POPULARITY
Categories
Jan har sett igjen første gangen han og Einar traff hverandre: I 2014 på Tørnquist Show, sammen med Morten Harket.For mer info om Vipps sitt samarbeid med Klarna, se her: vipps.no/klarnaProdusert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
AB VARAHLUTIR - ASKJA - SONAX - DOMINOS - KÖLSKIKristján Einar og Bragi gera upp loka keppni tímabilsins. Lando Norris meistari, en er hann verðugur meistari? Var þetta refsing á Yuki?
Einar har vært på tur med Morten Ramm til Seychellene, og mener fire dager er altfor lang tid. Jan, derimot, mener han trenger fire dager for å kunne STARTE ferien. Selv har han vært på KK-gallaen, holdt tale for en ny generasjons frisører og satt seg inn i lokalpolitikken i Skien.For mer info om Vipps sitt samarbeid med Klarna, se her: vipps.no/klarnaProdusert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
198 land har akkurat dekket Moldova over to episoder, men det ble allikevel ikke nok for Einar og Anna Wågan, seniorrådgiver ved NORAD og Moldovafantast, både profesjonelt og privat. Her snakker vi om to autonome stater i Moldova: Utbryterrepublikken Transnistria og "ikke utbryter, men selvstyrte" regionen Gaugazia. Vil du høre landepisodene om Moldova, i tillegg til alt annet fra de siste to årene, så finner du de hos podimo.no/198land.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
AB VARAHLUTIR - SONAX - ASKJA - DOMINOS - KÖLSKIKristján Einar og Bragi gera upp Katar kappaksturinn. Í fyrsta skiptið síðan 2010 munu 3 ökumenn fara í lokakeppnina með séns á sigri. Þá var það Red Bull ökumaður sem aldrei hafði leitt mótið sem endaði á að vinna...
Þórarinn ræðir við Einar Þorsteinsson, fyrrum borgarstjóra og borgarfulltrúa Framsóknarflokksins.Einar ætlar sér að leiða Framsókn aftur í næstu borgarstjórnarkosningum og segist vilja leiða borgarstjórn til hægri. Í þættinum er rætt um samning sameinuðu þjóðanna við þjónustu við fatlað fólk, stjórnmálin á Íslandi, kulnun, fjármál borgarinnar, menntamál, móttökudeildir fyirr börn með erlendan bakgrunn, samgöngumál og Snorra Másson.Til að fá þætti hlaðvarpsins án auglýsinga og undan öðrum má fara inn á: www.pardus.is/einpaeling eða Leggja málstaðnum lið með því að greiða inn á: Rkn. 0370-26-440408Kt. 4404230270 Samstarfsaðilar: Poulsen Happy Hydrate Bæjarins Beztu Pylsur Alvörubón FiskhúsiðDrifa.isPalssonfasteignasala.isHeitirpottar.isHrafnadalur.isHarðfiskur (kynningartilboð):500g - 7.500 ISK1 kg - 14.000/kg - Heimsent2 Kg - 13.000/kg - Heimsent4 kg - 12.000/kg - HeimsentPantið á Hrafnadalur@proton.me
Einar har oppdaget noe av det mest dekandente Jan gjør: Nemlig bestille drikkevann med Wolt+. I tillegg blir det litt refleksjon over Skal vi danse, profil og selvutvikling. Men, bare for å understreke, så bestiller altså Jan Thomas VANN PÅ WOLT. Herrejemini.For mer info om Vipps sitt samarbeid med Klarna, se her: vipps.no/klarnaProdusert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
EL DE MÁS DE LO MISMO O NO Y SI NO NOS ENFADAMOS 284 Temporada 9 (Síguenos en twitter @ysino_podcast)1/DIC/25TITULARESEl Análisis de la jornada. R. VALLADOLID VS MÁLAGA ( 1 - 1 )-Resumen (La Crónica con Juankar) (Estadísticas ) -Boqueroncito y CATETO. -Rueda de prensa Post partido. https://www.merchanendirecto.es/malaga-cf/funes-alfonso-herrero/-Posición en la tabla. Un día con Al Thani.Lo de siempre Desinformación deportiva. (En DD seguimos sacándole punta al periodismo deportivo malagueño)VS Mirandés partido con más tiros a puerta de la temporada. 11. (entre los tres palos) los mismos que en los últimos 3 partidos.Segundo entrenador el gallego Juan Carlos Andés. https://www.malagacf.com/noticias/juan-carlos-andres-se-suma-al-staff-tecnico-del-malaga-cfDani Sánchez https://www.malagahoy.es/malaga_cf/dani-sanchez-desnuda-ansiedad-empujo_0_2005353477.htmlJUGADORES que terminan contrato: Gabilondo, Puga, Pastor, Einar, Montero (+1), Víctor, Darko (+1), Ramón, Juanpe (+2), Dotor (Cesión), Luismi, Eneko (+1) Dorrio.Un recurso complica el estudio de opciones para la Nueva Rosaleda en Málaga. La demanda por vía administrativa ha sido presentada a escasos días de que termine el plazo de recepción de ofertas de empresas interesadas. https://www.diariosur.es/malaga-capital/recurso-complica-estudio-opciones-nueva-rosaleda-malaga-20251126170152-nt.html#vca=diariosur&vso=rrss&vmc=tw&vli=ltl&1764174250RAFITA hasta 2029 https://www.malagacf.com/noticias/rafita-seguira-ligado-al-club-hasta-2029DARKO 6 semanas de baja, Tras ser sometido a una intervención de rodilla.No habrá retransmisión TV (Fuente 101TV)MCF FEM ->- Málaga CFF vs ( - ) - V (DESCANSO)ATL. MALAGUEÑO -> LORCA - Atlético Malagueño ( 2 - 1 ) DDebatiremos en el Debate Malaguista. -Hoy en el Debate MalaguistaLa próxima jornadaTALAVERA VS MÁLAGA H:20:00 D:03 MIE M:DICMÁLAGA VS ZARAGOZA H:20:30 D:8 LUN M:DIC
Gestir Vikulokanna voru þau Heiða Björg Hilmisdóttir borgarstjóri og oddviti Samfykingar í Reykjavík, Einar Þorsteinsson, oddviti Framsóknarflokksins í Reykjavík, og Hildur Björnsdóttir, oddviti Sjálfstæðisflokksins í Reykjavík. Rætt var um lögfestingu samnings Sameinuðu þjóðanna um réttindi fatlaðs fólks og áhrif þess á sveitarfélög, dagvistunar- og leikskólamál, skipulagsmál og fleira tengt borgarmálunum. Umjón: Alma Ómarsdóttir Útsending: Kári Guðmundsson
KÖLSKI - AB VARAHLUTIR - SONAX - ASKJA - DOMINOSKristján Einar og Bragi gera upp Las Vegas kappaksturinn og stóra McLaren málið þar sem báðir bílar voru dæmdir úr leik eftir keppni.
