POPULARITY
In this episode of Talking Smack 415, Jamie the Great and I chat with Kayla, an amazing single mom who's turned her heartbreak into a powerful story of healing and growth. After catching her long time partner and father of her child cheating, Kayla embarked on a journey to heal from relationship trauma and rediscover herself.We dive into:The red flags she ignored and what she learned from themHow she transformed her childhood trauma into a source of strengthReparenting her inner child—a game-changer for her healingRediscovering herself beyond motherhood Embracing her superpowers—resilience, empathy & caring Dating again —how she's navigating healthy relationshipsAnd how Stoicism's theory—“the obstacle is the way”—helped shape her mindsetIf you know someone who's: a new mom, newly single, or just looking for inspiration to rediscover themselves, share this episode! Kayla's story is a reminder that healing is fun, is a process, and starts from within.Here are some resources Kayla recommends to help you heal:Stoicism the Daily Dad - Not just for dadsThe Daily Stoic Podcast Jillian on Love Podcast Sabrina Zohar ShowMatthew Hussey And, if you want to be a part of Kayla's growing mom community please reach out to me or Jamie and we'll put you in touch with her. Share this episode with your friends and family who love to laugh. Subscribe to Talking Smack 415 and leave us a rating and review so more peeps can find us for laughter and friendship to feed your soul!
Dr. Salla takes a look beyond the current mainstream narrative of impending disaster and instead reveal exciting events taking place now which are paving the way for an incredible year of wonder.
A “Rediscovery Plan” has been launched that has multiple components. One is to introduce humanity to advanced technologies used by long-forgotten civilizations, as described in ancient texts. A second component is to introduce humanity to flourishing Inner Earth and undersea cultures that have long kept their existence a secret from surface dwellers. A third component is to reveal the existence of space arks and other spacecraft used by the ancients, thereby preparing humanity for the official disclosure of secret space programs run by major nations.
How do you rebuild your life and family after divorce when you're still healing yourself? In this episode, I sit down with my good friend and fellow coach, Ed Robinson, to tackle that question and more. You may know Ed as a seasoned executive and leadership coach, but today, he's joining us not to talk about performance or leadership, but to share his personal story of divorce and healing.Listen in as we talk about the emotional rollercoaster of divorce, parenting through pain, and finding purpose again on the other side. You'll hear Ed speak with raw vulnerability about solitude, self-reflection, and eventually, rediscovering his worth.For show notes and more, visit: https://tinyurl.com/3j99y9ph
Fluent Fiction - Norwegian: Unfinished Stories: A Café Reunion Sparks Rediscovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-03-30-22-34-01-no Story Transcript:No: Vårsolen strålte inn gjennom de store vinduene i den travle kafeen i Oslo.En: The spring sun shone through the large windows of the bustling café in Oslo.No: Det var påske, og kafeen var fylt med duften av nybakt kanelbolle og lyden av dempede samtaler.En: It was Easter, and the café was filled with the scent of freshly baked kanelbolle and the sound of muffled conversations.No: Kafeen var et populært tilholdssted for folk som trengte et pusterom fra byens hastverk.En: The café was a popular spot for people needing a break from the city's rush.No: Bak disken sto Sindre, en barista med et tankefullt blikk.En: Behind the counter stood Sindre, a barista with a thoughtful gaze.No: Tross den travle atmosfæren, var han ofte fanget i sine egne tanker.En: Despite the bustling atmosphere, he was often caught in his own thoughts.No: Han lengtet etter noe mer enn den daglige rutinen, en lengsel etter mening.En: He longed for something more than the daily routine, a yearning for meaning.No: Ved et av de små, runde bordene satt Astrid.En: At one of the small, round tables sat Astrid.No: Hun var full av energi, alltid på jakt etter inspirasjon til sin neste skriveprosjekt.En: She was full of energy, always on the lookout for inspiration for her next writing project.No: Hun elsket å observere folk, å gjette seg til deres historier mens hun nippet til sin latte.En: She loved watching people, guessing their stories as she sipped her latte.No: Ved siden av henne satt Magnus, tilbake i Oslo for første gang på mange år.En: Next to her sat Magnus, back in Oslo for the first time in many years.No: Hans reisekoffert var et bevis på hans mange eventyr, men i blikket hans lå en skygge fra fortiden.En: His suitcase was evidence of his many adventures, but in his eyes lay a shadow from the past.No: Sindre serverte en kopp kaffe ved bordet deres.En: Sindre served a cup of coffee at their table.No: Øynene hans møtte Magnus sine, og et øyeblikk stod tiden stille.En: His eyes met Magnus's, and for a moment, time stood still.No: En bølge av minner skyllet over Sindre.En: A wave of memories washed over Sindre.No: Det var år siden sist de så hverandre, men minnene var like levende.En: It had been years since they last saw each other, but the memories were just as vivid.No: De hadde en historie, en historie som aldri ble avsluttet.En: They had a history, a story that was never concluded.No: Magnus betraktet Sindre med et forsiktig smil.En: Magnus regarded Sindre with a cautious smile.No: "Hei, Sindre," sa han lavt.En: "Hi, Sindre," he said softly.No: Astrid la merke til spenningen mellom de to og ble straks nysgjerrig.En: Astrid noticed the tension between the two and immediately became curious.No: Sindre kjente skuldrene stramme seg.En: Sindre felt his shoulders tighten.No: Han visste at dette øyeblikket ville komme en dag, men han hadde aldri forberedt seg.En: He knew this moment would come one day, but he had never prepared himself.No: Magnus hadde vært mer enn en venn, og likevel hadde noe gått galt.En: Magnus had been more than just a friend, and yet something had gone wrong.No: Deres veier hadde skilt seg under smertefulle omstendigheter.En: Their paths had separated under painful circumstances.No: "Vi må snakke," sa Sindre, stemmen hans fast til tross for nervene.En: "We need to talk," said Sindre, his voice steady despite the nerves.No: De satte seg ved et hjørnebord, borte fra resten av gjestene.En: They sat at a corner table, away from the other guests.No: Astrid observerte dem, notatboken hennes klar for å fange enhver interessant detalj.En: Astrid watched them, her notebook ready to capture any intriguing detail.No: Det var noe i luften, noe som kunne bli en god historie.En: There was something in the air, something that could become a good story.No: Samtalen startet nølende.En: The conversation started hesitantly.No: Sindre spurte hva som hadde ført Magnus tilbake til byen.En: Sindre asked what had brought Magnus back to the city.No: Magnus snakket om sine reiser og opplevelser, men også om en følelse av ufullendte kapitler.En: Magnus talked about his travels and experiences, but also about a sense of unfinished chapters.No: "Jeg har tenkt mye på de siste gangene vi snakket," innrømmet Magnus med et tungt hjerte.En: "I've thought a lot about the last times we spoke," admitted Magnus with a heavy heart.No: "Jeg vet at jeg ikke håndterte ting riktig.En: "I know I didn't handle things right."No: "Sindre lyttet, og bit for bit falt brikkene på plass.En: Sindre listened, and bit by bit, the pieces fell into place.No: Det var som å se en tåke lette.En: It was like watching a fog lift.No: Han innså at han hadde båret rundt på sinne og skuffelse, følelser som hindret ham i å gå videre.En: He realized he had been carrying around anger and disappointment, feelings that were holding him back from moving on.No: Sindre fortalte sin versjon av det som hadde skjedd.En: Sindre shared his version of what had happened.No: De endte opp med å dele minner, beklagelser og til slutt, en forståelse.En: They ended up sharing memories, regrets, and finally, an understanding.No: Det gamle vennskapet var ikke glemt, men snarere gjemt, under lag av misforståelser.En: The old friendship was not forgotten but rather hidden under layers of misunderstandings.No: Den intense praten vekket også noe i Astrid.En: The intense conversation also sparked something in Astrid.No: Hun var inspirert, klar til å skrive en historie om tilgivelse og forståelse.En: She was inspired, ready to write a story about forgiveness and understanding.No: Da de skiltes, følte Sindre en lettelse han ikke hadde kjent før.En: When they parted, Sindre felt a relief he had never known before.No: Magnus's oppriktige ord hadde gitt ham den klarhet han søkte.En: Magnus's sincere words had given him the clarity he sought.No: Han visste nå at han ikke var definert av fortiden, men hadde frihet til å forme sin egen fremtid.En: He now knew he was not defined by the past but had the freedom to shape his own future.No: Utenfor begynte vårregnet å falle lett, men inne i kafeen var varmen enda sterkere.En: Outside, the spring rain began to fall lightly, but inside the café, the warmth grew even stronger.No: Det var en ny begynnelse for Sindre, mens Astrid allerede tastet ivrig på sin bærbare datamaskin, klar til å dele den gripende historien hun nettopp hadde opplevd.En: It was a new beginning for Sindre, while Astrid was already typing eagerly on her laptop, ready to share the gripping story she had just witnessed. Vocabulary Words:bustling: travlemuffled: dempedethoughtful gaze: tankefullt blikkyearning: lengselinspiration: inspirasjonsuitcase: reisekoffertshadow: skyggeregarded: betraktetcautious: forsiktigtension: spenninghesitantly: nølendeunfinished: ufullendteadmitted: innrømmetheavy heart: tungt hjertehandled: håndterteanger: sinnedisappointment: skuffelseregrets: beklagelserunderstanding: forståelsemisunderstandings: misforståelserforgiveness: tilgivelserelief: lettelsesincere: oppriktigeclarity: klarhetdefined: definertfreedom: frihetintense: intensegripping: gripendecapture: fangechapters: kapitler
How to think about consciousness without breaking your brain. Annaka Harris is the New York Times bestselling author of CONSCIOUS: A Brief Guide to the Fundamental Mystery of the Mind and writer and producer of the audio documentary series, LIGHTS ON. Her work has appeared in The New York Times, Nautilus Magazine, the Journal of Consciousness Studies, and IAI Magazine, and she is also an editor and consultant for science writers, specializing in neuroscience and physics. In this episode we talk about: What consciousness is—and why we should care about it The question of whether or not consciousness is a fundamental aspect of the universe (so literally—is consciousness embedded in the chair I'm sitting in?) Why thinking about this mystery can create a sense of awe (a reliable antidote to suffering) Meditation techniques for exploring consciousness The illusion of the self The importance of challenging our intuitions And much more Related Episodes: The Fundamental Mystery of the Mind | Annaka Harris Susan Kaiser Greenland and Annaka Harris, Teaching Mindfulness to Kids #469. A Mystery That Matters | Anil Seth Pulitzer Prize-Winning Novelist Jennifer Egan On: Panic, Awe, Fetishizing Authenticity, and Our Possible AI Futures Sign up for Dan's newsletter here Follow Dan on social: Instagram, TikTok Ten Percent Happier online bookstore Subscribe to our YouTube Channel Our favorite playlists on: Anxiety, Sleep, Relationships, Most Popular Episodes Additional Resources: wakingup.com/tenpercent LIGHTS ON The Candy House The Case Against Reality On Having No Head: Zen and the Rediscovery of the Obvious Ten Zen Questions: Susan Blackmore
Today is Friday, March 21, 2025, Friday of the 2nd Week of Lent with a commemoration of St. Benedict, 3rd class, with the color of violet. In this episode: “Forward to Benedict,” The meditation: “Forty Steps to Easter,” today's news from the Church: “The Doctrina Apostolorum: Origin and Rediscovery,” and today's thought from the Archbishop. Sources Used Today: Forty Steps to Easter “The Doctrina Apostolorum: Origin and Rediscovery” (FSSPX.news) https://sspx.org/en/news/doctrina-apostolorum-origin-and-rediscovery-51383 “Forward to Benedict” (SSPX.org) https://sspx.org/en/forward-benedict-33081 The Spiritual Life- Archbishop Lefebvre (Angelus Press) - - - - - - - We'd love your feedback on these Daily Devotionals! What do you like / not like, and what would you like us to add? podcast@sspx.org - - - - - - - Please Support this Apostolate with 1-time or Monthly Donation >> - - - - - - - Explore more: Subscribe to the email version of this Devotional - it's a perfect companion! Subscribe to this Podcast to receive this and all our audio episodes Subscribe to the SSPX YouTube channel for video versions of our podcast series and Sermons FSSPX News Website: https://fsspx.news Visit the US District website: https://sspx.org/ - - - - - What is the SSPX Podcast? The SSPX Podcast is produced by Angelus Press, which has as its mission the fortification of traditional Catholics so that they can defend the Faith, and reaching out to those who have not yet found Tradition. https://sspx.org
