POPULARITY
Categories
Einar har feiret Halloween, mens Jan har vært på Skal vi danse, hvor Einars datter var i publikum. Einar har fått covid og deltatt på dugnad, mens Jan har trent og bestilt vann på Wolt. To forskjellige sjeler er i samme studio, og er kun enige om én ting: De digger Ville fristelser, og slår derfor på tråden til deltaker og Einars økonomiske rådgiver, Beret Hartviksen.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Einar og Goran tar den bitteliten turen til to bittesmå mikrosteder; Fasanøya, som deles mellom Frankrike og Spania hvert halvår, og Passport Island, en kunstig øy mellom Saudi-Arabia og Bahrain, en ekte øy, som dermed får sin eneste ekte landgrense pga. noe de bygde på åttitallet. Tenk det, a!Tenker du på landepisoder av gode, gamle makroformatet? De eksisterer fortsatt! Men ikke her. Kun hos Podimo (eller podimo.no/198land, hvis du er pirkete.)Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
AB VARAHLUTIR - SONAX - ASKJA - KÖLSKI - ARENA - DOMINOSKristján Einar og Bragi fá til sín Hlyn Hólm sem hefur verið að mynda Formúlu 1 keppnir í þrjú ár.
Einar har fått skryt for danseteknikken, mens Jan har tatt saken i sine egne hender rundt flyturbestilling til Mexico.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Stymmi Klippari, Aðalsteinn Eyjólfsson og Einar Örn Jónsson mættu í stúdíó Handkastsins og gerðu upp vikuna í handboltanum. Íslenska landsliðið áttu skelfilegan leik gegn Þýskalandi í gær og margar viðvörunarbjöllur sem Snorri þarf að bregðast við. Var skert þjálfarteymi Snorra Steins sökin? Alferð Gíslason er búinn að gjörbreyta þessu þýska landsliði og gæti unnið til verðlauna í Janúar. Powerade bikarinn fór fram í vikunni hjá stelpunum og mikið um óvænt úrslit. Stjarnan og Patrekur Jóhannesson ákvaðu að slíta samstarfinu í vikunni og leitar Stjarnan nú að nýjum þjálfara. Þetta og svo miklu miklu meira í nýjasta þætti Handkastins.
Etter et spennende seminar (for en av dem) kommer gutta endelig i gang med den deilige oppfølgeren til jubileumsepisoden. Jan har vært i Drammen, lagd some-innhold med some-guttene sine og trent med Kasper Kvello, mens Einar har omsider endelig blitt bedre i ryggen, og er nesten like begeistret over det som han er av serien Ville Fristelser på NRK.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Siggi Gunnars og Margrét Maack skiptu með sér Popplandi dagsins. Rakel á plötu vikunnar. Afmælisbörn dagsins eru Vera Sölvadóttir og Einar Örn. Söngleikjastælagengið kom í heimsókn og flutti Er hann sá rétti? og Toucha Toucha Touch Me. Mugison – Kletturinn Páll Óskar Hjálmtýsson, Benni Hemm Hemm – Heimilið Kusk & Óviti – Elsku vinur Snorri Helgason – Ein alveg Sigrún Stella – Circles Jeff Tweedy – Enough Small Faces – Itchycoo Park The Charlatans – Deeper and Deeper Of Monsters and Men – Ordinary Creature Valdimar – Yfirgefinn Turnstile – Seein' Stars sombr – 12 to 12 Lola Young – D£aler Rakel Sigurðardóttir – Pillows Rakel Sigurðardóttir – 11:11 Rakel Sigurðardóttir – Always Bill Withers – Ain't No Sunshine Electric Light Orchestra – Mr. Blue Sky Snorri Helgason – Megi það svo vera Ravyn Lenae – Love Me Not Hjaltalín – Halo (Live – Stúdíó 12, 22. feb 2013) Lindsey Buckingham, Miley Cyrus, Mick Fleetwood – Secrets Salka Sól Eyfeld – Úr gulli gerð BB & Blake – Icequeen Ghostigital & GusGus – Hvar eru peningarnir mínir (GusGus Remix) Raye – Where Is My Husband! Farao – Marry Me (Bonus Track) Sin Fang feat. Farao – Please Don't Curtis Harding – The Power Lily Allen – West End Girl Prins Póló – París Norðursins Nýdönsk – Á plánetunni jörð Sufjan Stevens – Chicago Stína Ágústsdóttir – Rökkur Tame Impala – Dracula 54 Ultra – Heaven Knows (Iceland Airwaves '25) Salka Gústafsdóttir: Er hann sá rétti? Sigga Eyrún: Toucha Toucha Touch Me Jóhann Sigurðarson – Ef ég væri ríkur (If I Were a Rich Man) Benny Blanco, Selena Gomez – Talk Eyjólfur Kristjánsson – Norðurljós
AB VARAHLUTIR - SONAX - ASKJA - DOMINOS - KÖLSKIKristján Einar og Bragi fjalla um stórmagnaðann Mexíkó kappaksturinn, heimsmeistaramótið er galopið með 4 keppnir eftir!
