumet.En: "Look at this," he said, opening the album.No: Bilder fra fortiden tittet frem.En: Pictures from the past emerged.No: Sigrid så bilder av henne som liten, springende ut i skogen, bryllupsbilder fra hennes foreldre, 17. mai feiringer med familien.En: Sigrid saw pictures of herself as a little girl, running into the woods, wedding photos of her parents, May 17th celebrations with the family.No: Hun lo.En: She laughed.No: "Jeg hadde glemt hvor vakker denne hytta er når vi er her som familie."En: "I had forgotten how beautiful this cabin is when we're here as a family."No: Kjetil smilte.En: Kjetil smiled.No: "Kanskje vi burde ta oss et par dager før vi leier den ut. Bare du og jeg," foreslo han.En: "Maybe we should take a couple of days before we rent it out. Just you and me," he suggested.No: Sigrid nikket, forandret av minnene.En: Sigrid nodded, changed by the memories.No: Hun innså at han hadde rett.En: She realized he was right.No: Det var viktig å balansere arbeidet med å nyte de små øyeblikkene.En: It was important to balance work with enjoying the small moments.No: "La oss ta litt tid til å skape nye minner," sa hun endelig.En: "Let's take some time to create new memories," she said finally.No: Som regnet stilnet, satt de på verandaen, så på skyene som sakte trakk seg tilbake.En: As the rain subsided, they sat on the veranda, watching the clouds slowly retreat.No: Livet i hytta ville alltid være en blanding av arbeid og glede, men nå forsto de hvor viktig det var å holde en balanse mellom de to.En: Life in the cabin would always be a mix of work and joy, but now they understood how important it was to keep a balance between the two.No: De så på hverandre og forsto at de kunne nyte både fortiden og fremtiden, sammen.En: They looked at each other and understood that they could enjoy both the past and the future, together. Vocabulary Words:veranda: verandaenlist: listepondering: vurdertecreativity: kreativitetentugged: skarmelancholic: melankolskebuckets: bøttecloth: klutperfect: perfektmemories: minnenehaunted: hjemsøktestrangers: fremmededreaming: drømmeshelter: lysubsided: stilnetstorm: stormenrummage: rotedusty: støvetealbum: fotoalbumphotos: bilderretreat: trakk seg tilbakebalance: balansegenerations: generasjonerwedding: bryllupscelebrations: feiringerguests: gjestenedefiantly: trassigcreate: skapejoy: gledefuture: fremtiden

Hey Babe! Med Silvany Bricen og Hedda Brodtkorb
Å føle seg på topp med biohacker Monica Øien

Hey Babe! Med Silvany Bricen og Hedda Brodtkorb

Play Episode Listen Later May 13, 2025 42:55


Tenk om noen fortalte deg at små justeringer i spisevanene dine kunne forvandle helsen din – fjerne allergier, lindre smerter og gi deg bedre søvn? Monica Øien, med lang erfaring fra mediebransjen og som stemme bak podkasten "Biohacking Girls", har gjort nettopp dette til sitt livsverk. Gjennom trening, intuitiv matveiledning (keto) og spirituell coaching viser hun hvordan du kan ta styringen over egen helse – én bevisst handling av gangen. Episoden kan inneholde målrettet reklame, basert på din IP-adresse, enhet og posisjon. Se smartpod.no/personvern for informasjon og dine valg om deling av data.

Siri og de gode hjelperne
tapt anrop 050525: tenk at p diddy var kul en gang

Siri og de gode hjelperne

Play Episode Listen Later May 5, 2025 3:37


Rettssaken begynner i dag. En gang var han kul. Ikke nå mer.

Christine Dancke
Endelig Sandra Lyng

Christine Dancke

Play Episode Listen Later Apr 29, 2025 82:51


Tenk at Sandra enda ikke har vært på besøk! I denne episoden snakker vi om traumer, om den avgjørelse livsendringen og hvordan den endte med at musikk ble gøy! 2025 er også det første året Sandra har tjent penger på musikken sin (!). Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Psykodrama
Tenk at disse gamle hendene er mine! Gjester: Silje Salomonsen og Arild Ø. Ommundsen