Invest Like the Best Key Takeaways The best investors get excited during periods of extreme change Key traits for being a successful investor: Be (1) wildly competitive and (2) incredibly curiousCollaboration is key: Once an investment research team grows beyond 20 people, silos form and collaboration decreases Design your organization in a way that encourages dialogue, debate, information sharing, and people to push one another Traits of a Perfect Business1. Incredible leadership 2. Really strong unit economics 3. A solid moat around the business 4. Excellent value proposition to the customer 5. The ability to grow organically without investing meaningful capital 6. A huge runway for growth that can last for many years without being disrupted The optimal portfolio should consist of several things that you are excited about and that have idiosyncratic drivers Certain market backdrops are conducive for different investing styles: Certain investors play a different game from everyone else and there are certain investors who play the popular game bestHire self-aware and curious people who love to learnBonus points if they competed in sports at a high level; these people understand hard work, failure, disappointment, and achievement Do not fall victim to paralysis by analysis: Recognize that there is always the opportunity to learn more, but know when you have enough information to make a decision Investing is a pattern-matching business and the gap between winners and losers is widening How to live a rewarding life: Figure out who in your life matters to you, figure out what matters to them, and then show up for them in all the ways that matter to them Read the full notes @ podcastnotes.orgMy guest today is Kelly Granat. Kelly is the Co-Chief Investment Officer and Managing Director at Lone Pine Capital, one of the most storied and successful hedge fund and investment firms of the last several decades. We explore how investing has evolved since Kelly joined the industry and she shares insights into Lone Pine maintaining its edge through deep fundamental research and a collaborative culture. We discuss what makes great businesses and great investments, how leadership can transform companies, and Kelly's perspective on evaluating management teams and identifying opportunities around corporate change that the market often misprices. Please enjoy my conversation with Kelly Granat. Subscribe to Colossus Review. For the full show notes, transcript, and links to mentioned content, check out the episode page here. ----- This episode is brought to you by Ramp. Ramp's mission is to help companies manage their spend in a way that reduces expenses and frees up time for teams to work on more valuable projects. Ramp is the fastest-growing FinTech company in history, and it's backed by more of my favorite past guests (at least 16 of them!) than probably any other company I'm aware of. Go to Ramp.com/invest to sign up for free and get a $250 welcome bonus. – This episode is brought to you by AlphaSense. AlphaSense has completely transformed the research process with cutting-edge AI technology and a vast collection of top-tier, reliable business content. Imagine completing your research five to ten times faster with search that delivers the most relevant results, helping you make high-conviction decisions with confidence. Invest Like the Best listeners can get a free trial now at Alpha-Sense.com/Invest and experience firsthand how AlphaSense and Tegus help you make smarter decisions faster. – This episode is brought to you by Ridgeline. Ridgeline has built a complete, real-time, modern operating system for investment managers. It handles trading, portfolio management, compliance, customer reporting, and much more through an all-in-one real-time cloud platform. I think this platform will become the standard for investment managers, and if you run an investing firm, I highly recommend you find time to speak with them. Head to ridgelineapps.com to learn more about the platform. ----- Editing and post-production work for this episode was provided by The Podcast Consultant (https://thepodcastconsultant.com). Show Notes: (00:00:00) Learn About Ramp, Alphasense, & Ridgeline (00:06:09) Market Structure Evolution (00:08:39)The Impact of Passive Investing (00:10:21) Collaboration & Team Dynamics (00:13:48) Excitement in Periods of Extreme Change (00:14:21) The Role of Competition & Curiosity (00:22:00) Fundamental Research & Data Integration (00:27:34) Investment Philosophy (00:35:31) People-Centric Investing (00:42:24) Succession Planning (00:49:32) Facing the Pressure of Early Success (00:50:31) Burnout & Rediscovery (00:57:08) Learning from Industry Leaders (00:58:04) Evaluating Talent and Competition (01:11:29) Lessons in Investment (01:27:27) The Kindest Thing Anyone Has Ever Done For Kelly
Invest Like the Best Key Takeaways The best investors get excited during periods of extreme change Key traits for being a successful investor: Be (1) wildly competitive and (2) incredibly curiousCollaboration is key: Once an investment research team grows beyond 20 people, silos form and collaboration decreases Design your organization in a way that encourages dialogue, debate, information sharing, and people to push one another Traits of a Perfect Business1. Incredible leadership 2. Really strong unit economics 3. A solid moat around the business 4. Excellent value proposition to the customer 5. The ability to grow organically without investing meaningful capital 6. A huge runway for growth that can last for many years without being disrupted The optimal portfolio should consist of several things that you are excited about and that have idiosyncratic drivers Certain market backdrops are conducive for different investing styles: Certain investors play a different game from everyone else and there are certain investors who play the popular game bestHire self-aware and curious people who love to learnBonus points if they competed in sports at a high level; these people understand hard work, failure, disappointment, and achievement Do not fall victim to paralysis by analysis: Recognize that there is always the opportunity to learn more, but know when you have enough information to make a decision Investing is a pattern-matching business and the gap between winners and losers is widening How to live a rewarding life: Figure out who in your life matters to you, figure out what matters to them, and then show up for them in all the ways that matter to them Read the full notes @ podcastnotes.orgMy guest today is Kelly Granat. Kelly is the Co-Chief Investment Officer and Managing Director at Lone Pine Capital, one of the most storied and successful hedge fund and investment firms of the last several decades. We explore how investing has evolved since Kelly joined the industry and she shares insights into Lone Pine maintaining its edge through deep fundamental research and a collaborative culture. We discuss what makes great businesses and great investments, how leadership can transform companies, and Kelly's perspective on evaluating management teams and identifying opportunities around corporate change that the market often misprices. Please enjoy my conversation with Kelly Granat. Subscribe to Colossus Review. For the full show notes, transcript, and links to mentioned content, check out the episode page here. ----- This episode is brought to you by Ramp. Ramp's mission is to help companies manage their spend in a way that reduces expenses and frees up time for teams to work on more valuable projects. Ramp is the fastest-growing FinTech company in history, and it's backed by more of my favorite past guests (at least 16 of them!) than probably any other company I'm aware of. Go to Ramp.com/invest to sign up for free and get a $250 welcome bonus. – This episode is brought to you by AlphaSense. AlphaSense has completely transformed the research process with cutting-edge AI technology and a vast collection of top-tier, reliable business content. Imagine completing your research five to ten times faster with search that delivers the most relevant results, helping you make high-conviction decisions with confidence. Invest Like the Best listeners can get a free trial now at Alpha-Sense.com/Invest and experience firsthand how AlphaSense and Tegus help you make smarter decisions faster. – This episode is brought to you by Ridgeline. Ridgeline has built a complete, real-time, modern operating system for investment managers. It handles trading, portfolio management, compliance, customer reporting, and much more through an all-in-one real-time cloud platform. I think this platform will become the standard for investment managers, and if you run an investing firm, I highly recommend you find time to speak with them. Head to ridgelineapps.com to learn more about the platform. ----- Editing and post-production work for this episode was provided by The Podcast Consultant (https://thepodcastconsultant.com). Show Notes: (00:00:00) Learn About Ramp, Alphasense, & Ridgeline (00:06:09) Market Structure Evolution (00:08:39)The Impact of Passive Investing (00:10:21) Collaboration & Team Dynamics (00:13:48) Excitement in Periods of Extreme Change (00:14:21) The Role of Competition & Curiosity (00:22:00) Fundamental Research & Data Integration (00:27:34) Investment Philosophy (00:35:31) People-Centric Investing (00:42:24) Succession Planning (00:49:32) Facing the Pressure of Early Success (00:50:31) Burnout & Rediscovery (00:57:08) Learning from Industry Leaders (00:58:04) Evaluating Talent and Competition (01:11:29) Lessons in Investment (01:27:27) The Kindest Thing Anyone Has Ever Done For Kelly
What happens when we lose our sense of purpose? In this deeply personal conversation, Martin sits down with his friend Rockstar Turtle (Ivan) who opens up about his ongoing journey of self-discovery, breaking harmful cycles, and finding himself again after feeling burnt out and lost.The raw vulnerability on display is powerful as Ivan shares his experiences breaking free from porn addiction, discovering the healing power of journaling, and learning to overcome generational patterns—particularly within Hispanic culture where mental health struggles are often dismissed with phrases like "just get over it." Their honest dialogue about therapy challenges the stigma many men face when seeking help, acknowledging their own past resistance while recognizing how valuable professional support can be for mental wellbeing.What makes this conversation so relatable is how it balances the heaviness of personal struggles with practical steps toward growth. Ivan details how meditation, breathing techniques, physical exercise, and an upcoming social media detox have become essential tools in his journey. His determination to become more confident in his words, to let his actions speak louder than talk, and to rediscover his artistic passion resonates with anyone who's ever felt stuck or disconnected from their purpose.The friendship between these two men provides a beautiful backdrop to this conversation, demonstrating how crucial supportive relationships are when navigating life's challenges. As Ivan prepares for a month of intentional self-work and reflection, his vulnerability serves as permission for listeners to examine their own lives and consider where they might need to press reset.Need support with your mental health? Remember that seeking help is an act of courage, not weakness. Take that deep breath, reach out to someone you trust, and know that growth—though challenging—brings the freedom to become who you're truly meant to be.
In this episode of the podcast, I introduce you to my Tita Connie, a striking woman from the Philippines, who I met for the first time in May 2023. Despite our separate lives, we discovered a profound connection—we were both born in the same orphanage, Heart of Mary Villa. Connie's story is a remarkable journey of discovery, heartbreak, and healing as she uncovers her past, shares her growth, and reveals how her adoption shaped her perspective on family, identity, and love. From being adopted at 8 months old and dealing with childhood teasing, to the unspoken truth in her family, Connie navigates through an emotional odyssey that brings her closer to her children and loved ones. Join us as we dive deep into her poignant narrative, highlighting her resilience and the power of connection.
A meditation to women as we enter into Lent.