Vi har hatt besøk av talentfulle Einar Bøe Fauskanger som har lagt bak seg et meget suksessfullt U20-VM i Chile! Einar forteller om opplevelsen, sin foreløpige unge karriere, om fremtiden og mye, mye mer!
Óvissan er mikil á húsnæðislánamarkaði, í kjölfar dóms Hæstaréttar Íslands í máli sem höfðað var gegn Íslandsbanka. Stóru viðskiptabankarnir og nokkrir lífeyrissjóðir hafa dregið úr framboði verðtryggðra íbúðalána og í gær sagði Ingólfur Bender aðalhagfræðingur samtaka Iðnaðarins, í samtali við mbl.is, að stjórnvöld yrðu að koma að málinu til að eyða óvissu. Breki Karlsson formaður Neytendasamtakanna kom í þáttinn og fór með okkur yfir stöðuna. Steinunn Sara Helgudóttir, doktor í taugahrörnunarsjúkdómum í Álaborg í Danmörku, er tilnefnd til Kammaprisen 2025, sem eru verðlaun fyrir konur og þeirra störf í nýsköpun og viðskiptum í Danmörku, en hún vinnur við að þróa lyf gegn taugahrörnunarsjúkdómum eins og MND, MS, Parkison og Alsheimer með nýrri aðferðafræði sem vakið hefur mikla athygli. Steinunn sagði okkur betur frá þessu öllu í dag, en hægt er gefa henni atkvæði fyrir Kammaprisen 2025 hér: https://www.facebook.com/kammaprisen Það eru gular og appelsínugular viðvaranir í gangi á suðvestuhorninu og á suðurlandi. Snjórinn var því þema dagsins í veðurspjallinu með Einari Sveinbjörnssyni. Einar fór yfir það í dag og svo talaði hann einnig um einnig um aðdragand snjóflóðsins á Flateyri, veðurstöðuna þá og hvort hugsanlega, eftir á að hyggja, þar hafi verið ein fyrsta birtingarmynd öfgaveðurs sem tengja má við loftslagsbreytingar. Tónlist í þættinum í dag: Dýrð í dauðaþögn / Ásgeir Trausti (Ásgeir Trausti Einarsson, texti Júlíus Aðalsteinn Róbertsson) Fönn, fönn, fönn / Stuðmenn (Egill Ólafsson, texti Egill Ólafsson og Jakob Frímann Magnússon) Þótt falli snjór / Jóhann Sigurðarson (Ágúst Guðmundsson) UMSJÓN: GUÐRÚN GUNNARSDÓTTIR OG GUNNAR HANSSON
Jan spør Einar hvilken Disneykarakter han ville vært i Skal vi danse, og om han ville vært med i Skal vi danse. Og ja, det blir mer preik om bil denne gangen og.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Håvard Løkke og Einar leser og diskuterer Platons "Sokrates forsvarstale". Er det et generelt forsvarsskrift for mennesket som sådan?
Hvis ikke denne episoden får deg til å nynne på "ÅÅÅÅÅÅÅR 300!!!!!", så vet ikke jeg, altså. Milepælmen markeres med en ny vignett, og ellers den samme, gode stemningen som ellers. Einar har fått utskrevet nye medisiner, satt seg inn i bivirkninger og lange auberginer, mens Jan synger på japansk og diskuterer mote for eldre. Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Fluent Fiction - Norwegian: Einar's Canvas: An Autumn Festival Transformation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-10-23-22-34-02-no Story Transcript:No: Det var en kjølig høstmorgen i den sjarmerende byen Vang.En: It was a chilly autumn morning in the charming town of Vang.No: Løvet hadde skiftet fra grønne nyanser til lysende oransje og rødt, og den krydrede duften av furu svevde i luften.En: The leaves had shifted from green hues to bright orange and red, and the spicy scent of pine floated in the air.No: Vang videregående skole var en summende bikube av aktivitet.En: Vang videregående skole was a buzzing hive of activity.No: Forberedelsene til høstfestivalen var i full gang.En: Preparations for the autumn festival were in full swing.No: Einar gikk langs den smale stien dekket av fallende løv.En: Einar walked along the narrow path covered with falling leaves.No: Han rullet sammen jakken, skritta over en våt dam.En: He rolled up his jacket, stepping over a wet puddle.No: Ved siden av ham gikk Kasper, alltid i godt humør, med et stort smil.En: Beside him walked Kasper, always in a good mood, with a big smile.No: "Er du klar, Einar?En: "Are you ready, Einar?"No: " spurte Kasper, og så på vennens ettertenksomme ansikt.En: asked Kasper, looking at his friend's thoughtful face.No: Einar rykka til og smilte svakt.En: Einar started and smiled faintly.No: "Jeg er ikke sikker," sa han lavt.En: "I'm not sure," he said softly.No: Han klamra seg til notatbøkene, full av ufullstendige skisser for festivalen.En: He clung to the notebooks, full of incomplete sketches for the festival.No: Talentet hans for kunst var en godt bevart hemmelighet.En: His talent