Podcasts about kanskje

  • 839PODCASTS
  • 2,619EPISODES
  • 38mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Nov 17, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about kanskje

Show all podcasts related to kanskje

Latest podcast episodes about kanskje

Litteraturhusets podkast
Kjønnsorgan på avveie / Kjønnsorgan på avvege: Erlend Loe og Kristopher Schau

Litteraturhusets podkast

Play Episode Listen Later Nov 17, 2025 55:34


En helt vanlig tirsdag faller kuken til familiefaren Tander av i dusjen med et illevarslende klask. I 45 år har han og kjønnsorganet vært ett, men plutselig må han finne ut hvem han er uten tissen sin. Mens kuken havner i familiens fryser – i en plastboks merket «bringebær» – starter Tanders kamp for å forstå hvem han er uten sin edleste del, og hva det vil si å være et helt menneske.Dette er premisset for Erlend Loes nyeste roman Kukene/Kukane, som kan lese på både bokmål og nynorsk. Romanen er en tragikomisk reise gjennom møter med helsevesenet, ekteskapelige utfordringer og samfunnets forventninger til mannlighet. Det blir budrunde på det frosne lemmet mellom interessenter som vil ha det som forskningsobjekt, religiøs relikvie og trofé.Loes satiriske blikk streifer innom det meste fra penisens evolusjonshistorie og rammer prester, kapitalister, legestanden og selvhjelpslitteraturen, samt det boken kaller «kukokratiet» – det mannlige verdensherredømmet vi lever i. Etter hvert ser Tander verden med nye øyne. Kanskje har han blitt fri for de destruktive kreftene knyttet til organet?Slik slutter i hvert fall boken: «Om du kjenner behov for å prata med nokon etter å ha lese denne boka, ta kontakt med kommunen sin kukkonsulent.»Erlend Loe har i over tre tiår vært Norges ubestridte mester i det absurde, kjent for sin karakteristiske naivistiske stil og humoristiske observasjoner av den moderne mannen. Med kultromaner som Doppler, Naiv. Super, Muleum og Helvete har han oppnådd stor anerkjennelse ogetablert seg som en stadig nyskapende stemme i norsk litteratur.Loe møter forfatter og komiker, Kristopher Schau, som selv har utforsket mannlighet og absurditet gjennom musikk og litteratur, til samtale om menn uten potens, seksuell kapital, om tap, tilknytning og frihet og hva det vil si å være hel. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Tapas for troen
Ikke et knips med fingrene

Tapas for troen

Play Episode Listen Later Nov 17, 2025 2:23


"Elisja sendte en budbærer ut til ham og sa: 'Gå og bad deg i Jordan sju ganger, så skal kjøttet ditt bli godt og rent igjen.'"(2. Kong. 5:10)Na'aman hadde oppsøkt profeten i håp om en guddommelig inngripen mot hudsykdommen sin, så han skulle bli frisk. Svaret gjorde Na'aman sint. Det var ikke dette han hadde sett for seg.Jeg har opplevd det selv flere ganger. Kroppen har trengt hjelp, vedlikehold eller reparasjon. Svaret fra Gud har som oftest ikke vært et knips med fingrene, men behandlere av ulike slag. Noen ganger har jeg sukka, for jeg skjønte at det ikke ville være nok med én behandling. Og så har jeg bedt: "Please, Gud, kan du ikke bare gjøre det kjapt og billig heller?"Ofte når Gud gjør noe overnaturlig, skjer det gjennom det naturlige. For Ham er ikke det viktigste om det skjer raskt og enkelt, men om vi er lydige - uansett. Na'aman ble overtalt til å gjøre som han ble fortalt. Han dukket seg alle 7 gangene og ble frisk (v. 13-14)! Gud brukte det helt ordinære vannet til å helbrede ham. Gud kan bruke hva og hvem som helst til å hjelpe oss!Kanskje har du også bedt om hjelp, og så har Gud sendt hjelp, men ikke den derre overnaturlige inngripen, ikke den quick-fix-greia. Vær du bare lydig og fullfør det som Gud har lagt på deg, så skal du se at der er en helbredelse eller en utfrielse i enden av det.Skrevet og lest av Eli Fuglestad for Norea Håpets Kvinner.

Fluent Fiction - Norwegian
Unexpected Dance Partners: A Reindeer Tale at Sami Festival

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Nov 13, 2025 14:30 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Unexpected Dance Partners: A Reindeer Tale at Sami Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-11-13-23-34-02-no Story Transcript:No: I en fargerik camp i Nord-Norge, der høsten kledd i røde, gule og oransje blader omringet stedet, stod Mikkel og Ingrid.En: In a colorful camp in Northern Norway, where autumn dressed in red, yellow, and orange leaves surrounded the place, stood Mikkel and Ingrid.No: De hadde nettopp ankommet en samisk reinleir for å delta i Martnárat, St. Martin's Day-festivalen.En: They had just arrived at a Sami reindeer camp to participate in Martnárat, St. Martin's Day festival.No: Mikkel var spent, med et stort smil i ansiktet, mens Ingrid så seg rundt med et skeptisk blikk.En: Mikkel was excited, with a big smile on his face, while Ingrid looked around with a skeptical gaze.No: Hun var ikke helt sikker på hva denne kulturreisen ville bringe.En: She was not entirely sure what this cultural journey would bring.No: Mikkel og Ingrid begynte å gå mot leiren der samene hadde begynt å forberede til fest.En: Mikkel and Ingrid began to walk towards the camp where the Sami had started preparing for the celebration.No: Plutselig la de merke til en reinsdyrkalv som hadde skilt seg fra flokken.En: Suddenly, they noticed a reindeer calf that had separated from the herd.No: Den så opp på dem med nysgjerrige øyne og begynte å følge etter.En: It looked up at them with curious eyes and started following them.No: Mikkel lo. "Kanskje vi har fått en ny venn?"En: Mikkel laughed. "Maybe we've got a new friend?"No: Ingrid, litt nervøs, så seg rundt for å se om noen av samene hadde lagt merke til det.En: Ingrid, a little nervous, looked around to see if any of the Sami had noticed.No: Reinkalven, tydelig glad i selskapet, fulgte dem hvor enn de gikk.En: The reindeer calf, clearly fond of the company, followed them wherever they went.No: Det var tydelig at kalven trodde Mikkel og Ingrid var dens nye gjetere.En: It was clear that the calf thought Mikkel and Ingrid were its new shepherds.No: Mikkel så det som en mulighet til å omfavne den samiske livsstilen.En: Mikkel saw it as an opportunity to embrace the Sami lifestyle.No: "Vi burde inkludere den i festlighetene," foreslo han entusiastisk.En: "We should include it in the festivities," he suggested enthusiastically.No: Ingrid var ikke like sikker.En: Ingrid was not as sure.No: Hun fryktet at kalven ville skape oppmerksomhet.En: She feared the calf would attract attention.No: Når kvelden falt på og folk samlet seg for den seremonielle dansen, fant Mikkel og Ingrid seg midt blant folkemengden med deres følgesvenn.En: As evening fell and people gathered for the ceremonial dance, Mikkel and Ingrid found themselves in the middle of the crowd with their companion.No: Sjokket snudde til latter da kalven hoppet inn i midten av danserne.En: Shock turned to laughter as the calf jumped into the middle of the dancers.No: Med et snirklete dansetrinn laget den både kaos og glede blant festivaldeltakerne.En: With a winding dance step, it created both chaos and joy among the festival participants.No: Latteren var smittende, og snart lo alle med, til og med Ingrid.En: The laughter was contagious, and soon everyone was laughing along, even Ingrid.No: Det uventede besøket av reinsdyret endte ikke i kaos, men i glede.En: The unexpected visit from the reindeer did not end in chaos, but in joy.No: De samiske gjeterne hentet kalven tilbake, men inviterte Mikkel og Ingrid til å bli med i feiringen som spesielt æresgjester.En: The Sami herders retrieved the calf but invited Mikkel and Ingrid to join the celebration as special guests of honor.No: Stemningen var lys og varm, og Ingrid kjente at hjertet hennes smeltet.En: The atmosphere was bright and warm, and Ingrid felt her heart melt.No: Hun forstod hvorfor Mikkel ønsket å være her.En: She understood why Mikkel wanted to be here.No: Mikkel lærte å sette pris på de spontane øyeblikkene i livet, hvor alt plutselig kan ta en ny, uventet vending.En: Mikkel learned to appreciate the spontaneous moments in life, where everything can suddenly take a new, unexpected turn.No: Ingrid, som først var skeptisk, innså hvilken skatt de kulturelle erfaringene kunne være, og hvordan de kunne åpne hjertet hennes på nye måter.En: Ingrid, who was first skeptical, realized what a treasure the cultural experiences could be, and how they could open her heart in new ways.No: Da natten kom til å avslutte, følte Mikkel og Ingrid seg som en del av fellesskapet, omgitt av nyvunne venner og varmen fra en kveld de aldri ville glemme.En: When the night came to an end, Mikkel and Ingrid felt like they were a part of the community, surrounded by newfound friends and the warmth of an evening they would never forget.No: Dette var et minne de begge ville ta med seg hjem, en påminnelse om at livet noen ganger overrasker på de mest fantastiske måtene når man omfavner det uventede.En: This was a memory they would both take home, a reminder that life sometimes surprises in the most wonderful ways when you embrace the unexpected. Vocabulary Words:colorful: fargerikautumn: høstenskeptical: skeptiskjourney: reisenpreparing: forberedecalf: kalvcurious: nysgjerrigeshepherds: gjetereopportunity: mulighetfestivities: festligheteneenthusiastically: entusiastiskceremonial: seremoniellecompanion: følgesvennchaos: kaosjoy: gledecontagious: smittendeherders: gjeternehonor: æresbright: lyswarm: varmspontaneous: spontanetreasure: skattexperiences: erfaringenenewfound: nyvunneembrace: omfavneunexpected: uventetunsure: ikke sikkerceremony: seremoniretrieve: hentecommunity: fellesskapet

Tapas for troen
Hold ut, for plutselig kan det snu!

Tapas for troen

Play Episode Listen Later Nov 12, 2025 2:40


"Mens han fremdeles snakket med dem, se, der var utsendingen nede hos ham. Han kom ned til ham. Da sa kongen: 'Sannelig, denne ulykken er fra Herren. Hvorfor skulle jeg vente lenger på Herren?'" (2. Kong. 6:33)Det var ei fryktelig vanskelig tid. Byen var beleiret, og tidene var harde (v. 5). Eselkjøtt ble solgt som menneskemat, enda det var urent (2.Mos. 13:13). Til og med hodet, den dårligste delen, ble solgt. Due-møkk, enten det var virkelig møkk eller kallenavnet på en næringsfattig og lite appetittlig rett, ble også solgt. Ja, mødre drepte og spiste barna sine, til og med, og det rystet kongen til bristepunktet, kan vi lese (v. 25 &28-30). Han var i ferd med å gi opp: "Hvorfor skulle jeg vente lenger på Herren?"Men svaret og hjelpen var så nærme! Allerede dagen etter skulle det bugne av mat, står det (7:1)! Og det ble slik! I nattens mørke forvirret Herren syrernes hær. Og ikke bare flyktet de i hui og hast, men de etterlot seg også alt av mat og verdier - mer enn nok til byens befolkning (v. 3-16).Om ting ser aldri så mørkt ut, så gjelder det å holde fast i håpet om hjelp fra Herren. Han vet hvor nær hjelpa er. Plutselig kan det snu!Kanskje er du der i dag, at du er i ferd med å gi opp. Det er gått fra vondt til verre. Hvorfor skulle du vente lenger på Gud, her er der liksom ikke hjelp å få... Til deg vil jeg si: ikke gi opp! Gud ser alt, og Han ser allerede bønnesvaret oppfylt. Hold ut! En dag skal du også få se det!Skrevet og lest av Eli Fuglestad for Norea Håpets Kvinner.