My guest today is Kelly Granat. Kelly is the Co-Chief Investment Officer and Managing Director at Lone Pine Capital, one of the most storied and successful hedge fund and investment firms of the last several decades. We explore how investing has evolved since Kelly joined the industry and she shares insights into Lone Pine maintaining its edge through deep fundamental research and a collaborative culture. We discuss what makes great businesses and great investments, how leadership can transform companies, and Kelly's perspective on evaluating management teams and identifying opportunities around corporate change that the market often misprices. Please enjoy my conversation with Kelly Granat. Subscribe to Colossus Review. For the full show notes, transcript, and links to mentioned content, check out the episode page here. ----- This episode is brought to you by Ramp. Ramp's mission is to help companies manage their spend in a way that reduces expenses and frees up time for teams to work on more valuable projects. Ramp is the fastest-growing FinTech company in history, and it's backed by more of my favorite past guests (at least 16 of them!) than probably any other company I'm aware of. Go to Ramp.com/invest to sign up for free and get a $250 welcome bonus. – This episode is brought to you by AlphaSense. AlphaSense has completely transformed the research process with cutting-edge AI technology and a vast collection of top-tier, reliable business content. Imagine completing your research five to ten times faster with search that delivers the most relevant results, helping you make high-conviction decisions with confidence. Invest Like the Best listeners can get a free trial now at Alpha-Sense.com/Invest and experience firsthand how AlphaSense and Tegus help you make smarter decisions faster. – This episode is brought to you by Ridgeline. Ridgeline has built a complete, real-time, modern operating system for investment managers. It handles trading, portfolio management, compliance, customer reporting, and much more through an all-in-one real-time cloud platform. I think this platform will become the standard for investment managers, and if you run an investing firm, I highly recommend you find time to speak with them. Head to ridgelineapps.com to learn more about the platform. ----- Editing and post-production work for this episode was provided by The Podcast Consultant (https://thepodcastconsultant.com). Show Notes: (00:00:00) Learn About Ramp, Alphasense, & Ridgeline (00:06:09) Market Structure Evolution (00:08:39)The Impact of Passive Investing (00:10:21) Collaboration & Team Dynamics (00:13:48) Excitement in Periods of Extreme Change (00:14:21) The Role of Competition & Curiosity (00:22:00) Fundamental Research & Data Integration (00:27:34) Investment Philosophy (00:35:31) People-Centric Investing (00:42:24) Succession Planning (00:49:32) Facing the Pressure of Early Success (00:50:31) Burnout & Rediscovery (00:57:08) Learning from Industry Leaders (00:58:04) Evaluating Talent and Competition (01:11:29) Lessons in Investment (01:27:27) The Kindest Thing Anyone Has Ever Done For Kelly
In this episode of The Creative Podcast, we sit down with filmmaker and entrepreneur Nur Niaz about his transition from commercial directing to building a successful YouTube channel and online business. Nur shares how political instability and economic challenges in Kazakhstan pushed him to pivot careers, leading to newfound creative and growing financial freedom as an artist. He discusses the struggle of balancing artistry with business, overcoming self-doubt, and redefining his identity beyond traditional filmmaking. Nur also reflects on the importance of community, valuing friendships outside of the creative industry while seeking a network of like-minded individuals. He shares how YouTube became both a business and a creative outlet, allowing him to monetize his content through digital products and ads while shifting to a more exploratory, documentary-style approach to filmmaking. He opens up about his struggles with depression, the role of therapy, and how honest communication with his wife helped him navigate his lowest moments. The conversation also sparks reflection in Carlo, making him question his own creative path and how to balance personal fulfillment with career evolution.Nur Niaz: Instagram | WebsiteCarlo: Instagram | WebsiteThe Creative Gap: Instagram | YoutubeSUPPORT THE PODCAST ON PATREON____________________________________________________⚙️ GEAR USED TO MAKE THIS PODCAST:Rodecaster Pro II: https://amzn.to/3RluSeVRode Podmic: https://amzn.to/3RpaR77Mic Stand: https://amzn.to/4caJUfiCamera 1: https://amzn.to/45h5E7bCamera 2: https://amzn.to/45g8iKxLight: https://amzn.to/3KK6XSt
Fluent Fiction - Italian: Spring Romance in Roma: A Journey of Rediscovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-03-10-22-34-02-it Story Transcript:It: La primavera arriva lentamente a Roma, e Piazza Navona è un turbinio di colori e suoni.En: Spring arrives slowly in Roma, and Piazza Navona is a whirlwind of colors and sounds.It: Le bancarelle d'arte riempiono la piazza, mentre l'aria è densa del profumo dei fiori freschi e delle decorazioni pasquali.En: The art stalls fill the square, while the air is dense with the scent of fresh flowers and Easter decorations.It: Gli artisti espongono le loro opere accanto alla splendida fontana del Bernini, e la vita scorre come un mosaic variopinto.En: The artists display their works next to the splendid fontana del Bernini, and life flows like a colorful mosaic.It: Luca cammina lentamente tra la folla.En: Luca walks slowly through the crowd.It: È un artista, ma da tempo non riesce a dipingere.En: He is an artist, but for some time he hasn't been able to paint.It: Cerca ispirazione, qualcosa che risvegli la sua passione.En: He is searching for inspiration, something to awaken his passion.It: Dall'altra parte della piazza, Giulia osserva attentamente la scena.En: On the other side of the square, Giulia carefully observes the scene.It: È una scrittrice di viaggi, intenta a catturare l'essenza di Roma per un articolo.En: She is a travel writer, intent on capturing the essence of Roma for an article.It: I loro sguardi si incrociano mentre entrambi si fermano davanti a un quadro.En: Their gazes meet as they both stop in front of a painting.It: "Bello, vero?"En: "Beautiful, isn't it?"It: dice Giulia sorridendo.En: says Giulia, smiling.It: Luca annuisce, un po' timido.En: Luca nods, a bit shy.It: "Sì, mi piace come l'artista usa il colore."En: "Yes, I like how the artist uses color."It: Giulia sorride ancora.En: Giulia smiles again.It: "Sono qui per scrivere di Roma.En: "I am here to write about Roma.It: Vorrei scoprire i posti segreti della città.En: I would like to discover the secret places of the city.It: Conosci qualcuno?"En: Do you know any?"It: Luca ci pensa.En: Luca thinks about it.It: Sa che dovrebbe rimanere concentrato sulla sua ricerca dell'ispirazione, ma c'è qualcosa in Giulia che lo spinge a rispondere.En: He knows he should remain focused on his search for inspiration, but there's something about Giulia that pushes him to respond.It: "Potrei mostrarti qualche posto," risponde, cercando di essere più aperto.En: "I could show you some places," he replies, trying to be more open.It: Iniziano un'avventura per le strade nascoste della città.En: They begin an adventure through the hidden streets of the city.It: Luca mostra a Giulia i giardini segreti dietro i palazzi antichi, le piccole chiese dove il tempo sembra essersi fermato, e i punti panoramici da cui si può vedere il Tevere scintillare al tramonto.En: Luca shows Giulia the secret gardens behind ancient palaces, the small churches where time seems to have stood still, and the panoramic points from which one can see the Tevere shimmering at sunset.It: Con il passare dei giorni, Luca inizia a sentire di più.En: As the days pass, Luca starts to feel more.It: Si apre e parla, raccontando a Giulia delle sue speranze e delle sue paure.En: He opens up and talks, telling Giulia about his hopes and fears.It: Giulia, a sua volta, si rende conto che, per raccontare veramente Roma, deve viverla, non solo osservarla.En: Giulia, in turn, realizes that to truly tell the story of Roma, she must live it, not just observe it.It: Una sera, sotto un cielo che si tinge di arancione e rosa, si fermano sul ponte sopra il Tevere.En: One evening, under a sky tinged with orange and pink, they stop on the bridge over the Tevere.It: "Domani è Pasqua," dice Giulia, "ma io non voglio andare via."En: "Tomorrow is Easter," Giulia says, "but I don't want to leave."It: Luca guarda l'acqua che scorre.En: Luca looks at the flowing water.It: "Anche io ho trovato qualcosa che cercavo," confessa.En: "I have also found something I was looking for," he confesses.It: "Non solo posti nuovi, ma una nuova ispirazione."En: "Not just new places, but new inspiration."It: Decidono di restare lì fino a quando il sole cala del tutto, condividendo sogni e paure per il futuro.En: They decide to stay there until the sun fully sets, sharing dreams and fears for the future.It: Qualcosa cambia in loro quella sera.En: Something changes in them that evening.It: Giulia termina il suo articolo il giorno dopo, scrivendo con una passione ritrovata.En: Giulia finishes her article the next day, writing with a newfound passion.It: Luca, allo stesso modo, si siede davanti alla tela e dipinge con una nuova energia.En: Luca, in the same way, sits in front of the canvas and paints with a new energy.It: Quando è ora di dire addio, si promettono di incontrarsi di nuovo, la prossima Pasqua a Roma, per vedere dove li ha portati la vita.En: When it's time to say goodbye, they promise to meet again, next Easter in Roma, to see where life has taken them.It: Entrambi sanno che qualcosa è nato tra di loro, qualcosa che va oltre l'arte e la scrittura.En: Both know that something has been born between them, something that goes beyond art and writing.It: Qualcosa che, come la primavera a Roma, è pieno di promesse.En: Something that, like spring in Roma, is full of promises. Vocabulary Words:spring: la primaverasquare: la piazzawhirlwind: il turbiniostalls: le bancarelledense: densascent: il profumofountain: la fontanamosaic: il mosaicocrowd: la follainspiration: l'ispirazionepassion: la passionegazes: gli sguardiwriter: la scrittriceessence: l'essenzaarticle: l'articoloshy: timidosecret: i segretiadventure: l'avventuragardens: i giardinichurches: le chiesesunset: il tramontofears: le paurebridge: il ponteflowing: scorreenergy: l'energiagoodbye: l'addiopromises: le promessedisplay: espongonohidden: nascosteobserve: osservare
Join Premium! Ready for an ad-free meditation experience? Join Premium now and get every episode from ALL of our podcasts completely ad-free now! Just a few clicks makes it easy for you to listen on your favorite podcast player. Become a PREMIUM member today by going to --> https://WomensMeditationNetwork.com/premium Join our Premium Sleep for Women Channel on Apple Podcasts and get ALL 5 of our Sleep podcasts completely ad-free! Join Premium now on Apple here --> https://bit.ly/sleepforwomen Hey, I'm so glad you're taking the time to be with us today. My team and I are dedicated to making sure you have all the meditations you need throughout all the seasons of your life. If there's a meditation you desire, but can't find, email us at Katie Krimitsos to make a request. We'd love to create what you want! Namaste, Beautiful,
Fluent Fiction - Catalan: A Serene Reunion: Barcelona's Promise of New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-02-22-23-34-01-ca Story Transcript:Ca: El sol d'hivern brillava suaument al Parc de la Ciutadella, oferint un dia fresc i clar a Barcelona.En: The winter sun shone softly at the Parc de la Ciutadella, offering a fresh and clear day in Barcelona.Ca: Els arbres estaven despullats de fulles, i el vent portava una lleugera brisa freda.En: The trees were stripped of leaves, and the wind carried a light cold breeze.Ca: En aquest paisatge serè, Jordi caminava lentament, gaudint del so dels nens jugant i dels coloms cercant engrunes.En: In this serene landscape, Jordi walked slowly, enjoying the sound of children playing and pigeons searching for crumbs.Ca: Havia tornat a Barcelona després de diversos anys treballant a l'estranger.En: He had returned to Barcelona after several years working abroad.Ca: La ciutat li semblava gairebé la mateixa, però la seva experiència l'havia canviat.En: The city seemed almost the same to him, but his experience had changed him.Ca: Ara era més nostàlgic i romàntic.En: Now he was more nostalgic and romantic.Ca: Pensava en les coses importants de la vida, com els amics i els moments compartits.En: He thought about the important things in life, like friends and shared moments.Ca: Per això, havia decidit contactar amb Laia, una amiga de la infància que sempre havia tingut un lloc especial al seu cor.En: That's why he decided to contact Laia, a childhood friend who always held a special place in his heart.Ca: Laia, que havia escollit quedar-se a Barcelona, era molt diferent.En: Laia, who had chosen to stay in Barcelona, was very different.Ca: Amb el temps, s'havia convertit en una dona independent i pragmàtica, amb una carrera d'èxit.En: Over time, she had become an independent and pragmatic woman with a successful career.Ca: Quan Jordi va proposar de retrobar-se, Laia va dubtar una mica però, intrigada, va acceptar.En: When Jordi proposed to meet up, Laia hesitated a little but, intrigued, accepted.Ca: Va arribar al parc amb un somriure prudent, sense saber ben bé què esperar d'aquesta trobada.En: She arrived at the park with a cautious smile, not really knowing what to expect from this meeting.Ca: Van començar a caminar pel passeig principal, parlant del passat i de com les seves vides havien canviat.En: They began to walk along the main path, talking about the past and how their lives had changed.Ca: "Recordes quan veníem aquí amb la colla?" va dir Jordi, assenyalant un banc on solien seure.En: "Do you remember when we used to come here with the group?" Jordi said, pointing to a bench where they used to sit.Ca: Laia va assentir, rient. "Sí, i sempre discutíem per qui s'asseia al costat de la font!"En: Laia nodded, laughing. "Yes, and we always argued over who got to sit next to the fountain!"Ca: El camí els va portar fins al llac del parc, un racó tranquil amb una vista preciosa.En: The path led them to the park's lake, a quiet corner with a beautiful view.Ca: Aquí, Jordi va deixar escapar un sospir profund i va mirar Laia amb ulls brillants.En: Here, Jordi let out a deep sigh and looked at Laia with shining eyes.Ca: "Laia, he pensat molt en tu. I en nosaltres. Si és que encara existeix un nosaltres..." La veu se li va trencar, però va continuar. "M'agradaria començar de nou, si estàs d'acord."En: "Laia, I've thought a lot about you. And about us. If there even is still an 'us'..." His voice broke, but he continued. "I'd like to start over, if you agree."Ca: Laia va romandre en silenci un moment, observant els ànecs al llac. Finalment, va parlar. "Jordi, la meva vida ara està plena. Però he pensat moltes vegades en tu també... Tinc curiositat per veure on ens pot portar això."En: Laia remained silent for a moment, watching the ducks on the lake. Finally, she spoke. "Jordi, my life is full now. But I've often thought about you too... I'm curious to see where this could take us."Ca: Van acordar seguir veient-se, sense pressa, deixant que el temps i els sentiments fessin la seva feina.En: They agreed to keep seeing each other, without rushing, letting time and feelings do their work.Ca: Jordi se sentia més compromès amb la vida a Barcelona, amb una nova esperança al cor.En: Jordi felt more committed to life in Barcelona, with a new hope in his heart.Ca: I Laia, per la seva banda, se sentia oberta a les noves possibilitats, disposada a explorar camins que havia deixat de banda feia temps.En: And Laia, for her part, felt open to new possibilities, willing to explore paths she had set aside long ago.Ca: Mentre el sol començava a baixar, els dos amics van sortir del parc amb la promesa d'un nou començament.En: As the sun began to set, the two friends left the park with the promise of a new beginning.Ca: La Ciutadella, testimoni dels seus primers passos cap al futur compartit, s'estenia tranquil·la darrere seu.En: La Ciutadella, witness to their first steps toward a shared future, stretched out calmly behind them. Vocabulary Words:the breeze: la brisashono softly: brillava suaumentthe crumbs: les engrunesnostalgic: nostàlgicthe childhood: la infànciapragmatic: pragmàticacautious: prudentthe bench: el bancthe fountain: la fontthe lake: el llacthe sigh: el sospirshining eyes: ulls brillantsthe voice: la veusilent: en silencicurious: curiositatthe feelings: els sentimentscommitted: compromèsthe hope: l'esperançawilling: disposadathe sunset: la posta de solserene: serèthe leaves: les fullesstripped: despullatsthe landscape: el paisatgeabroad: a l'estrangerto hesitate: dubtarintrigued: intrigadato argue: discutirsuccessful: d'èxitto explore: explorar
In this episode, we're joined by Lauren Bakke to share her journey of faith—from being a cradle Catholic to experiencing a time of distance, and ultimately rediscovering her relationship with God. Lauren's story of reconnecting with her faith through the Catholic Softball Group is both inspiring and relatable. Tune in for insights on overcoming struggles, finding community, and staying connected to God in the midst of life's challenges.Like what you're hearing? Leave us a review, subscribe, and follow us on social media @practicingcatholicshow! Facebook Instagram YouTube
Welcome to Citipointe Church Online. We love that you're joining us for our online experience.The Power of Rediscovery | Ps Mike MulheranFebruary 16th - Sunday 10:15am ServiceTo connect with or contact us, visit https://citipointechurch.com/connectTo GIVE online, visit https://citipointechurch.com/givingIf you have made a decision today to follow Jesus, please let us know by filling out the form found here: https://citipointechurch.com/i-have-decided/Citipointe Church exists to unmistakably influence our world for good and for God.