Jan og Einar reflekterer over det å bli eldre. Jan har latt seg inspirere av Iselin Guttormsen, mens Einar synes ikke folk har snakket nok om hvor ræva Oslohøsten har vært.For mer info om Vipps sitt samarbeid med Klarna, se her: vipps.no/klarnaProdusert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Stymmi Klippari, Gunnar Valur og Benni Grétars kíktu í stúdíó Handkastins og gerðu upp vikuna í boltanum. Stelpurnar Okkar sýndu jákvæða frammistöðu gegn sterku Þýsku liði í opnunarleiknum á Heimsmeistaramótinu sem fram fer í Þýskalandi. Afturelding lék sér að Haukum í Mosfellsbænum og Einar Baldvin var í landsliðsklassa. Valur eru komnir á topp deildarinnar og virðist fátt geta stöðvað þá. Stórleikur ÍR og Þórs á sunnudaginn þegar sem tímabilið gæti verið undir hjá ÍR-ingum. Undraverður bati Janusar Daða. Þetta og miklu miklu meira í nýjasta þætti Handkastsins.
Bítið á Bylgjunni með Heimi, Lilju og Ómari. Edda Björk Þórðardóttir, sálfræðingur og dósent við Miðstöð í lýðheilsuvísindum við Háskóla Íslands, ræddi við okkur um viðburð á föstudaginn þar sem fjallað verður um skammdegið. Jón Björn Hákonarson, formaður Sambands íslenskra sveitarfélaga, var á línunni. Einar Þorsteinsson, oddviti Framsóknar í borginni og Alma Ýr Ingólfsdóttir, formaður ÖBÍ réttindasamtaka, ræddu réttindi fatlaðs fólks. Tinna Dögg og Atli Rafn hjá Brokk.is kíktu í heimsókn. Sævar Þór Sveinsson hjá Utan vallar fór yfir styrki til íþróttafélaga. Snæfríður Ingadóttir, fjölmiðlakona á Akureyri, verður með húllauppistand á Græna hattinum á morgun og hitar upp fyrir „hefðbundið“ uppistand.
KÖLSKI - AB VARAHLUTIR - SONAX - ASKJA - DOMINOSKristján Einar og Bragi gera upp Las Vegas kappaksturinn og stóra McLaren málið þar sem báðir bílar voru dæmdir úr leik eftir keppni.
Við töluðum í dag við Karen Lilju Loftsdóttur, doktorsnema í sagnfræði við Queen's háskólann í Ontario í Kanada. Doktorsverkefni hennar skoðar með menningarsögulegri nálgun kanadíska hermenn sem voru á Íslandi á hernámsárunum. Flestir vita að Bretar hernámu Ísland árið 1940 og svo Bandaríkjamenn frá 1941, en færri vita að um það bil 2500 hermenn frá Kanada hafi verið á Íslandi og sumir þeirra af íslenskum ættum. Við hringdum til Kanada og fengum Karen Lilju til að segja okkur aðeins frá þessu doktorsverkefni sínu. Kvennakórinn Léttsveit Reykjavíkur fagnar 30 ára afmæli í ár og á laugardaginn verða tvennir jólatónleikar í Langholtskirkju. Við litum á æfingu hjá sveitinni í gærkvöldi og hittum þar fyrir Guðný Helgadóttur og Steinunni Þórhallsdóttur og kórstjórann Gísla Magna og fengum að heyra eitt lag með kórnum og hljómsveit. Svo kom Einar Sveinbjörnsson til okkar í veðurspjallið. Í dag talaði hann aðeins um sérstaka gerð ísingar, héluísingu, en á annan tug umferðaróhappa um helgina voru rakin til slíkrar ísingar. Svo talaði Einar um sólgos, kórónaskvettur og norðurljós og nýja bók Arndísar Þóarinsdóttur sem heitir einmitt Sólgos. Tónlist í þættinum í dag: Lapis Lazuli / Helgi Björnsson (Helgi Björnsson og Guðmundur Óskar Guðmundsson) Baby Driver / Simon & Garfunkel (Paul Simon) Er kemur þú til mín - Léttsveit Reykjavíkur (Enya, texti Auður Aðalsteinsdóttir) Þá kemur þú / Nýdönsk (Björn Jörundur Friðbjörnsson) UMSJÓN: GUÐRÚN GUNNARSDÓTTIR OG GUNNAR HANSSON
Stefán Einar Stefánsson og Þórður Gunnarsson fara yfir það helsta frá Hátíðarkvöldi Þjóðmála. Einnig er rætt um stýrivaxtalækkun Seðlabankans og kólnun hagkerfisins, slök viðbrögð ríkisstjórnarinnar við tollum Evrópusambandsins, uppstillta mynd af forsætisráðherra tala í símann, nýtt slagorð Viðreisnar, nýja könnun sem sýnir Miðflokkinn stærri en Sjálfstæðisflokkinn, hátt setta ríkisstarfsmenn sem klúðra málum en fá bara nýtt starf á sömu launum, möguleg kaup Símans á fjölmiðlahluta Sýnar, og sitthvað fleira.
