Podcasts about norges

  • 1,734PODCASTS
  • 8,016EPISODES
  • 48mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Jul 17, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about norges

Show all podcasts related to norges

Latest podcast episodes about norges

Vägen till Wembley
Hopp Schweden - 17 juli: "Då går det käpprätt åt helvete"

Vägen till Wembley

Play Episode Listen Later Jul 17, 2025 26:53


I dagens avsnitt av EM-podden Hopp Schweden pratar Ella Lindvall och Henric Holmberg upp Sveriges kvartsfinal mot England. Vi ger er de senaste förutsättningarna och spekulerar i den svenska startelvan. Dessutom tar vi ner Norges förlust mot Italien, som nu kan få möta Sverige i semifinal.Frågor, tankar, synpunkter och annat kan mejlas till ella.lindvall@tv4.se och henric.holmberg@tv4.se Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Snakk med Silje
SmS #57 Marielle Leraand om fred, demokrati og mot til å utfordre

Snakk med Silje

Play Episode Listen Later Jul 13, 2025 82:28


Velkommen til en brennende og tankevekkende episode av Snakk med Silje! I denne episoden møter jeg Marielle Leraand, leder for partiet Fred og Rettferdighet (FOR), som med lidenskap og klarhet utfordrer etablerte narrativer om krig, media og Norges rolle i verden. Hvorfor støtter vi NATOs agenda? Hva skjuler seg bak medienes ensidige fremstillinger? Hvordan kan vi redde demokratiet vårt fra knebling og polarisering? Og hva skal til for å bevare demokratiet i en tid preget av polarisering og sensur?Marielle tar oss med på sin reise fra SV og Rødt til å stifte et parti som kjemper for fred, nøytralitet og et fritt Palestina. Vi dykker inn i temaer som Ukraina-krigen, USAs globale innflytelse og medias rolle som maktens talerør. Selv om jeg ikke er enig med Marielle i alt, er vi helt enige om én ting: Åpen og fri dialog er livsviktig for å bevare et levende demokrati! Denne episoden er for deg som tør å tenke selv, lytte til andre perspektiver og bli med i kampen for et mer rettferdig samfunn.Bli med i samtalen – lytt, del og bidra til å holde demokratiet levende!► DONASJONERVipps: Søk opp “Snakk med Silje” eller bruk vippsnummer: 806513Bitcoin lightning adresse: psykologsilje@bb.noPayPal:* NOK: https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=LZBFC3PKM8ECA* USD: https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=D2FDMGXWK6BCW* GBP: https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=YMNCCBUSFMS2Q* EUR: https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=2QGCZCA67K8HQInternasjonal bankoverføring:* BIC: DNBANOKKXXX* IBAN: NO9015068887892► KANALER* Spotify: * Apple Podkaster: * YouTube: https://www.youtube.com/@Psykologsilje* Substack: https://open.substack.com/pub/psykologsilje► SOME* Instagram: https://www.instagram.com/psykologsilje?igsh=MW84MDE0MWplc2FwbA==* TikTok: https://www.tiktok.com/@psykologsilje?_t=8oc3HBC1r4z&_r=1* Facebook: https://www.facebook.com/psykologsilje* Twitter: https://x.com/Silje_Schevig* LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/silje-schevig-243750101?utm_source=share&utm_campaign=share_via&utm_content=profile&utm_medium=ios_app► KAPITLER00:00 Velkommen til Snakk med Silje01:09 Marielle Leraand: Fra SV til Fred og Rettferdighet03:56 Ukraina som NATOs proxy? 09:14 Propagandaens makt: Medias rolle i konflikt18:45 Norges inkonsekvens: På lag med USA22:07 Palestina og sionisme: En kamp for rettferdighet37:02 Mot en multipolar verden: Isolere USA?44:27 Nøytralitet som trygghet49:56 Krigens miljøkostnad52:25 Media som maktens talerør60:25 Sivilbeskyttelsesloven: En trussel mot friheten 01:19:39 Ytringsfrihet under press 01:28:17 Håp for demokratiet: Sammen er vi sterke This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit psykologsilje.substack.com

Forklart
Trusler, jernkuler og millionkrav: Derfor ble «Onkel Skrue» arrestert

Forklart

Play Episode Listen Later Jul 11, 2025 17:10


Imran Saber er en av Norges mest kjente kriminelle. Nå sitter han i varetekt, igjen. Men hvorfor? Hvem er han egentlig? Og hvordan fikk han kallenavnet «Onkel Skrue»? Med krimjournalist Harald Stolt-Nielsen. Foto: Instagram

P4s Radiofrokost
En flau tur på sparkesykkel

P4s Radiofrokost

Play Episode Listen Later Jul 11, 2025 29:32


Anniken Bævre er innom og lager den perfekte sommerdesserten! Vi drar innom Hurrahølet, i det vi jakter på Norges rareste stedsnavn. Ellen skal ut på norgestur neste uke, men i dag har hun hatt en meget uheldig tur på sparkesykkel. Episoden kan inneholde målrettet reklame, basert på din IP-adresse, enhet og posisjon. Se smartpod.no/personvern for informasjon og dine valg om deling av data.

Skogsforum Podcast
Skogsfredag #279 - Om Stora Ensos mardrömsköp och Norges landsbygd

Skogsforum Podcast

Play Episode Listen Later Jul 11, 2025 29:56


Det är semestertider och fint väder på de flesta ställen. Vi pratar idag om Norge, deras landsbygd och deras fiske men gör också en djupdykning i Stora Ensos mardrömsköp av Consolidated Paper. Hur kunde det gå så fel?

Basil Maaruds podkast
Tar du ikke med dildo er det ikke vits å dra på ferie

Basil Maaruds podkast

Play Episode Listen Later Jul 11, 2025 17:42


Daglig leder på Norges største dildofabrikk, Arne Kjeldal, svarer på alle spørsmålene du har i forhold til dildo i sommer. Med Fredrik Omre. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

P4s Radiofrokost
Hvor er Eirin?

P4s Radiofrokost

Play Episode Listen Later Jul 9, 2025 39:09


Hadde du tatt turen til Glufsa? Høres kanskje feil ut, men det er en av mange rare stedsnavn i Dagens turist kommer fra et sted som er kjent for sine biler...klarer du å gjette stedet? Eirin har også tatt turen ut, og funnet frem til en av Norges mest dyrbare skatter, men hvor er hun? Episoden kan inneholde målrettet reklame, basert på din IP-adresse, enhet og posisjon. Se smartpod.no/personvern for informasjon og dine valg om deling av data.

EN OG TYVE TANKER
#46 ROALD RIBE - Frihet, liberalisme, kollektivisme og tvang

EN OG TYVE TANKER

Play Episode Listen Later Jul 9, 2025 72:53


I denne episoden snakker jeg med filosof, skribent og tidligere politisk nestleder i Liberalistene, Roald Ribe, om frihet, liberalisme, kollektivisme og tvang, og hvordan dette påvirker livene til alle individer i et samfunn.Og hvorfor et fritt folk med frie verdier vil få et vesentlig sterkere forsvar!God lytting!Følg Roald på X: @kontrapolitikerDenne episoden er sponset av SATOSHI CONSULT AS, Norges ledende selskap på sikker oppbevaring av bitcoin, arveløsninger gjennom multisig, konsulentvirksomhet, rådgivning og leverandør av betalingsterminaler for selskaper og bedrifter som ønsker å kunne motta verdens hardeste penger som betaling.Ta kontakt gjennom nettsiden: satoshiconsult.com(siden finnes på både norsk og engelsk språk)Denne podcasten er også laget i samarbeid med Bare Bitcoin, Norges enkleste app for å kjøpe, selge, holde og bruke bitcoin. Enten du ønsker å komme i gang selv eller ser etter et bra sted å sende venner og familie.Last ned appen eller gå til bb.no for å komme i gang og bruk vervekode "TANKER".Altså bb.no for å komme i gang med Bare Bitcoin og bruk vervekode "TANKER" for en hyggelig startbonus.Bare Bitcoin, Norges enkleste bitcoin app.Tusen takk hvis du støtter EN OG TYVE TANKER dersom du liker innholdet i denne podcasten og ønsker å gi meg rom til å skape mer :)Andreas@walletofsatoshi.comTidevann@bb.no

Våre Beste Menn
VBM #365 - Even Sel

Våre Beste Menn

Play Episode Listen Later Jul 9, 2025 22:53


I denne ukas episode har Jonny slått av en prat med G19-landslagstrener Even Sel om Norges prestasjoner i det nå avsluttede G19-EM som fant sted i Romania. Vi snakker også om kvaliken i forkant av mesterskapet, hvordan troppen tas ut, NFF sine forberedelser og mye mer!

Boligsnakk
#49: Hvordan velge elektriker?

Boligsnakk

Play Episode Listen Later Jul 9, 2025 23:45


Elektrikeren er en viktig del av oppussings- og byggeprosjekt, og det er mye å tenke på. Sven Arild og Øivind vet alt du trenger å vite, de kommer nemlig fra Norges største elektrikerkjede, EL-PROFFEN. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Hvordan Bli Rik!
98 - Trond Riiber Knudsen, slik får du investorer til å kaste penger etter deg

Hvordan Bli Rik!