Bærekraftseventyr med Jørgensen & Pedersen
#JP205: Inkludering og universell utforming med Maren Anna Lervik

Bærekraftseventyr med Jørgensen & Pedersen

Play Episode Listen Later Nov 11, 2025 51:28


Samfunnene våre er bygget opp rundt ideer om normalitet. Bord og stoler i kantiner og kontor er stort sett like høye. Bygninger, busser, klær og undervisning er laget for de store massene, og det betyr at mange kan falle utenfor. Kanskje kan de ikke gå, kanskje er de blinde eller har ulike typer nevrodivergens som gjør at de ikke interagerer på samme måte som de fleste andre, og derfor kreves tilpasning. Dette faller det ofte på offentlig sektor å legge til rette for, og inkludering og universell utforming har nå blitt et krav, blant annet gjennom CRPD - FN-konvensjonen om rettighetene til mennesker med nedsatt funksjonsevne. Vi snakker med Maren Anna Lervik, fagdirektør i Bufdir, om arbeidet med dette i Norge generelt og i kommunene spesielt. For vi skal ut på turne med Bufdir, og snakke med kommuneledere i hele Norge som har ansvaret for universell utforming alle små og store steder hvor nordmenn bor. Maren Anna tar oss med inn i CRPD og hva konvensjonen innebærer, vi snakker om "normalitet" (hva nå enn det er) og behov for tilrettelegging på ulike områder. Lars Jacob forteller om gleden ved å få høyere barneskolepult, Sveinung deler erfaringer fra manglende inkludering på Executive-programmene våre og Maren Anna tar oss med inn i masseproduksjonens problemer. Vi drar fra klasserom og universiteter til bygninger og byrom, innrømmer manglende UU på undervisningsslidene våre og diskuterer prinsippene for hvilke UU-prosjekter som skal prioriteres. Sveinung blir truet med CRPD-quiz, Lars Jacob har god beinplass på flytur og vi lærer om organiseringen av likestilling og inkluderingsarbeid i staten. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Henrik Beckheim Podcast
Beckheim & Ness: Støre henger med antisemitter, og Kirsti Bergstø lefler med salafisme. Og masse annet rart.

Henrik Beckheim Podcast

Play Episode Listen Later Nov 10, 2025 93:00


Ole Asbjørn Ness og Henrik Beckheim snakker om de siste dagers hendelser. Statsminister Støre ble innstendig bedt om å ikke dra til Antirasistisk senter sitt arrangement, men dro allikevel. Kanskje han foretrekker å henge med antisemitter? Og SV's Kirsti Bergstø lefler med salafisme, og gir valgløfter hun ikke klarer å innfri. Beckheim & Ness kommenterer samfunnet.LIVE SHOW I Bergen den 20. februar 2026 på Ole Bull Scene: https://henrikbeckheim.com/events► NY BOK UTE NÅ: Frykt og Stillhet - jødiske stemmer i Norge etter 7. oktober. Bestill her:  https://bok.norli.no/frykt-og-stillhet► STØTT ARBEIDET PÅ VIPPSOm du ønsker å støtte arbeidet med denne podcasten, kan du bidra med et stort eller lite beløp, etter eget ønske. All støtte settes pris på, og du bidrar til arbeidet med å lage flere episoder. Bruk Vippsnummer: #823278►  ⁠BLI ⁠⁠⁠⁠MEDLEM⁠⁠⁠⁠⁠ Fremover vil de som er støttemedlemmer få tilgang til episodene først. Da støtter du podcasten med det samme som prisen av en kaffe hver måned. Setter stor pris på om du blir støttemedlem. Tusen takk.► Annonsere på Henrik Beckheim Podcast?Send en mail til post@henrikbeckheim.no ► MERCH: Kjøp klær, kopper, capser og mer: https://henrikbeckheim.com/store► Linker:⁠⁠Youtube⁠⁠ | ⁠⁠Nettside⁠⁠ | ⁠⁠TikTok⁠⁠ | ⁠⁠Instagram⁠⁠ | Podimo | ⁠⁠Facebook⁠⁠ | ⁠⁠Apple

Grunnstoffene
Palladium - galaksens edle beskytter

Grunnstoffene

Play Episode Listen Later Nov 10, 2025 70:31


Palladium har helt siden antikken hatt en symbolsk beskyttende kraft, og også i den moderne verden har palladium hovedsakelig blitt brukt til å beskytte oss fra farlige utslipp fra eksosen. Men nå som forbrenningsmotoren snart ligger på historiens skraphaug, hva skal palladium da beskytte oss mot? Kanskje noen av galaksen beskyttere fra Marvel universet vet svaret..?Endelig er vi ved et av høydepunktene i vår vimsete reise. I hvert fall for Ole Martin, som med hjelp av sin kollega Thijs Peters, seniorforsker i Sintef, forteller om alle de spennende tingene vi kan brukes deres favorittgrunnstoff Palladium til, særlig innen energiteknologi og gasseparasjon.Det blir også en aldri så liten quiz der de to Palladium-ekspertene Ole Martin og Thijs får brynt seg på spørsmål både fra fysikken og estetikkens verden.Bli med oss på vår vimsete reise gjennom det periodiske system der vi får nerdet fra oss og gravd oss dypt ned i hvert enkelt grunnstoff, men på et nivå som alle skal kunne forstå. Med oss på reisen har vi eksperter som kan mer enn de fleste om de ulike grunnstoffene og hjelper oss å skjønne litt mer av det vi alle er lagd av. Vi er Gunstein Skomedal (materialteknolog UiA), Ole Martin Løvvik (fysiker, UiO/Sintef) og Birte Runde (journalist i Eyde-klyngen)Har du forslag til grunnstoff vi bør snakke om, gjester/eksperter vi bør invitere eller besøke, eller morsomme fakta og historier om et grunnstoff? Eller har du innspill til lyd, form, innhold eller annet? Send oss gjerne tilbakemelding på gunstein.skomedal@uia.no.Sjekk ut våre nettsider grunnstoffene.no for en periodisk oversikt over podcastepisodene. Du finner også videoer og annet stoff på vår youtube-kanal Grunnstoffene og eksperimenter - YouTube eller på Facebook

Jegerpodden
Jegerliv, villsvin, luktstoff og termisk med Joakim Pedersen

Jegerpodden

Play Episode Listen Later Nov 7, 2025 89:30


Vi har tatt turen til Drammen for en prat med Joakim Pedersen! En kar som hele sitt liv har jakta på stor og smått. Over mange år har han hatt en særlig forkjærlighet for villsvinjakta, noe som har gjort at han nå bor i Sverige. Dette er en kar med meget i muntlig, som på en engasjerende og og lystig måte formidler tanker og opplevelser om mye i denne praten! Joakim deler her sine erfaringer om blant annet ulike jaktformer, åter, luktstoff, hunder, termisk og mere til.Kanskje du også kunne tenke deg å bli med i Patreon-jaktlaget? Da er det bare å klikke seg inn her: https://www.patreon.com/c/jegerpodden Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Ryddepodden
Kaos på innsiden? Her er hvordan du rydder plass til deg selv

Ryddepodden

Play Episode Listen Later Nov 7, 2025 11:28


Hva skjer når det er kaos på innsiden I denne episoden deler jeg ærlig om hvordan jeg rydder plass til meg selv igjen, og hvilke små vaner som hjelper med å skape mer ro, tilstedeværelse og balanse i hverdagen. Kanskje det også kan bli starten på noe nytt for deg?Trenger du mer hjelp fra Linn?LAST NED DIN GRATIS "GI SLIPP-GUIDE" - 100 ting du kan kvitte deg med, med god samvittighetGå fra rotete skuffer og overfylte skap, til varige systemer som faktisk funker! Få hjelp, heiarop, ryddechallenger og et fantastisk fellesskap i RyddeuniversetFå orden på kleskaoset – minikurs her Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Tapas for troen
Framfor alt det andre

Tapas for troen

Play Episode Listen Later Nov 5, 2025 2:22


"Bevar ditt hjerte framfor alt du bevarer, for livet går ut fra det." (Ordsp. 4:23)"Framfor alt", sier Salomo! Noen ting er viktigere enn andre, og Bibelen hjelper oss å sortere og prioritere. Den nevner også andre ting som er viktige framfor alt. Å gripe troens skjold er viktigere enn resten av rustningen (Ef. 6:16). Mer enn å sikre at andre følger den rette lære, er å be for alle mennesker, står det (1.Tim. 1:3; 2:1). Mer enn alt det viktige Jakob sa, er påminnelsen om ikke å overdrive ordene våre for å tillegge oss selv tyngde og makt, men la dem være ydmyke, ærlige og oppriktige (Jak. 5:12). Framfor alt som vi skal tenke på i møte med andre troende, er det viktigste å elske hverandre (1.Pet. 4:8). Og selv om det er viktig å holde fram profetiene, er det viktigste å ikke tolke dem alene, men bare slik som Helligånden viser, sier Bibelen (2.Pet. 1:20-21).Kanskje er denne oversikten overraskende? Den betyr uansett ikke at alt det andre er uviktig. Men vi trenger å fokusere på det viktigste først og mest. Gjør vi det, faller også mye av det andre på plass!Så hva er det du og jeg trenger i dag, framfor alt? Ja, vi har mange viktige oppgaver foran oss, og mange gode ting å prioritere mellom, men hva trenger vi – framfor alt? Det kan være verdt å stoppe opp av og til, og se på det og styre livet sitt etter det. Framfor alt!Skrevet og lest av Eli Fuglestad for Norea Håpets Kvinner.

Kinosyndromet
Eva Victors debutfilm, og noen kanskje glemte barnefilmer

Kinosyndromet

Play Episode Listen Later Nov 4, 2025


Denne uka har vi alle sett "Sorry, Baby" (2025), hvor Eva Victor har gått videre fra å bare være skuespiller, og her er både manusforfatter og regissør, i tillegg til å spille hovedrollen! Her går vi også litt i dybden på temaet om å lage filmer med budskap, og hvordan Eva har formidlet sitt budskap i filmen. Mot slutten tar vi også en liten tur tilbake i tid, og snakker om barnefilmer som gjerne ikke har fått skinne så mye som de fortjener. En liste med filmene legges ut på instagram! I studio: Brage Merkesdal, Astrid Johanne Sørnes, Maja Rekkedal og Adam Oscar Schou Andersen

Singelkrisa
#260 Trening, sjekking og selvtillit

Singelkrisa

Play Episode Listen Later Nov 4, 2025 53:46


Kan vi finne sin livspartner gjennom trening og konkurranser?Dette er en ekstra episode i samarbeid med podkasten Treningsprat med gutta Thomas og Anders. Begge har funnet kjærligheten gjennom trening! Kanskje det er veien å gå? Finne sin livspartner gjennom aktivitet og konkurranser. Anders har mangeårig erfaring som personlig trener og online coach satser fullt på langdistanse triatlon, og Thomas har fullført både Norseman og SwissmanDenne episoden blir publisert i podkasten treningsprat. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Tapas for troen
Ulike varianter av Åndens kjærlighet

Tapas for troen

Play Episode Listen Later Nov 3, 2025 2:58


"Elskede! Hvis Gud elsket oss slik, så skylder også vi å elske hverandre." ( 1. Joh. 4:11)Den ubetingede og rene kjærligheten som Gud elsker oss med, er ikke naturlig for oss mennesker. Men som troende har vi fått Guds egen ånd til hjelp, og den relasjonen er ment å bære frukt i livene våre, slik som vi kan lese i Galaterne 5 om kjærlighet, glede, fred og så videre (v. 22-23). En som het D. L. Moody tenkte på kjærligheten som Åndens hovedfrukt, og de andre delene som ramses opp, som ulike varianter av kjærlighet.Han kalte glede for den jublende kjærligheten, og fred for den hvilende kjærligheten. Tålmodighet er kjærlighet satt på prøve, og vennlighet er kjærlighetens utstråling. Godhet er kjærlighet i handling, og trofasthet er kjærlighet på slagmarka. Saktmodighet er kjærlighet i skole, og selvtukt er kjærlighet som øves. Jeg syns det er fint skrevet, og jeg tror han kan ha rett i det. Kanskje kan det være godt å ha disse i bakhodet når vi erfarer selv eller utfordres på den ene eller den andre varianten av kjærlighet.Johannes snakker om å elske hverandre, altså våre trossøsken. Når vi klarer det, er det et sterkt vitnesbyrd for dem som ikke tror, sa Jesus (Joh.17:20-26)!Så hvilken av disse kjærlighetene er det du trenger i dag? Eller som du kan gi videre? Er det den jublende kjærligheten, eller den hvilende kjærligheten? Er det kjærlighet satt på prøve, eller er det kjærlighetens utstråling? Kanskje er det kjærlighet i handling, eller kjærlighet på slagmarka? Den er sterk! Eller kanskje var det kjærlighet i skole, eller kjærlighet som øves? La oss grunne litt på det, og se hva det er vi trenger å ha fokus på i dag.Skrevet og lest av Eli Fuglestad for Norea Håpets Kvinner.