Norge skal til VM, og det har Einar fått med seg fra orkesterplass på San Siro. Det har derimot IKKE Jan fått med seg, til tross for 45 000 mennesker på Rådhusplassen, enorm pressedekning og motepolitianmeldelser av dama til Haaland. Han har nemlig vært i Skal vi danse-bobla, hvor Destas prestasjon ble vesentlig mer vektlagt enn Haaland sin. Folk er forskjellige, si.For mer info om Vipps sitt samarbeid med Klarna, se her: vipps.no/klarnaProdusert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Einar on noorte ettevõtlikkuse koordinaator ja projektijuht, kes on üle kümne aasta töötanud noortega – noorsootöötaja, sotsiaalpedagoog, koolitaja ja muutuja. Teda iseloomustab soe inimlikkus, suur visioon ja usk sellesse, et noored ei ole tuleviku tegijad – nad on tegijad juba täna. Koos Kätriniga on ta loonud uue koostöömudeli, mis ühendab noored ja täiskasvanud, et luua päriselt toimivaid kogukondi. Kätrin on kogukondade nõustaja ja Bonifatiuse Gildi juht – inimene, kes puhub headesse ideedesse elu. Ta ühendab süsteemi ja loovuse, korra ja kaose ning usub, et koostöö on iga elujõulise kogukonna süda. Tema ja Einari partnerlus on ehe näide sellest, kuidas naer, siirus ja julgus luua võivad muuta terve maakonna mõtlemist. Gert-Andri Voolaid on 19-aastane Pilistverest pärit noor, kes õpib Tallinna Tehnikaülikoolis pärast matemaatika-füüsika suunaga gümnaasiumi lõpetamist. Ta on aktiivne Pilistvere Andrease Koguduse tegemistes, kus veab suvel mitmekülgseid tegevusi ja üritusi nii kohalikele kui ka välismaalastele. Vabal ajal naudib ta arvuteid, ujumist, pallimänge ja head matemaatilist mõttemängu. --- HEAD MÕTTED SAATEST “Me kõik vajame kord erinevat sisu ehk tsirkust ja leiba.” “Sügav sisu koos huumoriga või meelelahutusliku vungiga müüb ja levib paremini.” “Sotsiaalpedagoogi roll on olla inimlik.” “Ei ole otsest korrelatsiooni selle vahel, kes koolis saab häid hindeid ja sellel, kellest saab ettevõtja.” “Noored kasutavad täna enda ajusid vaid videode vaatamiseks.” “Noored vajavad kohta, kus nad on teretulnud.” “Noored ei julge täna isegi telefoniga helistada.” “See on müüt, et MTÜ-s ei tohi tulu teenida.” “Sooviks, et noori kaasatakse rohkem kui vaid üritustele piletikontrollijana, pinkide tassijana või parkimisplatsi reguleerijana.” “Eestvedajad tihtipeale ei tea, mis noori kõnetab.” “Noorte kaasamine võib endaga kaasa tuua väga suure vastutuse ja ka ämbri, kuhu sa astud.” “Noored on suutelised väga tugevalt mõtlema kastist välja lahendustele.” “Noored võiks praktika koha endale ka valida selle alusel, et mille vastu nad päriselt huvi tunnevad.” “Tulemusi ei pruugi inimsuhetes alati kohe näha, kuid see jätab jälje ja võib avalduda täiesti teises võtmes mõnda aega hiljem.” “Elu kõige sügavamatest aukudest, kui sa ei loobu, võivad välja kasvada sinu elu kõige suuremaks vibuks.” --- SAATE TOETAJAD MILLION MINDSET KIRJASTUS – Kasuta sooduskoodi “chriskala” ja saad -10% kõikidelt raamatutelt.