Play Episode Listen Later Jul 7, 2025 63:19


I denne episoden får du høre Norges mest aktive startup-investor, Trond Riiber Knudsen, snakke ærlig om hva som skiller de selskapene som lykkes fra de som feiler. Hvorfor Norge kan være et «laboratorium» for proptech, og hva som egentlig kreves for å bygge selskaper som kan skalere globalt. De diskuterer generativ AI, investeringer som gir 88-gangeren tilbake. Hvorfor folk bør utvikle produkter tett med kunder, og hva som må til for at Norge ikke skal miste gründerne sine til utlandet. Enten du drømmer om å starte selv, eller bare vil forstå hvorfor investorer velger de casene de gjør, gir denne episoden deg et unikt innblikk i hvordan man bygger selskaper for fremtiden. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Hverdagspsyken
MDMA i behandling m/ Ivar Goksøyr og Solveig Osvold

Hverdagspsyken

Play Episode Listen Later Jul 7, 2025 106:02


Hva er MDMA og hvordan effekt kan det ha som del av behandling?I denne episoden deler vi innsikt fra Norges første forskningsprosjekt på bruk av MDMA i behandling mot depresjon. Du får møte leder av forskningsprosjektet og psykologspesialist Ivar, sammen med en av deltakerne på studien, Solveig. Ivar gir deg innsikt i historien til MDMA som oppsto som et verktøy til behandling, og hvordan MDMA kan påvirke oss mennesker. Solveig delte sin levde erfaring som førte til at hun meldte seg på, og hvordan det var å oppleve MDMA-assistert terapi mot sin depresjon. Sammen deler de perspektiver rundt hvorfor det kan gi et mer terapeutisk fremrykk og trigge dypere heling enn det mange klarer å oppnå med enkeltstående terapi.Sammen med Jimmy snakker de om potensielle utfordringer knyttet til MDMA-assistert terapi og de politiske hindringene som henger igjen fra MDMA sin historie i USA, men også mulighetene dette kan gi i terapirommet.Ivar Goksøyr er psykologspesialist, grunnlegger av Psykologvirke og forsker ved Psykforsk - Innovativ Behandlingsforskning ved Sykehuset i Østfold. Han har bakgrunn som spesialist i dybdepsykologi, relasjonell traumatisering og psykedelisk terapi. Ivar ledet forskningen på MDMA-assistert terapi fordi han brenner for å utforske ulike behandlingsmetoder som kan føre til dypere heling. Han er nysgjerrig på både hvorfor man lider, og hvordan man kan bli bedre.Solveig Osvold er mamma til tre, med to hunder og bor i Fredrikstad, men er fra Ålesund. Hun var deltaker i studien ledet av Ivar på Sykehuset Østfold hvor hun fikk MDMA som medisin kombinert med psykoterapi mot depresjon. Hun har opplevd seksuelle overgrep i ung alder og sleit med traumer og depresjon i etterkant av dette. Hun spilte fotball aktivt, som var en god mestringsarena, men utviklet et alkoholmisbruk da de undertrykte følelsene og sorgen ble for stor. Hun har testet flere ulike typer terapi og behandling oppigjennom årene, men følte at det dypeste traumet holdt henne tilbake, og at depresjonen ikke slapp taket.God lytting!Vi trenger din hjelp for å fortsette å lage Hverdagspsyken!

Helsetipspodden
106. Sommerhilsen med sommertips av Annette Løno

Helsetipspodden

Play Episode Listen Later Jul 5, 2025 12:00


Før Helsetipspodden tar en liten sommerpause, vil jeg gjerne si tusen takk for at du lytter

Nerdelandslaget
Sidequest: Hvorfor vi elsker Oblivion med Stian Engen

Nerdelandslaget

Play Episode Listen Later Jul 4, 2025 44:36


Bassist i bandet Blomst, Stian Engen, er tilbake i Sidequest! Det er en glede for meg å kunne snakke med en av Norges største Oblivion-fans om spillet som basically gjorde at han ble så glad i spill og spillkultur som han er. I denne Sidequesten snakker vi om det originale Oblivion, men aller mest om den kliss nye remastered-utgaven, som har tent Bethesdaflammen i meg på nytt. God helg! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Hvis du vil vide mere
Har papprinsen dødskysset det norske kongehus?

Hvis du vil vide mere

Play Episode Listen Later Jul 4, 2025 18:27


Det norske kongehus er i dyb krise. Årsagen til den royale hovedpine er kronprinsesse Mette-Marits 28-årige søn, Marius Borg Høiby. Efter tre anholdelser på tre måneder i efteråret blev han det sorte får i kongefamilien, og i fredags kunne det norske politi fortælle, at papsønnen til Norges kommende konge er sigtet for hele 23 forhold. Heriblandt tre voldtægter og fire tilfælde af seksuelt krænkende adfærd. Sagen rejser spørgsmålene om, hvad det norske kongehus har vidst – og om det norske monarki overhovedet kan overleve en skandale af den her kaliber? Gæst: Caroline H. Bilstrup, journalist på Ekstra Bladet Vært: Jacob Grosen Tilrettelæggelse og klip: Pernille Skytte Foto: Håkon Mosvold Larsen, NTB / AFP Der er lånt klip fra Aftonbladet, Dagbladet, NRK, TV 2 Norge og VG. See omnystudio.com/listener for privacy information.

Digitaliseringspådden
Hva betyr EU AI Act for Norge? - med advokat Vebjørn Søndersrød fra Føyen

Digitaliseringspådden

Play Episode Listen Later Jul 4, 2025 93:59


Send us a text1. juli kom høringen om ny norsk lov om kunstig intelligens – også kjent som KI-forordningen, Norges versjon av EUs AI Act. Hva betyr dette regelverket for norske virksomheter i praksis? I denne episoden får vi besøk av Vebjørn Søndersrød, advokat og partner i Føyen – et advokatfirma med IKT-kompetanse og en teknologi-avdeling med 14 advokater. Vebjørn gir oss en grundig gjennomgang av hva som er forbudt, hvilke risikonivåer som finnes, og hvordan man kan tilpasse seg det nye regelverket. Programlederne Jens Christian Bang og Dag Rustad, leder samtalen og stiller de kritiske spørsmålene. Dette er en episode for deg som vil forstå hva KI-forordningen faktisk innebærer – og hvordan du bør forberede deg.Digitaliseringspådden lages av Already On og CW.no. Besøk oss på digitaliseringspodden.alreadyon.com. Du finner Digitaliseringspådden på alle plattformer – lytt via Spotify, Apple Podcasts eller YouTube Podcasts.

Vetandets värld
Från minsta kryp till hela skogen - bevarandebiolog vill ruska om oss

Vetandets värld

Play Episode Listen Later Jul 3, 2025 19:29


Norska Anne Sverdrup Thygeson vill engagera genom att sprida kunskap om naturen och öppna samtalet mellan forskare och allmänhet. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Programmet är en repris från november 2024. Sverdrup Thygeson, professor i bevarandebiologi vid Norges miljö- och biovetenskapliga universitet brinner för att sprida kunskap om naturen och har bland annat skrivit böcker om insekter och deras liv, om träden och skogen, och hon har också varit sommarpratare i P1.Hon brinner också för att vi ska öppna ögonen för naturens mångfald och vad verklig mångfald är. En modern skog har många likheter med en gräsmatta sett till den biologiska mångfalden och Sverdrup Thygeson skulle önska fler skogar som var mer som motsvarigheten till blomsterängar - full av olika liv i olika åldrar.Reporter Lisa Henkowlisa.henkow@sr.seProducent Lars Broströmlars.brostrom@sr.se

Usynlige tigre-podden
Episode 33: Alarmberedskap – hvordan påvirker det oss og hvilke valg kan vi ta for bedre helse?

Usynlige tigre-podden

Play Episode Listen Later Jul 2, 2025 46:07


Mange av oss som er berørt av andres rusbruk blir stående i uforutsigbarhet, stress og alarmberedskap over tid, og dette påvirker oss negativt både fysisk og psykisk. I denne episoden har vi med Dr. Annette Dragland (som driver Norges største helsepodcast «Leger om livet») og Unn Birkeland fra Pårørendesenteret. Annette vet fra sin praksis som fastlege at det er så mange som er berørt av andres rusbruk, men at skam og tabu hindrer folk i å snakke om dette. Dette opplever de også hos Pårørendesenteret, som er en nasjonalt senter som hjelper pårørende. Annette har nylig gitt ut boken «HELE DEG – veien til bedre helse», og vi snakker om hvilke konsekvenser alarmberedskap kan ha over tid, hvordan vi kan søke hjelp og hvilke grep og valg vi selv kan ta i våre egne liv. For mange av oss er jo allerede blitt syke av stress, og selv om mange av oss instinktivt hjelper andre så er det noen ganger livsviktig å vende fokus over på seg selv. Kan være skikkelig krevende, men det er mulig – og gir et bedre grunnlag for å være der for andre! Les mer her: https://www.annettedragland.no/ https://www.parorendesenteret.no/

Ukrainapodden
Trumps Nato-effekt, stans av våpenleveranser til Ukraina og europeisk selvstendighet. Gjest: Karsten Friis

Ukrainapodden

Play Episode Listen Later Jul 2, 2025 51:04


I denne episoden av Ukrainapodden diskuterer vi det nylige Nato-toppmøtet i Haag og dets ettervirkninger for europeisk sikkerhet og støtten til Ukraina. Nupi-forsker Karsten Friis deler sitt syn på toppmøtet og dets manglende konkrete forpliktelser overfor Ukraina. Vi utforsker også de nye finansielle målene for Nato-landene, spesielt den nye oppdelingen mellom direkte militærkapasitet (3,5 % av BNP) og bredere forsvarsevne (1,5 % av BNP). Samtalen dreier seg om den vedvarende usikkerheten knyttet til USAs engasjement under Trump-administrasjonen, og Europas presserende behov for å utvikle større strategisk uavhengighet. Vi ser på debatten om kvantitet versus kvalitet i militær opprustning, utfordringene med å levere vestlig militærstøtte raskt nok til Ukraina, og Europas generelle utfordring med å ta et mer samlet og proaktivt ansvar for egen sikkerhet. Hør hvorfor Europa må definere sine egne mål for en «ukrainsk delseier», og hvordan konkrete tiltak som å sende instruktører og styrke luftvernet kan være avgjørende skritt. Episoden belyser også Norges rolle, viktigheten av en sterk offentlig debatt om sikkerhetspolitikk, og den pågående kampen for å opprettholde støtten til Ukraina i en kompleks global situasjon.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Fotballfamilien
Amund Skiri

Fotballfamilien

Play Episode Listen Later Jul 2, 2025 69:44


Hovedtrener i Kristiansund, Amund Skiri! Romsdalingen med med knuste drømmer om å bli hovedtrener i AaFK til å en av Norges heteste trenere i KBK. Tålmodighet, lederrollen, kultur- og relasjonsbygging, Kjetil Rekdal, Ivar Morten Normark og mye mer! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Boligbobla
E135 - Hvordan skal Erna Solberg fikse boligkrisen?