for art was a well-kept secret.No: Likevel, hans drøm var å dele noe vakkert med skolen.En: Nevertheless, his dream was to share something beautiful with the school.No: De møtte Solveig på skoleplassen.En: They met Solveig in the schoolyard.No: Hun holdt en liste over nødvendige forsyninger for festivalen.En: She held a list of necessary supplies for the festival.No: Solveig var både organisert og ledende, alltid klar til å ta en utfordring.En: Solveig was both organized and leading, always ready to take on a challenge.No: "Hei, gutter," sa hun mens hun fikla med en tykk mappe.En: "Hi, guys," she said while fiddling with a thick folder.No: "Vi må dra til butikken for å kjøpe forsyninger.En: "We need to go to the store to buy supplies.No: Budsjettet er trangt, så vi må tenke smart.En: The budget is tight, so we need to think smart."No: "De tre reiste til den lokale kunstbutikken i sentrum.En: The three traveled to the local art store downtown.No: Butikken var fylt med fargerike pensler, lerret og maling.En: The store was filled with colorful brushes, canvases, and paint.No: Einar stirra beundrende på hyllene.En: Einar stared admiringly at the shelves.No: Solveig så bekymra ut mens hun sjekka prisene.En: Solveig looked worried as she checked the prices.No: "Jeg vet dette er mye å spørre om," begynte Solveig.En: "I know this is a lot to ask," began Solveig.No: "Men Einar, har du noe spesielt i tankene til festivalen?En: "But Einar, do you have anything special in mind for the festival?No: Vi trenger noe som kan gjøre en forskjell.En: We need something that can make a difference."No: "Einar blunka, overraska over anerkjennelsen.En: Einar blinked, surprised by the recognition.No: "Jeg har en idé," sa han sakte.En: "I have an idea," he said slowly.No: "Men jeg er ikke sikker på om det vil funke.En: "But I'm not sure if it will work."No: "Kasper klappa ham på skulderen.En: Kasper patted him on the shoulder.No: "Kom igjen, Einar!En: "Come on, Einar!No: Hvis noen kan gjøre dette spektakulært, så er det du.En: If anyone can make this spectacular, it's you."No: "Einar nølte, men tok deretter et modig skritt framover.En: Einar hesitated, but then took a bold step forward.No: "Greit, la oss prøve," sa han bestemt.En: "Alright, let's try," he said decisively.No: De valgte ut de nødvendige materialene, og Solveig forsikra at budsjettet holdt.En: They selected the necessary materials, and Solveig ensured the budget held.No: Tilbake på skolen begynte Einar å jobbe.En: Back at the school, Einar began to work.No: Han brukte dager og netter, til og med helgene, for å skape et abstrakt kunstverk som skulle henge i skolehallen.En: He spent days and nights, even weekends, creating an abstract artwork that would hang in the school hall.No: Alt det harde arbeidet smelta sammen til noe storslått.En: All the hard work melted together into something magnificent.No: På festivaldagen var skolen pyntet, klar for feiring.En: On the festival day, the school was decorated, ready for celebration.No: Einar var nervøs, men Kasper og Solveig sto ved hans side.En: Einar was nervous, but Kasper and Solveig stood by his side.No: Da duken ble dratt av installasjonen, holdt alle pusten.En: When the curtain was pulled from the installation, everyone held their breath.No: Verket gnistret og lyste opp rommet.En: The piece sparkled and lit up the room.No: Lærere og elever reiste seg i beundring, mange brøt ut i applaus.En: Teachers and students rose in admiration, many breaking out in applause.No: Einars kunst ble kjernen i festivalen.En: Einar's art became the centerpiece of the festival.No: En suksess som styrket ham og åpnet dører til selvtillit og dristighet.En: A success that strengthened him and opened doors to confidence and boldness.No: Da kvelden falt, og festivalen avslutta, smilte Solveig til Einar.En: As evening fell, and the festival concluded, Solveig smiled at Einar.No: "Du gjorde det.En: "You did it.No: Det er fantastisk," sa hun.En: It's amazing," she said.No: Einar lo lettet.En: Einar laughed in relief.No: "Jeg kunne ikke gjort det uten dere.En: "I couldn't have done it without you all."No: "Kasper så på dem, fornøyd.En: Kasper looked at them, satisfied.No: "Vi gjorde det sammen, og det ble bedre enn noen gang.En: "We did it together, and