Psykodrama

Play Episode Listen Later Apr 9, 2025 63:15


Dagens tematikk er søsken, familie og døden. Per har kjøpt hus og skal derfor rydde ut av sine gamle roteskap. VI har besøk av filmskaperne Arild Østin Ommundsen og Silje Salomonsen som har laget en feelgood-film om å rydde ut av et dødsbo. Sammen med dem så snakker vi om at livet går fort, og det å gå inn i gamle roller. Det snakkes også om splittelse av arv, hvilke forelder man vil være og, er det verdt å ta vare på 5 tonn med drit? Velkommen! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Skamfrelst
Ep. #388 - Tenk å ikke ha indre monolog

Skamfrelst

Play Episode Listen Later Mar 18, 2025 43:14


Har fått tidenes mest herlige og udugelige hund som spiser oss ut av det meste. Usikker på om han har noen som helst tanker utenom å tygge og spise på alt. Men at det finnes mennesker som ikke hører sine egne tanker, er blitt evig fascinerende og blir mer og mer fokusert på. Så snakker om det, om det elendige språket vi alle kan, engelsk. Om hvor tullete mange kinesere og indere det er. Tungeknekkere. Bittelitt Musk. Og litt annet!Mitt nye show “Tenker Tanker” er ute for salg nå! https://www.ticketmaster.no/artist/christoffer-schjelderup-billetter/983426Billetter til Showet på 5071 i Loddefjord 28. mars kommer snart...Ekstrashow med Jan Tore Kristoffersen der vi tester stoff 2. april i Fana: https://www.ticketmaster.no/event/christoffer-schjeldrup-og-jan-tore-kristoffersen-tester-stoff-tickets/234377091Se hele Specialen "Tro, Hat & Ærlighet" her https://youtu.be/bXPbyBUK3HAFølg meg på facebook: https://www.facebook.com/standupchristofferTwitter: https://twitter.com/CSchjelderupInstagram: https://www.instagram.com/christofferschjelderupTikTok: https://www.tiktok.com/@christofferschjelderup Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

men acast ikke mitt monolog indre tenk fana usikker showet jan tore kristoffersen loddefjord
Radiožurnál
Magazín Experiment: Zkratka v tenkém střevě může pomoct při léčbě cukrovky 2. typu. Pacient díky ní navíc hubne

Radiožurnál

Play Episode Listen Later Feb 25, 2025 3:34


Je to docela jednoduché. Spolknete dva pěticentimetrové magnety, ty vytvoří mezi dvěma částmi tenkého střeva otvor a cesta potravy zažívacím traktem se zkrátí. U pacientů to vede nejen ke snížení hmotnosti, ale hlavně k vymizení příznaků cukrovky 2. typu. Potvrzují to výsledky studie na pražské OB klinice, kde metodu testovali.