Boligbobla

Play Episode Listen Later Jul 2, 2025 44:10


Opposisjonsleder, Prince-fan, Høyre-leder, tidligere statsminister og kanskje også Norges nest statsminister Erna Solberg (H) er tilbake i Boligbobla.Og siden sist Erna var gjest har boligkrisen tiltatt i styrke.Vi har nå den laveste boligbyggingen siden andre verdenskrig og boliginvesteringene i har falt med rundt 50 prosent under Støre-regjeringen. I kroner betyr dette en nedgang i Norges største fastlandsnæring på mellom 80 og 100 milliarder.Hvordan vil Erna Solberg og Høyre fikse boligkrisen? Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Av med hjelmen
En skal ut

Av med hjelmen

Play Episode Listen Later Jul 1, 2025 55:40


Man vet aldri hvem som skal diskes fra en pallplassering i Formel 3, men denne gangen gikk det i Norges favør! Vi diskuterer Martinius Stenshornes seier på Red Bull Ring, Silly Season i Formel 1, målfoto i norsk crosskart og mye mye mer! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Rekommandert
Kolesterol

Rekommandert

Play Episode Listen Later Jun 30, 2025 87:31


Rundt en femtedel av Norges befolkning lever i dag med hjerte- og karsykdom, eller har høy risiko for å få det. Og ett ord som alltid går igjen når vi snakker om disse tingene er kolesterol. Vi har alle hørt om det, men jeg tør vedde på at det er flere enn meg som egentlig ikke helt vet hva kolesterol faktisk er. Det skal bli slutt på uvitenheten når hjertelege og forsker på forebygging av hjertesykdom Elise Sverre tar turen. På tide å endelig skjønne hva som foregår bak ribbeina! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Rekommandert
Kolesterol

Rekommandert

Play Episode Listen Later Jun 30, 2025 87:31


Rundt en femtedel av Norges befolkning lever i dag med hjerte- og karsykdom, eller har høy risiko for å få det. Og ett ord som alltid går igjen når vi snakker om disse tingene er kolesterol. Vi har alle hørt om det, men jeg tør vedde på at det er flere enn meg som egentlig ikke helt vet hva kolesterol faktisk er. Det skal bli slutt på uvitenheten når hjertelege og forsker på forebygging av hjertesykdom Elise Sverre tar turen. På tide å endelig skjønne hva som foregår bak ribbeina! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Hele historien
I NRK Radio: Dødsbilletten

Hele historien

Play Episode Listen Later Jun 27, 2025 0:30


Femti nordmenn vinner en utenlandstur. Men utenfor Danmark forsvinner flyet med alle ombord. Det blir starten på et av Norges største fly-mysterier. Hør alle episodene i appen NRK Radio

Siri og de gode hjelperne
EP26: "Hva er etternavnet til Hitler?"

Siri og de gode hjelperne

Play Episode Listen Later Jun 26, 2025 46:57


Trump har vært på NATO-toppmøte og bare snakka om seg selv. Litt som å være på jentemiddag det, alle har en sånn venninne // Martin Ødegaard og Helene Spilling har giftet seg. En saling blanding av snobb og folkelig. Litt som å putte gåselever i sodden // Casten til Norges dummeste sesong 2 er sluppet. Hvorfor har ikke Kim blitt spurt om å være med? // Og: Hanna-Martine har anmeldt en bransjemann etter at han tok tak i rumpeballene hennes. At hun heter Baller til etternavn har ingenting med saken å gjøre.

Litteraturhusets podkast
Filosofien i det levde liv: Toril Moi og Vigdis Hjorth

Litteraturhusets podkast

Play Episode Listen Later Jun 23, 2025 65:47


«Det finnes ikke noe skille mellom liv og filosofi», pleier Toril Moi å sitere Simone Beauvoir på.Dette har vært grunntanken i Mois mangeårige forskningsarbeid innen litteraturvitenskap, kjønnsforskning og filosofi. Med titler som Sexual/Textual Politics, Simone de Beauvoir. En intellektuell kvinne blir til, Ibsens modernisme og Revolution of the Ordinary, har hun etablert seg som en av Norges mest fremstående intellektuelle, og som en internasjonalt toneangivende forsker.I år er Moi aktuell med to utgivelser viet hennes liv og virke: Essaysamlingen På jakt etter Norge. En personlig og historisk reiseskildring fra 1950-tallets kulturliv, hvor Moi utforsker norske væremåter og norsk identitet, og Ane Farsethås' samtalebiografi Toril Moi. I frihetens tegn. Her er det Mois eget liv og virke som danner materiale for en utforskning av de filosofiske, politiske og eksistensielle spørsmålene hun har undersøkt.Moi har skrevet om litterære forbilder som Margaret Atwood, Ursula Le Guin, Doris Lessing, Philip Pullmann, Annie Ernaux – og en av Norges største samtidsforfattere, Vigdis Hjorth. Moi framhever Hjorths evne til å finne og vise fram de grunnleggende eksistensielle sidene ved livet, også i den tilsynelatende trivielle hverdagen. Hjorths forfatterskap er preget av underliggende filosofiske spørsmål, som behandles både dypt alvorlig og med selvironisk humor. Hennes siste roman Gjentakelsen fikk strålende mottakelse, og ble belønnet med Kritikerprisen og Ungdommens kritikerpris.Hjorth og Moi har fulgt hverandre tett, og møttes sist på Litteraturhusets scene da Moi intervjuet Hjorth om Arv og miljø i 2016. Nå møtes de igjen til samtale, ledet av Moi-biograf og redaksjonssjef i Morgenbladet Ane Farsethås, om hverdagsliv, eksistens, og litteraturens plass i turbulente tider. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Giæver og gjengen - VG
Ring Banken!

Giæver og gjengen - VG

Play Episode Listen Later Jun 20, 2025 23:57


Midtøsten står i brann, renta har gått ned og Riksrevisjonen slakter det offentlige Norges innsats mot vold og kriminalitet blant unge mennesker. Med Hanne Skartveit, Shazia Majid og Sindre Heyerdahl. Produsent Marcus Møller Pedersen og Fredrik Johansen. Ansvarlig redaktør Gard Steiro. Kontakt redaksjonen på giaeveroggjengen@vg.no. Giæver & gjengen gir deg de viktigste nyhetene hver dag på drøye 20 minutter når du skal hjem fra jobb. Hør «Mediebobler» hver lørdag om feilene pressen gjør og dilemmaer VG står i. Hør «Skartveit» med interessante personer om aktuelle temaer hver søndag. Alltid på Podme.

Vetandets värld
Storskalig infångning av koldioxid invigs i Norge

Vetandets värld

Play Episode Listen Later Jun 18, 2025 19:30


Under onsdagen invigs det som har kallats för Norges månlandning, en anläggning för att fånga in koldioxid. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Anläggningen finns vid en cementfabrik i Brevik i Norge. Där ska koldioxid fångas in vid skorstenen och sedan fraktas till ett slutförvar djupt under havsbotten för att hindra att den bidrar till global uppvärmning. Projektet har varit på gång i många år, och Norges tidigare statsminister Jens Stoltenberg har kallat det för "Norges månlandning."Sådan här koldioxidinfångning är helt nödvändig för att klara EU:s miljömål, enligt EU. Men hur mycket kostar det, och har vi råd att bygga ut tekniken? Vetenskapsradions klimat- och miljöreporter Daniel Värjö är på plats under invigningen.Programledare: Gustaf KlarinReporter: Daniel Värjödaniel.varjo@sr.seProducent: Sara Sällströmsara.sallstrom@sr.se

Svarttrost Dok
Operasjon Charlie S4 (3:7) «Norges verste menneske»

Svarttrost Dok

Play Episode Listen Later Jun 18, 2025 36:43


En henlagt anmeldelse med en rystende historie om Cecilies slektning lander på Synvas kontorpult. Mannen bak fortellingen tar bladet fra munnen. Resten av denne serien er eksklusiv for Svarttrost-medlemmer. Du kan bli medlem via Spotify: https://creators.spotify.com/pod/show/svarttrost/subscribe , i Apples podkastspiller eller på vår YouTube-kanal. «Operasjon Charlie» er laget av Synva Hjørnevik og Sindre Leganger. Lyddesign ved Nils Jakob Langvik, og musikken er laget i samarbeid med Hans Kristen Hyrve. Ansvarlig redaktør i Svarttrost er Kari Hesthamar. Serien er fra 2025. 

EN OG TYVE TANKER
#45 HÅKON SANDBAKKEN - Bitcoin, politikk og opplevelsen fra Utøya den 22. juli

EN OG TYVE TANKER

Play Episode Listen Later Jun 16, 2025 66:04


I denne episoden så snakker jeg med den politisk engasjerte vitenskapsmannen med oransje frakk som har fått rollen som nestleder i Bitcoinpolitisk Institutt, Håkon Sandbakken, om BPI, bitcoin, pengepolitikk og den traumatiske opplevelsen fra Utøya den 22. juli.Stor takk til Håkon for en hyggelig, men også alvorstynget samtale. God lytting!Følg Håkon på LinkedIn og på X:@studerbitcoinDenne episoden er sponset av SATOSHI CONSULT AS, Norges ledende selskap på sikker oppbevaring av bitcoin, arveløsninger gjennom multisig, konsulentvirksomhet, rådgivning og leverandør av betalingsterminaler for selskaper og bedrifter som ønsker å kunne motta verdens hardeste penger som betaling.Ta kontakt gjennom nettsiden: satoshiconsult.com(siden finnes på både norsk og engelsk språk)Denne podcasten er også laget i samarbeid med Bare Bitcoin, Norges enkleste app for å kjøpe, selge, holde og bruke bitcoin. Enten du ønsker å komme i gang selv eller ser etter et bra sted å sende venner og familie.Last ned appen eller gå til bb.no for å komme i gang og bruk vervekode "TANKER".Altså bb.no for å komme i gang med Bare Bitcoin og bruk vervekode "TANKER" for en hyggelig startbonus.Bare Bitcoin, Norges enkleste bitcoin app.Tusen takk hvis du støtter EN OG TYVE TANKER dersom du liker innholdet i denne podcasten og ønsker å gi meg rom til å skape mer :)Andreas@walletofsatoshi.comTidevann@bb.no

Skartveit - VG
Kan brannene i Midtøsten slukkes?