What fuels the world's toughest endurance athletes? More importantly, how can their mindset help you push past your own limits?In this episode of The Mankind Podcast, host Brandon Clift sits down with two extraordinary athletes:
Three expert scholars join the show to discuss the state of the field. My thanks to Dr. Cahill, Dr. Cothran, and Dr. Sweet. They have compiled important texts in the hope this bibliography can help aspiring minds to delver deeper. The full list is extensive and cannot be included in its entirety in the show notes, so please find a link to the complete list here.Blackhawk, The Rediscovery of America.Bsumek, Indian-Made.Cahill, Federal Fathers & Mothers.Cothran, Remembering the Modoc War.Deloria, Indians in Unexpected Places.Doerfler, Those Who Belong.Farr, Blackfoot Redemption.Gage, We Do Not Want the Gates Closed Between Us.Harmon, Rich Indians.Jacoby, Shadows at Dawn.Kauanui, Hawaiian Blood.LaPier, Invisible Reality.Meyer, The White Earth Tragedy.Ostler, Surviving Genocide.Raibmon, Authentic Indians.Roberts, I've Been Here all the While.Silva, Aloha Betrayed.Smith, Decolonizing Methodologies.Sturm, Blood Politics.Theobald, Reproduction on the Reservation. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Are you feeling disconnected from your own pleasure, feminine energy, and sense of self? After a divorce, many women find themselves struggling to reconnect with their bodies, desires, and the ability to receive joy. In this episode of The Crazy Ex-Wives Club, I'm joined by Anne Bland, a pleasure-based wellness specialist, to explore how you can reclaim your pleasure, redefine intimacy, and break free from societal conditioning that keeps you stuck in burnout and disconnection. Anne shares her powerful journey of rebuilding after burnout and divorce, uncovering the deep-rooted beliefs that keep women from living in their full pleasure and power. Together, they break down the myths surrounding pleasure, discuss how to integrate more joy into daily life, and explore practices like yoni eggs, breathwork, and embodiment techniques to reignite your inner radiance.
The state grants are part of the lead up to the 250th anniversary of the U.S. Declaration of Independence.
Roger Seheult, MD, is an American quadruple board certified medical doctor who resides in Loma Linda, California. He has board certifications in internal medicine, pulmonary diseases, critical care medicine, and sleep medicine. Roger also runs the incredibly successful youtube channel, MedCram, where he provides unmatched medical education for free. His educational platform is used by hospitals, medical schools, and hundreds of thousands of medical professionals from all over the world.Roger has been at the forefront of medical professionals who are rediscovering the power of sunlight in medicine. He has been an important thought-leader, sharing the powerful effects of light on biology; particularly those only found in sunlight. He has also used his platform to inform the public about the dangers of current artificial lighting fixtures, rich in short visible wavelengths and not balanced by the longer red and NIR wavelengths.Roger's WorkMedCram WebsiteMedCram Youtube ChannelFollow MeWebsiteSubstackConsultationInstagramYoutubeTwitter/XSpotifyAppleLinktree
In this episode of The On Adventure Podcast, I sit down with Jenna Carroll, a hiking guide and endurance athlete who transformed her life by stepping off the corporate treadmill and onto the Appalachian Trail. Jenna shares her incredible journey, from her early days as a basketball star and management consultant to finding her passion for long-distance hiking and trail running. We delve into her 2021 northbound thru-hike of the Appalachian Trail, her life-changing decision to make the outdoors her career, and her remarkable return to the trail in 2023 to attempt a self-supported fastest known time (FKT). Along the way, Jenna reflects on the emotional highs and lows of solo hiking, the invaluable lessons of community and resilience, and how nature continues to fuel her creativity. Whether you're a seasoned hiker or just curious about life's unpredictable paths, Jenna's story is sure to inspire. Episode Highlights: [2:10] - Introducing Jenna Carroll: From basketball star to corporate life to hiker-extraordinaire. [6:45] - Jenna's first thru-hike: Why she left her desk job to tackle the Appalachian Trail. [15:30] - Overcoming freezing temps on Blood Mountain: Jenna's turning point just four days into the trail. [24:40] - Post-trail life: Moving to Asheville, finding her calling as a hiking guide, and rediscovering creativity through poetry. [39:00] - Tackling personal endurance challenges: Jenna's first 50K and her epic Montreat trail day. [43:50] - Attempting the self-supported FKT: 63 days, 2,200 miles, and lessons learned on the Appalachian Trail. [57:00] - The value of community: How connection and support fueled Jenna's solo adventures. [1:02:30] - What's next for Jenna: A 100-mile race, guiding trips, and continuing her journey in Asheville. Links & Resources: Blue Ridge Hiking Company Books that inspired Jenna: Thirst: 2600 Miles to Home by Heather “Anish” Anderson A Beautiful Work in Progress by Myrna Valerio Learn more about Mount Mitchell, the highest peak in the eastern U.S. here. Closing: If you enjoyed this episode, please take a moment to rate, follow, and share On Adventure! It means the world to us and helps us reach more adventure seekers like you. Until next time, I hope you find your next great adventure.
Ian MacKenzie is a mythosomatic guide & filmmaker, as well as the founder of The Mythic Masculine, a platform dedicated to realigning masculinity with thriving life. For over 15 years, he’s been tracking the global emergence of imaginal culture. From the desert of Burning Man to the heart of Occupy Wall St, he has sought and amplified the voices of visionaries, artists and activists who have been working toward planetary system change. He is the co-director of The Village of Lovers as well as Lost Nation Road, Amplify Her, and Sacred Economics. On this episode, we cover: Mythopoetic Men's Work: Exploring myth, men's groups, and men's initiation work. The Story of Ian’s Grandfather: How his death opened the door to men's work for Ian. The Challenge of Modern Manhood: Exploring how men become men in a culture with no clear passage into manhood. The Story of Iron John: Key themes and how it relates to modern men. The Hero vs. the King Archetype: Differences and what they signify for personal growth. Ian’s Journey Into Mythopoetic Work: From the feminine gateway to exploring the deep masculine. The Lost Culture of Initiation: The impact of the absence of initiation rites in modern society. Men's Longing for Depth: The hunger for cultural depth and initiation in men’s lives. The Importance of the Wound: How a wound or adversity plays a crucial role in men's initiation. Archetypes Explained: The significance of the wild man, the golden boy, and other archetypes. The Rediscovery of Passion: How modern men can reconnect with their passion and primal energy. The Evolution of the Mythopoetic Men's Movement: A look back at its origins and its journey. The Role of Story and Myth: Utilizing story and myth to transmit knowledge and wisdom. Men's Circles: The transformative power of being seen and supported by other men. Eros and Appreciative Consciousness: Cultivating beauty and life energy in oneself. Rediscovering the Inner Well: Accessing the inner source of life energy to prevent external dependency. The Red, White, and Black Armor: Understanding the stages of masculine development. The Necessity of Men's Support: How men can provide what women and the world sometimes cannot. Emotional Coaching and Accountability: The unique way men can inspire and challenge each other. The Deep Masculine: Defining and understanding the essence of the deep masculine. Links: The Mythic Masculine Ian’s Instagram Facebook Ian’s Films And Essays The Arka Brotherhood men’s communityThe Conscious Relationship Council, with Ben Goresky See omnystudio.com/listener for privacy information.