Liverpool FC: The Kopite Podcasten
– Liverpool var maskinen og Real Madrid var i kaos - nå har det kanskje snudd

Liverpool FC: The Kopite Podcasten

Play Episode Listen Later Nov 3, 2025 57:21


For snart ett år siden møttes Liverpool og Real Madrid i Champions League. I en periode der Liverpool fløy høyt, og Real Madrid hadde sine problemer. Nå skal de to gigantene møtes igjen i Champions League, og kontrastene kunne vel knapt vært større mellom Real Madrid og Liverpool akkurat nå. Real Madrid er serieleder i Spania og har akkurat vunnet El Classico, mens Liverpool har hatt en høst der problemene har vært store. I Liverpool.no Pausepraten denne gangen har Arve Vassbotten med seg Espen Wallin Knudsen fra Real Madrids norske supporterklubb og podcasten Real Madrid på 21 minutter. Her blir det snakk om de to lagene foran møtet på Anfield tirsdag kveld. Vi gjør oppmerksom på at denne episoden ble spilt inn før Liverpools kamp mot Aston Villa og før Real Madrids kamp mot Valencia i helga. Dette er temaene 00:00 Et minne om Connor Bradleys takling på Kylian Mbappé01:39 Xabi Alonso har virkelig fått fart på Real Madrid05:30 Liverpools galactico-sommer, hva kan vi lære av Real Madrid?07:20 Hvordan Mappe kom inn i laget, og andre spillere som har hevet seg siden sist11:10 Profilen til Liverpool og Real Madrid er egentlig veldig lik11:40 Inntrykket av Trent Alexander-Arnold i Real Madrid-drakt så langt13:42 Mbappe og Luka Modrić trege start i Real Madrid, opp mot Liverpools utfordringer denne sesongen 18:20 Konate kobles til Real Madrid, men også Marc Guehi ...19:10 Vinícius Júnior og forholdet til Alonso, og bruk av nye spillere i Liverpool og Real Madrid28:12 Real Madrids beste 11-er29:59 Hva slags formasjon bruker Alonso nå?31:16 Hvorfor er flere mot Real Madrid enn Barcelona?36:04 Liverpool kan ikke avskrives selv om de har hatt en dårlig periode 50:30 Arne Slot og Xabi Alonsos justeringer underveis52:05 En myte om Real Madrids gjeld54:02 Hvorfor Real Madrid på 21 minutter Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Hagespiren Podcast
40/25: Tilbakeblikk - Urter i mat og drikke med Gunda Djupvik

Hagespiren Podcast

Play Episode Listen Later Nov 1, 2025 55:53


Nå som frosten har begynt å bite fra seg mange steder, blir det vanskeligere å hente inn friske urter fra hagen. Noen har kanskje allerede høstet inn for vinteren, mens andre sverger til å overvintre urter i vinduskarmen. Men enten vi bruker av tørkede urter, eller vi kjøper friske urter på butikken, kan urter løfte de fleste retter til nye høyder.Bli med hjem til Gunda Djupvik og la deg inspirere til å bruke mer urter i mat og drikke. Kanskje oppdager du nye bruksområder for urtene dine også.Denne episoden ble første gang sendt i 2023.Gunda er kokebokforfatter og står bak matbloggen altgodt.no. Selv dyrker hun urter i vinduskarmen i Oslo og i hagen sin i Sverige.Du finner Hagespiren her:https://hagespiren.no/Mail:hagespiren@outlook.comFølg gjerne Hagespiren Podcast på Instagram:https://www.instagram.com/hagespirenpodcast/Facebook:https://www.facebook.com/groups/hagespirenYouTube:https://www.youtube.com/channel/UCBHDkK1G9iu3Ytv_pgLCOjgTusen takk for at du lytter til Hagespiren Podcast!Del gjerne podkasten med andre som du tenker vil ha glede av den. Episoden kan inneholde målrettet reklame, basert på din IP-adresse, enhet og posisjon. Se smartpod.no/personvern for informasjon og dine valg om deling av data.

Datingmysteriet
"Skal jeg ta deg bakfra?"

Datingmysteriet

Play Episode Listen Later Oct 30, 2025 53:39


Når du matcher med noen på en datingapp forventer du kanskje en hyggelig chat. Kanskje et hei, eller spørsmål om noe fra profilen din. I stedet kommer det: «Kan jeg ta deg bakfra?» eller "pizza og anal" i melding nummer to. Hva skjedde egentlig med vanlig folkeskikk på datingappene?Hvorfor begynner så mange samtaler på appene med et spørsmål om sex og private, intime detaljer? Er det anonymiteten som gjør at folk tenker de kan stille spørsmål de ellers ikke ville stilt fremmede, eller har datingkulturen blitt så seksualisert at dette rett og slett den nye normalen?Denne uka er Tone Ollestad, bedre kjent som Kvinnemanualen, tilbake i studio, og vi snakker om hvorfor folkeskikken forsvant fra datingappene (og kanskje ellers i samfunnet også), hvordan dette påvirker oss, og hvordan man bør svare på slike meldinger.Programleder: Hilde NordlundAdvarsel: Episoden inneholder omtale av eksplisitt seksuelt språk og eksempler på upassende meldinger. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Generasjonsbroen
85. Frihet, hva er det?

Generasjonsbroen

Play Episode Listen Later Oct 30, 2025 34:41


Er det å kunne si det du tenker?Kanskje det er sånn at for å være fri, må du være fri fra noe. Akkurat som når du kjenner lykke, må du også ha kjent på hvordan det er å være ulykkelig, undrer Marcus. Er det noe med kontrastene i livet, som gjør at du også blir mer bevisst?Samtalen i denne episoden blir fort politisk. Marcus og Lena er innom politikere som juger, retten til selvbestemt abort og ytringsfriheten som er under press. De lurer begge på om generasjonene tenker forskjellig, fordi verdenssituasjonen nå synes mer urolig. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Fra angst til trygghet
#110 Hva trygghet egentlig er

Fra angst til trygghet

Play Episode Listen Later Oct 29, 2025 26:30


Meld deg på trygghetsdagen 2025 her: https://www.angstportalen.no/trygghetsdagen2025Hva betyr det egentlig å føle seg trygg?Mange tror trygghet er fravær av angst. At man må kontrollere kroppen, “fikse seg selv” eller unngå alt som trigger ubehag. Men det er en misforståelse.I denne episoden dykker vi inn i: – Hva trygghet er – og hva det ikke er – Hvorfor ekte trygghet ikke handler om kontroll eller perfekt livssituasjon – Hvordan du kan føle deg trygg selv om kroppen er urolig – Og hvordan trygghet bygges, steg for steg, gjennom erfaring – ikke tankekraftDette er en rolig og ærlig episode for deg som lengter etter trygghet, men kanskje ikke har visst hvordan den egentlig føles. Kanskje har du lett etter den på utsiden – når den egentlig begynner på innsiden. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Energi og Klima
Aps pytt-pytt-politikk

Energi og Klima

Play Episode Listen Later Oct 24, 2025 33:17


Oljebransjen svikter klimamål, men det er greit for regjeringen. Er det så farlig, da? Kanskje oljebransjen også skal få slippe unna CO2-avgift? Regjeringen la fram sitt forslag til statsbudsjett forrige uke, og der finnes det enormt mye informasjon om alt som skjer (og ikke skjer) på klimafeltet. I denne ukas Klimax snakker vi blant annet om:Oljebransjen klarer ikke klimamålet det er pålagt for 2030, men Regjeringen mener det er “til å leve med” Regjeringen vil utrede den doble virkemiddelbruken i petroleumssektoren (både CO2-avgift og kvotepris) – og ser ut til å ønske å gjøre det billigere for oljebransjen å forurense Regjeringen har foreslått et forbud mot å bygge ned myr – og flere kommuner og fylker er skeptiske Biodrivstoff-svindel og usikkerhet: Kanskje det er på tide å trappe ned bruken? Oljefondets nye klimaplan – og ansvarsrisikoDenne ukas podkast-team er:Anne Jortveit, nestleder i Norsk klimastiftelse Kirsten Øystese, prosjektleder for tilnull.no og programleder for Energi og Klimas intervju-podkaster Anne Karin Sæther, prosjektleder for olje- og gassarbeidet i Klimastiftelsen (Klimax-programleder denne uka)Produsent: Elise MangersnesHer finner du lenker og bakgrunn om noe av det vi snakket om i dagens episode. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Fluent Fiction - Norwegian
A Slice of Connection: How Pumpkin Cake Sparked New Friendships