it turned out better than ever."No: "Festivalen markerte en forandring.En: The festival marked a change.No: Einar fant styrken i sin kunst, og Solveig forstod verdien av å stole på andres talenter.En: Einar found strength in his art, and Solveig understood the value of trusting in others' talents.No: Vennskapet blomstra, som høstens farger, klarere og vakrere enn før.En: The friendship blossomed, like the colors of autumn, clearer and more beautiful than before. Vocabulary Words:chilly: kjøligcharming: sjarmerendehues: nyanserspicy: krydredebuzzing hive: summende bikubeactivity: aktivitetpreparations: forberedelsenenarrow: smalepuddle: damthoughtful: ettertenksommefaintly: svaktnotebooks: notatbøkenesketches: skisserwell-kept: godt bevartschoolyard: skoleplassensupplies: forsyningerorganized: organisertchallenge: utfordringsmart: smartcolorful: fargerikeadmiringly: beundrenderecognition: anerkjennelsenhesitated: nøltebold: modigdecisively: bestemtabstract: abstraktmagnificent: storslåttsparkled: gnistretadmiration: beundringconfidence: selvtillit
Einar og Goran har begge en felles forkjærlighet for merkelige mikronasjoner og rare grenseområder, og setter dermed i gang en uformell føljetong om noen av disse spinnville stedene som har oppstått på kloden. Første steg på reisen er Liberland, en bitteliten jordlapp mellom Serbia og Kroatia, som har blitt et økonomisk fristed med kryptovaluta, digitale innbygger og (potensielt) verdens første rapnasjonalsang? Hvis du vil høre mer om makroland, så finner du tradisjonelle episoder hos podimo.no/198land.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Arnar Hauks og Gunni Bö mæta í spjall um gervigreind og tengd málefni. Bjarni ræðir mjöðmina sína og Einar er í málaferlum.
O Consultor Luís Einar fala sobre as possíveis vantagens de um Galpão de Compostagem para confinamento de Gado de Corte, visando produzir adubo orgânico na propriedade com Integração Lavoura Pecuária.
Fluent Fiction - Norwegian: Autumn Winds and New Beginnings: A Sibling's Journey of Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-10-17-22-34-02-no Story Transcript:No: Det var en kjølig høstvind som sveipet over Bergens gater, og farget bladene utenfor de store vinduene på psykiatrisk avdeling i vakre nyanser av rødt og gult.En: It was a chilly autumn wind that swept over the streets of Bergen, coloring the leaves outside the large windows of the psychiatric ward in beautiful shades of red and yellow.No: Inne i de stille gangene var duften av nytraktet kaffe blandet med lukten av rengjøringsmiddel.En: Inside the quiet corridors, the scent of freshly brewed coffee mixed with the smell of cleaning agents.No: Det var en merkelig blanding av varme og sterilitet.En: It was a strange blend of warmth and sterility.No: Sigrid gikk inn i bygningen med en klump i magen.En: Sigrid walked into the building with a knot in her stomach.No: Hun hadde alltid følt seg som en beskyttende storesøster for Einar, men nå følte hun seg overveldet.En: She had always felt like a protective older sister to Einar, but now she felt overwhelmed.No: Broren hennes, bare et par år yngre enn henne, hadde nylig fått et sammenbrudd.En: Her brother, just a couple of years younger than her, had recently had a breakdown.No: Hun besøkte ham så ofte hun kunne, men hver gang fryktet hun at hun ikke gjorde nok.En: She visited him as often as she could, but each time she feared she wasn't doing enough.No: Einar satt ved et bord i oppholdsrommet, stirrende ut i luften.En: Einar was sitting at a table in the common room, staring into space.No: Han så opp da han hørte Sigrid komme, men han smilte ikke.En: He looked up when he heard Sigrid coming, but he didn't smile.No: Ordene kom ut nølende.En: The words came out hesitantly.No: "Hei, Sigrid.En: "Hi, Sigrid."No: ""Hei, Einar," svarte hun, prøvende å holde stemmen rolig.En: "Hi, Einar," she replied, trying to keep her voice steady.No: "Hvordan har du det i dag?En: "How are you today?"No: "Han trakk på skuldrene, en taus gest som sa mer enn ord kunne.En: He shrugged, a silent gesture that said more than words could.No: Mikkel, den unge sykepleieren som ofte var sammen med Einar, kom bort til dem.En: Mikkel, the young nurse who was often with Einar, came over to them.No: "Einar har hatt en