Skartveit - VG

Play Episode Listen Later Jun 15, 2025 0:36


Kåre Aas er en av Norges fremste diplomater, nå pensjonert. Han kjenner Midtøsten bedre enn de fleste, derfor er han et naturlig valg når Israel angriper Iran og et Midtøsten i brann kan ta full fyr. Lydmastring av Andreas Røen Pettersen. Ansvarlig redaktør Gard Steiro. Kontakt redaksjonen på giaeveroggjengen@vg.no. Giæver & gjengen gir deg de viktigste nyhetene hver dag på drøye 20 minutter når du skal hjem fra jobb. Hør «Mediebobler» hver lørdag om feilene pressen gjør og dilemmaer VG står i. Hør «Skartveit» med interessante personer om aktuelle temaer hver søndag. Alltid på Podme. (Episoden ble tatt opp fredag ettermiddag, før Iran svarte på Israels angrep)

Stormkast med Valebrokk & Stordalen
Korte shortser, lange liv – med Bjørn Risa og Sondre Gravir

Stormkast med Valebrokk & Stordalen

Play Episode Listen Later Jun 12, 2025 31:12


Entreprenørgiganten Risa har et av Norges laveste sykefravær. Det er ikke tilfeldig. Sunn mat, egne PT-er, og trening i arbeidstiden er noen av tiltakene bedriften har innført. Hva sier forskningen - og økonomien - om investering i fysisk aktivitet? Sammen med Sondre Gravir fra SATS og Bjørn Risa fra Risa AS diskuterer vi hvordan fysisk aktivitet kan bli lønnsomt for både ansatte og arbeidsgivere. Petter har kledd seg for anledningen!

Sporthuset
509. Fotbollens fuskregler & tidernas tennis

Sporthuset

Play Episode Listen Later Jun 12, 2025 67:40


”Det är skitsnack, att det skulle ha spelats bättre tennis än så här” - Tommy Åström efter att ha bevakat finalen i Franska Öppna när Carlos Alcaraz besegrade Jannik Sinner i tidernas längsta final i Paris. ”Det kan vara den bästa tenniskommenteringen också” - Jens Fjellström & Lasse Granqvist hyllar tv-duon Maria Strandlund Tomsvik & Jonas Björkman. Sverige är inofficiella världsmästare i fotboll och Norges landslag med bästa spelet i landets fotbollshistoria. Ny förklaring till Mjällbys succé: ”Vi ska vara bäst på det som är gratis”. Dags för Bauhausgalan i friidrott med Duplantis, Ståhl, Almgren, flera olympiska mästare, världsrekordförsök och stjärndueller, men viktigast är väl ändå vädret...eller? Basket, handboll, golf, ishockey, friidrott och framför allt fotboll finns med på lyssnarlistan över idrottens sämst efterföljda regler. Jens vill stoppa de långa, långsamma inkasten och Lasse är skeptisk till ”pingvindomare” till sommaren. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Forklart
Høyres nedtur: Lekkasjer og «muggen stemning»

Forklart

Play Episode Listen Later Jun 11, 2025 16:56


De skulle ta makta fra Støre. Så mistet Høyre kontrollen på velgerne. Henrik Giæver og Kjetil B. Alstadheim forklarer hva som skjedde med Norges en gang ledende opposisjonsparti. Foto: Siri Øverland Eriksen

Velkledd
TESORI om forlovelsesringer, frieritips og hvordan finne riktig ringstørrelse

Velkledd

Play Episode Listen Later Jun 6, 2025 42:38


Ukens Velkledd er laget i samarbeid med TESORI.Denne gangen har Andreas og Johannes besøk av diplomgemmolog Terje Gaupseth – mannen bak TESORI og en av Norges mest erfarne når det kommer til stener av det mer edle slaget. Med over 30 år i bransjen – 17 av dem på det norske markedet – har han opparbeidet seg solid kunnskap om alt som glitrer, også forlovelsesringer. Hva bør den koste? Hvilke typer finnes? Og ikke minst – bør man gå ned på kne når det store spørsmålet stilles? En episode for deg som er nysgjerrig på både tradisjon og kvalitet.

Krimpodden
Fantomet Philip – fra flaskepanter til kidnappinger

Krimpodden

Play Episode Listen Later Jun 5, 2025 51:01


En av Norges mest myteomspunne svindlere startet som tenåring med å stjele panteflasker – og endte tre tiår senere som internasjonalt etterlyst kidnapper med over 100 millioner kroner i byttet. I denne episoden av Krimpodden møter vi regissør Ulrik Imtiaz Rolfsen og Ulf-André Bjerkøe bak NRKs nye true-crime-serie “Fantomet Philip”. Sammen går vi gjennom Philip Holst-Cappelens kriminelle løpebane. Krimkommentator Øystein Milli og programleder Tor-Erling Thømt Ruud Ansvarlig redaktør: Gard Steiro

sammen norges nrks gard steiro fantomet ulrik imtiaz rolfsen tor erling th
Biohacking Girls Podcast
280. Barns indre kompass – Trygghet, selvfølelse og kunsten å vokse med psykolog Hedvig Montgomery

Biohacking Girls Podcast

Play Episode Listen Later Jun 5, 2025 63:36


Ukens Gjest: Hedvig Montgomery, psykolog og forfatter av ForeldremagiHvordan gir vi barn og ungdom den tryggheten de trenger for å bli selvstendige, trygge mennesker med en sunn selvfølelse?I denne episoden av Biohacking Girls møter vi psykolog og forfatter Hedvig Montgomery, kjent for sin varme og kloke tilnærming til barns utvikling. Hun har skrevet en av Norges mest leste bokserier om foreldreskap – Foreldremagi – oversatt til 23 språk. Sammen snakker vi om hvordan vi voksne kan være den støtten barn og tenåringer faktisk trenger – både når livet er vanskelig og når det bare er… vanlig.Du får blant annet høre:Hvordan vi voksne møter barn med lytting, respekt og varme korreksjonerHvorfor tenåringer reagerer så sterkt på små kommentarerForskjellen på selvtillit og selvfølelse – og hvorfor begge trengsHva som skjer når barn aldri kjeder seg – og hvorfor det er en viktig erfaringHvordan prestasjonspress, karakterer og sammenligning former barn og unge i dagHva som faktisk hjelper barn og tenåringer til å blomstre – på ekteHvorfor familieverdier og "jordsmonnet hjemme" betyr mer enn vi tror

Fotballklubben
#392 Kenya Police Bullets, Norges første klubb og harde tribunesanger i Bergen

Fotballklubben

Play Episode Listen Later Jun 2, 2025 44:53


Freddy Adu har bursdag, Kenya Police Bullets har vunnet serien og cupen 2026 er godt i gang. Vi får beskjed om å plukke ut tre spillere til landslagets Hall of Fame, og å nevne at en av tidenes første norske fotballklubber kom fra papirfabrikken på Skotfoss. Og mye mer, selvsagt. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

EN OG TYVE TANKER
#44 ALEXANDER ELLEFSEN - Bitcoinskribenten med laserfokus på markedet og frihetsteknologi.

EN OG TYVE TANKER

Play Episode Listen Later Jun 2, 2025 82:24


Hva i all verden får en mann til å vurdere å forlate Norge som vi alle har lært at er verdens beste land å bo i? Hva har dette med bitcoin å gjøre? Og hvorfor bør vi ikke sove i timen når politikere ønsker å kontrollere penger og bitcoin? Stor takk for en viktig og hyggelig samtale med Alexander, produsenten av bitcoin nyhetsbrevet FINUNTIUM på Substack. Følg Alexander og god lytting!Nyhetsbrevet: Finuntium.substack.comX: @4lexellefsenDenne episoden er sponset av SATOSHI CONSULT AS, Norges ledende selskap på sikker oppbevaring av bitcoin, arveløsninger gjennom multisig, konsulentvirksomhet, rådgivning og leverandør av betalingsterminaler for selskaper og bedrifter som ønsker å kunne motta verdens hardeste penger som betaling.Ta kontakt gjennom nettsiden: satoshiconsult.com(siden finnes på både norsk og engelsk språk)Denne podcasten er også laget i samarbeid med Bare Bitcoin, Norges enkleste app for å kjøpe, selge, holde og bruke bitcoin. Enten du ønsker å komme i gang selv eller ser etter et bra sted å sende venner og familie.Last ned appen eller gå til bb.no for å komme i gang og bruk vervekode "TANKER".Altså bb.no for å komme i gang med Bare Bitcoin og bruk vervekode "TANKER" for en hyggelig startbonus.Bare Bitcoin, Norges enkleste bitcoin app.Tusen takk hvis du støtter EN OG TYVE TANKER dersom du liker innholdet i denne podcasten og ønsker å gi meg rom til å skape mer :)Andreas@walletofsatoshi.comTidevann@bb.no