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Oct 23, 2025 16:42 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: A Slice of Connection: How Pumpkin Cake Sparked New Friendships Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-10-23-07-38-20-no Story Transcript:No: Det var en klar høstdag, blader i varme oransje og røde toner dekket bakken i Vigeland Park.En: It was a clear autumn day, leaves in warm orange and red tones covered the ground in Vigeland Park.No: En kjølig bris fikk de siste bladene til å danse til jorden.En: A cool breeze made the last leaves dance to the ground.No: Sigrid åpnet døren til den lille kaféen nær parken.En: Sigrid opened the door to the small café near the park.No: Inne var det varmt og innbydende, med duften av nybakte kaker og krydder i luften.En: Inside, it was warm and inviting, with the scent of freshly baked cakes and spices in the air.No: Kaféen var pyntet med små gresskar, og lys blinket mykt i vinduene.En: The café was decorated with small pumpkins, and lights softly blinked in the windows.No: Sigrid elsket denne kaféen.En: Sigrid loved this café.No: Her kunne hun nyte en kopp te mens hun leste en god bok.En: Here she could enjoy a cup of tea while reading a good book.No: Men i dag var hun ute etter noe spesielt — et stykke gresskar-krydret kake.En: But today she was after something special — a piece of pumpkin spice cake.No: Idet hun gikk til disken, la hun merke til en mann og en kvinne foran henne.En: As she walked to the counter, she noticed a man and a woman in front of her.No: Mannen, Lars, og kvinnen, Kari, sto og lo.En: The man, Lars, and the woman, Kari, stood laughing.No: Hun lurte kort på hva som var morsomt.En: She momentarily wondered what was so funny.No: Sigrid stilte seg bak dem.En: Sigrid stood behind them.No: Hun så at det kun var ett stykke gresskar-kake igjen.En: She saw that there was only one piece of pumpkin cake left.No: Nesten som i en langsom dans rakte både Lars og Kari ut hendene mot kaken samtidig som Sigrid, og de stoppet, overrasket av den vennlige konkurransen.En: Almost like in a slow dance, both Lars and Kari reached out for the cake at the same time as Sigrid, and they stopped, surprised by the friendly competition.No: "Det ser ut som vi har en utfordring her," lo Lars.En: "It looks like we have a challenge here," laughed Lars.No: Øynene hans glitret.En: His eyes sparkled.No: "Ja, det er en sjelden delikatesse," svarte Kari med et smil.En: "Yes, it's a rare delicacy," replied Kari with a smile.No: Sigrid, litt nervøs, men også villig til å ta et skritt utenfor sin komfortsone, sa stille, "Kanskje vi kan dele det?En: Sigrid, a little nervous but also willing to step outside her comfort zone, quietly said, "Maybe we can share it?"No: " Forslaget kom ut før hun kunne trekke det tilbake.En: The suggestion came out before she could take it back.No: Lars så på henne, og Kari nikket enig.En: Lars looked at her, and Kari nodded in agreement.No: "Det er en god idé," sa Kari.En: "That's a good idea," said Kari.No: De tre satte seg sammen ved et lite bord nær vinduet.En: The three of them sat together at a small table near the window.No: Gjennom samtalen begynte Sigrid å føle seg mer avslappet.En: Through the conversation, Sigrid began to feel more relaxed.No: Hun fortalte dem om hvordan hun elsket å bake, spesielt om høsten.En: She told them about how she loved to bake, especially in the autumn.No: Snart pratet de som gamle venner, med latteren flytende rundt bordet.En: Soon they were chatting like old friends, with laughter flowing around the table.No: Lars, som hadde hørt godt etter, foreslo etter en stund: "Vi har en Halloween-fest i nabolaget i morgen kveld.En: Lars, who had been listening intently, suggested after a while, "We have a Halloween party in the neighborhood tomorrow night.No: Det ville vært hyggelig om du kom.En: It would be nice if you came."No: "Sigrid nølte.En: Sigrid hesitated.No: Tanken på en fest med mange mennesker var skremmende.En: The thought of a party with many people was intimidating.No: Men hun så oppriktigheten i øynene deres.En: But she saw the sincerity in their eyes.No: "Jeg tror jeg vil si ja," svarte hun sakte, men smilte.En: "I think I'll say yes," she replied slowly but smiled.No: Neste kveld kledde Sigrid seg i sitt fineste høstantrekk og dro mot festen.En: The next evening, Sigrid dressed in her finest autumn outfit and headed to the party.No: Musikk og latter fylte luften når hun nærmet seg.En: Music and laughter filled the air as she approached.No: Innenfor var atmosfæren avslappet og imøtekommende.En: Inside, the atmosphere was relaxed and welcoming.No: Lars og Kari møtte henne med varme smil og introduserte henne for flere venner.En: Lars and Kari greeted her with warm smiles and introduced her to several friends.No: Gjennom kvelden merket Sigrid at hun begynte å nyte opplevelsen.En: Throughout the evening, Sigrid noticed she began to enjoy the experience.No: Hun snakket med nye folk, lo og danset til og med litt.En: She talked with new people, laughed, and even danced a bit.No: For første gang på lenge følte hun ikke behovet for å holde seg tilbake.En: For the first time in a long while, she didn't feel the need to hold back.No: Da hun dro hjem den kvelden, takket hun Lars og Kari for å ha invitert henne.En: As she headed home that night, she thanked Lars and Kari for inviting her.No: Hun følte en glede hun ikke hadde kjent på lenge, og det var som om en ny dør var åpnet i livet hennes.En: She felt a joy she hadn't known in a long time, and it was as if a new door had opened in her life.No: Sigrid innså at noen ganger må man ta et lite skritt ut i den store, ukjente verden for å finne nye venner.En: Sigrid realized that sometimes you have to take a small step out into the big, unknown world to find new friends.No: Hun hadde overvunnet frykten sin, og hun var takknemlig for det.En: She had overcome her fear, and she was grateful for it.No: Hun smilte for seg selv, vel vitende om at hun ville komme tilbake til den koselige kaféen, ikke bare for kaken, men for de fine samtalene og vennene hun hadde funnet.En: She smiled to herself, knowing that she would come back to the cozy café, not just for the cake, but for the lovely conversations and friends she had found. Vocabulary Words:autumn: høstbreeze: brisinviting: innbydendescent: duftspices: krydderdecorated: pyntetblinked: blinkettones: tonernoticed: merkecompetition: konkurransedelicacy: delikatessechallenge: utfordringmomentarily: kortwilling: villigcomfort zone: komfortsonesuggestion: forslagintently: godt ettersincerity: oppriktighetintimidating: skremmendehesitated: nøltedelighted: gladexperience: opplevelseovercome: overvunnetgrateful: takknemligchatted: pratetrelaxed: avslappetapproached: nærmet segatmosphere: atmosfærewelcoming: imøtekommendeconversation: samtale

E24-podden
Har vi nådd den nye rentebunnen?

E24-podden

Play Episode Listen Later Oct 23, 2025 26:52


Nå blir det likevel gratis ferger til distriktene. Milliardene skal trolig fly før årets statsbudsjett er i boks. Hva kan det gjøre med renten? Og hva gjør egentlig en rik norsk stat med boliglånene våre over tid? Kanskje vi bare må leve med høyere renter enn naboene våre. Med sjeføkonom Kjetil Olsen i Nordea Markets. Programleder Sindre Heyerdahl. Produsent Erik Holm-Nyvold. Ansvarlig redaktør Lars Håkon Grønning. Hør E24-podden der du hører podkast. Analyser, nyheter og innsikt i business og næringsliv. E24-podden ble i mai 2025 kåret til årets aktualitetspodkast under Medieprisene i Bergen.

Fra angst til trygghet
#109 Hjertebank

Fra angst til trygghet

Play Episode Listen Later Oct 22, 2025 23:28


Har du kjent at hjertet plutselig dunker raskere? Kanskje uten grunn, midt i noe helt vanlig – og plutselig er hele kroppen i alarm?

Ukas resept
Kur mot stillstand

Ukas resept

Play Episode Listen Later Oct 20, 2025 19:08


Vi er overbevist om at det aldri er for sent å endre kurs, eller bare begynne med noe du har hatt lyst til lenge men bare ikke kommet i gang med.Kanskje kan biblioteket hjelpe deg med deg?

Hagespiren Podcast
38/25: Tilbakeblikk - Vinteroppbevaring av planter med Ingrid Heier

Hagespiren Podcast

Play Episode Listen Later Oct 18, 2025 50:35


Om vi ikke allerede har brakt pelargonia, begonia, georginer og fuksia inn for vinteroppbevaring, er det det lurt å gjøre det nå. Kanskje frosten har vært på besøk allerede? Selv om bladverket til georginene har blitt svart og slapt, så er gjerne knollene helt uskadde der de ligger beskyttet av litt jord. Det samme gjelder begonia. Men bare for en stund. De må inn for å overleve vinteren.Andre sommerblomster kan også overvintres inne. Blant annet blodbeger - om vi ikke ønsker å ta frø av den istedet, da.Denne episoden ble første gang sendt i 2023. Gjest er Ingrid Heier. Hun og mannen har ikke bare én, men to hager fulle stauder, roser, poteter og ikke minst sarte planter som pelargonier, begonia og georginer med mer. Alt blir tatt vare på og berget inn for vinteren. Noe skal mørkt, noe kjølig og lyst, og noe setter Ingrid inn i kjølerommet som mannen har laget.Du finner Hagespiren her:https://hagespiren.no/Mail:hagespiren@outlook.comFølg gjerne Hagespiren Podcast på Instagram:https://www.instagram.com/hagespirenpodcast/Facebook:https://www.facebook.com/groups/hagespirenYouTube:https://www.youtube.com/channel/UCBHDkK1G9iu3Ytv_pgLCOjgTusen takk for at du lytter til Hagespiren Podcast!Del gjerne podkasten med andre som du tenker vil ha glede av den. Episoden kan inneholde målrettet reklame, basert på din IP-adresse, enhet og posisjon. Se smartpod.no/personvern for informasjon og dine valg om deling av data.

Fluent Fiction - Norwegian
Adventure Beyond Bounds: A Hide and Seek Escapade

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Oct 15, 2025 16:20 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Adventure Beyond Bounds: A Hide and Seek Escapade Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-10-15-22-34-02-no Story Transcript:No: På Akershus festning, omgitt av brosteinsbelagte stier og gamle bygninger, danset høstløvene i vinden.En: At Akershus festning, surrounded by cobblestone paths and old buildings, the autumn leaves danced in the wind.No: Lars, Astrid og Kjell hadde bestemt seg for å tilbringe dagen med å leke gjemsel.En: Lars, Astrid, and Kjell had decided to spend the day playing hide and seek.No: Kjell, alltid på utkikk etter det neste store latterbrølet, blinket lurt mot Lars.En: Kjell, always on the lookout for the next big burst of laughter, winked slyly at Lars.No: "Hva med den beste gjemmeplassen noensinne?" spurte han.En: "How about the best hiding place ever?" he asked.No: Lars, alltid ivrig for eventyr, nikket.En: Lars, always eager for adventure, nodded.No: Han så seg rundt og fant en liten dør midt i en historisk utstilling.En: He looked around and found a small door in the middle of a historical exhibition.No: Skiltet ved siden av døra advarte, "Historisk område - ikke rør."En: The sign next to the door warned, "Historical area - do not touch."No: Lars kunne ikke motstå fristelsen.En: Lars couldn't resist the temptation.No: "Vent her," ropte han, mens han pilte inn.En: "Wait here," he shouted as he darted in.No: Astrid, som alltid forsøkte å holde styr på guttene, sukket.En: Astrid, always trying to keep the boys in check, sighed.No: "Kanskje dette ikke er en god idé?" Men det var for sent.En: "Maybe this isn't a good idea?" But it was too late.No: Lars hadde forsvunnet bak den tunge døren.En: Lars had disappeared behind the heavy door.No: Inne i utstillingen klemte Lars seg inn i en nisje ved siden av en gammel rustning.En: Inside the exhibition, Lars squeezed into a niche beside an old suit of armor.No: "Perfekt gjemmested," tenkte han.En: "Perfect hiding spot," he thought.No: Men da han prøvde å røre på seg, innså han raskt problemet.En: But when he tried to move, he quickly realized the problem.No: Han satt fast!En: He was stuck!No: Ute i korridoren begynte Kjell og Astrid å telle ned for å finne vennene sine.En: Out in the corridor, Kjell and Astrid began to count down to find their friend.No: "Fem, fire, tre, to, én! Klar, ferdig, gå!" ropte Kjell, full av energi.En: "Five, four, three, two, one! Ready, set, go!" shouted Kjell, full of energy.No: De lette overalt, men Lars var som sunket i jorden.En: They searched everywhere, but Lars was as if he had vanished into thin air.No: Astrid begynte å bli bekymret.En: Astrid began to worry.No: "Han setter seg alltid i trøbbel," mumlet hun mens hun fortsatte letingen.En: "He's always getting himself into trouble," she mumbled as she continued searching.No: Til slutt kom de tilbake til utstillingen.En: Finally, they returned to the exhibition.No: Astrids blikk stoppet på den lukkede døren Lars hadde gått inn gjennom.En: Astrid's gaze stopped at the closed door Lars had gone through.No: "Kanskje..." sa hun, og de smøg seg inn.En: "Maybe..." she said, and they sneaked in.No: Inni stod Lars fast, mildt panikkslagen, men fortsatt med et tappert smil.En: Inside, Lars stood stuck, mildly panicked, but still with a brave smile.No: "Eh... litt hjelp her?" spurte han forsiktig.En: "Uh... a little help here?" he asked cautiously.No: Astrid klødde seg i hodet.En: Astrid scratched her head.No: "Vi trenger en plan," hvisket hun til Kjell.En: "We need a plan," she whispered to Kjell.No: Kjell tenkte raskt.En: Kjell thought quickly.No: "La oss lage en avledning."En: "Let's create a diversion."No: Plutselig begynte Kjell å rope mot inngangen. "Se! En kjendis!"En: Suddenly, Kjell began shouting towards the entrance. "Look! A celebrity!"No: Astrid brukte øyeblikket til å fange kommentarene til en eldre guide som passerte.En: Astrid used the moment to grab the attention of an older guide who was passing by.No: "Unnskyld, kan De hjelpe oss?"En: "Excuse me, can you help us?"No: Den vennlige guiden smilte og nikket.En: The friendly guide smiled and nodded.No: På en eller annen måte, med en blanding av smidighet og tålmodighet, klarte de å få Lars løs.En: Somehow, with a mix of agility and patience, they managed to get Lars free.No: Utenfor utstillingen pustet Lars lettet ut.En: Outside the exhibition, Lars breathed a sigh of relief.No: "Takk, dere to," sa han. "Jeg skulle nok ha valgt en enklere plass."En: "Thanks, you two," he said. "I probably should have picked an easier spot."No: Astrid smilte, lettet over at alt gikk bra.En: Astrid smiled, relieved that everything turned out well.No: "Vel, Lars, noen ganger er det greit å være litt kjedelig for å holde seg ute av trøbbel."En: "Well, Lars, sometimes it's okay to be a little boring to stay out of trouble."No: Med det lo de alle tre, godt fornøyde med dagens eventyr.En: With that, all three laughed, quite satisfied with the day's adventure.No: På vei ut av festningen, mens de så de fargerike trærne danse rundt festningsmuren, visste Lars en ting sikkert.En: On their way out of the fortress, as they watched the colorful trees dance around the fortress wall, Lars knew one thing for sure.No: Eventyr ville alltid være en del av ham.En: Adventure would always be a part of him.No: Men neste gang? Kanskje litt mindre trangt.En: But next time? Maybe a bit less cramped. Vocabulary Words:cobblestone: brosteinsbelagteautumn: høstløveneexhibition: utstillingtemptation: fristelsenhide and seek: gjemselniche: nisjesuit of armor: rustningdiversion: avledningcorridor: korridorenvanished: forsvunnetcramped: trangtcount down: telle nedseized: fangeplan: planagility: smidighetrelief: lettetadventure: eventyrtrouble: trøbbelfortress: festningengaze: blikkslyly: lurtbrave: tappertsqueezed: klemteskimpy: enkelpanicked: panikkslagencelebrity: kjendissmiled: smiltewarning: advarteburst of laughter: latterbrøletsneaked: smøg