The Gift of Rediscovery (Morning Routine) // Dominick Butler -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- For More info on Gold Street Garden visit; https://linktr.ee/goldstreetgarden
Fluent Fiction - Hungarian: Whispers in the Steam: Ágota's Journey to Rediscovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-01-07-08-38-20-hu Story Transcript:Hu: A köd finoman gomolygott a Széchenyi Fürdőnél, ahogy Ágota óvatos léptekkel közeledett a tavat körülölelő vízpárához.En: The fog gently swirled at the Széchenyi Fürdő, as Ágota approached the vapor surrounding the pool with cautious steps.Hu: Az enyhe téli szél kellemesen simogatta az arcát, miközben a medence felé haladt.En: The mild winter breeze pleasantly caressed her face as she made her way toward the pool.Hu: Szándéka egyszerű volt: nyugalmat találni a mindennapok zűrzavarában.En: Her intention was simple: to find peace amidst the chaos of everyday life.Hu: Ágota hónapok óta vágyott erre a kikapcsolódásra, távol a múlt zavaros érzéseitől.En: Ágota had longed for this escape for months, far away from the confusing feelings of the past.Hu: Mellette Katalin lépkedett, aki azonnal érezte barátnőjének feszültségét.En: Beside her walked Katalin, who immediately sensed her friend's tension.Hu: Tudta, hogy Ágota mostanában menekülni próbál valakitől, valamitől - egy régi szerelem árnyékától.En: She knew that Ágota had recently been trying to escape from someone, something - the shadow of an old love.Hu: A fürdő díszes oszlopai és a víz felszínén táncoló gőz olyan más világot teremtettek, ahol látszólag megállt az idő.En: The bath's ornate columns and the steam dancing on the water's surface created a world where time seemingly stood still.Hu: Miközben Ágota mély levegőt vett és belemerült az enyhén kénes illatú vízbe, próbálta elengedni minden gondját.En: As Ágota took a deep breath and submerged herself in the slightly sulfur-scented water, she tried to let go of all her worries.Hu: A medencében váratlanul feltűnt egy ismerős arc: Bálint.En: Suddenly, a familiar face appeared in the pool: Bálint.Hu: Az időtlen fürdő hirtelen a múlt színterévé vált, és a tüdőjéből kiszökött a levegő.En: The timeless bath suddenly became the scene of the past, and the air escaped from her lungs.Hu: Nem hitt a szemének.En: She couldn't believe her eyes.Hu: Talán csak képzelte, de Bálint ugyanolyan zavartan nézett vissza.En: Perhaps she imagined it, but Bálint looked back just as confused.Hu: Bálint, akinek egykor szíve egész királyságát adta volna.En: Bálint, to whom she would have once given the entire kingdom of her heart.Hu: "Bálint," suttogta csendesen, és Katalin a szavak nélküli beszélgetések mesterévé válva, finoman távolabb húzódott, hogy a két régi szerető beszélhessen.En: "Bálint," she whispered softly, and Katalin, becoming a master of wordless conversations, gently moved away to let the two former lovers speak.Hu: "Ágota," mondta Bálint, lépése megfontolt volt, mintha minden másodperc megfeszítené közöttük a múlt kendőit.En: "Ágota," said Bálint, his steps deliberate, as if each second strained the veils of the past between them.Hu: Ágota egy pillanatra megállt, döntenie kellett.En: Ágota paused for a moment; she had to decide.Hu: Beszéljen, vagy elhallgasson?En: Should she speak, or remain silent?Hu: A szíve zakatolt, de érzései már nem voltak homályosak.En: Her heart raced, but her feelings were no longer unclear.Hu: Tudta, hogy nem menekülhet örökké.En: She knew she couldn't run away forever.Hu: "Beszélnünk kell," mondta végül és a víz tompa hullámai elnyelték a hangját, mégis minden szó tisztán csengett.En: "We need to talk," she finally said, and though the dull waves of the water swallowed her voice, each word rang clear.Hu: A víz langyosan ölelte körül őket, ahogy beszélgettek.En: The tepid water embraced them as they talked.Hu: Megosztották a bennük maradt kérdéseket, kimondatlan szavakat.En: They shared the questions that remained within them, the unspoken words.Hu: Bálint elmondta, mennyire sajnálja, hogy sosem adtak esélyt arra, hogy lezárják a dolgokat.En: Bálint expressed how sorry he was that they never had the chance to close things properly.Hu: Ágota pedig felismerte, hogy múltjuk terhéből semmi nem maradt, csak az, amit magával cipel.En: Ágota realized that of the burdens of their past, none remained except what she carried with her.Hu: A levegő valahogy könnyedebbé vált körülöttük, amikor befejezték a beszélgetést.En: The air somehow became lighter around them as they finished their conversation.Hu: A csend már nem volt kényelmetlen.En: The silence was no longer uncomfortable.Hu: Mindketten más emberek lettek.En: They had both become different people.Hu: Bálint mosolya immár csak szelíd köszöntés volt, nem egy régi szerelem visszhangja.En: Bálint's smile was now just a gentle greeting, not an echo of an old love.Hu: Ágota érezte, hogy valami megoldódott benne.En: Ágota felt that something within her had resolved.Hu: Búcsút intettek egymásnak, és amikor Ágota újra a vízbe merült, egész lényében könnyűség kalapált.En: They bid farewell to each other, and as Ágota submerged herself in the water again, a sense of lightness pulsed through her entire being.Hu: Katalin rámosolygott, tudván, hogy barátnője új fejezet előtt áll.En: Katalin smiled at her, knowing that her friend stood before a new chapter.Hu: Közelebb sodródtak a széllel hintett gőz ködéhez, Ágota úgy érezte, mintha újra szabad lenne.En: As they drifted closer to the fog tinged with the wind, Ágota felt as if she were free once more.Hu: Aznap a fürdő igazi szentéllyé vált számára, húzóerő a jövő felé.En: That day, the bath became a true sanctuary for her, a pulling force toward the future. Vocabulary Words:swirled: gomolygottapproached: közeledettcautious: óvatosbreeze: szélcaressed: simogattachaos: zűrzavarlonged: vágyottescape: kikapcsolódásconfusing: zavarosshadow: árnyékornate: díszessubmerged: belemerültsulfur-scented: kénes illatúworries: gondtimeless: időtlenconfused: zavartanwhispered: suttogtawordless: szavak nélkülideliberate: megfontoltstrained: megfeszítenéveils: kendőkraced: zakatoltunclear: homályosembraced: ölelte körülburdens: terhébőlpulsed: kalapáltdrifted: sodródtaktinged: hintettsanctuary: szentéllyépulling force: húzóerő
This episode is meant to be a reminder: you're already enough as you are. Our culture prizes productivity, perfection, and constant personal growth. It's easy to feel like you should always have a personal improvement project going on, particularly around the new year. But I'll do you one better: instead of improving yourself, opt for rediscovering yourself. Tune in to uncover the already vibrant, creative, lovely you who's just hanging out, waiting to be found. To help, I have a small exercise to kick-start this effort and some words of wisdom to motivate you. Here's to a very happy, healthy new year! Get full show notes, transcript, and more information here: https://habitsonpurpose.com/152
Do you ever feel like you've lost yourself in motherhood? Kylie Cross joins me to explore how moms can rechoose their lives, rediscover their passions, and create a fulfilling future. Together, we dive into how to let go of shame, find clarity in your purpose, and model joy and wholeness for your kids. Whether you're a stay-at-home parent or juggling work and home life, this conversation will inspire you to take the next step toward a life you love. To find out more about Kylie, check out her links: Instagram LinkedIn Unlock Relationship Security Join the C.A.L.M. Parenting Facebook Group Now! Essential Minute
In this deeply personal episode, Dr. Alisha reflects on her journey of healing and rediscovery after the loss of her husband five years ago. She shares her experiences of navigating grief, embracing joy, and the importance of self-care. Through small intentional choices, she has learned to reconnect with herself and create a fulfilling life. Dr. Alisha emphasizes that life after loss is like writing a new book, where individuals have the power to decide their own narrative and embrace their evolving selves. REFILLS: Survival mode is okay. In the beginning, just getting through the day is enough. Feel all the emotions. Grief is heavy, let yourself feel it. Invest in yourself. Whether it is a spa day, a staycation, or therapy, please find ways to pour into yourself. Embrace the new you. You're allowed to grow and evolve. Write your own story. Your life after loss is yours to create.
Welcome to today's episode we're diving deep into career transitions with a special segment from the "Book on the Shelf" book club. Join me as I welcome guest author Laura Nguyen to discuss her transformative book, "Career Break Compass."In this episode, we'll explore the concept of a "career compass" and the importance of having a roadmap for navigating career transitions. Laura shares her personal journey from corporate burnout to personal reinvention, emphasizing the rejuvenating power of taking a meaningful career break. We'll delve into her unique approach using "play, pause, and plan" to maintain balance and her insightful advice on managing external energy to preserve personal well-being.Pamela and Laura also tackle the differences between a vacation and a career break, the importance of core values, and how to construct a future aligned with personal happiness rather than professional titles. Whether you're considering a sabbatical or simply seeking to rejuvenate your career, this episode is packed with actionable insights and heartfelt experiences to inspire your next move.Tune in and discover how to set your own career path, engage in the joy of play, and plan for a future that truly satisfies your soul. Let's envision our next steps together!Follow us at:www.EnVisionshow.com --- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/whatsnextforwomen/support
Hello, my beautiful midlife women! I wrote this letter for you (and me) and decided to read it here. My heart is full of love and appreciation for each of and for the journey we are on together. This is my gift to you. I hope you see yourself in this story and feel inspired. I hope you recognize your strength, tenacious, bravery and power. I hope you see your worth and understand that it is never too late to step forward. Listen in and be lifted up. You are seen, heard, loved, valued and reminded that you belong! Click here to get my book (25% off through Dec. 31)! It makes a great gift. Join me Dec. 12 for a FREE workshop. Click here to register and nlock your vision for 2025! There will be prizes! Keep Stepping Forward, Terri
Fluent Fiction - Japanese: Snowy Serendipity: A New Year's Journey to Rediscovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2024-12-06-08-38-20-ja Story Transcript:Ja: 冬の静かな朝、白銀の世界が広がる田舎道を車で走るヒロシとユキ。En: On a quiet winter morning, Hiroshi and Yuki drive along a country road blanketed in a world of white.Ja: ヒロシは大学のプロジェクトで疲れを感じていて、リラックスするために温泉町に向かっている。En: Hiroshi is feeling fatigued from his university project and is heading towards a hot spring town to relax.Ja: ユキはヒロシの従姉妹で、人生を楽しむことを大切にしている。En: Yuki, Hiroshi's cousin, values enjoying life.Ja: 「ヒロシ、お正月の準備にぴったりな時期だね!」ユキはウキウキしながら言った。En: "Hiroshi, now is the perfect time to prepare for the New Year!" Yuki said excitedly.Ja: 「温泉に行って、のんびりしようよ!」En: "Let's go to the hot springs and take it easy!"Ja: 山々が遠くに見える道は、雪で美しく彩られている。En: The road, with mountains visible in the distance, is beautifully adorned with snow.Ja: しかし、旅路は厳しい。En: However, the journey is tough.Ja: 突然の吹雪が彼らを襲った。En: A sudden snowstorm hits them.Ja: 風が急に強くなり、視界が真っ白になる。En: The wind suddenly grows strong, and their visibility turns to pure white.Ja: 「大変だ、どうする?」ヒロシは焦った。En: "Oh no, what should we do?" Hiroshi panicked.Ja: 彼らは予定のルートを諦めなければならない。En: They had to give up on their planned route.Ja: ユキは笑って、「他の道もあるよ。冒険しよう!」と言った。En: Yuki laughed and said, "There are other roads. Let's have an adventure!"Ja: 彼女の言葉に、ヒロシは迷いながらも頷いた。ユキの冒険心を信じることにした。En: Her words made Hiroshi nod, hesitantly but trusting Yuki's adventurous spirit.Ja: 吹雪に巻き込まれながら、カーブの多い道を進む。En: Caught in the snowstorm, they move along the winding road.Ja: 途中で車は雪に埋もれてしまうが、運良く近くに小さな宿を見つけることができた。En: Along the way, the car gets buried in snow, but luckily they find a small inn nearby.Ja: 宿の名前は「雪見亭」。En: The inn's name is Yukimitei.Ja: 暖かい光が雪の中に温もりを漂わせている。En: The warm light emanates warmth even amidst the snow.Ja: 宿に入ると、スタッフが温かく迎えてくれた。En: When they enter the inn, the staff warmly welcomes them.Ja: ちょうどその日、地域の人々が集まって伝統的なお正月祝いをしていた。En: On that very day, local people have gathered to celebrate a traditional New Year's festival.Ja: もちつき大会や、地元のお雑煮が振る舞われる。En: There are mochi pounding events and local ozoni being served.Ja: ヒロシは、こんな予想外の経験に心を打たれた。En: Hiroshi is moved by this unexpected experience.Ja: 「ヒロシ、どう?楽しいでしょ?」ユキが笑顔でそう尋ねた。En: "Hiroshi, how do you like it? It's fun, right?" Yuki asked with a smile.Ja: ヒロシは笑って頷いた。En: Hiroshi smiled and nodded.Ja: 偶然の出来事と、新しい経験の中から、たくさんのインスピレーションを受けているのを感じた。En: He felt inspired by these unexpected events and new experiences.Ja: お正月の祝いが終わり、帰路につく際にヒロシはユキに感謝した。En: As the New Year's celebration ended and they set off on their return journey, Hiroshi thanked Yuki.Ja: 「ユキ、ありがとう。君のおかげで、新しい視点を得たよ。大学のプロジェクトにもきっと役立つ。」En: "Yuki, thank you. Thanks to you, I've gained a new perspective. It will surely help with my university project."Ja: 吹雪を越え、予想外の温かい出会いの中で、ヒロシは予期せぬ学びを得た。En: Having overcome the snowstorm and encountered unexpected warmth, Hiroshi learned an unforeseen lesson.Ja: 計画外の出来事が彼を新しい道へと導いてくれた。En: The unplanned events led him to a new path.Ja: これからは、もっと心に余裕を持ち、時には冒険を楽しもうと決心したのだった。En: From now on, he decided to have more leeway in his heart and occasionally enjoy adventures. Vocabulary Words:fatigued: 疲れblanketed: 広がるadorned: 彩られているhesitantly: 迷いながらwinding: カーブの多いburied: 埋もれてemanates: 漂わせているvisibility: 視界unforeseen: 予期せぬadventurous: 冒険心snowstorm: 吹雪perspective: 視点inn: 宿mochi pounding: もちつきozoni: お雑煮inspired: インスピレーションを受けているnew experiences: 新しい経験celebration: 祝いset off: 帰路につくunexpected: 予想外warmth: 温かいadventure: 冒険lesson: 学びunplanned: 計画外relax: リラックスtrusting: 信じることaccommodations: 泊まる場所gathered: 集まっているsurprise: 予想外のovercome: 越え