bedre dag i dag," sa Mikkel med et oppmuntrende smil.En: "Einar has had a better day today," Mikkel said with an encouraging smile.No: Sigrid nikket og prøvde å smile tilbake, men hennes hjerte var tungt.En: Sigrid nodded and tried to smile back, but her heart was heavy.No: Hun satte seg ved siden av broren.En: She sat down next to her brother.No: "Jeg har tenkt mye på deg.En: "I've been thinking a lot about you.No: Jeg vil være her for deg.En: I want to be here for you."No: "Einar svarte ikke umiddelbart.En: Einar didn't respond immediately.No: "Jeg vil ikke være til bry," sa han til slutt, knapt hørbart.En: "I don't want to be a burden," he finally said, barely audible.No: Sigrid følte en vond klump i halsen av skyld og utilstrekkelighet.En: Sigrid felt a painful lump in her throat of guilt and inadequacy.No: "Du er aldri til bry, Einar.En: "You're never a burden, Einar.No: Jeg vil bare at du skal vite hvor mye jeg bryr meg.En: I just want you to know how much I care."No: "Etter en stunds stillhet, med bare lyden av bladenes rasling utenfor og dempede samtaler i rommet, tok Mikkel ordet.En: After a moment of silence, with only the sound of rustling leaves outside and muted conversations in the room, Mikkel spoke up.No: "Einar, kanskje du kan prøve å si noe annet til Sigrid?En: "Einar, maybe you can try to say something else to Sigrid?"No: "Einar så lenge på søsteren sin.En: Einar looked at his sister for a long time.No: Til slutt trakk han et dypt pust.En: Finally, he took a deep breath.No: "Jeg er bare så redd, Sigrid.En: "I'm just so scared, Sigrid.No: Redd for å skuffe deg.En: Scared of disappointing you.No: For å ikke bli bedre.En: Of not getting better."No: "Det var som en barriere brøt, og i det øyeblikket forstod Sigrid.En: It was as if a barrier had broken, and in that moment Sigrid understood.No: "Vi kan få til dette sammen," sa hun med ny beslutsomhet.En: "We can do this together," she said with new determination.No: "Små steg, ok?En: "Small steps, okay?No: Jeg vil være her så mye som mulig.En: I'll be here as much as I can.No: Vi gjør dette i ditt tempo.En: We'll do this at your pace."No: "Mikkel smilte igjen, denne gangen til Sigrid.En: Mikkel smiled again, this time at Sigrid.No: "Det høres ut som en plan," sa han varmt.En: "That sounds like a plan," he said warmly.No: Tårene som truet med å bryte ut hos Einar ble stoppet av et svakt smil.En: The tears that threatened to break out in Einar were stopped by a faint smile.No: "Takk," mumlet han.En: "Thanks," he murmured.No: Den ettermiddagen forlot Sigrid den psykiatriske avdelingen med et lettere hjerte.En: That afternoon, Sigrid left the psychiatric ward with a lighter heart.No: Hun forsto nå at hennes tilstedeværelse, hennes vilje til å lytte, var mer enn nok.En: She now understood that her presence, her willingness to listen, was more than enough.No: Og Einar, med den støtten fra både henne og Mikkel, begynte å se håp på horisonten.En: And Einar, with the support of both her and Mikkel, began to see hope on the horizon.No: Høstvinden utenfor virket plutselig ikke så kald, men full av løfter om nye begynnelser.En: The autumn wind outside suddenly didn't seem so cold but full of promises of new beginnings. Vocabulary Words:chilly: kjøligward: avdelingsterility: sterilitethesitantly: nølendegesture: gestencouraging: oppmuntrendelump: klumpinadequacy: utilstrekkelighetaudible: hørbartrustling: raslingmuted: dempedebarrier: barrieredetermination: besluttsomhetpace: tempothreatened: truetpromises: løfterblend: blandingoverwhelmed: overveldetbreakdown: sammenbruddstaring: stirrendeshrugged: trakk på skuldrenecared: bryr segsilence: stillhethorizon: horisontengest: gestsupport: støttenscared: reddburden: brytremble: skjelvecorridors: gangene
Sýningin Fjölástir Hæ Hæ verður haldin 7. Nóvember í Arena Gaming Turninum Kópavogi, nælið ykkur í miða á linknum hér fyrir neðan.https://arenagaming.is/hihi/Stefán Einar var gestur okkar í dag. Hann stjórnar þættinum Spursmál sem hann segir vera samblöndu af sjónvarpi, vef og hlaðvarpi. Hann hefur þá reglu að taka ekki hrósi eða gagnrýni frá hverjum sem er. Strákarnir ræddu ragnarök og syndaflóðið.IG: helgijean & hjalmarorn110Takk fyrir að hlusta - og munið að subscribe'a!Þættina má finna inni í áskrift á pardus.is!