Finansredaksjonen
Oppsiktsvekkende «garderobeprat» i Aker/Kistefos-rettsak

Finansredaksjonen

Play Episode Listen Later Oct 14, 2025 23:58


Kjell Inge Røkke kalles både «løve» og «tiger» og veldig mye annet i rettssalen. Rettssaken Kistefos har anlagt mot Aker er inne i sin andre uke. Den første uken bød på et interessant innsyn i hvordan næringslivsaktører snakker når de ikke tror samtalen blir offentliggjort.Det snakker vi om i ukens episode av Finansredaksjonen. Vi som har vært finansjournalister i noen år, har jo hørt hvor kjedelig næringslivsfolk kan formulerer seg når de snakker med pressen. De forklarer avganger, underskudd, uenigheter med så polert og politisk korrekt språk at det er til å få fnatt av. Særlig når vi skjønner at under overflaten så bobler det konflikter. MEN – i rettssaken mellom Aker og Kistefoss som startet forrige uke, så blir det avspilt en rekke opptak som tar oss med under overflaten.Siden det er Kistefos som har hovedrollen de første ukene i rettssalen, spilles det av opptak som belyser hvor sterkt Aker presset Solstad og Pareto Securities til å få gjennom deres løsning. Akers kommunikasjonsdirektør Atle Kigen sier lydopptakene «er ute av kontekst». Kanskje vi får resten av «konteksten» når det er Akers tur å ta regi i rettsalen. Finansredaksjonen lover å komme tilbake med en ny episode om den spektakulære rettssaken da. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Ukas resept
Kur for deg som syns høstmørket ikke er mørkt nok

Ukas resept

Play Episode Listen Later Oct 13, 2025 21:42


Kanskje den mørkeste episoden til nå, men noen liker slikt og. Men bøkene er bra og vel verdt å lese altså!

Vertshuset
Vertshuset episode 130 - Den nye våren (live-panel og rapport)

Vertshuset

Play Episode Listen Later Oct 12, 2025 84:33


Michael har vært på Den nye våren, en spillfestival i Drammen. Der snakket han med de tre flotte spillskaperne Thomas Celius Saldivar Pettersen, Maja Hvalryg Kvendseth og Julie Arsenovic Schei. I tillegg fikk han kjørt Mørketid og spilt Takk for hjelpen av Stine Mari Haugen. Hør på panelet og få rapport! Kanskje du blir med neste gang? Vertshuset er en podcast om stort og smått i bordrollespillenes verden, med vertene Michael Stensen Sollien, Nicolai Strøm og Simen Andresen Strandberg. Spillforlaget: www.spillforlaget.no Patreon: www.patreon.com/vertshuset Discord-server: https://discord.gg/xSNywQFx9p Den nye våren: https://dennyevaren.carrd.co/ All musikk og lyd er produsert av Michael Stensen Sollien for Dokfilm Multimedia.

Hanna & de heldige
Takeaway-Danby, Mr Pussyman og en siste med Nora

Hanna & de heldige

Play Episode Listen Later Oct 9, 2025 61:53


Neste uke er Hanna tilbake, så det er klart vi måtte gjøre litt ekstra stas på Nora denne uka! Det kom overraskende på en lettere forfjamset gjesteprogramleder. Kanskje det skyldes at Nora føler seg litt bakpå etter en høstferie som ikke var en høstferie? Ellers har begge sett på Skal Vi Danse og forelska seg i Olivia Dean. Men Taylor Swift? Der har du en artist denne duoen ikke kan enes om. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Generasjonsbroen
82.Har vi mistet verdiene våre på veien mot et sekulært samfunn?

Generasjonsbroen

Play Episode Listen Later Oct 9, 2025 26:56


Lena og Marcus prøver i denne episoden å lete etter noen svar på vanskelige verdispørsmål. For hva har skjedd i landet vårt på veien mot et mer sekulært samfunn. Har vi mistet meningen med livet? Har vi mistet noe av felleskapsfølelsen? Hva gjør dette med oss?Kanskje det er slik at terapeuter er det nye presteskapet. Det er terapeuter nå som sørger for guiding og veiledning i livet, lurer Marcus. For vi mennesker trenger jo en slags mening, vi er dessuten flokkdyr og trenger hverandre. Hvis vi ikke har religiøse skrifter å forholde oss til, hvem skal hjelpe oss å finne retningen?Fra religion, kommer duoen raskt over til kulturkonflikter gjennom innvandring. Og fra innvandring til viktige spørsmål rundt likestilling og kvinnesak. Spytter man på kvinnene som har kjempet frem rettigheter, hvis vi tar andre valg basert på den enkeltes verdier? Som for eksempel å jobbe mindre og være mere hjemme når barna er små, undrer Marcus. Lena er lei av følelsen av å bli dyttet i en grøftekant bare ved å stille spørsmål rundt disse emnene. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Tru og meining i gammal tid
99: Mote i døden. Gravtypar gjennom 10 000 år. Intervju med arkeolog Frans-Arne Stylegar

Tru og meining i gammal tid

Play Episode Listen Later Oct 9, 2025 89:51


Er det mote i døden? Ja, det ser sånn ut når vi følgjer gravskikken gjennom siste 10 000 år. Ein gravhaug er vel eingravhaug, og ei gravrøys er vel ei gravrøys? Nei, så enkelt er det nok ikkje. Kva ville du valt? -Med eller utan fotgrøft? Med bautastein? Kanskje stjerneforma steinlegging? På eit nes der alle som fór i båt kunne sjå deg? Eller på høgda ved tunet, der du kunne følgje med på tabbane svigersonen din gjorde?Kva gjorde dei som ikkje var bufaste, eller dei fattigaste? Var kristninga eit framsteg for den som skulle liggja i grav? Og kva gjorde sosialdemokratiet etter krigen med gravskikken?

Snakk med Silje
SmS #69 Mai Camilla Munkejord om traumer, autisme og frihet

Snakk med Silje

Play Episode Listen Later Oct 7, 2025 75:55


I denne episoden har jeg en inspirerende og tankevekkende samtale med Mai Camilla Munkejord. Hun har tidligere jobbet som forsker innen sosialantropologi og har doktorgrad i kultur- og lokalsamfunnsforskning. For tiden er hun forfatter og vert for podkasten «La masken falle».Hun deler sin personlige reise fra en suksessfull karriere som professor og forskningsleder til en total omveltning da hun merket at kroppen begynte å reagere og hun oppdaget sine egne emosjonelle sår og autisme-diagnose. Vi dykker dypt inn i hva autisme egentlig er – ikke som en lidelse, men som en annen måte å være skrudd sammen på, med ekstra sensitivitet, mønstergjenkjenning og en drivkraft mot autentisitet.Mai Camilla snakker åpent om barndomstraumer, generasjonstraumer som går i arv gjennom ufølte følelser, og hvordan det å leve uten masker kan frigjøre oss fra dysfunksjonelle systemer i samfunnet, som skole, arbeid og helsevesen.Hun utfordrer oss til å lytte innover, sette grenser og omfavne våre indre barn for å leve mer ekte. Denne episoden er full av innsikter som kan endre hvordan du ser på deg selv og verden rundt deg – spesielt hvis du er interessert i psykologi, traumer, autisme eller bare ønsker å utvide horisonten din. Kanskje vil du bli berørt og til og med inspirert til å slippe din egen maske.► DONASJONERVipps: Søk opp “Snakk med Silje” eller bruk vippsnummer: 806513 Bitcoin lightning adresse: psykologsilje@bb.no PayPal:* NOK: https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=LZBFC3PKM8ECA* USD: https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=D2FDMGXWK6BCW* GBP: https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=YMNCCBUSFMS2Q* EUR: https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=2QGCZCA67K8HQ Internasjonal bankoverføring:* BIC: DNBANOKKXXX* IBAN: NO9015068887892► KANALER* Spotify:* YouTube: https://www.youtube.com/@Psykologsilje* Substack: https://open.substack.com/pub/psykologsilje► SOME* Instagram: https://www.instagram.com/psykologsilje?igsh=MW84MDE0MWplc2FwbA==* TikTok: https://www.tiktok.com/@psykologsilje?_t=8oc3HBC1r4z&_r=1* Facebook: https://www.facebook.com/psykologsilje* Twitter: https://x.com/Silje_Schevig* LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/silje-schevig-243750101?utm_source=share&utm_campaign=share_via&utm_content=profile&utm_medium=ios_app► KAPITLER00:00 - Start02:23 - Velkommen til gjest Camilla Munkijord og hennes bakgrunn03:26 - Camillas reise: Fra professor til burnout og sykemelding05:08 - Veien innover: Terapi, traumer og selvoppdagelse07:28 - Oppdagelse av traumer og autisme-diagnosen09:02 - Forskning og bok om sendiagnostiserte kvinner med autisme11:20 - Hva er autisme? En annen måte å sanse verden på13:21 - Myter og realiteter: Sensitivitet, kommunikasjon og smalltalk15:38 - Autisme som gave: Autentisitet og mønstergjenkjenning17:31 - Forskjeller mellom Asperger, høy- og lavtfungerende autisme19:01 - Autisme og traumer: Høysensitivitet og barndomsopplevelser22:02 - Dypeste traumer: Føle seg feil og usett i familien25:39 - Bøker om traumer: «La masken falle» og «Morssåret»28:02 – Emosjonelle sår30:27 - Generasjonstraumer: Ufølte følelser og epigenetikk32:42 - Autistiske barn: Ekstra sensitiv for inautentisitet36:01 – Autisme: en annen måte å være på39:22 - Lære å si nei og sette grenser for bedre liv40:38 - Autentisitet vs. sosiale konvensjoner45:12 - Vennskap, projisering og eie egne følelser46:59 - Kommunikasjon i relasjoner: Ta ansvar for egne reaksjoner48:13 - Arv og miljø: Genetikk, personlighet og traumer52:42 - Generasjonstraumer i familien56:26 – Emosjonelle sår og indre barn01:01:21 - Sammenheng mellom traumer og fysisk sykdom01:02:21 - Autisme som invitasjon til å bremse ned i samfunnet01:03:56 - Kritikk av psykiatri og medisinering01:04:31 - Kroniske sykdommer: Tankekraft og autentisitet01:05:15 - Reagere på dysfunksjonelle systemer som skole og historie01:07:09 - Motstand mot uærlighet01:09:43 - Systemer som er modne for endring01:11:17 - Autentisitet i helsevesenet og eldreomsorg01:13:01 - Lev ekte og ta av masken01:14:23 - Selvutvikling: Finn dine verdier og lytt innover This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit psykologsilje.substack.com

Uillustrert Vitenskap
Knulleplante, nellik og Dubbel Dusch [361]

Uillustrert Vitenskap

Play Episode Listen Later Sep 28, 2025 41:56


I dagens episode prater me om Silphium! Kanskje tidanes 11 i 1 plante! Sliter du med impotens? Silphium! Sliker du med Analutfall? Silphium! Har du lyst til at maten din skal smake godt? Silphium! Hadde du ein for god kvel på byen og treng ein angrepille? Silphium! Har du fått forstoppelse? Silphium! Samme kva det gjeld, høyr på vår podcast om ein utdøydd plante, mirakelkur og krydder. Sondre er utrolig engasjert i plantens potenspotensialet, mens SIlje tenker meire på mat, og Lars bryr seg mest om kvifor den forsvant! Høyr uss på Radiorevolt.no eller på Spotify! God lytting.