Veckans avsnitt är både spännande och gripande. Vi berättar om de jugoslaviska krigsfångar som försökte fly från nazisternas arbetsläger i Nordnorge – fångar som tvingades välja mellan en nästan säker död i lägren och den livsfarliga chansen att ta sig över fjällen till Sverige.Dödligheten i lägren var extrem. Den som överlevde två vintrar i Nordnorge gjorde det mot alla odds. Därför började fångar av många nationaliteter – polacker, ryssar, jugoslaver – att riskera allt. Trasiga, utmärglade och trasor till kläder tog de sig genom snöstorm och mörker. De som inte blev kvar på fjällen kom till slut stapplande in på sjukstugan i Arjeplog.I centrum för vårt avsnitt står den unge Veljko Popovic från Belgrad. Vi följer honom från barndomen på Balkan, genom helvetet vid Rognan – och vidare på den desperata flykten över fjällvärlden mot friheten i Sverige.Läslista:Hansson, Lars, Flykten i norr: flyktingströmmarna från Finland och Nordnorge 1944–45, Första utgåvan, Irene Publishing, 2022.Popovic, Velimir, Veljkos minnen: en serbisk bondpojkes minnen av arbete, fest, attentat, fångläger, frihet och fred 1930–1945, Nomen förlag, 2018.Dulić, Tomislav, ”De plågade oss som om de ville döda oss”. Jugoslaviska fångar i Norge under andra världskriget i ljuset av nytt källmaterial, Historisk tidskrift, 2011.Wallquist, Einar, Väster om väg, Ny utgåva, Bonnier, 1949. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
I dag, for eksakt 7 år siden, kom første episode av Jan Thomas og Einar blir venner. Dessverre var ikke den ene parten i stand til å stille, så vi feirer heller merkedagen med tilbakeblikk på hver november fra 2018-2025, som gir oss et tverssnitt av hva de har gått gjennom, og hvordan forholdet har endret (og ikke endret) seg siden start. Her er det første dater, turer til Sør-Afrika, pandemier, ordglosekaos, presidentvalg og mye, mye mer. Fråts i vei, og gratulerer til Jan og Einar!Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Your Nb 1 nordic nordic podcast is back this time with the fastest skier/biathlete Einar Hedegart. He will be racing this week end as a biathlete in geilo and next week as a cross country skier in Beito. He gives us his key training sessions that makes him go so fast on skis. Tune in for some interesting insight a bit of biathlete roasting and some banter
Digger du eksklaver? Da er denne episoden for deg! I den eventyrlige mikroreisen besøker Einar og Goran Kaliningrad, den russiske eksklaven mellom Polen og Litauen, tidligere kjent som Köningsberg. Her har Goran vært i anledning Fotball-VM i Russland 2018, og forteller om hvor russisk det oppleves, hvor militært det er og hvor anbefalt reisemål det bør være for dere der hjemme.Gira på de vanlige landepisodene? Stikk til podimo.no/198land, da vel!Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
AB VARAHLUTIR - KÖLSKI - SONAX - DOMINOS - ASKJAKristján Einar og Bragi gera upp geggjaða helgi í Brasilíu, fullkomin helgi hjá Norris og Verstappen út úr titilslagnum?
Heil og sæl. Í þætti dagsins heyri ég í Haraldi Hróðmarssyni, Svanhvíti Valtýs og Einari Jónssyni. Enski boltinn er tekinn fyrir sem og spáð í spilin fyrir Azerbaijan-Ísland. Bónusdeildin er á sínum stað og Einar er í spjalli frá Sviss þar sem Fram er að fara að spila í evrópukeppninni í dag. Þetta og sitthvað fleira er í þætti dagsins. Njótið og takk fyrir að hlusta.
Við fræddumst um kóreska menningu í þættinum í dag, en fyrsta kóreska kvikmyndahátíðin á Íslandi hefst á fimmtudaginn í Bíó Paradís og stendur yfir fram á sunnudag. Kóreskt kvikmyndaefni hefur vakið verðskuldaða athygli undanfarin ár, kvikmyndin Parasite var valin besta kvikmyndin á óskarsverðlaunahátíðinni 2020, sjónvarpsþættirnir Squid Game slógu í gegn út um allan heim og svo er það auðvitað K-pop tónlistin sem er gríðarlega vinsæl. Mæðgurnar, Milan Chang og Rán Chang Hlésdóttir komu í þáttinn og sögðu okkur betur frá hátíðinni og kóreskri menningu í dag. Eitt af aðalorðum þessa árs er svo sannarlega orðið gervigreind. Stefán Atli Rúnarsson viðskiptafræðingur, hefur haldið fjölmörg námskeið um helstu möguleika gervigreindar og t.d. ChatGPT þar sem hann meðal annars fer yfir ýmis atriði sem geta til dæmis hjálpað til við að spara tíma í daglegu lífi. Stefán Atli er viðskiptafræðingur að mennt, sérfræðingur í markaðsmálum og mikill áhugamaður um gervigreind og hefur haldið námskeið í gervigreind fyrir hátt í 1600 manns. Svo var það veðurspjallið með Einari Sveinbjörnssyni. Einar sagði okkur frá rannsóknaráðstefnu Vegagerðarinnar, þar kom tvennt fram sem tengist loftslagsbreytingum. Annars vegar áhrif loftslags á Vegakerfið heilt yfir og hins vegar um nokkuð nýjan veruleika sumarblæðinga á vegum. Svo fór Einar með okkur yfir veðurhorfurnar fram undan, en merkileg fyrirstöðuhæð er að byggjast upp. Svo Einar að lokum yfir glænýja desemberspá frá Evrópsku reiknimiðstöðinni. Tónlist í þættinum í dag: Síðasta sjóferðin / Brimkló (Steve Goodman, texti Þorsteinn Eggertsson) Moist / PPCX (Chiwon Lee, Jihan Jeon & Kiik) Heima / Haukur Morthens (Oddgeir Kristjánsson, texti Ási í Bæ) Angelía / Vilhjálmur Vilhjálmsson (W. Meisel, texti Theódór Einarsson) UMSJÓN: GUÐRÚN GUNNARSDÓTTIR OG GUNNAR HANSSON
Einar har feiret Halloween, mens Jan har vært på Skal vi danse, hvor Einars datter var i publikum. Einar har fått covid og deltatt på dugnad, mens Jan har trent og bestilt vann på Wolt. To forskjellige sjeler er i samme studio, og er kun enige om én ting: De digger Ville fristelser, og slår derfor på tråden til deltaker og Einars økonomiske rådgiver, Beret Hartviksen.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Einar og Goran tar den bitteliten turen til to bittesmå mikrosteder; Fasanøya, som deles mellom Frankrike og Spania hvert halvår, og Passport Island, en kunstig øy mellom Saudi-Arabia og Bahrain, en ekte øy, som dermed får sin eneste ekte landgrense pga. noe de bygde på åttitallet. Tenk det, a!Tenker du på landepisoder av gode, gamle makroformatet? De eksisterer fortsatt! Men ikke her. Kun hos Podimo (eller podimo.no/198land, hvis du er pirkete.)Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
AB VARAHLUTIR - SONAX - ASKJA - KÖLSKI - ARENA - DOMINOSKristján Einar og Bragi fá til sín Hlyn Hólm sem hefur verið að mynda Formúlu 1 keppnir í þrjú ár.