Einar lurer på om noen noensinne har fått hjelp av en chatbot, og har atter en gang vært i Trondheim uten å oppleve Trondheim. Jan har testet en rå lånebil og latt seg fascinere (og forhåpentligvis ikke inspirere) av Bonnie Blue.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
SONAX - ARENA - KÖLSKI - ASKJA - DOMINOSKristján Einar og Bragi eru mættir í nýja fína Epic stúdíó-ið og fara yfir nýjustu fréttir ásamt að hita aðeins upp fyrir Texas.
Betur hefði mátt standa að upplýsingagjöf til borgarráðs þegar bensínstöðvasamningar Reykjavíkurborgar við olíufélögin voru samþykktir á tveimur fundum. Allir fulltrúar hefðu þó átt að vera meðvitaðir um að olíufélögin höfðu fjárhagslegan ávinning af samningunum. Margt virðist hins vegar hafa verið óljóst og annað hvorki skoðað né greint nægilega vel. Þetta kemur fram í úttekt innri endurskoðunar borgarinnar á samningunum. Rætt við borgarfulltrúana Einar Þorsteinsson (B), Hildi Björnsdóttur (D) og Líf Magneudóttur (V) um samningana.
Serge, Ragni, Ulrik og Einar er on faiahh. Hør i vei, god lytt, og alt det der. XOXO Gossip girl.
Í Vikulokunum voru verðtryggingin, vopnahlé á Gaza og skólamál til umræðu. Benedikt Gíslason, bankastjóri Arion banka, ritaði áhugaverða grein um verðtrygginguna í vikunni og ræddi hana í þættinum. Þá fóru Einar Þorsteinsson, oddviti Framsóknar í Reykjavík, Helga Þórólfsdóttir sáttamiðlari sem starfað hefur á átakasvæðum í áratugi og Magnús Þór Jónsson yfir eitthvað af málefnum líðandi viku. Umsjón með þættinum hafði Sigurður Þorri Gunnarsson. Stjórn útsendingar var í höndum Jóns Þórs Helgasonar.
Lapskaus kunne vært en god beskrivelse av podkastens innhold, men vi skal faktisk snakke om lapskaus denne episoden også, siden Jan lot seg fascinerende av en fremoverlent trebarnsmor i anledning stormen Amy. Einar har vært i Toronto og forteller gledelig om turen og år 298. Og ja, så har Jan deltatt på et eller annet TV-program han nevner i forbifarten og ikke har mye på hjertet rundt. Ikke i det hele tatt.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
SONAX - ARENA - KÖLSKI - DOMINOS - ASKJAKristján Einar og Bragi náðu loksins að gefa út þátt um frekar dapran Singapúr kappakstur, en aðal málið er ástandið hjá McLaren.
Jan og Einar diskuterer konseptet "vocal fry", tykke og tynne L-er, opprydding av klesskap og, ikke minst, om man må ligge naken i skje i telt for å holde varmen eller ei.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Jan og Einar går gjennom janteloven, og finner ut hvor de er enige og uenige. De ser også frem mot episode 300, som er et par uker unna. Jan har også gått seg vill på nye trakter, mens Einar knapt har beveget seg grunnet ryggproblemer.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Einar tar seg en liten høstferie, men frykt ikke, vi sørger fortsatt for at du skal holde deg gående med kontinuerlig 198-landinnhold. Derfor tar vi et nytt tilbakeblikk med publikumsfavoritten (tror vi) JØSS-bonanza, og tar et tilbakeblikk på noen gamle JØSS fra Sveits, Etiopia, Myanmar, Brasil, og Libya.Hva med å bruke denne uken på å teste ut 198 land på Podimo og grovt binge gjennom den nye katalogen på et lite åpningstilbud? 9 kr for 1 måned på podimo.no/198land? Ikke verst, heh? Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Lind, félag fólks með meðfædda ónæmisgalla, vill vekja athygli á því að félagsmenn þess geta þurft á ævilangri lyfjagjöf að halda. Fram að þessu hafa flestir farið inn á sjúkrahús á þriggja til fjögurra vikna fresti í lyfjagjöf og þurfa þá að sækja lyfjagjöfina á Landspítala sama hvar á landinu þau búa. En annar möguleiki er lyfjagjöf undir húð með dælu heima einu sinni í viku og sá möguleiki eykur lífsgæði sjúklinga verulega, tekur t.d. minni tími frá vinnu og skóla, fyrir utan mikinn sparnað fyrir heilbrigðiskerfið. Í þessari viku heldur félagið tvo fræðslufundi, annan fyrir fagfólk í heilbrigðiskerfinu og hinn fyrir almenning. Guðlaug María Bjarnadóttir, leikkona og kennari hefur átt við meðfæddan ónæmisgalla að stríða alla ævi, kom í þáttinn í dag ásamt Sigurveigu Þ. Sigurðardóttur lækni og sérfræðing í barna- og ónæmislækningum. Við forvitnuðumst svo um málþingið Álfastund, um álfa og huldufólk, sem verður haldið í Borgarnesi á laugardaginn. Þar verða flutt stutt erindi frá ólíkum sjónarhornum sjáenda, fræðafólks, listafólks og almennings. Bryndís Fjóla Pétursdóttir garðyrkjufræðingur, heilari og starfandi völva, kom í þáttinn ásamt Sigríði Ástu Olgeirsdóttur sviðslistakonu en þær munu báðar tala á málþinginu. Svo var það veðurspjallið með Einari Sveinbjörnssyni, hann var í beinu sambandi frá Ísafirði þar sem hann sækir ráðstefnuna SNOW2025, sem haldin er í tilefni þess að nú eru um 30 ár frá snjóflóðunum miklu 1995. Hann sagði okkur aðeins frá því sem þar fer fram og til dæmis nýju skafrennings- og snjósöfnunarlíkani sem hann og sonur hans, Sveinn Gauti, kynntu þar. Svo sagði Einar okkurfrá fellibyljunum Humberto og Imeldu sem að óbreyttu gætu orðið að skaðræðislægð með stefnu á Bretlandseyjar og munu líka hafa áhrif á spánna hér á landi í lok vikunnar. Tónlist í þættinum í dag: Ég veit þú kemur / GDRN og Magnús Jóhann (Oddgeir Kristjánsson, texti Ási í Bæ) Puppet on a String / Sandie Shaw (Bill Martin, texti Phil Coulter) Kall sat undir kletti / Þokkabót (Jórunn Viðar, texti Halldór Björnsson) You've Lost that Lovin' Feeling / Righteous Brothers (Phil Spector, Cynthia Weil og Barry Mann) UMSJÓN: GUNNAR HANSSON OG GUÐRÚN GUNNARSDÓTTIr
I ukens hetrosegment diskuterer Jan og Einar "boksekampen" mellom Ole "Lukkeøye" Klemetsen, i tillegg til å diskutere rolleblanding med venner i sladderpresse.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
I dagens episode vil gutta komme til bunns i hvilken låt alle i landet kan danse til. De går også gjennom eventyret på Reality Awards, begravelsen Einar har vært i, og diskusjoner om hvorvidt henrulle er et ord eller ei.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Anne Lindboe er Oslos ordfører, men visste du at hun er en verdensvant klatrer, som har besteget både Matterhorn og Mont Blanc? Einar får henne i studio for å lære mer om dette, hvordan det er å dra rundt i verden og bestige gigantiske steinrøyser, hvilke topper hun har i kikkerten og en debreif av en eksotisk tur til den undervurderte ferieperlen Slovenia.Er du keen på å høre om de respektive landene som fjellene befinner seg i? Skaff deg et Podimoabonnement og hør landepisodene på podimo.no/198land, da vel!Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
ICE - ARENA - ASKJA - KÖLSKI - DOMINOS - BOLI - DORITOS - SONAXKristján Einar og Bragi fjalla um Bakú kappaksturinn, óvænt úrslit og kaós á laugardeginum.