Aftenpodden
Ishita Barua har en løsning på helsekrisen

Aftenpodden

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 54:50


KI-forsker og lege Ishita Barua fikk gullmedalje av kongen som 36-åring og mener at KI kan redde både politikerne og livet ditt. Kanskje har milliardærene skjønt det, og én dag kan også vi game og hyperoptimalisere vår egen helse. Bør vi egentlig slippe styringen helt? Reaksjoner, spørsmål, tips? Send en epost til larsmg@aftenposten.no.

Relasjonspodden med Dora Thorhallsdottir & Kjersti Idem
Minipodden #185 Innestengt sinne

Relasjonspodden med Dora Thorhallsdottir & Kjersti Idem

Play Episode Listen Later Sep 22, 2025 24:51


Kanskje kan et overgrep, i tillegg til det at hun som tenåring fikk ansvaret for å "bære et familiemedlems psykiske uhelse på sine skuldre", være noen av grunnene til de kroniske magesmertene "Stine" har hatt i 30 år. Nå er hun 50 år, og har relativt nylig blitt klar over et enormt innestengt sinne, som hun trenger bearbeide. Hun er sint på mange, men også på seg selv. What to do?Hvis du vil gjøre et annonsesamarbeid med oss,? Ta gjerne kontakt med vår salgssamarbeidspartner Acast. salg@acast.com Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Kjærlighetsmønster
264. Lever du i tråd med det som betyr mest for deg?

Kjærlighetsmønster

Play Episode Listen Later Sep 18, 2025 16:16


Kanskje sier du at ærlighet, trygghet eller respekt er viktig for deg. Men lever du i tråd med det?Mange av oss sier ja når vi mener nei, og tilpasser oss for å bli likt. Det gjør at vi mister kontakten med det som egentlig betyr noe for oss.I denne episoden ser vi på hva som skjer når du ofrer egne verdier for kjærligheten, og hvordan det påvirker både relasjoner og selvfølelse. Du får hjelp til å bruke verdiene dine som et indre kompass i kjærligheten

Level Up med Anniken Binz
235: Følelsene du unngår er nøkkelen til frihet, energi og ekte glede

Level Up med Anniken Binz

Play Episode Listen Later Sep 18, 2025 52:34


Hva om nøkkelen til bedre helse, dypere relasjoner og mer glede ikke ligger i å gjøre mer, men i å tørre å møte det som skjer på innsiden?I denne episoden av Level Up deler jeg hvorfor jeg mener vi står midt i et paradigmeskifte, en tid der vi trenger å gå bort fra å presse og distrahere oss selv, og heller lære å lytte innover. For når vi begynner å spille på lag med hjernen og følelsene våre, kan livet forandre seg på en måte som føles både frigjørende og bærekraftig.✨ Du får med deg:1️⃣ Hvorfor følelsene dine er kroppens språk og nøkkelen til ekte endring2️⃣ Hvordan gamle mønstre og emosjonelt stress kan skape symptomer, og hva du kan gjøre med det3️⃣ En enkel metode for å møte følelsene dine og skape varig ro, energi og klarhetHvis du noen gang har følt deg fanget i hamsterhjulet, overveldet av stress eller tappet for energi – denne episoden gir deg en helt ny måte å se livet på. Kanskje akkurat det skiftet du har ventet på.Har du fått med deg dette?Etter stor etterspørsel finnes Finn din superkraft! nå som lydbok

Biohacking Girls Podcast
310. Brystimplantater: Fakta, bivirkninger og autoimmune reaksjoner med kirurg Halfdan Simensen

Biohacking Girls Podcast

Play Episode Listen Later Sep 15, 2025 53:05


I denne episoden går vi rett inn i et tema som vekker sterke meninger, følelser – og mange spørsmål: brystimplantater. Hva er egentlig risikoen? Finnes det solid forskning på Breast Implant Illness? Og hvordan vet man om kroppen reagerer på implantater?Vi har med oss en av Norges mest erfarne brystkirurger, Halfdan Simensen, som deler åpent og nyansert om komplikasjoner, sikkerhet, etiske grenser – og hvorfor han mener informert samtykke er helt avgjørende.Vi snakker også om:- Lekkasjer, inflammasjon og mikroplast – hva vet vi egentlig?- Hva bør du spørre deg selv før du legger inn implantater?- Når er det på tide å vurdere å ta dem ut?- Hva skjer med implantatene når vi dør – og hva med miljøet? - Unge jenter, kroppspress og kirurgi – hvordan snakker vi med døtrene våre?Dette er en episode for deg som vurderer implantater, har dem fra før, eller kjenner noen som er i tvil. Kanskje for å kunne ta valg i tråd med kroppen, helsen og verdiene dine.Du finner Halfdan Simensen her: https://www.arnaclinic.no/dr-halfdan-simensen/Takk til vår samarbeidspartner:Oslo skinlab: Osloskinlab.no: rabattkode: bio60 @osloskinlabBoken vår BIOHACKING, - 21 uker på BESTSELGERLISTEN den finner du her:https://www.ark.no/produkt/boker/hobbyboker-og-fritid/biohacking-9788205611474Nysgjerrig på neste Biohacking Weekend 21 og 22 mars 2026? Mail: christin@kongresspartner.no

E24-podden
Avlyser rentekuttet neste uke

E24-podden

Play Episode Listen Later Sep 11, 2025 25:10


Mange har ventet på rentekutt neste uke. Men med torsdagens ferske tall, venter dagens gjest at Norges Bank ikke rører styringsrenten. Kanskje kommer det null nye rentekutt resten av året - og bare ett i årene som venter. Med seniorstrateg Sara Midtgaard i Nordea Markets. Produsent Erik Holm-Nyvold. Ansvarlig redaktør Lars Håkon Grønning. Hør E24-podden der du hører podkast. Analyser, nyheter og innsikt i business og næringsliv. E24-podden ble i mai 2025 kåret til årets aktualitetspodkast under Medieprisene i Bergen.

Kjærlighetsmønster
262. Hva om du ikke trenger å bli bedre? Hva om du allerede er nok?

Kjærlighetsmønster

Play Episode Listen Later Sep 4, 2025 17:06


Du gjør alt du har lært skal hjelpe: mediterer, trener, puster, tar pauser. Likevel føler du deg ikke rolig. Ikke bra nok. Ikke hel. Kanskje har du forvekslet egenpleie med egenkjærlighet? I denne episoden snakker vi om hva som skjer når du gjør «alt», men fortsatt kjenner deg urolig på innsiden. Kanskje handler det ikke om at du må gjøre mer, men om at du allerede er bra nok, og at det er noe i deg som trenger å bli møtt, ikke fikset.I episoden får du en øvelse som viser hvordan du kan slutte å jage etter en bedre versjon av deg selv, til å lande i at du er bra nok akkurat nå.

Fluent Fiction - Norwegian
When Rain Brings Sunshine: The Festival That United a Village

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Aug 30, 2025 17:11 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: When Rain Brings Sunshine: The Festival That United a Village Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-08-30-22-34-02-no Story Transcript:No: Det var en tidlig morgen i den lille, sjarmerende landsbyen, omgitt av storslåtte fjell og dype, blå fjorder.En: It was an early morning in the small, charming village, surrounded by magnificent mountains and deep, blue fjords.No: Solen skimret over vannet, og en svak bris bar med seg lukten av nyklippet gress og moden jord.En: The sun shimmered over the water, and a gentle breeze carried the scent of freshly cut grass and ripe earth.No: Midt i dette vakre landskapet lå torget, pyntet for den årlige høstfestivalen.En: In the midst of this beautiful landscape lay the square, decorated for the annual autumn festival.No: Sindre og Eline sto midt i torget, omgitt av fargerike bannere og bord fylt med tradisjonell norsk mat.En: Sindre and Eline stood in the middle of the square, surrounded by colorful banners and tables filled with traditional Norwegian food.No: Sindre, en omhyggelig planlegger, hadde laget detaljerte lister for alt som skulle gjøres.En: Sindre, a meticulous planner, had made detailed lists for everything that needed to be done.No: Han ønsket at festivalen skulle være perfekt.En: He wanted the festival to be perfect.No: Eline, med sin spontane natur, hadde festet egne dekorer og planer; hun ønsket å bringe glede og overraskelser til landsbyen.En: Eline, with her spontaneous nature, had made her own decorations and plans; she wanted to bring joy and surprises to the village.No: "Må vi følge timeplanen til punkt og prikke?" spurte Eline, mens hun hektet blomsterkranser på lyktestolpene.En: "Do we have to follow the schedule to the letter?" asked Eline, as she hung flower garlands on the lamp posts.No: "Vi må gjøre det for å sikre at alt går som det skal," svarte Sindre, hans panne var lett rynket av bekymring.En: "We have to do it to ensure everything goes as it should," answered Sindre, his brow lightly furrowed with concern.No: "Alt må være på plass før landsbyboerne kommer."En: "Everything must be in place before the villagers arrive."No: Eline smilte ertende.En: Eline smiled teasingly.No: "Ikke alt trenger å være så nøye, Sindre. La oss ha litt moro."En: "Not everything needs to be so precise, Sindre. Let's have some fun."No: Sindre så tvilende ut.En: Sindre looked doubtful.No: Han ønsket mer enn noe at festivalen skulle være en suksess, men tanken på at noe kunne gå galt hang over ham.En: More than anything, he wanted the festival to be a success, but the thought that something could go wrong lingered over him.No: Så, på høyden av dagen, samlet folk fra landsbyen seg på torget.En: Then, at the height of the day, people from the village gathered in the square.No: Smilene var brede, latteren overalt.En: Smiles were broad, laughter was everywhere.No: Men plutselig ble den klare himmelen overskyet.En: But suddenly the clear sky became overcast.No: Regndråper begynte å falle, først forsiktig, så kraftig.En: Raindrops began to fall, first gently, then heavily.No: Panikken grep Sindre.En: Panic gripped Sindre.No: "Dette var ikke planen!" sa han nervøst.En: "This wasn't the plan!" he said nervously.No: Men Eline, med sin vanlige ro, tok tak i situasjonen.En: But Eline, with her usual calm, took control of the situation.No: "Vi flytter inn i samlingshuset! Vi kan bruke det åpne rommet der."En: "We'll move into the community house! We can use the open space there."No: Med Sindre ved sin side, organiserte hun forflytningen innendørs.En: With Sindre by her side, she organized the move indoors.No: Bordene ble dratt inn, dekoren fikk nytt liv under taket, og lanternene ble hengt opp i krokene på veggen.En: Tables were dragged in, the decor gained new life under the roof, and lanterns were hung up in the corners of the room.No: Sindre så en ny side av Eline.En: Sindre saw a new side of Eline.No: Hennes evne til å handle raskt og kreativt imponerte ham.En: Her ability to act quickly and creatively impressed him.No: Han begynte selv å organisere folk, brukte sin struktur til å sikre at alt kom på plass.En: He began organizing people himself, using his structure to ensure everything came into place.No: Snart fylte musikk og latter det store rommet.En: Soon, music and laughter filled the large room.No: Folk danset, smakte på pølser og lefse, og barn lekte mellom bordene.En: People danced, tasted sausages and lefse, and children played between the tables.No: Da festivalen var over, sto Sindre og Eline sammen, utslitte men fornøyde.En: When the festival was over, Sindre and Eline stood together, exhausted but satisfied.No: Regnet trommet utendørs, men innsiden var fylt med varme og glede.En: The rain drummed outdoors, but inside was filled with warmth and joy.No: "Jeg må innrømme," sa Sindre, "at litt fleksibilitet kan være bra. Takk, Eline."En: "I must admit," said Sindre, "that a little flexibility can be good. Thank you, Eline."No: Eline lo og klappet ham vennlig på ryggen.En: Eline laughed and kindly patted him on the back.No: "Og jeg ser hvordan en plan kan redde dagen. Kanskje vi gjør en god duo, ja?"En: "And I see how a plan can save the day. Maybe we make a good duo, yes?"No: Festivalen ble en suksess, ikke på grunn av et perfekt planlagt arrangement, men fordi de to lærte å kombinere sine styrker.En: The festival became a success, not because of a perfectly planned event, but because the two learned to combine their strengths.No: Sindre lærte å slippe litt kontroll, og Eline fant verdien i struktur.En: Sindre learned to let go of a little control, and Eline found value in structure.No: Sammen skapte de noe virkelig spesielt for landsbyen.En: Together they created something truly special for the village.No: Og så, mens regnet fortsatte å falle, visste både Sindre og Eline at denne høstfestivalen ville bli husket som en som brakte alle sammen, mot alle odds.En: And so, while the rain continued to fall, both Sindre and Eline knew that this autumn festival would be remembered as one that brought everyone together, against all odds. Vocabulary Words:charming: sjarmerendemagnificent: storslåtteshimmered: skimretbreeze: brisamidst: midt imeticulous: omhyggeligbanners: bannerespontaneous: spontanegarlands: blomsterkranserfurrowed: rynketprecise: nøyeovercast: overskyetraindrops: regndråperpanic: panikkennervously: nervøstindoors: innendørsimpressed: imponerteorganizing: organiserelaughter: lattersausage: pølserexhausted: utslitteflexibility: fleksibilitetstructure: strukturwarmth: varmejoy: gledesuccess: suksesscombine: kombinerecreatively: kreativtdrummed: trommetspontaneity: spontanitet