What do you wish I asked this guest? What was your "quotable moment" from this episode? Virginia, a Tucson-based mystic and tarot reader, takes us on her enchanting journey of spiritual rediscovery. From early ghostly encounters that initially shut down her metaphysical abilities to reawakening her mystical path five years ago, her story is one of fearlessly embracing one's authentic self. Virginia's daily rituals—like stirring coffee with blessings and using protective imagery during showers—infuse intention into everyday moments, offering a glimpse into her unique spiritual practices. Her crystal "armor" for aura protection and her range of products, including scrubs, bath bombs, and candles, reflect her dedication to blending energy with creativity.Navigating the intersection of mysticism and capitalism is no easy feat, and Virginia candidly shares her experiences with imposter syndrome and the frustration of relying solely on spiritual gifts for material needs. She highlights the role of intuitive insights and spirit guide communication in affirming one's path, while also stressing the importance of ethical discussions within the witch community to dispel misconceptions. Rejuvenating spiritual energy by connecting with nature and the accessibility of these practices help Virginia maintain balance and authenticity in her mystical endeavors.Virginia's journey is also about honoring those who have influenced her path. By crafting personalized items like candles and jewelry, she pays tribute to figures who have shaped her spiritual and professional life. Her advice to newcomers in the mystical realm is empowering: believe in your potential and take up space. With her daughter, Virginia creates jewelry, emphasizing regular cleansing rituals as a cornerstone of spiritual health. Her story intertwines mysticism, creativity, and personal growth, offering inspiration for listeners eager to explore their own spiritual journeys. Explore Virginia's world further by diving into scents like 'Self-Love' and 'Surrender,' each narrating a chapter of her spiritual evolution.Find Virginia for readings and buy her products by following her here!instagram.com/victorious_visions_withvSupport the showSupport the show and get tons of bonus content, videos, monthly spell boxes, and more at CrepuscularConjuration.com!Or become a paying subscriber on Buzzsprout: https://www.buzzsprout.com/1777532/supportWant to see if you're a good fit for the show? (Hint: if you're a witch, you probably are!) email me at youraveragewitchpodcast at gmail.comFollow YAW at:instagram.com/youraveragewitchpodcastfacebook.com/youraveragewitchpodcastReview the show on Apple podcastspodcasts.apple.com/us/podcast/your-average-witch-podcast/id1567845483
Fluent Fiction - Spanish: Whispers of the Past: A Story of Love and Rediscovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2024-12-03-23-34-02-es Story Transcript:Es: La Alhambra, majestuosa y silenciosa, se alzaba bajo el cielo invernal de Granada, cubierta por un manto de misterio.En: La Alhambra, majestic and silent, rose under the winter sky of Granada, covered by a mantle of mystery.Es: Lucía caminaba por sus pasillos, susurrando a las paredes antiguas en busca de historias perdidas.En: Lucía walked through its halls, whispering to the ancient walls in search of lost stories.Es: El aire frío acariciaba su piel, y el eco de sus pasos parecía contar secretos olvidados.En: The cold air caressed her skin, and the echo of her steps seemed to recount forgotten secrets.Es: Lucía era una historiadora del arte.En: Lucía was an art historian.Es: Buscaba inspiración para su próximo libro.En: She was seeking inspiration for her next book.Es: Pero también buscaba algo más: una conexión con un pasado que aún palpitaba en su corazón.En: But she was also looking for something more: a connection with a past that still pulsed in her heart.Es: Había pasado años lejos de Granada, años marcados por un amor que nunca se resolvió del todo.En: She had spent years away from Granada, years marked by a love that was never completely resolved.Es: Ismael, por su parte, era un guía turístico.En: Ismael, on the other hand, was a tour guide.Es: Conocía cada rincón de la Alhambra como si fueran las líneas de su propia mano.En: He knew every corner of La Alhambra as if they were the lines of his own hand.Es: Su pasión por la historia del lugar resonaba en cada palabra que compartía con los turistas.En: His passion for the history of the place resonated in every word he shared with tourists.Es: Pero dentro de él, guardaba recuerdos de su relación pasada con Lucía, recuerdos que no se desvanecían con el tiempo.En: But inside, he kept memories of his past relationship with Lucía, memories that did not fade with time.Es: El invierno envolvía la Alhambra, y el ambiente festivo del Año Nuevo se acercaba.En: Winter enveloped La Alhambra, and the festive atmosphere of the New Year approached.Es: Sin embargo, aquel día no era una festividad lo que ocupaba la mente de Lucía.En: However, that day it was not a festivity that occupied Lucía's mind.Es: Mientras recorría la Puerta del Vino y los Jardines de los Adarves, su mente viajaba a momentos compartidos con Ismael, momentos que fueron intensos pero nunca claros.En: As she walked through the Puerta del Vino and the Jardines de los Adarves, her mind traveled to moments shared with Ismael, moments that were intense but never clear.Es: De repente, en la hermosa Corte de los Leones, sus caminos se cruzaron.En: Suddenly, in the beautiful Corte de los Leones, their paths crossed.Es: Lucía y Ismael se miraron, sorprendidos, como si el tiempo se hubiera detenido.En: Lucía and Ismael looked at each other, surprised, as if time had stopped.Es: Tanto que hablar, tantas emociones por expresar, pero las palabras no llegaban.En: So much to talk about, so many emotions to express, but the words did not come.Es: El silencio, denso y lleno de significado, se posó entre ellos.En: The silence, dense and full of meaning, settled between them.Es: Lucía decidió que ese era el lugar perfecto para confrontar el pasado.En: Lucía decided that this was the perfect place to confront the past.Es: Respiró profundo y, mirándolo a los ojos, expresó sus sentimientos.En: She took a deep breath and, looking him in the eye, expressed her feelings.Es: Habló de sus dudas, sus miedos y su deseo de encontrar paz.En: She spoke of her doubts, her fears, and her desire to find peace.Es: Ismael, al principio, se quedó callado, pero finalmente abrió su corazón.En: Ismael, at first, remained silent, but eventually opened his heart.Es: Contó sus propias inseguridades y el porqué de su distancia en aquel entonces.En: He shared his own insecurities and the reason for his distance back then.Es: Bajo la sombra de los leones de mármol, confesaron sus verdades.En: Under the shadow of the marble lions, they confessed their truths.Es: Las lágrimas se mezclaron con sonrisas cuando ambos entendieron que era tiempo de sanar.En: Tears blended with smiles as they both understood it was time to heal.Es: El dolor de antaño se transformaba en un alivio compartido.En: The pain of yesteryears transformed into a shared relief.Es: Lucía sintió que la inspiración que buscaba había nacido de esa conversación honesta, y su corazón encontró sosiego.En: Lucía felt that the inspiration she sought had been born from that honest conversation, and her heart found solace.Es: Mientras el sol decidía esconderse, dejando un cielo teñido de púrpura y oro, Lucía y Ismael caminaban por los jardines, con una nueva comprensión y un adiós que sellaba su pasado.En: As the sun decided to hide, leaving a sky tinged with purple and gold, Lucía and Ismael walked through the gardens, with a new understanding and a goodbye that sealed their past.Es: Los espectadores, inconscientes del drama que acababan de presenciar, continuaron su camino, pero para Lucía e Ismael, ese encuentro había marcado un nuevo comienzo.En: The spectators, unaware of the drama they had just witnessed, continued their way, but for Lucía and Ismael, that encounter had marked a new beginning.Es: Al dejar la Alhambra, la brisa invernal llevaba consigo el peso de lo no resuelto.En: Upon leaving La Alhambra, the winter breeze carried with it the weight of the unresolved.Es: Ahora, solo quedaba espacio para nuevas historias y nuevos comienzos.En: Now, there was only space for new stories and new beginnings.Es: Lucía partió de Granada con el corazón liviano y lleno de historias para contar, mientras Ismael, desde su rincón en la Alhambra, sentía que finalmente había encontrado su propia paz.En: Lucía left Granada with a light heart and full of stories to tell, while Ismael, from his corner in La Alhambra, felt that he had finally found his own peace. Vocabulary Words:majestic: majestuosamystery: el misteriowhispering: susurrandocaressed: acariciabaecho: el ecoforgotten: olvidadosart historian: la historiadora del arteinspiration: la inspiraciónpulsed: palpitabatour guide: el guía turísticocorner: el rincónpassion: la pasiónresonated: resonabamemories: los recuerdosfestive: festivoapproached: se acercabacrossed: se cruzaronsurprised: sorprendidosdense: densobreath: el alientosilence: el silenciofears: los miedosshadows: las sombrasmarble: el mármoltruths: las verdadeshealed: sanarrelief: el aliviosolace: el sosiegounderstanding: la comprensiónspectators: los espectadores
Join Johnny Mac in this episode as he shares five uplifting news stories. Discover how African giant poached rats with tiny backpacks are trained to detect illegal wildlife parts. Learn about the innovative water system being developed by scientists at the University of Las Vegas, which pulls water from the air in desert climates. Celebrate the rediscovery of the giant salmon carp in Cambodia's Mekong River. Be inspired by Michelle's heartfelt wedding vow surprise in Armenian. Finally, find out about the quirky new hugging rule at Wellington Airport in New Zealand, designed to keep farewells short and sweet. Enjoy the positivity and spread the word to your friends, with an option to enjoy the show commercial-free for a 30-day free trial. 00:11 Rats with Tiny Backpacks: Wildlife Smugglers' New Nemesis00:57 Innovative Water Solutions in Desert Climates01:27 Rediscovery of the Giant Salmon Carp02:04 A Bride's Armenian Surprise02:47 Wellington Airport's Hugging RuleUnlock an ad-free podcast experience with Caloroga Shark Media! Get all our shows on any player you love, hassle free! For Apple users, hit the banner on your Apple podcasts app. For Spotify or other players, visit caloroga.com/plus. No plug-ins needed! You also get 20+ other shows on the network ad-free! This podcast supports Podcasting 2.0 if you'd like to support the show via value for value and stream some sats!