Einar er på krigsstien, eller quizstien, og vil etablere seg som norges enehersker på quizfronten.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Send us a textLive from the Pike's Peak Center in Colorado Springs, Einar and Jameson sit down for a retrospective on Wardruna's “Birna” and the historic Fire in the Mountains festival in Montana this past July.Jameson Foster is an ethnomusicologist at the University of Colorado Boulder specializing in Nordic music traditions. Thumbnail photo: Morten MuntheSupport the showThe Nordic Sound is supported by its patrons over on Patreon.com/nordicsound BarMonicaEmberGeorgeBetsCarrieGenLeighMikeCindyClaytonDrakeEricJamieJuliaMaryMichaelMichaelSeanSimonTonyYou too can support the project at patreon.com/nordicsound
Jan har vært på tur til Sitges akkurat samtidig som den store Bear Week ble arrangert - som ikke handler om dyr, men hårete, homofile kåtskalker. Einar har latt seg provosere av algoritmestyrte medier. Dagens store spørsmål: Villle du levd evig som vampyr, vel vitende om at alle du elsker kom til å forlate deg?Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Einar har deltatt på geografiintervju i en skoleavis, mens Jan har deltatt på Pride i (Ho)Mo i rana.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Einar har gravd frem noen potensielle rekorder han og Jan kan slå for å komme med i Guinness rekordbok. Han har i tillegg vært på hytta og privatlandskamp, et tema som fascinerer Jan, som på sin side har vært opptatt av oppussing, og vurderer om det hadde vært en god idé å skaffe leietaker i huset på Nesøya.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
The Gamble & The Glory showcases founders that built their companies into category leaders in the betting and gaming industry. In Episode 1 of Season 2, we speak with Einar Knobel from TXODDS, recorded in person at the SBC Summit Americas Conference in Fort Lauderdale. Hear him discuss: The early days of TXODDS and landing first customers like Betcris and World Sports Exchange How a scrappy, bootstrapped journey scaled into a 25-year industry leader powering global betting markets The rise of in-play betting, Asian liquidity, and the importance of clean, reliable data Lessons from scaling a global data business while keeping culture strong and team-oriented Why TXODDS continues to innovate, from streaming data to U.S. college sports coverage Advice to today's founders on fundraising, monetization, and building for longevity Video version of this episode can be viewed here. Learn more
I fjor sommer dekket vi Spania over tre flotte episoder, som du kan høre i sin helhet hos podimo.no/198land. Men, en liten ting rakk ikke Einar å komme innom, nemlig uttrykket "å ta en spansk en." Derfor slår han på tråden til 198 lands Spaniakorrespondent Alejandro Ayala-Wold, og kommer til bunns i dette.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
SONAX - KÖLSKI - ARENA - DOMINOS - BOLI - DORITOS - ASKJA - ICEKristján Einar og Bragi gera upp ítalska kappaksturinn á Monza. Hvað voru McLaren að spá? Mun Max halda áfram að vinna?
SONAX - ARENA - ASKJA - DOMINOS - BOLI - DORITOS - ICE - KÖLSKIKristján Einar og Bragi fjalla um hollenska kappaksturinn sem heldur betur kom á óvart. Alvöru öryggisbíla kaós og mótið farið að ráðast?
Einar får snakke om sin kjærlighet til Stoke, Jan får snakke om sin kjærlighet til Sharon Stone, alt på grunn av sin kjærlighet til dere.
Einar Örn er á leið í nám til Hollands í jasssöng.
Rosalegur föstadagsþáttur! Stefán Einar í uppgjörinu, Rúrik Gíslason í spjalli frá Spáni, Steindi, Einsi Gunn og Sly í viðtali um Í túninu heima, farið yfir vinninga í golfmóti og meira til!
Einar Þorsteinsson og Halldór Halldórsson ræða um stöðuna í borginni, nýjustu kannanir um fylgi flokka, hvort að Framsókn nái vopnum sínum, hvort að Sjálfstæðisflokkurinn eigi mögulega á því að komast í meirihluta, hvort að innstæða sé fyrir fylgi Samfylkingarinnar og annað sem snýr að pólitíkinni. Þá er rætt um skipulagsmálin og íbúðauppbyggingu, hvernig stjórnmálaskoðanir skiptast eftir hverfum, tillögur um skattalækkanir sem núverandi meirihluti vill ekki heyra minnst á og margt fleira. Við ræðum líka um nýjan aðstoðarmann menntamálaráðherra, hvernig ríkisstjórninni mun takast að koma fjárlögum í gegn, um aðför ríkisstjórnarinnar að atvinnulífinu og fleira.
Jan og Einar har vært i Bergen på TV2s høstlansering, og forteller om hva som skjer bak fasaden. Einar føler seg litt bedre i foten, men først etter å ha fått livsfarlig betennelse i beinet. Jan har tatt saken i egne hender, og pakket et par esker selv, fremfor å overlate alt til flyttebyrået.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
https://solvitryggva.is/ Stefán Einar Stefánsson er siðfræðingur og blaðamaður sem hefur vakið mikla athygli fyrir aðgangshörð viðtöl og að vaða í umfjallanir sem aðrir láta vera. Í þættinum ræða Stefán og Sölvi um fjölmiðla, samfélagsmál, skautun, rétttrúnað og margt margt fleira. Þátturinn er í boði; Caveman - https://www.caveman.global/ Nings - https://nings.is/ Myntkaup - https://myntkaup.is/ Biofit - https://biofit.is/
Om dette ikke er en podkast som stiller spørsmålene du ikke tør stille, så er det i hvert fall en podkast som stiller spørsmål du aldri visste at du trengte svar på. I tilegg til iherdig museresearch, så forteller Jan om opphavet bak tatoveringen sin, samt hvordan noen strategiske oppussingsvalg har blitt tatt. Einar flotter seg i nye bortedrakta til Stoke, og har latt seg bergta av en britisk biskop i badekåpe.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.