Fluent Fiction - Norwegian
Sindre's Big Bet: Rising as Poker's New Star in Oslo

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later May 30, 2025 15:57


Fluent Fiction - Norwegian: Sindre's Big Bet: Rising as Poker's New Star in Oslo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-05-30-22-34-01-no Story Transcript:No: I den elegante ballsalen med tykke mahogni-møbler i Oslo, var luften fylt med forventning.En: In the elegant ballroom with thick mahogany furniture in Oslo, the air was filled with anticipation.No: Det var vår, og lukten av friske blomster strømmet inn fra det åpne vinduet.En: It was spring, and the scent of fresh flowers streamed in from the open window.No: Konstitusjonsdagen var like rundt hjørnet, og byen hadde kledd seg i sine beste farger.En: Constitution Day was just around the corner, and the city had dressed in its finest colors.No: I en av salongene satt Sindre.En: In one of the lounges sat Sindre.No: Han hadde aldri deltatt i en så stor pokerturnering før.En: He had never participated in such a large poker tournament before.No: Hendene hans var klamme, men han visste hva som sto på spill.En: His hands were clammy, but he knew what was at stake.No: Familien trengte pengene.En: The family needed the money.No: Han hadde trent, lest bøker, og ventet på dette øyeblikket.En: He had practiced, read books, and waited for this moment.No: Nå var han her, blant Norges pokerelite.En: Now he was here, among Norway's poker elite.No: Ved bordet møtte han noen av de mest kjente ansiktene.En: At the table, he met some of the most well-known faces.No: Blant dem satt Ingrid, en legende innen poker.En: Among them sat Ingrid, a legend in poker.No: Ingrid observerte Sindre nøye.En: Ingrid observed Sindre closely.No: Hun kjente igjen det bestemte glimt i hans øyne.En: She recognized the determined gleam in his eyes.No: Hun hadde sett mange nykommere før, men det var noe annet ved ham.En: She had seen many newcomers before, but there was something different about him.No: Hun visste at hun måtte være på vakt.En: She knew she had to be on guard.No: Spillet begynte.En: The game began.No: Brikker klirret mot den grønne filtduken.En: Chips clinked against the green felt cloth.No: Sindre spilte forsiktig, men han visste at han måtte ta sjanser.En: Sindre played cautiously, but he knew he had to take risks.No: Han så sitt snitt i en avgjørende hånd.En: He saw his opportunity in a decisive hand.No: Et lite bluff, tenkte han, kunne bringe han nærmere seieren.En: A little bluff, he thought, could bring him closer to victory.No: Ingrid merket endringen i Sindres spill.En: Ingrid noticed the change in Sindre's play.No: Hun kunne se hans uvanlige trekk.En: She could see his unusual moves.No: Han brøt med normene.En: He broke with norms.No: Dette var en utfordring hun ikke hadde forventet.En: This was a challenge she hadn't expected.No: Hun endret også sin strategi.En: She changed her strategy as well.No: Det var første gang på lenge hun faktisk følte seg litt nervøs.En: It was the first time in a long time she actually felt a little nervous.No: Kortene ble delt, innsatsene gjort.En: The cards were dealt, the bets made.No: Det var det store øyeblikket.En: It was the big moment.No: Sindre følte hjertet hamre i brystet.En: Sindre felt his heart pounding in his chest.No: Det var nå eller aldri.En: It was now or never.No: Han satset alt, stolte på instinktene sine.En: He went all in, trusted his instincts.No: Ingrid holdt paa pokerfjeset, men inni seg kjente hun et sug av spenning.En: Ingrid maintained her poker face, but inside she felt a surge of excitement.No: Dette var et spill verdt å huske.En: This was a game to remember.No: Til slutt, da siste kort var snudd, skjønte alle hva som hadde skjedd.En: In the end, when the last card was turned, everyone realized what had happened.No: Sindre hadde vunnet.En: Sindre had won.No: Gruppen rundt bordet holdt pusten før de brøt ut i applaus.En: The group around the table held their breath before bursting into applause.No: Ingrid lente seg tilbake i stolen og smilte.En: Ingrid leaned back in her chair and smiled.No: Hun rakte ut hånden mot Sindre.En: She reached out her hand to Sindre.No: "Gratulerer," sa hun, ekte beundring i stemmen.En: "Congratulations," she said, genuine admiration in her voice.No: "Du er virkelig dyktig.En: "You're truly skilled."No: "Sindre pustet lettet ut og ristet hennes hånd.En: Sindre breathed a sigh of relief and shook her hand.No: "Takk," svarte han, ydmyk.En: "Thank you," he replied, humble.No: Han visste at han hadde overvunnet både spillere og tvilen i seg selv.En: He knew he had overcome both the players and the doubt within himself.No: Sindre forlot klubben med et nytt funnet selvtillit og respekten han aldri trodde han kunne oppnå så raskt.En: Sindre left the club with newfound confidence and the respect he never thought he could achieve so quickly.No: Ingrid satt igjen ved bordet, tenkende.En: Ingrid remained at the table, pensive.No: Hun så nå frem til flere slike utfordringer som kunne gi henne nye perspektiver.En: She now looked forward to more such challenges that could offer new perspectives.No: Da han gikk ut i vårsolen, så han flaggene vaie stolt i vinden.En: As he stepped out into the spring sunshine, he saw the flags waving proudly in the wind.No: Dette var bare begynnelsen.En: This was just the beginning.No: I dag hadde han ikke bare vunnet et spill, men også en ny identitet som pokerens stigende stjerne.En: Today, he had not only won a game but also earned a new identity as poker's rising star. Vocabulary Words:elegant: eleganteballroom: ballsalenanticipation: forventningstreamed: strømmetclamy: klammeelite: elitelegend: legendedetermined: bestemtegleam: glimtbluff: bluffunusual: uvanligenorms: normenechallenge: utfordringinstincts: instinktenemaintained: holdtsurge: sugadmiration: beundringgenuine: ektehumble: ydmykconfidence: selvtillitpensive: tenkendeperspectives: perspektiveridentity: identitetdetermination: besluttsomhetapplause: applaustournament: turneringscenario: scenarioesteem: respektnervous: nervøsovercome: overvunnet

GRIT med Cecilie Ystenes Myhre
Hva koster det å stå i stormen? Emilie Enger Mehl om press og prinsipper

GRIT med Cecilie Ystenes Myhre

Play Episode Listen Later May 29, 2025 47:04


Emilie Enger Mehl, tidligere tidenes yngste justisminister og en av Norges mest profilerte politikere, gjester GRIT!Emilie deler åpent om reisen tilbake til seg selv etter en intens periode med ansvar og press.Hun forteller om hva som driver henne, hvordan hun har håndtert motgang og mediestormer, og hvilke prinsipper som har vært avgjørende både i politikken og i livet ellers.En ærlig og inspirerende samtale om styrke, sårbarhet og veien videre.Cecilie Ystenes Myhre er eier og daglig leder av Raw Performance as.Selskapet leverer mental-og ledertrening på organisasjons-, gruppe-og individnivå.Se mer på www.rawperformance.no. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Er det lov?
§236 Månedens rettssak: Sametinget saksøker staten og dørene lukkes i Ingebrigtsen-saken

Er det lov?

Play Episode Listen Later May 29, 2025 32:48


Jusspodden sponses av Lovdata Straffesaken mot trenerfaren Gjert Ingebrigtsen har vakt enorm medieinteresse. Hvorfor ble pressen kastet på dør da kona skulle vitne – og hvilke konsekvenser har det? Og har det vært forskjellsbehandling og klassejustis i denne saken fordi den handler om en av Norges mest kjente idrettsfamilier? Sametinget saksøker staten i forbindelse med vedtaket om å elektrifisere Melkøya. Hvordan skal urfolksrettigheter og klimaforpliktelser avveies? Og kan egentlig et politisk organ saksøke et annet politisk organ? Dette er noen av rettssakene som har preget mai. Ukens gjester er Sindre Granly Meldalen (Presseforbundet) og Merete Smith (Advokatforeningen). I morgen kommer en bonus-snutt med både en skikkelig nerdete gladsak, en viktig omkamp og litt blomstrete juss. Neste uke gir Jusspodden deg noen av månedens viktigste dommer og lovforslag. Har du ris, ros eller innspill til temaer? Da vil vi gjerne høre fra deg på jusspodden@gmail.com!See omnystudio.com/listener for privacy information.

Fluent Fiction - Norwegian
Whispers of the Past: Together in the Ruins of Lofoten

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later May 26, 2025 16:48


Fluent Fiction - Norwegian: Whispers of the Past: Together in the Ruins of Lofoten Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-05-26-22-34-02-no Story Transcript:No: På Lofoten-øyene, midt i det myke lyset av sen vår, ruver ruiner av en gammel norrøn landsby.En: On the Lofoten-islands, amidst the soft light of late spring, the ruins of an ancient Norse village loom.No: Under de bleke nordlige skyene, hvisker steinene historier om fortidens liv.En: Under the pale northern skies, the stones whisper stories of past lives.No: Lars, en lidenskapelig historiker, og Astrid, en fri fotograf, befant seg blant disse ruinene.En: Lars, a passionate historian, and Astrid, an independent photographer, found themselves among these ruins.No: De var begge på jakt, men etter noe forskjellig.En: They were both on a quest, but for something different.No: Lars var besatt av tidligere tider.En: Lars was obsessed with ancient times.No: Han ville finne et artefakt som kunne bekrefte hans teori om norrøne bosettinger.En: He wanted to find an artifact that could confirm his theory about Norse settlements.No: Astrid, derimot, lette etter inspirasjon.En: Astrid, on the other hand, was searching for inspiration.No: Hun håpet å fange ruinenes essens i bilder, for å bryte gjennom sin kreative blokkering.En: She hoped to capture the essence of the ruins in images, to break through her creative block.No: Det var 17. mai, Norges grunnlovsdag, men feiringen var langt unna.En: It was May 17th, Norway's Constitution Day, but the celebration was far away.No: Her blant ruinene, med bølgene som rytmer i bakgrunnen, var det stille og ensomt.En: Here among the ruins, with the waves as a rhythmic backdrop, it was quiet and lonely.No: De to utforskerne hadd ingen andre enn hverandre.En: The two explorers had no one but each other.No: "Sørg for å holde deg på stien," rådet Lars mens han klatret over ujevne steiner.En: “Make sure to stay on the path,” advised Lars as he climbed over uneven stones.No: Men hans egen fokus var dypt i historien, så han la ikke merke til at terrenget ble vanskeligere.En: But his own focus was deep in history, so he didn't notice that the terrain was getting tougher.No: Astrid, på jakt etter den perfekte vinkelen, ignorerte betydningen av rådet.En: Astrid, in search of the perfect angle, ignored the significance of the advice.No: Hun lente seg for langt over kanten av en stein.En: She leaned too far over the edge of a stone.No: Plutselig mistet hun balansen og falt.En: Suddenly, she lost her balance and fell.No: En skarp smerte skar gjennom ankelen hennes.En: A sharp pain shot through her ankle.No: "Au!" ropte hun.En: “Ouch!” she cried out.No: Lars snudde seg raskt.En: Lars turned around quickly.No: Han så Astrid sitte og holde seg til ankelen, ansiktet var vridd i smerte.En: He saw Astrid sitting and clutching her ankle, her face twisted in pain.No: Til tross for ønsket om å fortsette søket alene, var Lars motvillig til å forlate Astrid i en slik situasjon.En: Despite the desire to continue the search alone, Lars was reluctant to leave Astrid in such a situation.No: Han knelte ved hennes side.En: He knelt by her side.No: "La meg hjelpe deg. Vi finner en vei gjennom dette sammen."En: “Let me help you. We'll find a way through this together.”No: Astrid kjempet mot tårene.En: Astrid fought back tears.No: Hun stirret på kameraet sitt og tilbake på Lars.En: She looked at her camera and back at Lars.No: Kanskje var dette øyeblikket en del av hva hun lette etter.En: Perhaps this moment was part of what she was looking for.No: "Hvis du blir her, kan vi fange dette. Din jakt, mitt fall. Det er en historie i dette."En: “If you stay here, we can capture this. Your quest, my fall. There's a story in this.”No: De ble et team.En: They became a team.No: Lars støttet Astrid mens de beveget seg langs ruinene.En: Lars supported Astrid as they moved along the ruins.No: De la merke til en stein de tidligere hadde oversett, som var dekket av mose.En: They noticed a stone they had previously overlooked, which was covered in moss.No: Med Astrids instruksjoner, renset Lars bort mosen og avslørte en stein med norrøne runer.En: With Astrid's instructions, Lars cleared away the moss and revealed a stone with Norse runes.No: "Dette er enormt!" Lars' øyne fyltes med glød.En: “This is huge!” Lars' eyes filled with excitement.No: Oppdagelsen, hans og Astrids, var mer enn han kunne ha drømt om alene.En: The discovery, theirs together, was more than he could have dreamed of alone.No: En smil sprede seg over Astrids ansikt.En: A smile spread across Astrid's face.No: Hun begynte å fotografere. Ikke bare steinen, men også Lars som støttet henne.En: She began to photograph, not only the stone but also Lars supporting her.No: Det var ikke bare bildene som fanget sjelen til ruinene, men også øyeblikket av samarbeidet deres.En: It was not just the pictures that captured the soul of the ruins, but also the moment of their collaboration.No: På slutten av dagen, da solen sakte snek seg ned mot horisonten, sto Lars og Astrid sammen.En: At the end of the day, as the sun slowly crept toward the horizon, Lars and Astrid stood together.No: De hadde lært noe verdifullt.En: They had learned something valuable.No: Samarbeid kan skape noe stort.En: Collaboration can create something great.No: Lars visste nå at å dele opplevelser kunne bringe glede, og Astrid visste at kreativitet kan få en ny glød gjennom felleskap.En: Lars now knew that sharing experiences could bring joy, and Astrid knew that creativity could find new spark through fellowship.No: De forlot ruinene med både fysiske og metaforiske skatter, begge rikere enn de var da de kom.En: They left the ruins with both physical and metaphorical treasures, both richer than they were when they arrived. Vocabulary Words:amidst: midt iruins: ruinerancient: gammelloom: ruverwhisper: hviskerpassionate: lidenskapelighistorian: historikerindependent: friquest: jaktobsessed: besattartifact: artefaktconfirm: bekreftetheory: teorisettlements: bosettingerinspiration: inspirasjonessence: essensrhythmic: rytmeruneven: ujevneterrain: terrengetsignificance: betydningenbalance: balansereluctant: motvilligclutching: holde seg tilcollaboration: samarbeidoverlooked: oversettmoss: moserunes: runercreativity: kreativitetfellowship: felleskapmetaphorical: metaforiske