Einar har fått skryt for danseteknikken, mens Jan har tatt saken i sine egne hender rundt flyturbestilling til Mexico.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Stymmi Klippari, Aðalsteinn Eyjólfsson og Einar Örn Jónsson mættu í stúdíó Handkastsins og gerðu upp vikuna í handboltanum. Íslenska landsliðið áttu skelfilegan leik gegn Þýskalandi í gær og margar viðvörunarbjöllur sem Snorri þarf að bregðast við. Var skert þjálfarteymi Snorra Steins sökin? Alferð Gíslason er búinn að gjörbreyta þessu þýska landsliði og gæti unnið til verðlauna í Janúar. Powerade bikarinn fór fram í vikunni hjá stelpunum og mikið um óvænt úrslit. Stjarnan og Patrekur Jóhannesson ákvaðu að slíta samstarfinu í vikunni og leitar Stjarnan nú að nýjum þjálfara. Þetta og svo miklu miklu meira í nýjasta þætti Handkastins.
Etter et spennende seminar (for en av dem) kommer gutta endelig i gang med den deilige oppfølgeren til jubileumsepisoden. Jan har vært i Drammen, lagd some-innhold med some-guttene sine og trent med Kasper Kvello, mens Einar har omsider endelig blitt bedre i ryggen, og er nesten like begeistret over det som han er av serien Ville Fristelser på NRK.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
AB VARAHLUTIR - SONAX - ASKJA - DOMINOS - KÖLSKIKristján Einar og Bragi fjalla um stórmagnaðann Mexíkó kappaksturinn, heimsmeistaramótið er galopið með 4 keppnir eftir!
Vi har hatt besøk av talentfulle Einar Bøe Fauskanger som har lagt bak seg et meget suksessfullt U20-VM i Chile! Einar forteller om opplevelsen, sin foreløpige unge karriere, om fremtiden og mye, mye mer!
Jan spør Einar hvilken Disneykarakter han ville vært i Skal vi danse, og om han ville vært med i Skal vi danse. Og ja, det blir mer preik om bil denne gangen og.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Hvis ikke denne episoden får deg til å nynne på "ÅÅÅÅÅÅÅR 300!!!!!", så vet ikke jeg, altså. Milepælmen markeres med en ny vignett, og ellers den samme, gode stemningen som ellers. Einar har fått utskrevet nye medisiner, satt seg inn i bivirkninger og lange auberginer, mens Jan synger på japansk og diskuterer mote for eldre. Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Fluent Fiction - Norwegian: Einar's Canvas: An Autumn Festival Transformation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-10-23-22-34-02-no Story Transcript:No: Det var en kjølig høstmorgen i den sjarmerende byen Vang.En: It was a chilly autumn morning in the charming town of Vang.No: Løvet hadde skiftet fra grønne nyanser til lysende oransje og rødt, og den krydrede duften av furu svevde i luften.En: The leaves had shifted from green hues to bright orange and red, and the spicy scent of pine floated in the air.No: Vang videregående skole var en summende bikube av aktivitet.En: Vang videregående skole was a buzzing hive of activity.No: Forberedelsene til høstfestivalen var i full gang.En: Preparations for the autumn festival were in full swing.No: Einar gikk langs den smale stien dekket av fallende løv.En: Einar walked along the narrow path covered with falling leaves.No: Han rullet sammen jakken, skritta over en våt dam.En: He rolled up his jacket, stepping over a wet puddle.No: Ved siden av ham gikk Kasper, alltid i godt humør, med et stort smil.En: Beside him walked Kasper, always in a good mood, with a big smile.No: "Er du klar, Einar?En: "Are you ready, Einar?"No: " spurte Kasper, og så på vennens ettertenksomme ansikt.En: asked Kasper, looking at his friend's thoughtful face.No: Einar rykka til og smilte svakt.En: Einar started and smiled faintly.No: "Jeg er ikke sikker," sa han lavt.En: "I'm not sure," he said softly.No: Han klamra seg til notatbøkene, full av ufullstendige skisser for festivalen.En: He clung to the notebooks, full of incomplete sketches for the festival.No: Talentet hans for kunst var en godt bevart hemmelighet.En: His talent for art was a well-kept secret.No: Likevel, hans drøm var å dele noe vakkert med skolen.En: Nevertheless, his dream was to share something beautiful with the school.No: De møtte Solveig på skoleplassen.En: They met Solveig in the schoolyard.No: Hun holdt en liste over nødvendige forsyninger for festivalen.En: She held a list of necessary supplies for the festival.No: Solveig var både organisert og ledende, alltid klar til å ta en utfordring.En: Solveig was both organized and leading, always ready to take on a challenge.No: "Hei, gutter," sa hun mens hun fikla med en tykk mappe.En: "Hi, guys," she said while fiddling with a thick folder.No: "Vi må dra til butikken for å kjøpe forsyninger.En: "We need to go to the store to buy supplies.No: Budsjettet er trangt, så vi må tenke smart.En: The budget is tight, so we need to think smart."No: "De tre reiste til den lokale kunstbutikken i sentrum.En: The three traveled to the local art store downtown.No: Butikken var fylt med fargerike pensler, lerret og maling.En: The store was filled with colorful brushes, canvases, and paint.No: Einar stirra beundrende på