Fluent Fiction - Norwegian
Mystery in the Snow: A Valentine's Adventure Unfolds

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Feb 2, 2025 15:02


Fluent Fiction - Norwegian: Mystery in the Snow: A Valentine's Adventure Unfolds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-02-02-23-34-02-no Story Transcript:No: Snøen falt sakte over den lille hytta, mens Erik satt foran peisen og prøvde å fordype seg i en bok om norske fjelleventyr.En: The snow fell slowly over the little cabin, while Erik sat in front of the fireplace trying to immerse himself in a book about Norwegian mountain adventures.No: Den sprakingen fra bålet ga en varm følelse, i kontrast til den iskalde vinden utenfor.En: The crackling of the fire gave a warm feeling, in contrast to the freezing wind outside.No: Lommelykter lå klart på bordet for situasjoner der strømmen kunne gå.En: Flashlights lay ready on the table for situations where the power could go out.No: Det var bare noen få dager til Valentine's Day.En: There were only a few days until Valentine's Day.No: Erik, vanligvis alene på slike turer, hadde invitert Astrid med på denne.En: Erik, usually alone on such trips, had invited Astrid on this one.No: Det var hennes evne til å løse mysterier som fascinerte ham.En: It was her ability to solve mysteries that fascinated him.No: Mens han tenkte over hvordan hun alltid hadde sett verden gjennom et annerledes, men spennende perspektiv, hørte han en svak lyd.En: As he thought about how she always saw the world from a different but exciting perspective, he heard a faint sound.No: Noe hadde sklidd inn under hyttedøra.En: Something had slid in under the cabin door.No: Erik reiste seg, gikk til døra, og fant et gulnende brev.En: Erik stood up, went to the door, and found a yellowing letter.No: Inne i det stod gåtefulle ord og hint om en skatt gjemt i fjellområdet.En: Inside it were enigmatic words and hints about a treasure hidden in the mountainous area.No: «Kan dette være ekte?» tenkte Erik.En: "Could this be real?" Erik thought.No: Det var akkurat den typen eventyr han lengtet etter.En: It was exactly the type of adventure he longed for.No: Astrid kom ut av badet, så brevet i hånden hans, og løftet et øyebryn.En: Astrid came out of the bathroom, saw the letter in his hand, and raised an eyebrow.No: «Hva er det du har der, Erik?»En: "What do you have there, Erik?"No: Erik forklarte det mystiske innholdet.En: Erik explained the mysterious contents.No: Astrid var skeptisk.En: Astrid was skeptical.No: «Kanskje det bare er en gammel skrøne?»En: "Maybe it's just an old tale?"No: «Kanskje,» svarte Erik, «men er det ikke verdt å sjekke det ut? Tenk på det som en utfordring.»En: "Maybe," replied Erik, "but isn't it worth checking out? Think of it as a challenge."No: Astrid så på ham, leste gjennom brevet, og nikket til slutt.En: Astrid looked at him, read through the letter, and finally nodded.No: «La oss prøve,» sa hun, med et lite smil.En: "Let's try," she said, with a slight smile.No: Ute i det snødekte landskapet begynte deres søken.En: Out in the snow-covered landscape, their quest began.No: De fulgte sporene i brevet, som ledet dem forbi kjente treklynger og skjulte stier.En: They followed the clues in the letter, which led them past familiar clusters of trees and hidden paths.No: Snøen begynte å falle tettere.En: The snow began to fall more densely.No: Vinden ble sterkere, og det mansarinnet i dalen ble litt urovekkende.En: The wind grew stronger, and the whistling in the valley was a bit unsettling.No: «Vi må kanskje vurdere å snu,» foreslo Astrid mens hun trakk skjerfet tettere rundt halsen.En: "We might need to consider turning back," suggested Astrid as she pulled her scarf tighter around her neck.No: Men Erik var bestemt på å fortsette.En: But Erik was determined to continue.No: «Vi er så nære,» forsikret han.En: "We are so close," he assured.No: Der, under et værbitt tre, oppdaget de et lite, gammelt skrin begravd under snøen.En: There, under a weathered tree, they discovered a small, old chest buried under the snow.No: Skuffelsen var merkbar; inni fanden de bare en liten, rusten medaljong.En: The disappointment was noticeable; inside they found only a small, rusty medallion.No: Det var ingen stor skatt.En: It was no great treasure.No: Men hva de hadde funnet var mer verdifullt.En: But what they had found was more valuable.No: Da de stormet tilbake til hytta for å unngå den nå lammende snøstormen, delte de en ny forståelse for hverandres styrker.En: As they rushed back to the cabin to avoid the now paralyzing snowstorm, they shared a new understanding of each other's strengths.No: Eventyret hadde ført dem tettere sammen, og de begge forstod at skatten ikke alltid er gullet, men opplevelsene og samværet.En: The adventure had brought them closer together, and they both understood that the treasure is not always gold, but the experiences and companionship.No: Når de nå var tilbake i den koselige hytta, nådde varmen fra peisen både kroppen og sjelen.En: Now back in the cozy cabin, the warmth from the fireplace reached both body and soul.No: Erik så på Astrid med et nytt lys i øynene, og hun smilte tilbake med samme varme.En: Erik looked at Astrid with a new light in his eyes, and she smiled back with the same warmth.No: Skatten hadde kanskje vært liten, men eventyrets verdi var umålbar.En: The treasure might have been small, but the value of the adventure was immeasurable. Vocabulary Words:immerse: fordypecrackling: sprakingenenigma: gåtefullfascinated: fascinerteyellowness: gulnendemysteries: mysteriersparse: saktefireplace: peisenscarf: skjerfclusters: klyngerwhistling: mansarinvalley: dalenweathered: værbitttreasure: skattcompanionship: samværetoverwhelming: lammendeperspective: perspektivhint: hintchallenge: utfordringdisappointment: skuffelsevaluable: verdifulladventure: eventyrunderstanding: forståelserusty: rustenexperiences: opplevelsernervous: urovekkendelittle: litecomprehension: forståwhisper: svak lydsnow-covered: snødekte

Nerdelandslaget
Julespesial #2: Game Of The Year (April - Juni 2024)

Nerdelandslaget

Play Episode Listen Later Dec 25, 2024 41:51