Fluent Fiction - Norwegian
From Solitude to Celebration: Sofie's Oslo Adventure

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later May 23, 2025 16:11


Fluent Fiction - Norwegian: From Solitude to Celebration: Sofie's Oslo Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-05-23-22-34-02-no Story Transcript:No: Sofie sto ved inngangen til den store skyskraperen i Oslo.En: Sofie stood at the entrance to the large skyscraper in Oslo.No: Hun hadde aldri vært i en så stor by før.En: She had never been in such a big city before.No: Bygningen ruvet over henne, høyt og glinsende i solen på en fin vårdag.En: The building loomed over her, tall and glistening in the sun on a fine spring day.No: Det var 17. mai, Norges nasjonaldag, og festlighetene var i full gang i gatene.En: It was 17. mai, Norway's National Day, and the festivities were in full swing in the streets.No: Flagg vaiet i vinden, og folk i bunader smilte og feiret.En: Flags waved in the wind, and people in bunader smiled and celebrated.No: Sofie var på skoletur med klassen sin, og dette var en perfekt anledning til å vise hvor selvstendig hun kunne være.En: Sofie was on a school trip with her class, and this was a perfect opportunity to show how independent she could be.No: Hun kjente at noe kriblet i magen, en blanding av spenning og eventyrlyst.En: She felt a flutter in her stomach, a mix of excitement and adventurousness.No: Kanskje var dette dagen da hun skulle vise seg selv og andre at hun kunne stå på egne ben.En: Perhaps this was the day she would prove to herself and others that she could stand on her own.No: Inne i skyskraperen var det hektisk.En: Inside the skyscraper, it was hectic.No: Klasserommet skulle opp til den flotte utsiktsplattformen helt på toppen.En: The classroom was headed to the magnificent observation platform at the very top.No: Hun kastet et raskt blikk rundt seg.En: She cast a quick glance around her.No: Sofie var ivrig etter å se alt, men i all hast klarte hun å miste gruppen sin.En: Sofie was eager to see everything, but in her haste, she managed to lose her group.No: Hun så seg rundt, men de andre barna fra klassen var ingen steder å se.En: She looked around, but the other children from the class were nowhere to be seen.No: Sofie visste at dette kunne være sjansen til å utforske på egen hånd.En: Sofie knew this could be her chance to explore on her own.No: Med et bestemt steg fulgte hun instinktet sitt og gikk mot heisen.En: With a determined step, she followed her instinct and headed towards the elevator.No: Hun trykket på knappen til øverste etasje.En: She pressed the button for the top floor.No: Hun visste at det var der hun måtte gå for å få den beste utsikten og kanskje finne sine klassekamerater.En: She knew that was where she needed to go to get the best view and perhaps find her classmates.No: Da dørene til heisen åpnet seg på toppen, ble Sofie møtt av en fantastisk utsikt over Oslo.En: When the elevator doors opened at the top, Sofie was met with a fantastic view over Oslo.No: Byen strakte seg ut foran henne i alle retninger, med grønne parker, travle gater, og fjorden som glitret i solen.En: The city stretched out before her in all directions, with green parks, busy streets, and the fjord sparkling in the sun.No: Sofie glemte nesten bekymringen sin da hun så alt dette.En: Sofie almost forgot her worry when she saw all this.No: "Hva synes du?" spurte en stemme bak henne.En: "What do you think?" asked a voice behind her.No: Sofie snudde seg og så en ung mann som smilte vennlig.En: Sofie turned around and saw a young man smiling kindly.No: "Jeg heter Eirik," sa han. "Er du alene?"En: "I'm Eirik," he said. "Are you alone?"No: Sofie nikket, litt flau.En: Sofie nodded, a bit embarrassed.No: "Jeg rotet meg bort fra klassen min," sa hun. "Jeg vet ikke helt hvordan jeg skal finne dem."En: "I got separated from my class," she said. "I'm not really sure how to find them."No: "Ikke bekymre deg," sa Eirik. "Jeg studerer her i Oslo og kan hjelpe deg med å finne veien tilbake. Vi ser etter dem sammen."En: "Don't worry," said Eirik. "I study here in Oslo and can help you find your way back. We'll look for them together."No: De snakket mens de gikk ned igjen til lobbyen.En: They talked as they made their way back down to the lobby.No: Sofie fortalte Eirik om den lille byen hun kom fra og hvordan hun ønsket å oppleve mer.En: Sofie told Eirik about the small town she came from and how she wanted to experience more.No: Eirik hørte tålmodig og ga henne noen råd om gode steder å besøke i Oslo.En: Eirik listened patiently and gave her some advice on good places to visit in Oslo.No: Til slutt fant de Sofies klassekamerater i parken utenfor.En: Finally, they found Sofie's classmates in the park outside.No: Hun løp bort til dem med en gang, og Lena, den beste venninnen hennes, klemte henne hardt.En: She ran to them immediately, and Lena, her best friend, hugged her tightly.No: Sofie takket Eirik for hjelpen.En: Sofie thanked Eirik for his help.No: Han vinket farvel og forsvant i mengden.En: He waved goodbye and vanished into the crowd.No: Tilbake med klassen sin, følte Sofie seg annerledes.En: Back with her class, Sofie felt different.No: Hun hadde opplevd noe nytt, og hun visste nå at hun kunne stole på seg selv når det virkelig gjaldt.En: She had experienced something new, and she now knew she could rely on herself when it really mattered.No: Hun følte seg mer selvsikker, klar for flere eventyr.En: She felt more confident, ready for more adventures.No: Hun smilte for seg selv mens hun så på de vågale akrobatene i barnetoget som gikk forbi.En: She smiled to herself as she watched the daring acrobats in the children's parade pass by.No: 17. mai hadde virkelig blitt en dag full av overraskelser og glede.En: 17. mai had truly become a day full of surprises and joy. Vocabulary Words:entrance: inngangskyscraper: skyskraperloomed: ruvetglistening: glinsendefestivities: festligheterflutter: kribletmagnificent: flotteobservation platform: utsiktsplattformhaste: hastinstinct: instinktdetermined: bestemtelevator: heisview: utsiktfjord: fjordembarrassed: flauseparated: rotet meg bortpatiently: tålmodigadvice: rådvanished: forsvantcrowd: mengderely: stoleconfident: selvsikkerdaring: vågaleacrobats: akrobatersurprises: overraskelsercelebrated: feiretopportunity: anledningindependent: selvstendigexplore: utforskeclassmates: klassekamerater

Fluent Fiction - Norwegian
Heroes Beneath the Fjords: A Race Against Time On Norway's Day