hyllene.En: Einar stared admiringly at the shelves.No: Solveig så bekymra ut mens hun sjekka prisene.En: Solveig looked worried as she checked the prices.No: "Jeg vet dette er mye å spørre om," begynte Solveig.En: "I know this is a lot to ask," began Solveig.No: "Men Einar, har du noe spesielt i tankene til festivalen?En: "But Einar, do you have anything special in mind for the festival?No: Vi trenger noe som kan gjøre en forskjell.En: We need something that can make a difference."No: "Einar blunka, overraska over anerkjennelsen.En: Einar blinked, surprised by the recognition.No: "Jeg har en idé," sa han sakte.En: "I have an idea," he said slowly.No: "Men jeg er ikke sikker på om det vil funke.En: "But I'm not sure if it will work."No: "Kasper klappa ham på skulderen.En: Kasper patted him on the shoulder.No: "Kom igjen, Einar!En: "Come on, Einar!No: Hvis noen kan gjøre dette spektakulært, så er det du.En: If anyone can make this spectacular, it's you."No: "Einar nølte, men tok deretter et modig skritt framover.En: Einar hesitated, but then took a bold step forward.No: "Greit, la oss prøve," sa han bestemt.En: "Alright, let's try," he said decisively.No: De valgte ut de nødvendige materialene, og Solveig forsikra at budsjettet holdt.En: They selected the necessary materials, and Solveig ensured the budget held.No: Tilbake på skolen begynte Einar å jobbe.En: Back at the school, Einar began to work.No: Han brukte dager og netter, til og med helgene, for å skape et abstrakt kunstverk som skulle henge i skolehallen.En: He spent days and nights, even weekends, creating an abstract artwork that would hang in the school hall.No: Alt det harde arbeidet smelta sammen til noe storslått.En: All the hard work melted together into something magnificent.No: På festivaldagen var skolen pyntet, klar for feiring.En: On the festival day, the school was decorated, ready for celebration.No: Einar var nervøs, men Kasper og Solveig sto ved hans side.En: Einar was nervous, but Kasper and Solveig stood by his side.No: Da duken ble dratt av installasjonen, holdt alle pusten.En: When the curtain was pulled from the installation, everyone held their breath.No: Verket gnistret og lyste opp rommet.En: The piece sparkled and lit up the room.No: Lærere og elever reiste seg i beundring, mange brøt ut i applaus.En: Teachers and students rose in admiration, many breaking out in applause.No: Einars kunst ble kjernen i festivalen.En: Einar's art became the centerpiece of the festival.No: En suksess som styrket ham og åpnet dører til selvtillit og dristighet.En: A success that strengthened him and opened doors to confidence and boldness.No: Da kvelden falt, og festivalen avslutta, smilte Solveig til Einar.En: As evening fell, and the festival concluded, Solveig smiled at Einar.No: "Du gjorde det.En: "You did it.No: Det er fantastisk," sa hun.En: It's amazing," she said.No: Einar lo lettet.En: Einar laughed in relief.No: "Jeg kunne ikke gjort det uten dere.En: "I couldn't have done it without you all."No: "Kasper så på dem, fornøyd.En: Kasper looked at them, satisfied.No: "Vi gjorde det sammen, og det ble bedre enn noen gang.En: "We did it together, and it turned out better than ever."No: "Festivalen markerte en forandring.En: The festival marked a change.No: Einar fant styrken i sin kunst, og Solveig forstod verdien av å stole på andres talenter.En: Einar found strength in his art, and Solveig understood the value of trusting in others' talents.No: Vennskapet blomstra, som høstens farger, klarere og vakrere enn før.En: The friendship blossomed, like the colors of autumn, clearer and more beautiful than before. Vocabulary Words:chilly: kjøligcharming: sjarmerendehues: nyanserspicy: krydredebuzzing hive: summende bikubeactivity: aktivitetpreparations: forberedelsenenarrow: smalepuddle: damthoughtful: ettertenksommefaintly: svaktnotebooks: notatbøkenesketches: skisserwell-kept: godt bevartschoolyard: skoleplassensupplies: forsyningerorganized: organisertchallenge: utfordringsmart: smartcolorful: fargerikeadmiringly: beundrenderecognition: anerkjennelsenhesitated: nøltebold: modigdecisively: bestemtabstract: abstraktmagnificent: storslåttsparkled: gnistretadmiration: beundringconfidence: selvtillit
Einar og Goran har begge en felles forkjærlighet for merkelige mikronasjoner og rare grenseområder, og setter dermed i gang en uformell føljetong om noen av disse spinnville stedene som har oppstått på kloden. Første steg på reisen er Liberland, en bitteliten jordlapp mellom Serbia og Kroatia, som har blitt et økonomisk fristed med kryptovaluta, digitale innbygger og (potensielt) verdens første rapnasjonalsang? Hvis du vil høre mer om makroland, så finner du tradisjonelle episoder hos podimo.no/198land.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
AB VARAHLUTIR - ASKJA - SONAX - DOMINOS - KÖLSKI - ARENAKristján Einar og Bragi fjalla um helgina sem mögulega breytti heimsmeistaramótinu! Sprett-helgi í Texas og Verstappen svo sannarlega mættur!