Fotballklubben
Påminnelsesepisode

Fotballklubben

Play Episode Listen Later Aug 21, 2025 2:25


Nå er det faktisk mulig å abonnere. Derfor kommer vi med denne korte episoden som KANSKJE svarer på dine spørsmål om hva som skjer. Gå hit for å abonnere: https://creators.spotify.com/pod/profile/fotballklubben/subscribe

Attack of the Killer Kast
Skrekkelig sommer #20: Cannibal Women in the Avocado Jungle of Death

Attack of the Killer Kast

Play Episode Listen Later Aug 17, 2025 91:55


De av oss som samler på fysiske filmer har vel alltid noen filmer som vi har hatt stående i hylla i årevis uten at vi har sett de. Kanskje er du usikker på hvor den kom fra? Når kjøpte du den?  For oss er Cannibal Women in the Avocado Jungle of Death en av disse filmene. Vi blåste støv av Blu-Rayen, reiv av plasten og smalt den i spilleren. Er denne filmen verdt å hente frem fra glemselen eller er dette noe som ikke er verdt å bruke tiden på? Gjett hvem som har seks tomler (til sammen) og har svaret? Helt riktig, dine favorittgutter i din favorittpodcast! Denne episoden ble opprinnelig publisert 12. februar 2025Med: Chris, Jørgen og KurtVignett fremført av: Filmjunkiene v/Ivar Nikolai Fallet & Aleksander U. Serigstad 

Nerdelandslaget
Sidequest: SHOTS FIRED! med Ozan Drøsdal

Nerdelandslaget

Play Episode Listen Later Aug 15, 2025 43:20


Spillutvikler Ozan Drøsdal er en utrolig artig fyr med det som grenser til en genial hjerne. Å høre han komme med tre kontroversielle meninger knyttet til spillutvikling var derfor kjempespennende! Jeg anbefaler på det groveste å lytte til denne. Kanskje hele ditt bilde på hva spill er og skal være endrer seg? Det gjorde det i hvert fall for meg. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Fluent Fiction - Norwegian
Sibling Style Secrets: A Fashion Makeover in Oslo

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Aug 2, 2025 16:03


Fluent Fiction - Norwegian: Sibling Style Secrets: A Fashion Makeover in Oslo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-08-02-22-34-02-no Story Transcript:No: På en lys sommerdag i Oslo, hvor solen skinte over Karl Johans gate, var lufta fylt med liv og latter.En: On a bright summer day in Oslo, where the sun shone over Karl Johans gate, the air was filled with life and laughter.No: Blomsterkasser hang i full blomst langs butikkfrontene, og folk nøt is mens de spaserte på de travle gatene.En: Flower boxes hung in full bloom along the storefronts, and people enjoyed ice cream as they strolled on the busy streets.No: Sander og Lina, søsken med motsatte personligheter, skilte seg litt ut i mengden.En: Sander and Lina, siblings with opposite personalities, stood out a bit in the crowd.No: De hadde en plan denne dagen.En: They had a plan for the day.No: Sander, med sitt avslappede vesen og klær som gjenspeilte hans komfortsøken, så motvillig ut til å være der.En: Sander, with his laid-back demeanor and clothes reflecting his comfort-seeking nature, seemed reluctantly present.No: Han likte ikke store folkemengder, og shoppingen var ikke hans sterke side.En: He didn't like large crowds, and shopping was not his strong suit.No: Men Lina, hans entusiastiske og energiske lillesøster, hadde bestemt seg.En: But Lina, his enthusiastic and energetic little sister, had made up her mind.No: Hun skulle hjelpe Sander med å finne nye klær til et viktig jobbintervju.En: She was going to help Sander find new clothes for an important job interview.No: "Kom igjen, Sander," sa Lina med et smil.En: "Come on, Sander," said Lina with a smile.No: "Du trenger bare noen få stilige antrekk. Det vil hjelpe deg med å gjøre et godt inntrykk."En: "You just need a few stylish outfits. It will help you make a good impression."No: Sander sukket. "Jeg liker ikke shoppingsentre. For mange mennesker. For mange klær."En: Sander sighed. "I don't like shopping centers. Too many people. Too many clothes."No: Lina tenkte raskt. Hun visste at det var mange små butikker i nærheten som var litt roligere.En: Lina thought quickly. She knew there were many small shops nearby that were a bit quieter.No: "Vi kan gå til en liten butikk borti vegen. Jeg tror du vil like det bedre der."En: "We can go to a small shop down the road. I think you'll like it better there."No: De gikk bortover en sjarmerende gate der folk satt og drakk kaffe på små, koselige kafeer.En: They walked down a charming street where people sat drinking coffee at small, cozy cafes.No: De gikk inn i en liten, stilfull butikk.En: They entered a small, stylish shop.No: Det var roligere der, og Sander pustet lettere ut.En: It was quieter there, and Sander breathed a little easier.No: Butikkvinduene glitret med sesongens mote i varme farger, og lukten av nyvasket bomull fylte luften.En: The store windows glittered with the season's fashion in warm colors, and the smell of freshly washed cotton filled the air.No: Lina så seg rundt. Hun plukket ut en enkel, men elegant, lys skjorte og ga den til Sander.En: Lina looked around. She picked out a simple, but elegant, light shirt and handed it to Sander.No: "Prøv denne," insisterte hun.En: "Try this on," she insisted.No: Sander rynket nesen.En: Sander wrinkled his nose.No: "Jeg vet ikke om dette er min stil..." Men han visste at Lina bare prøvde å hjelpe.En: "I don't know if this is my style..." But he knew that Lina was just trying to help.No: Med et oppgitt blikk gikk han mot prøverommet.En: With a resigned look, he headed towards the fitting room.No: Noen minutter senere kom han ut, litt motvillig.En: A few minutes later he came out, a bit reluctantly.No: Skjorten satt overraskende godt, og fargen fremhevet øynene hans.En: The shirt fit surprisingly well, and the color highlighted his eyes.No: Til sin egen overraskelse kjente han en liten følelse av tilfredsstillelse.En: To his own surprise, he felt a small sense of satisfaction.No: Lina klappet entusiastisk. "Se, jeg sa jo at den ville se bra ut på deg!"En: Lina clapped enthusiastically. "See, I told you it would look good on you!"No: Sander så på seg selv i speilet og nikket langsomt.En: Sander looked at himself in the mirror and nodded slowly.No: "Jeg må innrømme, den er faktisk ikke så verst."En: "I have to admit, it's actually not too bad."No: Da de forlot butikken med en pose i hånda, takket Sander sin søster.En: As they left the store with a bag in hand, Sander thanked his sister.No: "Jeg er glad du insisterte. Kanskje jeg bør begynne å tenke mer på hvordan jeg kler meg."En: "I'm glad you insisted. Maybe I should start thinking more about how I dress."No: "Ja, litt innsats kan gjøre en stor forskjell," svarte Lina med et stort smil.En: "Yes, a little effort can make a big difference," replied Lina with a big smile.No: Denne dagen hadde ikke bare resultert i en ny skjorte, men også en ny erkjennelse for Sander.En: This day hadn't just resulted in a new shirt, but also a new realization for Sander.No: Han lærte å sette pris på hvordan klær kunne påvirke hvordan man følte og presenterte seg, spesielt når viktige dager nærmet seg.En: He learned to appreciate how clothes could affect how one felt and presented oneself, especially when important days approached.No: Med et nytt perspektiv på mote forlot Sander og Lina den travle gaten, klare for flere solfylte dager i Oslo.En: With a new perspective on fashion, Sander and Lina left the bustling street, ready for more sunny days in Oslo. Vocabulary Words:bright: lyslaughter: latterpersonalities: personligheterreluctantly: motvilligdemeanor: vesencomfort-seeking: komfortsøkenenthusiastic: entusiastiskeenergetic: energiskestylish: stiligecrowds: folkemengderquiet: roligerecozy: koseligeglittered: glitretseason's: sesongensfashion: motefreshly washed: nyvasketcotton: bomullelegant: elegantnodded: nikketeffort: innsatsappreciate: sette pris påaffect: påvirkepresented: presenterterealization: erkjennelsebusy: travleperspective: perspektivimportant: viktiginterview: intervjushining: skinteeffort: innsats

E24-podden
Høydepunkt: Kan Trump rappe Oljefondet?

E24-podden

Play Episode Listen Later Jul 22, 2025 33:25


Kanskje er Donald Trumps største trussel mot Norge faktisk ikke toll, men vår gigantiske sparegris. Halvparten av Oljefondet er plassert i USA. Kan vi faktisk ende med at USA beslaglegger deler av fondets verdier? Og hvordan kan vi slå tilbake? Med Steinar Juel, samfunnsøkonom i Civita. Programleder Sindre Heyerdahl. Produsent Magne Antonsen. Ansvarlig redaktør Lars Håkon Grønning. Hør E24-podden der du hører podkast. Analyser, nyheter og innsikt i business og næringsliv. E24-podden ble i mai 2025 kåret til årets aktualitetspodkast under Medieprisene i Bergen. Sendt første gang 08.04.2025

Nerdelandslaget
Sommerspesial #3: Donkey Kong Bananza

Nerdelandslaget

Play Episode Listen Later Jul 16, 2025 41:20


BANANANANANANZA! Vi har slengt oss i lianer og skutt oss via tønner med piler på inn i studio for å snakke om et av spillene som virkelig har tatt oss på senga i år, og som KOMMER I MORGEN: Donkey Kong Bananza!