In this episode of Healthy Mind, Healthy Life, host Avik Chakraborty welcomes Rebecca Ferguson, an inspiring coach, author, and advocate for intimacy and self-discovery. Rebecca shares her transformative journey from a sexless marriage to uncovering the power of mindfulness in enhancing intimacy. By embracing intentionality and mindfulness, Rebecca reclaimed her sense of pleasure and connection, ultimately achieving deeper relationships and profound self-awareness. Whether you're seeking joy, emotional connection, or simply a fresh perspective on relationships, Rebecca's story will inspire and enlighten. About the Guest: Rebecca Ferguson is a coach, author, and pioneer in the realm of intimacy and personal growth. After overcoming the challenges of a disconnected relationship, Rebecca turned to mindfulness as a tool for healing and transformation. Now, she empowers others to unlock their potential for intimacy, pleasure, and connection through mindful living. Rebecca's journey is a testament to the possibilities of self-discovery and intentional relationships. Reach: https://www.3000orgasms.com/store Key Takeaways: Mindfulness Transforms Intimacy: Learn how applying mindfulness techniques like breathwork and body scans can enhance emotional and physical connection. Tracking for Growth: Rebecca shares how tracking her experiences offered valuable insights into her preferences and patterns, creating opportunities for personal growth. Intentionality in Relationships: By making intimacy a priority, Rebecca and her partner deepened their connection, demonstrating the power of intentional living. Reframing Sexuality Positively: Rebecca highlights the importance of overcoming societal shame to embrace a sex-positive perspective. Impact Beyond the Bedroom: Intimacy enhances overall well-being, relationships, and mental health, creating ripple effects throughout one's life. One Key Learning: Pleasure and connection are not indulgent but essential elements of a fulfilled and balanced life, reinforcing mental and emotional well-being while strengthening relationships. Want to be a guest on Healthy Mind, Healthy Life? DM on PM - Send me a message on PodMatch, DM Me Here: https://www.podmatch.com/hostdetailpreview/avik Subscribe To Newsletter: https://healthymindbyavik.substack.com/ Join Community: https://nas.io/healthymind Stay Tuned And Follow Us! YouTube - https://www.youtube.com/@healthymind-healthylife Instagram - https://www.instagram.com/podhealth.club/ Threads - https://www.threads.net/@podhealth.club Facebook - https://www.facebook.com/podcast.healthymind LinkedIn - https://www.linkedin.com/in/newandnew/ #podmatch #healthymind #healthymindbyavik #wellness
Fluent Fiction - Italian: Lago di Como: A Family Reunion of Rediscovery & Resilience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2024-11-23-23-34-02-it Story Transcript:It: Le foglie arancioni e rosse danzavano nel vento d'autunno, riflettendosi sulle acque tranquille del Lago di Como.En: The orange and red leaves danced in the autumn wind, reflecting on the calm waters of Lago di Como.It: La villa della famiglia era un piccolo paradiso, ma Luca non riusciva a goderselo.En: The family's villa was a small paradise, but Luca couldn't enjoy it.It: Il pensiero della riunione familiare lo preoccupava.En: The thought of the family reunion worried him.It: Giulia, con il suo sguardo determinato e impeccabile, si aggirava già per i corridoi, organizzando ogni dettaglio.En: Giulia, with her determined and impeccable gaze, was already wandering the corridors, organizing every detail.It: Alessandro era seduto su una panchina vicino al lago, apparentemente indifferente a tutto.En: Alessandro was sitting on a bench near the lake, seemingly indifferent to everything.It: "Devo fare qualcosa," pensava Luca, mentre si preparava ad affrontare la giornata.En: "I have to do something," thought Luca, as he prepared to face the day.It: Aveva sempre sognato di lasciare tutto e trasferirsi all'estero, ma non era mai riuscito a farlo.En: He had always dreamed of leaving everything and moving abroad, but he had never managed to do it.It: Ora doveva affrontare la realtà: la riunione di famiglia.En: Now he had to face reality: the family reunion.It: Durante il viaggio verso la villa in auto, Giulia era già irritata.En: During the drive to the villa, Giulia was already irritated.It: "Perché Alessandro non prende mai nulla sul serio?En: "Why does Alessandro never take anything seriously?It: La nostra famiglia merita rispetto," diceva, aggrottando la fronte.En: Our family deserves respect," she said, frowning.It: Luca cercava di calmare le acque, una missione difficile.En: Luca tried to calm things down, a difficult mission.It: Alessandro arrivò ridendo, come se ogni preoccupazione fosse solo un'ombra lontana.En: Alessandro arrived laughing, as if every worry was just a distant shadow.It: "Ehi, fratelli!En: "Hey, siblings!It: Pronti per il dramma familiare?"En: Ready for the family drama?"It: scherzò, ma i suoi occhi riflettevano un'inquietudine che Luca notò.En: he joked, but his eyes reflected a restlessness that Luca noticed.It: Alla villa, il pomeriggio scorreva tra convenevoli e sguardi tesi.En: At the villa, the afternoon passed amid pleasantries and tense glances.It: L'odore di castagne arrostite riempiva l'aria, unito al profumo dolce delle foglie autunnali.En: The smell of roasted chestnuts filled the air, mixed with the sweet fragrance of autumn leaves.It: A cena, la stanza era calda e accogliente, ma il silenzio preludeva a qualcosa di più profondo.En: At dinner, the room was warm and cozy, but the silence was a prelude to something deeper.It: Luca decise di parlare con Giulia.En: Luca decided to talk to Giulia.It: “Devo dirti una cosa,” disse con calma.En: “I have to tell you something,” he said calmly.It: Le svelò del lavoro perso di Alessandro.En: He revealed to her about Alessandro's lost job.It: Giulia rimase in silenzio, lottando tra rabbia e comprensione.En: Giulia remained silent, torn between anger and understanding.It: Fu Alessandro a rompere il ghiaccio durante la cena.En: It was Alessandro who broke the ice during dinner.It: “Ho perso il lavoro.En: “I lost my job.It: Non volevo dirlo.En: I didn't want to say it.It: Ho paura di deludervi.” Era la prima volta che il suo tono era così serio.En: I'm afraid of disappointing you.” It was the first time his tone was so serious.It: L'atmosfera cambiò.En: The atmosphere changed.It: Giulia smise di voler controllare tutto e ascoltò.En: Giulia stopped wanting to control everything and listened.It: “Capisco,” disse, sorpresa dalle proprie parole.En: “I understand,” she said, surprised by her own words.It: La conversazione continuò, più aperta.En: The conversation continued, more open.It: Luca sentiva che finalmente c'era speranza.En: Luca felt that finally there was hope.It: Forse questa riunione non era un disastro.En: Maybe this reunion wasn't a disaster.It: Forse potevano essere sinceri e forti insieme.En: Maybe they could be sincere and strong together.It: Alla fine della serata, i tre fratelli si affacciarono insieme sul lago.En: At the end of the evening, the three siblings stood together by the lake.It: Le acque scure riflettevano un chiarore di luna sereno e ristoratore.En: The dark waters reflected a serene and soothing moonlight.It: “Promettiamolo,” disse Luca.En: “Let's promise it,” said Luca.It: “Meglio comunicare e aiutarci.” Mentre si allontanava dalla famiglia per una breve passeggiata, Luca sognò di nuovo il suo futuro, con più determinazione.En: “Better to communicate and help each other.” As he walked away from the family for a short walk, Luca dreamed again of his future, with more determination.It: Lontano o vicino, l'importante era avere il coraggio di inseguirlo.En: Far or near, the important thing was to have the courage to pursue it. Vocabulary Words:the leaves: le foglieto dance: danzarethe wind: il ventothe thought: il pensieroto wander: aggirarsithe corridors: i corridoito organize: organizzarethe detail: il dettagliothe bench: la panchinaindifferent: indifferenteto prepare: prepararsithe mission: la missionethe worry: la preoccupazioneto calm: calmarethe shadow: l'ombrato notice: notarethe pleasantries: i convenevolithe glance: lo sguardothe smell: l'odorethe chestnuts: le castagneto fill: riempireto reveal: svelarethe job: il lavoroangry: arrabbiatothe ice: il ghiacciothe disappointment: la delusioneserious: serioto change: cambiarethe hope: la speranzato dream: sognare
In this insightful episode of "Hidden Heritage," Paul LaRoche shares his personal journey of rediscovery and cultural connection, unfolding the seven fundamental virtues that define the Lakota people. Adopted at birth and raised in a different world, Paul's story is one of two worlds colliding — a testament to the resilience and grace of heritage. Through the wisdom of fortitude, respect, compassion, honesty, generosity, humility, and wisdom, we learn how these timeless values guide the Lakota towards a life of integrity, community, and respect. As Paul goes into the spiritual significance of the Seven virtues, and the role these values play in the Lakota's connection with the world, he offers a profound reflection on living a life of balance and honor. This episode encourages us to consider these virtues in our own lives, to contribute to a more compassionate and connected world. Join Paul on "Hidden Heritage" for a transformative exploration of identity and timeless indigenous wisdom.
SUMMARY In this conversation, Kory Martin Juul shares his journey from a young martial arts enthusiast to a filmmaker involved in major productions like The Matrix and Lord of the Rings. He discusses the importance of storytelling in martial arts films, the cultural significance of different fighting styles, and how his experiences living in various countries have shaped his understanding of martial arts. Kory emphasizes the deeper philosophical aspects of martial arts training and how they can inspire personal growth beyond physical skills. In this conversation, Kory Martin Juul shares his extensive journey through martial arts, highlighting the physical, mental, and spiritual transformations he experienced over the years. He discusses the evolution of his training from traditional styles to a more holistic approach that incorporates diet and personal development. Kory also delves into his experiences with shamanism in the Amazon, which further expanded his understanding of healing and consciousness. Finally, he reveals his passion for storytelling through film, specifically his project 'White Tiger Legend,' which aims to convey the deeper lessons of martial arts beyond mere physicality. He discusses how asking 'why' can lead to deeper understanding and mastery, and how a focus on fewer techniques can enhance learning and retention. The conversation also touches on the philosophical implications of martial arts training and its impact on life beyond the dojo. TAKEAWAYS • His background in filmmaking includes working on iconic films like The Matrix and Avatar. • He emphasizes the cultural significance of different martial arts styles in films. • Kory's journey reflects the impact of martial arts on personal development. • He highlights the engagement level in martial arts training compared to other sports. • Kory's experiences in various cultures have enriched his martial arts perspective. • He sees martial arts as a means of personal enlightenment and growth.Kory's passion for choreography stems from his visual effects work in films. • Training in multiple styles allowed for a deeper understanding of martial arts. • Physical training led to changes in diet and overall health. • Spiritual elements of martial arts emerged through practice and katas. • Experiencing shamanism opened new pathways for healing and growth. • Martial arts training empowers personal development and self-discovery. • Creating a film was a way to share martial arts knowledge with a broader audience. • The fight scenes in films should advance the story, not just showcase skills. • Kory's journey reflects a transformation from physical training to mental and spiritual growth. • The film 'White Tiger Legend' aims to convey the deeper meanings of martial arts. • Rediscovery in martial arts is essential for personal growth. • Asking 'why' is crucial for understanding and evolution. • Mental training is as important as physical training. • Kung Fu represents mastery, not just a set of techniques. • Focus can significantly enhance achievement in any field. • Training in martial arts can lead to unexpected life paths.
Send us a textAbout This EpisodeTune in to hear the inspiring journey of Sarah Gormley, an art gallery owner and author of The Order of Things: A Memoir about Chasing Joy. Through her story of building a corporate career to navigating personal loss to opening her own gallery, we explore how taking unexpected actions fueled by self-belief can lead to finding your own sense of joy. Journey with us as we reflect on the pressures of societal and personal expectations, and discover how stepping away from the need for external validation enabled Sarah to embrace her own happiness and creativity. She also explores the profound power of self-acceptance and the neverending journey of personal transformation. Sarah's courageous story and artistic journey inspire and exemplify how vulnerability and boldness can lead to meaningful impact. Don't miss this episode filled with stories of courage, healing, and finding one's true path. About Sarah GormleySarah Gormley is a writer and art gallery owner living in Columbus, Ohio. Her undergraduate degree from DePauw University reinforced an early love for literature and writing, while the heavy sprinkling of liberal-arts fairy dust taught her how to analyze and articulate a clear point of view. She rounded out this foundation with concentrations in marketing and operations from the University of Chicago Graduate School of Business. Her marketing career included work with several global brands, including IMAX, Martha Stewart, Girl Scouts of the USA, and Adobe. Gormley was honored as one of 2015's Forty Women to Watch over 40, and she has been featured in Forbes and the CMO Club. In June 2019, she was invited to deliver the class address at her DePauw University class reunion and regrets not having her hair blown out. Today, Gormley owns a contemporary art gallery, Sarah Gormley Gallery (SGG), in downtown Columbus, Ohio. The gallery operates based on the belief that original art can be a source of joy for everyone and actively eschews pretense of any kind. She opened the gallery in 2019, twenty-five years after Grandma Cameron gifted her with her first piece of art. Additional ResourcesWeb: sarahgormley.comInstagram: @scgormleyLinkedIn: @SarahGormleySupport the show-------- Stay Connected www.leighburgess.com Watch the episodes on YouTube Follow Leigh on Instagram: @theleighaburgess Follow Leigh on LinkedIn: @LeighBurgess Sign up for Leigh's bold newsletter
In this episode of Resilience and Rediscovery with Katie Crecion, we’re joined by Katie Crecion, founder of Kiki House of Beauty, Celebrity Brow Specialist, and breast cancer survivor. With over 25 years in the beauty industry, including a decade with Anastasia Beverly Hills, Katie brings expertise, heart, and her story of incredible resilience. Known for […] The post Resilience and Rediscovering with Katie Crecion appeared first on WebTalkRadio.net.