Arnar Hauks og Gunni Bö mæta í spjall um gervigreind og tengd málefni. Bjarni ræðir mjöðmina sína og Einar er í málaferlum.
Fluent Fiction - Norwegian: Autumn Winds and New Beginnings: A Sibling's Journey of Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-10-17-22-34-02-no Story Transcript:No: Det var en kjølig høstvind som sveipet over Bergens gater, og farget bladene utenfor de store vinduene på psykiatrisk avdeling i vakre nyanser av rødt og gult.En: It was a chilly autumn wind that swept over the streets of Bergen, coloring the leaves outside the large windows of the psychiatric ward in beautiful shades of red and yellow.No: Inne i de stille gangene var duften av nytraktet kaffe blandet med lukten av rengjøringsmiddel.En: Inside the quiet corridors, the scent of freshly brewed coffee mixed with the smell of cleaning agents.No: Det var en merkelig blanding av varme og sterilitet.En: It was a strange blend of warmth and sterility.No: Sigrid gikk inn i bygningen med en klump i magen.En: Sigrid walked into the building with a knot in her stomach.No: Hun hadde alltid følt seg som en beskyttende storesøster for Einar, men nå følte hun seg overveldet.En: She had always felt like a protective older sister to Einar, but now she felt overwhelmed.No: Broren hennes, bare et par år yngre enn henne, hadde nylig fått et sammenbrudd.En: Her brother, just a couple of years younger than her, had recently had a breakdown.No: Hun besøkte ham så ofte hun kunne, men hver gang fryktet hun at hun ikke gjorde nok.En: She visited him as often as she could, but each time she feared she wasn't doing enough.No: Einar satt ved et bord i oppholdsrommet, stirrende ut i luften.En: Einar was sitting at a table in the common room, staring into space.No: Han så opp da han hørte Sigrid komme, men han smilte ikke.En: He looked up when he heard Sigrid coming, but he didn't smile.No: Ordene kom ut nølende.En: The words came out hesitantly.No: "Hei, Sigrid.En: "Hi, Sigrid."No: ""Hei, Einar," svarte hun, prøvende å holde stemmen rolig.En: "Hi, Einar," she replied, trying to keep her voice steady.No: "Hvordan har du det i dag?En: "How are you today?"No: "Han trakk på skuldrene, en taus gest som sa mer enn ord kunne.En: He shrugged, a silent gesture that said more than words could.No: Mikkel, den unge sykepleieren som ofte var sammen med Einar, kom bort til dem.En: Mikkel, the young nurse who was often with Einar, came over to them.No: "Einar har hatt en bedre dag i dag," sa Mikkel med et oppmuntrende smil.En: "Einar has had a better day today," Mikkel said with an encouraging smile.No: Sigrid nikket og prøvde å smile tilbake, men hennes hjerte var tungt.En: Sigrid nodded and tried to smile back, but her heart was heavy.No: Hun satte seg ved siden av broren.En: She sat down next to her brother.No: "Jeg har tenkt mye på deg.En: "I've been thinking a lot about you.No: Jeg vil være her for deg.En: I want to be here for you."No: "Einar svarte ikke umiddelbart.En: Einar didn't respond immediately.No: "Jeg vil ikke være til bry," sa han til slutt, knapt hørbart.En: "I don't want to be a burden," he finally said, barely audible.No: Sigrid følte en vond klump i halsen av skyld og utilstrekkelighet.En: Sigrid felt a painful lump in her throat of guilt and inadequacy.No: "Du er aldri til bry, Einar.En: "You're never a burden, Einar.No: Jeg vil bare at du skal vite hvor mye jeg bryr meg.En: I just want you to know how much I care."No: "Etter en stunds stillhet, med bare lyden av bladenes rasling utenfor og dempede samtaler i rommet, tok Mikkel ordet.En: After a moment of silence, with only the sound of rustling leaves outside and muted conversations in the room, Mikkel spoke up.No: "Einar, kanskje du kan prøve å si noe annet til Sigrid?En: "Einar, maybe you can try to say something else to Sigrid?"No: "Einar så lenge på søsteren sin.En: Einar looked at his sister for a long time.No: Til slutt trakk han et dypt pust.En: Finally, he took a deep breath.No: "Jeg er bare så redd, Sigrid.En: "I'm just so scared, Sigrid.No: Redd for å skuffe deg.En: Scared of disappointing you.No: For å ikke bli bedre.En: Of not getting better."No: "Det var som en barriere brøt, og i det øyeblikket forstod Sigrid.En: It was as if a barrier had broken, and in that moment Sigrid understood.No: "Vi kan få til dette sammen," sa hun med ny beslutsomhet.En: "We can do this together," she said with new determination.No: "Små steg, ok?En: "Small steps, okay?No: Jeg vil være her så mye som mulig.En: I'll be here as much as I can.No: Vi gjør dette i ditt tempo.En: We'll do this at your pace."No: "Mikkel smilte igjen, denne gangen til Sigrid.En: Mikkel smiled again, this time at Sigrid.No: "Det høres ut som en plan," sa han varmt.En: "That sounds like a plan," he said warmly.No: Tårene som truet