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later May 21, 2025 16:17


Fluent Fiction - Norwegian: Heroes Beneath the Fjords: A Race Against Time On Norway's Day Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-05-21-22-34-02-no Story Transcript:No: Under en frodig vårmorgen, mens flagg blafret i vinden utenfor og folk feiret Norges nasjonaldag, var stemningen i det hemmelige laboratoriet under fjordene alt annet enn festlig.En: On a lush spring morning, while the flags fluttered in the wind outside and people celebrated Norge's national day, the mood in the secret lab beneath the fjords was anything but festive.No: Lars, den briljante vitenskapsmannen, sto overfor sitt største utfordring.En: Lars, the brilliant scientist, faced his greatest challenge.No: Han var omgitt av avanserte maskiner og hvite, sterile vegger som føltes som en kontrast til den frodige grønne naturen der ute.En: He was surrounded by advanced machines and white, sterile walls, which felt like a contrast to the lush green nature outside.No: Han kunne høre lyden av musikk og latter fra feiringen når han konsentrerte seg.En: He could hear the sound of music and laughter from the celebrations as he focused.No: Men i dag var det ingen tid for feiring.En: But today, there was no time for celebrating.No: Ved siden av ham sto Kirsten, den erfarne kirurgen.En: Beside him stood Kirsten, the experienced surgeon.No: Hennes rolige ytre dekket en indre uro.En: Her calm exterior hid an inner turmoil.No: Hun hadde arbeidet hele livet for denne typen operasjon og visste at dette kunne være hennes viktigste bidrag til medisinen.En: She had worked her entire life for this kind of operation and knew this could be her most important contribution to medicine.No: For henne var operasjonen en sjanse til å bevise sin verdi.En: For her, the operation was a chance to prove her worth.No: Unge Erik, ennå en student, men med et brennende ønske om å gjøre en forskjell, var også der.En: Young Erik, still a student but with a burning desire to make a difference, was also there.No: Han så opp til sine mentorer.En: He looked up to his mentors.No: Lite visste han hvilke risikoer de snart skulle møte.En: Little did he know what risks they were about to face.No: Dagen hadde startet med håp, men det raskt blitt til alvor.En: The day had started with hope, but quickly turned serious.No: En pasient med en sjelden tilstand krevde en livreddende eksperimentell prosedyre.En: A patient with a rare condition required a lifesaving experimental procedure.No: Lars' forskning kunne være nøkkelen, men prosedyren var uprøvd.En: Lars' research could be the key, but the procedure was untested.No: Tiden var knapp.En: Time was short.No: Pasientens liv hang i en tynn tråd, og teamet hadde lite annet valg enn å gå videre.En: The patient's life hung by a thread, and the team had little choice but to proceed.No: Lars bestemte seg for å gå for prosedyren, overbevist om at dette var hans beste mulighet til å vise hvor effektiv hans forskning kunne være.En: Lars decided to go ahead with the procedure, convinced this was his best opportunity to show how effective his research could be.No: "Vi må prøve," sa han og så Kirsten inn i øynene.En: "We must try," he said, looking Kirsten in the eyes.No: Hun nikket motvillig, klar for utfordringen som ventet, og visste at et liv stod på spill.En: She nodded reluctantly, ready for the challenge ahead, knowing a life was at stake.No: Erik sto klar til å assistere, nervøs, men klar for å lære.En: Erik stood ready to assist, nervous but eager to learn.No: Midt i operasjonen oppsto det en kritisk komplikasjon.En: In the middle of the operation, a critical complication arose.No: Alle øynene var på Lars.En: All eyes were on Lars.No: En viktig maskin sluttet å fungere akkurat i det avgjørende øyeblikket.En: An important machine stopped working at the crucial moment.No: Panikk spredte seg raskt, men Lars holdt seg rolig.En: Panic spread quickly, but Lars remained calm.No: "Jeg må gjøre dette," hvisket han og tok en modig beslutning om å implementere en del av forskningen sin som aldri hadde blitt testet før.En: "I must do this," he whispered and made a brave decision to implement a part of his research that had never been tested before.No: Operasjonen fortsatte, hvert minutt føltes som en evighet.En: The operation continued, every minute felt like an eternity.No: Da de endelig var ferdige, viste monitorene stabiliserende signaler.En: When they finally finished, the monitors showed stabilizing signals.No: Pasientens liv var reddet.En: The patient's life was saved.No: Stillheten etter tumultene var dyp.En: The silence after the tumult was profound.No: De hadde gjort det.En: They had done it.No: Da de forlot operasjonssalen, var stemningen en blanding av lettelse og ettertanke.En: As they left the operating room, the mood was a mix of relief and reflection.No: Lars hadde ikke bare reddet et liv, men også funnet en ny tro på sitt arbeid og seg selv.En: Lars had not only saved a life but also found a new belief in his work and himself.No: Kirsten så på sine kolleger, klar over at det hun trengte mer enn arven var samarbeid og støtte.En: Kirsten looked at her colleagues, aware that she needed collaboration and support more than legacy.No: Erik, mens han ryddet opp, innså viktigheten av etisk vurdering når man håndterer banebrytende medisin.En: Erik, while tidying up, realized the importance of ethical consideration when handling groundbreaking medicine.No: Utenfor fortsatte musikken og sangene, en hyllest til nasjonen og dens folk.En: Outside, the music and songs continued, a tribute to the nation and its people.No: Men i laboratoriet under fjorden, hadde tre mennesker også funnet noe verdt å feire – livets uventede triumf og styrken i felles innsats.En: But in the lab beneath the fjord, three people had also found something worth celebrating – the unexpected triumph of life and the strength of collective effort. Vocabulary Words:lush: frodigfluttered: blafretmood: stemningsurgeon: kirurgturmoil: urocontribution: bidragrare: sjeldnecondition: tilstandlifesaving: livreddendeexperimental: eksperimentellprocedure: prosedyrereluctantly: motvilligcomplication: komplikasjoncrucial: avgjørendepanic: panikkimplement: implementereuntested: uprøvdeternity: evighetstabilizing: stabiliserendetumult: tumultprofound: dypreflection: ettertankebelief: troethical: etiskconsideration: vurderinggroundbreaking: banebrytendetribute: hyllesttriumph: triumfcollective: felleseffort: innsats

Fluent Fiction - Norwegian
Navigating Choices: The Spring of Decision in Oslo

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later May 20, 2025 17:27


Fluent Fiction - Norwegian: Navigating Choices: The Spring of Decision in Oslo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-05-20-22-34-02-no Story Transcript:No: Duften av nybrygget kaffe fylte luften mens vårsolen forsiktig strømmet inn gjennom det store vinduet i kafeen i sentrum av Oslo.En: The scent of freshly brewed coffee filled the air as the spring sun gently streamed in through the large window of the café in downtown Oslo.No: Lars og Ingrid satt ved et lite bord ved vinduet, begge dypt konsentrert om sine notater.En: Lars and Ingrid sat at a small table by the window, both deeply engrossed in their notes.No: Våren var i full blomst, og gatene utenfor var pyntet med norske flagg og blomster.En: Spring was in full bloom, and the streets outside were adorned with Norwegian flags and flowers.No: Det nærmeste nabolaget var fullt av liv, og forberedelsene til 17. mai, Norges nasjonaldag, var i gang.En: The nearby neighborhood was full of life, and preparations for 17. mai, Norway's national day, were underway.No: Lars, en ambisiøs student med drømmer om å studere arkitektur i utlandet, bladde gjennom papirer fylt med skisser og matematiske beregninger.En: Lars, an ambitious student with dreams of studying architecture abroad, leafed through papers filled with sketches and mathematical calculations.No: Han hadde alltid vært målrettet og bestemt.En: He had always been focused and determined.No: Ingrid, derimot, satt stille ved siden av ham, med rynkede bryn mens hun prøvde å få kontroll over sine indre tanker.En: Ingrid, on the other hand, sat quietly next to him, with furrowed brows as she tried to get a handle on her inner thoughts.No: Hun var usikker på fremtiden og hva hun egentlig ønsket å studere.En: She was uncertain about the future and what she truly wanted to study.No: "Jeg føler at jeg drukner i alle disse valgene," sa Ingrid plutselig, brøt stillheten mellom dem.En: "I feel like I'm drowning in all these choices," Ingrid suddenly said, breaking the silence between them.No: "Hvordan vet du hva du vil, Lars?"En: "How do you know what you want, Lars?"No: Før Lars rakk å svare, kom Kari, kafeens vennlige eier, og satte ned to kopper med dampende varm sjokolade foran dem.En: Before Lars could answer, Kari, the café's friendly owner, came and set down two cups of steaming hot chocolate in front of them.No: Kari hadde alltid råd å gi og lyttet tålmodig til gjestenes bekymringer.En: Kari always had advice to give and patiently listened to the guests' concerns.No: "Det er normalt å være usikker, Ingrid," sa Kari med et lunt smil.En: "It's normal to be uncertain, Ingrid," Kari said with a warm smile.No: "Gi deg selv tid til å finne ut hva som gir deg glede.En: "Give yourself time to find out what brings you joy.No: Du trenger ikke å ha alle svarene akkurat nå."En: You don't need to have all the answers right now."No: Lars ønsket virkelig å hjelpe sin beste venn, men han følte også presset av de kommende eksamenene.En: Lars truly wanted to help his best friend, but he also felt the pressure of the upcoming exams.No: Å sikre et stipend til arkitektutdanning i utlandet var hans høyeste ønske.En: Securing a scholarship for architecture studies abroad was his highest wish.No: Likevel kunne han ikke slå seg til ro med tanken på at Ingrid var så fortvilet.En: Nevertheless, he couldn't settle with the thought that Ingrid was so distressed.No: Dagene gikk, og Lars delte tiden sin mellom egne studier og forsøk på å støtte Ingrid.En: The days went by, and Lars divided his time between his own studies and trying to support Ingrid.No: Da 17. mai nærmet seg, ble byens gater levende med musikk og forventning om feiringen.En: As 17. mai approached, the city's streets came alive with music and anticipation of the celebration.No: Det var en dag med glede og samhold, og dette året forventet de begge noe spesielt å skje.En: It was a day of joy and unity, and this year they both expected something special to happen.No: Mens parader passerte utenfor kaféens vinduer, og mennesker kledd i bunader lo og vinket, satt Lars og Ingrid igjen ved bordet sitt.En: As parades passed outside the café's windows, and people dressed in bunader laughed and waved, Lars and Ingrid once again sat at their table.No: Ingrid så ut over folkemengden, tok en dyp pust og sa: "Lars, jeg har bestemt meg.En: Ingrid looked out over the crowd, took a deep breath, and said, "Lars, I've decided.No: Jeg tar et friår.En: I'm taking a gap year.No: Jeg vil bruke tiden til å finne ut hva jeg egentlig vil."En: I want to use the time to find out what I really want."No: Lars stirret på henne, først overrasket, men så med et smil.En: Lars stared at her, first surprised, but then with a smile.No: "Jeg tror det er en god idé, Ingrid," svarte han.En: "I think that's a good idea, Ingrid," he replied.No: "Du vil finne din vei."En: "You'll find your way."No: Med den beslutningen virket Ingrid lettere til sinns.En: With that decision, Ingrid seemed lighter at heart.No: Lars følte seg også mer fri til å fokusere på sine egne studier.En: Lars also felt freer to focus on his own studies.No: Han innså viktigheten av å balansere sine egne mål med støtten han ga til venner.En: He realized the importance of balancing his own goals with the support he gave to friends.No: Uken etter eksamenene kom resultatene.En: The week after the exams, the results came in.No: Lars hadde fått en av de høyeste poengene i klassen, noe som sikret ham stipendiet han så sterkt ønsket.En: Lars had achieved one of the highest scores in the class, securing him the scholarship he so strongly desired.No: De feiret nyheten i kaféen med Kari som laget deres favorittkake.En: They celebrated the news in the café, with Kari making their favorite cake.No: Kari sendte dem av sted med gode ønsker, sin visdom og litt ekstra mot.En: Kari sent them off with well wishes, her wisdom, and a little extra courage.No: Ingrid virket nå sikrere i sin beslutning om å ta friåret, og Lars følte seg både empatisk og klar for fremtiden.En: Ingrid now seemed more certain in her decision to take the gap year, and Lars felt both empathetic and ready for the future.No: Vårsolen fortsatte å skinne sterkt over Oslo, mens livet fortsatte sitt livlige tempo utenfor kafeens trygge vegger.En: The spring sun continued to shine brightly over Oslo, while life carried on its lively pace outside the café's safe walls.No: Relasjoner var styrket, drømmer var klare, og en ny reise ventet dem begge.En: Relationships were strengthened, dreams were clear, and a new journey awaited them both. Vocabulary Words:scent: duftenbrewed: nybryggetstreamed: strømmetengrossed: konsentrertadorned: pyntetambitious: ambisiøscalculations: beregningerfurrowed: rynketbrows: brynuncertain: usikkerdrowning: druknersilence: stillhetsteaming: dampendepatience: tålmodigconcerns: bekymringeradvice: råddistressed: fortviletpreparations: forberedelseneanticipated: forventningparade: paradedressed: kleddgap year: friårbreathed: pustdecision: beslutningenfocused: fokuserebalancing: balanserehighest: høyestesecuring: sikretcelebrated: feiretcourage: mot