Fluent Fiction - Norwegian
Unplanned Adventures: Friendship on a Norwegian Road Trip

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jul 14, 2025 15:41


Fluent Fiction - Norwegian: Unplanned Adventures: Friendship on a Norwegian Road Trip Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-07-14-22-34-02-no Story Transcript:No: Lars var nervøs, men glad.En: Lars was nervous but happy.No: Solen skinte over de bølgende åsene og de grønne skogene i den norske landsbygda.En: The sun shone over the rolling hills and the green forests of the Norwegian countryside.No: Dette var hans idé—en bilferie for å gjenforenes med vennene Ingrid og Erik.En: This was his idea—a road trip to reunite with friends Ingrid and Erik.No: Mer enn noe ønsket han at denne turen skulle gi dem minner de aldri ville glemme.En: More than anything, he wanted this trip to create memories they would never forget.No: De kjørte på en smal vei, omgitt av villblomster som danset i sommervinden.En: They drove on a narrow road, surrounded by wildflowers dancing in the summer breeze.No: Erik satt ved rattet, og Ingrid satt i baksetet, og leste fra en reiseguide.En: Erik was at the wheel, and Ingrid sat in the back seat, reading from a travel guide.No: "Se her," sa hun begeistret, "det er en gammel stavkirke i nærheten.En: "Look here," she said excitedly, "there's an old stave church nearby.No: Vi burde stoppe der!En: We should stop there!"No: "Lars smilte.En: Lars smiled.No: Han ønsket at de skulle oppleve alt sammen, men plutselig hørtes en høy lyd.En: He wanted them to experience everything together, but suddenly a loud noise was heard.No: Motoren hostet, og bilen saknet farten til den til slutt stanset i veikanten.En: The engine coughed, and the car slowed down until it finally stopped by the roadside.No: Det var midt ute i intet.En: They were in the middle of nowhere.No: En stillhet senket seg rundt dem, kun brutt av kvitrende fugler.En: Silence descended around them, broken only by chirping birds.No: "Å nei," sa Erik, mens han prøvde å starte bilen igjen.En: "Oh no," said Erik, as he tried to start the car again.No: Ingenting skjedde.En: Nothing happened.No: Lars kjente en klump i magen.En: Lars felt a lump in his stomach.No: Det var ikke slik han hadde planlagt det.En: This was not how he had planned it.No: Men han bestemte seg raskt for å holde humøret oppe.En: But he quickly decided to keep the spirit up.No: "Vi er her for å ha det gøy, ikke sant?En: "We are here to have fun, right?"No: " sa han.En: he said.No: "La oss gjøre det beste ut av det!En: "Let's make the best of it!"No: "Ingrid nikket, "Kanskje vi kan ha en piknik?En: Ingrid nodded, "Maybe we can have a picnic?No: Jeg har snacks i sekken.En: I have snacks in my backpack."No: " De spredte et teppe ved siden av bilen, midt i den vakre norske naturen.En: They spread a blanket next to the car, in the midst of the beautiful Norwegian nature.No: Gradvis ble stemningen lysere.En: Gradually, the mood lightened.No: De lo og snakket om gamle minner mens de nøt utsikten.En: They laughed and talked about old memories while enjoying the view.No: Etter noen timer bestemte de seg for å utforske de nærliggende stiene.En: After a few hours, they decided to explore the nearby paths.No: De gikk innover i skogen, hvor luften var frisk og fylt med duften av grantrær.En: They walked into the forest, where the air was fresh and filled with the scent of pine trees.No: Lars, Ingrid, og Erik fulgte en sti som ledet til en liten innsjø.En: Lars, Ingrid, and Erik followed a trail that led to a small lake.No: Sollyset glitret på vannet, og de kunne ikke annet enn å beundre skjønnheten.En: Sunlight glittered on the water, and they couldn't help but admire the beauty.No: Da de endelig kom tilbake til bilen, møtte de en eldre mann med en traktor.En: When they finally returned to the car, they met an older man with a tractor.No: Han presenterte seg som Olav fra en gård i nærheten.En: He introduced himself as Olav from a nearby farm.No: Etter en kort prat, tilbød Olav seg å hjelpe dem.En: After a short chat, Olav offered to help them.No: "Jeg har verktøy, jeg kan se på bilen din," sa han med et vennlig smil.En: "I have tools, I can take a look at your car," he said with a friendly smile.No: Olavs hjelp var avgjørende.En: Olav's help was crucial.No: Med et par justeringer fikk han motoren til å brumme i gang igjen.En: With a few adjustments, he got the engine running again.No: Lars pustet lettet ut.En: Lars breathed a sigh of relief.No: De takket ham hjertelig før de satte kurs mot neste destinasjon.En: They thanked him warmly before heading to their next destination.No: Senere, da solen begynte å gå ned, innså Lars noe viktig.En: Later, as the sun began to set, Lars realized something important.No: Selv når ting ikke gikk etter planen, var det øyeblikkene sammen som virkelig betydde noe.En: Even when things didn't go as planned, it was the moments together that truly mattered.No: Han visste nå at vennskapet deres var sterkt, sterkere enn han tidligere hadde forstått.En: He now knew that their friendship was strong, stronger than he had previously understood.No: De kjørte videre, fylt med takknemlighet og latter.En: They drove on, filled with gratitude and laughter.No: Lars smilte for seg selv.En: Lars smiled to himself.No: Turen hadde kanskje ikke vært som han forventet, men den hadde blitt et eventyr han aldri ville glemme.En: The trip might not have been as he expected, but it had turned into an adventure he would never forget. Vocabulary Words:nervous: nervøsrolling hills: bølgende åsenecountryside: landsbygdareunite: gjenforenesnarrow road: smal veiwildflowers: villblomsterbreeze: sommervindenstave church: stavkirkeengine: motorenroadside: veikantenlump in his stomach: klump i magenpicnic: piknikblanket: teppepaths: stienescent: duftenpine trees: grantrærtrail: stilake: innsjøtractor: traktorfarm: gårdtools: verktøyadjustments: justeringersigh of relief: pustet lettet utgratitude: takknemlighetadventure: eventyrsilence: stillhetdescent: senketadmire: beundrecrucial: avgjørendemood lightened: stemningen lysere

Fluent Fiction - Norwegian
Siblings' Summer: An Unexpected Lesson by the Fjord

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jul 12, 2025 16:59


Fluent Fiction - Norwegian: Siblings' Summer: An Unexpected Lesson by the Fjord Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-07-12-22-34-01-no Story Transcript:No: Sjøen glitret i solskinnet, og den friske luften var fylt med lukten av saltvann.En: The sea glistened in the sunlight, and the fresh air was filled with the smell of saltwater.No: Det var en vakker sommerdag ved fjorden.En: It was a beautiful summer day by the fjord.No: Hytta til familien lå perfekt plassert blant de grønne fjellene.En: The family's cabin was perfectly positioned among the green mountains.No: Sigrid, Lars, og Kjetil, tre søsken, var på ferie sammen.En: Sigrid, Lars, and Kjetil, three siblings, were on vacation together.No: Det var Sigrids ansvar å holde freden og tryggheten blant dem.En: It was Sigrid's responsibility to maintain peace and safety among them.No: Sigrid kikket ut over det rolige vannet, tilfreds med hvor harmonisk alt virket.En: Sigrid looked out over the calm water, satisfied with how harmonious everything seemed.No: Lars satt på terrassen, lesende i en bok han hadde funnet i hytta.En: Lars sat on the terrace, reading a book he had found in the cabin.No: Han var alltid den avslappede typen, aldri særlig bekymret for noe.En: He was always the relaxed type, never particularly worried about anything.No: Kjetil var den yngste, og selv om han ofte var stille, var han glad for å være sammen med sine søsken.En: Kjetil was the youngest, and even though he was often quiet, he was happy to be with his siblings.No: Dagen begynte rolig.En: The day started calmly.No: Sigrid sørget for at hytta var i orden.En: Sigrid ensured the cabin was in order.No: Hun var lettet over at Lars og Kjetil kom så godt overens denne sommeren.En: She was relieved that Lars and Kjetil got along so well this summer.No: Men det var noe hun hadde merket.En: But there was something she had noticed.No: Kjetil virket mer sliten enn vanlig.En: Kjetil seemed more tired than usual.No: Han hadde unngått å delta i aktiviteter som krevde mye energi.En: He had avoided participating in activities that required a lot of energy.No: Så, uventet, mens Lars pratet om boka han leste, snublet Kjetil inn i stua.En: Then, unexpectedly, while Lars was talking about the book he was reading, Kjetil stumbled into the living room.No: Han så svak ut, og før Sigrid rakk å spørre om han var ok, falt han sammen.En: He looked weak, and before Sigrid could ask if he was okay, he collapsed.No: Alt virket å stoppe opp et øyeblikk.En: Everything seemed to pause for a moment.No: "Kjetil!En: "Kjetil!"No: " ropte Sigrid, mens hun sprang bort til ham.En: shouted Sigrid, as she rushed over to him.No: Lars så opp fra boka, nå tydelig bekymret.En: Lars looked up from his book, now clearly concerned.No: Sigrid satt ved siden av Kjetil og prøvde å få kontakt med ham.En: Sigrid sat beside Kjetil and tried to get in contact with him.No: Lars, i sin vante avslappethet, sa: "Kanskje han bare trenger å hvile.En: Lars, in his usual relaxed manner, said, "Maybe he just needs to rest."No: " Men Sigrid visste at dette var mer alvorlig.En: But Sigrid knew this was more serious.No: Kjetil grep til brystet, og hvesende ord om smerte unnslapp leppene hans.En: Kjetil clutched his chest, and wheezing words of pain escaped his lips.No: Panikken begynte å skyte inn.En: Panic began to surge.No: Hjertet slo raskt i Sigrids bryst.En: Sigrid's heart raced.No: Hva skulle hun gjøre?En: What should she do?No: Ringe nødnummeret?En: Call the emergency number?No: Eller vente litt, som Lars foreslo?En: Or wait a bit, as Lars suggested?No: Ansvarsfølelsen veide tungt på henne.En: The sense of responsibility weighed heavily on her.No: Men et instinkt sa henne at hun ikke kunne vente.En: But an instinct told her she couldn't wait.No: Hennes plikt til å beskytte sin bror tvang henne til å handle.En: Her duty to protect her brother compelled her to act.No: Hun tok opp telefonen, hennes hender skalv, men besluttsomheten var sterk.En: She picked up the phone, her hands shaking, but her determination was strong.No: "Vi trenger hjelp," sa hun til operatøren.En: "We need help," she said to the operator.No: "Kjetil er syk, og det haster.En: "Kjetil is ill, and it's urgent."No: " Lars, som først hadde protestert, så snart alvoret i situasjonen.En: Lars, who had initially protested, soon saw the seriousness of the situation.No: Han la hånden beroligende på Sigrids skulder.En: He placed a comforting hand on Sigrid's shoulder.No: "Du gjorde det rette," sa han stille.En: "You did the right thing," he said softly.No: Ambulansepersonellet kom raskt til hytta.En: The ambulance personnel arrived quickly at the cabin.No: Kjetil ble tatt hånd om, og hans tilstand ble stabilisert.En: Kjetil was taken care of, and his condition was stabilized.No: Det var en lettelse å se at han pustet lettere.En: It was a relief to see him breathing easier.No: Sigrid følte en tyngde løfte seg fra brystet.En: Sigrid felt a weight lift from her chest.No: Da ting roet seg, samlet søsknene seg rundt stuebordet.En: Once things calmed down, the siblings gathered around the living room table.No: De snakket åpent om det som hadde skjedd.En: They talked openly about what had happened.No: Kjetil, som hadde vært så tilbakeholden, innrømmet endelig sin helseutfordring.En: Kjetil, who had been so reserved, finally admitted his health challenge.No: Sigrid skjønte viktigheten av åpen kommunikasjon, også mellom dem nærmest knyttet.En: Sigrid realized the importance of open communication, even among those closest.No: Sigrid lærte den dagen noe viktig: Ansvar er ikke bare å beskytte, men også å lytte og dele.En: Sigrid learned something important that day: Responsibility is not just to protect, but also to listen and share.No: Hun så på sine brødre og visste at de sammen hadde vokst litt, akkurat der ved fjorden, i hytta som nå betydde mer enn noen gang for dem.En: She looked at her brothers and knew that together they had grown a bit, right there by the fjord, in the cabin that now meant more than ever to them. Vocabulary Words:glistened: glitretsunlight: solskinnetfresh: friskeodor: luktenfjord: fjordencabin: hyttaresponsibility: ansvarharmonious: harmoniskterrace: terrassenrelaxed: avslappedecalmly: roligrelieved: lettetcollapsed: falt sammenwheezing: hvesendesurge: skyte inninstinct: instinktdetermination: besluttsomhetenurgent: hasterprotested: protestertepersonnel: personelletstabilized: stabilisertrelief: lettelsechest: brystetgathered: samletadmitted: innrømmetreserved: tilbakeholdencommunication: kommunikasjonduty: pliktprotect: beskytteshare: dele

Kjærlighetsmønster
254. Når du blir usikker i kjærlighet, er det den voksne eller barnet i deg som reagerer?

Kjærlighetsmønster

Play Episode Listen Later Jul 10, 2025 15:16


Blir du plutselig usikker i kjærlighet? Lær å skille mellom barnet og den voksne i deg, og ta valg som skaper trygghet i relasjoner.Har du opplevd å føle deg liten, sårbar eller plutselig utrygg i kjærligheten, uten å forstå hvorfor? Kanskje er det barnet i deg som har tatt over.I denne episoden lærer du hvordan du kjenner igjen om det er den voksne eller barnet i deg som reagerer, og hvordan det påvirker valgene du tar. Du får praktiske verktøy og refleksjoner som hjelper deg å finne trygghet i deg selv og skape relasjoner som føles gode.