med å bryte ut hos Einar ble stoppet av et svakt smil.En: The tears that threatened to break out in Einar were stopped by a faint smile.No: "Takk," mumlet han.En: "Thanks," he murmured.No: Den ettermiddagen forlot Sigrid den psykiatriske avdelingen med et lettere hjerte.En: That afternoon, Sigrid left the psychiatric ward with a lighter heart.No: Hun forsto nå at hennes tilstedeværelse, hennes vilje til å lytte, var mer enn nok.En: She now understood that her presence, her willingness to listen, was more than enough.No: Og Einar, med den støtten fra både henne og Mikkel, begynte å se håp på horisonten.En: And Einar, with the support of both her and Mikkel, began to see hope on the horizon.No: Høstvinden utenfor virket plutselig ikke så kald, men full av løfter om nye begynnelser.En: The autumn wind outside suddenly didn't seem so cold but full of promises of new beginnings. Vocabulary Words:chilly: kjøligward: avdelingsterility: sterilitethesitantly: nølendegesture: gestencouraging: oppmuntrendelump: klumpinadequacy: utilstrekkelighetaudible: hørbartrustling: raslingmuted: dempedebarrier: barrieredetermination: besluttsomhetpace: tempothreatened: truetpromises: løfterblend: blandingoverwhelmed: overveldetbreakdown: sammenbruddstaring: stirrendeshrugged: trakk på skuldrenecared: bryr segsilence: stillhethorizon: horisontengest: gestsupport: støttenscared: reddburden: brytremble: skjelvecorridors: gangene
Sýningin Fjölástir Hæ Hæ verður haldin 7. Nóvember í Arena Gaming Turninum Kópavogi, nælið ykkur í miða á linknum hér fyrir neðan.https://arenagaming.is/hihi/Stefán Einar var gestur okkar í dag. Hann stjórnar þættinum Spursmál sem hann segir vera samblöndu af sjónvarpi, vef og hlaðvarpi. Hann hefur þá reglu að taka ekki hrósi eða gagnrýni frá hverjum sem er. Strákarnir ræddu ragnarök og syndaflóðið.IG: helgijean & hjalmarorn110Takk fyrir að hlusta - og munið að subscribe'a!Þættina má finna inni í áskrift á pardus.is!
Einar lurer på om noen noensinne har fått hjelp av en chatbot, og har atter en gang vært i Trondheim uten å oppleve Trondheim. Jan har testet en rå lånebil og latt seg fascinere (og forhåpentligvis ikke inspirere) av Bonnie Blue.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
SONAX - ARENA - KÖLSKI - ASKJA - DOMINOSKristján Einar og Bragi eru mættir í nýja fína Epic stúdíó-ið og fara yfir nýjustu fréttir ásamt að hita aðeins upp fyrir Texas.
Betur hefði mátt standa að upplýsingagjöf til borgarráðs þegar bensínstöðvasamningar Reykjavíkurborgar við olíufélögin voru samþykktir á tveimur fundum. Allir fulltrúar hefðu þó átt að vera meðvitaðir um að olíufélögin höfðu fjárhagslegan ávinning af samningunum. Margt virðist hins vegar hafa verið óljóst og annað hvorki skoðað né greint nægilega vel. Þetta kemur fram í úttekt innri endurskoðunar borgarinnar á samningunum. Rætt við borgarfulltrúana Einar Þorsteinsson (B), Hildi Björnsdóttur (D) og Líf Magneudóttur (V) um samningana.
Í Vikulokunum voru verðtryggingin, vopnahlé á Gaza og skólamál til umræðu. Benedikt Gíslason, bankastjóri Arion banka, ritaði áhugaverða grein um verðtrygginguna í vikunni og ræddi hana í þættinum. Þá fóru Einar Þorsteinsson, oddviti Framsóknar í Reykjavík, Helga Þórólfsdóttir sáttamiðlari sem starfað hefur á átakasvæðum í áratugi og Magnús Þór Jónsson yfir eitthvað af málefnum líðandi viku. Umsjón með þættinum hafði Sigurður Þorri Gunnarsson. Stjórn útsendingar var í höndum Jóns Þórs Helgasonar.
Lapskaus kunne vært en god beskrivelse av podkastens innhold, men vi skal faktisk snakke om lapskaus denne episoden også, siden Jan lot seg fascinerende av en fremoverlent trebarnsmor i anledning stormen Amy. Einar har vært i Toronto og forteller gledelig om turen og år 298. Og ja, så har Jan deltatt på et eller annet TV-program han nevner i forbifarten og ikke har mye på hjertet rundt. Ikke i det hele tatt.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
SONAX - ARENA - KÖLSKI - DOMINOS - ASKJAKristján Einar og Bragi náðu loksins að gefa út þátt um frekar dapran Singapúr kappakstur, en aðal málið er ástandið hjá McLaren.
Jan og Einar diskuterer konseptet "vocal fry", tykke og tynne L-er, opprydding av klesskap og, ikke minst, om man må ligge naken i skje i telt for å holde varmen eller ei.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Jan og Einar går gjennom janteloven, og finner ut hvor de er enige og uenige. De ser også frem mot episode 300, som er et par uker unna. Jan har også gått seg vill på nye trakter, mens Einar knapt har beveget seg grunnet ryggproblemer.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
I ukens hetrosegment diskuterer Jan og Einar "boksekampen" mellom Ole "Lukkeøye" Klemetsen, i tillegg til å diskutere rolleblanding med venner i sladderpresse.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.