Nej men ärligt
159. David sätter ner foten

Nej men ärligt

Play Episode Listen Later May 20, 2025 46:01


Gänget har varit och firat Norges nationaldag i Oslo med lyckat resultat. Nästan i alla fall då Davids matfönster ställde till det igen. Tully, Hanna och Lojsan hamnade på ett tvivelaktigt Kebab-hak i Karlstad och David missuppfattade Tully och trodde att deras dagar tillsammans var räknade.

Fluent Fiction - Norwegian
Capturing Hearts on Norway's National Day: A Love Story

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later May 17, 2025 15:19


Fluent Fiction - Norwegian: Capturing Hearts on Norway's National Day: A Love Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-05-17-22-34-02-no Story Transcript:No: Solen skinte over Aker Brygge, og luften var fylt med lyden av latter og rop.En: The sun shone over Aker Brygge, and the air was filled with the sound of laughter and shouts.No: Det var 17. mai, Norges nasjonaldag, og mennesker i bunader og med flagg i hendene fylte gatene.En: It was 17. mai, Norway's national day, and people in bunader with flags in their hands filled the streets.No: Sindre og Elin stod midt i folkemengden.En: Sindre and Elin stood in the middle of the crowd.No: Sindre holdt kameraet forsiktig i hendene og speidet etter det perfekte stedet å ta et bilde.En: Sindre held the camera carefully in his hands, searching for the perfect spot to take a picture.No: "Mye folk her i dag," sa Elin og kikket seg rundt.En: "A lot of people here today," said Elin, glancing around.No: Øynene hennes glitret med forventning, men det var også lett bekymring der.En: Her eyes sparkled with anticipation, but there was also a slight hint of concern.No: Hun ville ikke miste Sindre i mylderet.En: She didn't want to lose Sindre in the throng.No: "Vi finner en god plass," svarte Sindre, fast bestemt på å ta et bilde som ville leve opp til minnet fra i fjor.En: "We'll find a good spot," replied Sindre, determined to take a picture that would live up to the memory from last year.No: De begynte å bevege seg gjennom menneskemengden.En: They began to move through the crowd.No: Lukten av nygrillede pølser og vafler hang i luften.En: The smell of freshly grilled sausages and waffles hung in the air.No: Sindre stoppet stadig for å knipse bilder, men ingenting var akkurat som han ønsket.En: Sindre kept stopping to snap pictures, but nothing was quite what he wanted.No: "Kanskje vi burde gå mot vannet?" foreslo han.En: "Maybe we should head towards the water?" he suggested.No: Elin nikket, selv om hun hele tiden passet på å holde øye med han.En: Elin nodded, though she continuously kept an eye on him.No: "Bare ikke klatre opp på noe for å få det til," sa hun med et glimt i øyet, men lyden av trommer og musikk fra paradebandet forstyrret lyden av stemmen hennes.En: "Just don't climb up on anything to make it happen," she said with a glint in her eye, but the sound of drums and music from the parade band drowned out her voice.No: De nærmet seg havnen.En: They approached the harbor.No: Der, blant de mange benkene, så Sindre en mulighet.En: There, among the many benches, Sindre saw an opportunity.No: Hvis han bare kunne komme seg opp, ville han få en fantastisk utsikt.En: If only he could get up, he would have a fantastic view.No: "Jeg klatrer opp der," sa han, pekende mot en ledig benk.En: "I'll climb up there," he said, pointing at an empty bench.No: Elin så tvilende ut.En: Elin looked doubtful.No: "Vær forsiktig da," sa hun, men han var allerede på vei.En: "Be careful then," she said, but he was already on his way.No: Fra benken hadde Sindre perfekt utsikt over paraden.En: From the bench, Sindre had a perfect view of the parade.No: Han hevet kameraet, klar til å fange den norske glansen, da det gikk opp for ham.En: He raised the camera, ready to capture the Norwegian splendor when it dawned on him.No: Han hadde mistet Elin i mengden.En: He had lost Elin in the crowd.No: "Hvor er hun?" mumlet han for seg selv, hjertet slo raskere.En: "Where is she?" he mumbled to himself, his heart beating faster.No: Han speidet ut over folkemengden, men så bare et hav av rødt, hvitt, og blått.En: He scanned the crowd but saw only a sea of red, white, and blue.No: Han skjønte at han kunne miste noe viktig hvis han ikke fant henne snart.En: He realized he could lose something important if he didn't find her soon.No: Plutselig fanget en kjent rødfarget skygge hans blikk.En: Suddenly, a familiar red shadow caught his eye.No: Elins røde skjerf!En: Elin's red scarf!No: Med det som sin ledetråd, klatret Sindre raskt ned fra benken.En: With that as his guide, Sindre quickly climbed down from the bench.No: Han presset seg gjennom folkemengden, unnskyldende smil og hastverk i blikket.En: He pushed through the crowd, apologetic smiles and urgency in his gaze.No: "Elin!" ropte han da han kom nærmere.En: "Elin!" he shouted as he got closer.No: Hun snudde seg lettet mot han, smilte bredt.En: She turned towards him, relieved, with a broad smile.No: "Jeg fant deg!"En: "I found you!"No: De grinete mot hverandre, lettelsen tydelig i øynene deres.En: They grinned at each other, the relief evident in their eyes.No: "Jeg var redd jeg hadde mistet deg," sa Elin og grep hans hånd fast.En: "I was afraid I lost you," said Elin, gripping his hand tightly.No: "Det gjaldt å finne det rette bildet, men ingenting er bedre enn å dele dette sammen," innrømmet Sindre og smilte.En: "It was about finding the right picture, but nothing is better than sharing this together," admitted Sindre with a smile.No: De ble stående der sammen, holdt hverandre tett.En: They stood there together, holding each other tightly.No: Bildet han endelig tok, var et av dem begge med lysende glade fjes, klare for å dele resten av dagen sammen, hånd i hånd.En: The picture he finally took was of the two of them with beaming happy faces, ready to share the rest of the day together, hand in hand. Vocabulary Words:anticipation: forventningthrong: mylderdrowned: forstyrretopportunity: mulighetview: utsiktfantastic: fantastiskdetermined: bestemtsplendor: glansenmumbled: mumleturgent: hastverkapologetic: unnskyldenderelieved: lettethint: hintgrinned: grineteconcern: bekymringglance: kikketcapture: fangescanned: speidetbroad: bredtbeaming: lysendeapologetic: unnskyldendeshadow: skyggered: rødfargetdetermined: fast bestemtcarefully: forsiktigconcern: bekymringhastily: rasktglimpse: glimtcrowd: folkemengdensharing: dele

P3 Dokumentär
Ny: Knarkbossen och den norska polisskandalen

P3 Dokumentär

Play Episode Listen Later May 8, 2025 80:21


En känd polischef grips av sina kollegor i polishusets garage i Oslo. Han misstänks för att ha levt ett dubbelliv och hjälpt en känd knarkboss i smyg. Nya avsnitt från P3 Dokumentär hittar du först i Sveriges Radio Play. Den norska polisen Eirik Jensen blir känd under 90-talet för att ha mäklat fred mellan MC-gängen. Han hyllas av justitieministern för sin kamp mot den organiserade brottsligheten. Men allt han gjort i rollen som polis kommer att ifrågasättas, när han 2014, anklagas för att ha hjälpt en ökänd knarkboss att smuggla in tonvis med hasch i Norge.Eirik Jensens egen informant, den så kallade knarkbossen, påstår nämligen att Jensen är en del av ett kriminellt nätverk.Polischefen Eirik Jensen misstänks för medhjälp till narkotikasmuggling och korruptionJensens kollegor splittras i två läger, de som tror att han håller på att bli utsatt för ett justitiemord och de som tror att han är skyldig.Aldrig förr har en så högt uppsatt polis blivit anklagad för så här allvarlig brottslighet. Döms han riskerar Jensen lagens strängaste straff: 21 år i fängelse.Det här blir ett av Norges största kriminalfall genom tiderna.Medverkande: Cecilie Blegeberg - Eirik Jensens exfru.Leif A. Lier - f.d kollega och polis. Roger Stubberud - f.d kollega och kriminolog.Viggo Trosdahl - f.d kollega och polis. Asbjørn Linaker - f.d kollega och polis.Paul Larsson - professor i kriminologi.Torgrim Eggen - författare.Jens Möller - Sveriges Radios dåvarande korrespondent i Norge.John Christian Elden - Eirik Jensens advokat.En dokumentär av: Simon Sarnecki.Producent: Alice Lööf, produktionsbolaget Filt.Exekutiv producent: Rosa Fernández, Sverige Radio.Dokumentären producerades 2025.