Fluent Fiction - Italian: Serendipity in the Giardino delle Rose: A Tale of Rediscovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2024-11-09-23-34-02-it Story Transcript:It: In una fresca mattina d'autunno, le foglie dorate danzavano nel vento leggero al Giardino delle Rose di Firenze.En: On a crisp autumn morning, the golden leaves danced in the light breeze at the Giardino delle Rose in Firenze.It: Il profumo delle rose era dolce e avvolgente.En: The scent of roses was sweet and enveloping.It: Luca, un artista locale, passeggiava lentamente tra i fiori, sperando di trovare un'idea per il suo prossimo dipinto.En: Luca, a local artist, strolled slowly among the flowers, hoping to find an idea for his next painting.It: Era un periodo difficile per lui.En: It was a difficult time for him.It: La sua creatività sembrava aver preso una pausa e il suo spirito artistico era appannato.En: His creativity seemed to have taken a pause, and his artistic spirit was dulled.It: Nel frattempo, Giulia, una giornalista di viaggio, era appena arrivata a Firenze.En: Meanwhile, Giulia, a travel journalist, had just arrived in Firenze.It: Stava cercando un nuovo angolo nascosto da riportare nel suo articolo.En: She was looking for a new hidden corner to feature in her article.It: Ma, dopo tanto viaggiare, si sentiva stanca e lontana da qualsiasi senso di casa.En: However, after so much traveling, she felt tired and distant from any sense of home.It: Decise di prendersi una pausa dal suo itinerario rigoroso e di esplorare le vie meno battute della città.En: She decided to take a break from her strict itinerary and explore the less traveled streets of the city.It: Il Giardino delle Rose era una scelta perfetta.En: The Giardino delle Rose was a perfect choice.It: Tranquillo e pieno di bellezza naturale, il giardino offriva una vista spettacolare sulla città.En: Quiet and full of natural beauty, the garden offered a spectacular view of the city.It: Giulia camminava curiosa, facendo foto alle rose più colorate che incontrava.En: Giulia walked curiously, taking photos of the most colorful roses she met.It: Mentre inquadrava un fiore particolarmente vibrante, notò Luca che la osservava con interesse.En: As she framed a particularly vibrant flower, she noticed Luca watching her with interest.It: "È una delle mie rose preferite," disse lui con un sorriso timido.En: "It's one of my favorite roses," he said with a shy smile.It: Giulia abbassò la macchina fotografica e si avvicinò.En: Giulia lowered her camera and approached.It: "Sì, è davvero splendida," rispose, grata per l'apertura di Luca.En: "Yes, it's really splendid," she replied, grateful for Luca's opening.It: Iniziarono a parlare.En: They began to talk.It: Luca raccontò del suo lavoro artistico e del blocco che stava affrontando.En: Luca spoke about his artistic work and the block he was facing.It: Giulia condivideva la sua stanchezza per il viaggio continuo e il desiderio di trovare autenticità.En: Giulia shared her fatigue from continuous travel and her desire to find authenticity.It: Entrambi si resero conto che stavano cercando qualcosa di speciale, qualcosa che risvegliasse la loro passione.En: Both realized they were searching for something special, something to reignite their passion.It: Mentre conversavano, il sole scendeva lentamente, tingendo il cielo di un rosa caldo.En: As they conversed, the sun slowly descended, painting the sky a warm pink.It: La vista dalle colline fiorentine sembrava dipinta a mano, e Luca si sentì improvvisamente ispirato.En: The view from the fiorentine hills seemed hand-painted, and Luca suddenly felt inspired.It: L'idea di un dipinto che catturasse quel momento, quelle emozioni, iniziò a prendere forma nella sua mente.En: The idea of a painting capturing that moment, those emotions, began to take shape in his mind.It: Giulia sentì un calore nuovo dentro di sé.En: Giulia felt a new warmth inside her.It: Non era solo la vista o la bellezza del giardino, ma la connessione che aveva trovato con Luca.En: It wasn't just the view or the garden's beauty, but the connection she had found with Luca.It: In quello scambio semplice, aveva scoperto la profondità personale nel viaggio e aveva riscoperto il significato di sentirsi a casa.En: In that simple exchange, she had discovered the personal depth in the journey and had rediscovered the meaning of feeling at home.It: Con il cuore leggero, Luca tornò al suo studio, pronto a dare vita al suo prossimo quadro.En: With a light heart, Luca returned to his studio, ready to bring his next painting to life.It: Giulia, con una nuova storia da raccontare e un sentimento di appartenenza, continuò il suo viaggio con un rinnovato entusiasmo.En: Giulia, with a new story to tell and a sense of belonging, continued her journey with renewed enthusiasm.It: Il Giardino delle Rose, con la sua serenità e bellezza, aveva unito due persone in cerca di ispirazione e appartenenza.En: The Giardino delle Rose, with its serenity and beauty, had united two people searching for inspiration and belonging.It: E in quell'incontro tra profumi e colori, già vecchi e nuovi, Luca e Giulia avevano trovato il loro posto, almeno per quel momento.En: And in that encounter among scents and colors, both old and new, Luca and Giulia had found their place, at least for that moment. Vocabulary Words:the breeze: la brezzacrisp: frescato stroll: passeggiarethe spirit: lo spiritodistant: lontanathe itinerary: l'itinerariothe corner: l'angoloto feature: riportareto explore: esplorarevibrant: vibranteshy: timidoto face: affrontareto reignite: risvegliarethe sunset: il tramontoto capture: catturareto descend: scenderethe warmth: il caloreto take shape: prendere formaauthenticity: autenticitàspectacular: spettacolareserenity: la serenitàthe exchange: lo scambionew: nuovothe fatigue: la stanchezzato unite: unireto offer: offrireto continue: continuarethe journey: il viaggiothe belonging: l'appartenenzato realize: rendersi conto
Today's episode features Jen Ruiz, a full-time traveler and author, shares her experience of taking 12 trips in 12 months. She embarked on this journey as a way to celebrate her last year in her 20s and to break free from societal pressures. Throughout the year, she faced challenges and doubts, but also experienced transformation and self-discovery. Jen emphasizes the importance of being present and finding joy in every life stage. Guest Spotlight:Jen Ruiz is a lawyer turned travel blogger and author. She is a 3-time TEDx speaker and 2-time Readers' Favorite Award winner. Jen has been featured as a budget and solo travel expert by The Washington Post, Huffington Post, ABC News, Matador Network and Elite Daily. She was named "Top 40 Under 40" by the Naples Herald and aims help people fly for less and experience more.In this episode, we discussed:Embrace every life stage and find joy in the present moment.Solo travel allows for deeper connections with others and self-discovery.Appreciate the pros of your current life stage and make the most of it.Connect with Jen on Instagram, visit her website, and buy 12 Trips in 12 Months!Connect with me on socials- join the Be Well,Sis tribe on Instagram and YouTube!Want to get in touch? Maybe you have an AITA you need solving or a recommendation for On My Radar? Get in touch at hello@editaud.io with Be Well Sis in the subject line! Be Well Sis is hosted by Dr Cassandre Dunbar. The show is edited, mixed and produced by Megan Hayward and Reem Elmaghraby. Our Production Manager is Kathleen Speckert. Be Well Sis is an editaudio collaboration. See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Ben Katt is a deeply compassionate guide and teacher whose life is dedicated to helping others find peace and purpose through spiritual awakening. With a profound understanding of ancient wisdom, he empowers individuals to transform their lives even in their darkest moments. As a hospice chaplain and prison meditation teacher, Ben brings a steady, healing presence to those facing life's most difficult transitions, offering hope, resilience, and the promise of inner strength.0:00) Introducing Ben Cott: Guiding Paths to Spiritual Awakening(0:50) Childhood and Community: Growing up in Wisconsin(1:40) The Brady Football League and Youthful Bonds(2:20) The Role of Church and School in Shaping Values(3:01) High School: A Full Life of Sports, Arts, and Service(3:16) Higher Education: A Path to Ministry and Personal Growth(3:39) College Romance: Meeting Cherie and Building a Future(4:11) Awakening in Spain: Discovering a Calling to Serve(5:06) Founding Awake Church: Serving Seattle's Marginalized(6:11) Building a Family Amidst a Growing Ministry(7:08) The Turning Point: Burnout and Rediscovery(8:01) Writing “The Way Home”: A Journey to Wholeness(9:02) Mystical Encounters in Nature and a Cactus Story(11:42) Embracing Hospice Work: Finding Purpose in Mortality(14:28) Invincible Coaching: Unlocking Lasting Joy and Fulfillment(15:24) Meditation in Prisons: Sharing Peace with the IncarceratedRESOURCES MENTIONED:► Visit our website: https://www.leaveyourmarkvc.com InVINCEble Coaching course:► https://leave-your-mark-podcast-vc.ck... Discover the keys to monetizing your podcast and gain practical tips on transforming your passion into a thriving venture. FREE Mini-Course How to start podcast on YouTube:► • Secrets to Launching Your Podcast in ...► Visit our website: https://www.leaveyourmarkvc.com ► Donations Here send your gift to our host Vince: https://www.buymeacoffee.com/leaveyou...► LYM Social pages: www.Linktr.ee/VinniecSubscribe to LYM on YouTube!Support the show
On this episode of Crazy Wisdom, host Stewart Alsop interviews Yaron Brook, chairman of the Ayn Rand Institute and host of "The Yaron Brook Show" on YouTube. They explore a range of topics including the recent political developments in Argentina with the rise of libertarian figure Javier Milei, the intersection of libertarianism and religion, and critiques of anarcho-capitalism. Yaron Brook also shares his thoughts on how culture and politics shape freedom, the significance of reason, and the role of technology in shaping the future. You can find more about Yaron's work on his YouTube channel and the Ayn Rand Institute's website aynrand.org.Time Stamps00:28 Discussing Libertarianism and Objectivism02:08 Analyzing Anarcho-Capitalism03:52 Millet's Political Actions and Challenges07:43 Comparing Libertarian Leaders16:59 Cultural and Philosophical Foundations of Liberty18:24 Historical Context of Liberty25:30 Current Political Landscape and Challenges30:02 Comfort and Radicalism in Modern Society30:43 Immigration and Cultural Discomfort31:42 European Immigration and Political Shifts33:14 The Right-Wing Political Landscape34:20 The Golden Age and Technological Progress35:31 The Influence of Greek Philosophy37:38 The Renaissance and Rediscovery of Greek Ideas39:55 The Enlightenment and Scientific Revolution41:09 Christianity and Individualism44:01 The Future of Technology and Freedom47:16 Living in Latin America: Freedom and Safety52:43 El Salvador's Approach to Crime and GovernanceLibertarianism's Global Moment: Yaron Brook reflects on the significance of Javier Milei's rise to power in Argentina, noting that Milei is the first self-identified libertarian elected to a major political position. This moment represents a test of libertarian principles in governance, but it also highlights the challenges libertarians face when trying to implement free-market policies in a culture that hasn't fully embraced the underlying philosophical foundation of liberty.The Contradiction of Anarcho-Capitalism: Brook explains why he believes anarcho-capitalism is a contradiction in terms. He argues that capitalism requires a government to enforce laws, protect individual rights, and maintain a monopoly on the legitimate use of force. Without such an authority, he contends that society would descend into chaos, resembling a cartel-dominated environment like that of Mexico, where competing factions destroy markets rather than protect them.Libertarianism's Philosophical Weakness: A recurring theme in the conversation is the critique of libertarianism's philosophical inconsistency. Brook contrasts libertarianism with objectivism, which he sees as a more coherent and philosophically grounded worldview. He criticizes libertarians for embracing a "big tent" approach that allows for religious and anarchist factions, which dilutes the movement's commitment to reason, individualism, and true freedom.Religion and Libertarianism: The conversation touches on the influence of religion within the libertarian movement, particularly in Milei's case. Brook acknowledges that many libertarians are religious, but he argues that objectivism, as an atheistic philosophy, offers a more consistent framework for defending individual rights. He expresses concern that religious elements in Milei's platform, such as his anti-abortion stance, could undermine the broader goal of achieving a society based on individual freedom.The Role of Culture in Political Change: Brook emphasizes that lasting political change requires a corresponding cultural shift. He argues that while Milei may implement free-market policies, the Argentine culture remains largely statist. Without a cultural embrace of individualism, personal responsibility, and reason, Brook is skeptical that Milei's reforms can succeed in the long term. He warns that politics is downstream of culture, and real freedom must be rooted in a philosophical commitment to individual rights.Technology as a Double-Edged Sword: In discussing the future of freedom, Brook points to the potential of technology to both advance and suppress liberty. While technological innovation, such as artificial intelligence and blockchain, offers hope for economic growth and efficiency, Brook cautions that these tools can also be used by authoritarian regimes to tighten their control over citizens. He uses China's use of AI for surveillance and social credit systems as an example of how technology can be weaponized against freedom.The Misalignment of Libertarians with Authoritarian Leaders: Brook criticizes certain libertarians, especially in the U.S., for aligning themselves with authoritarian figures like Trump and Putin. He contrasts this with Milei's foreign policy, which he admires for being pro-American and pro-Israel, and for rejecting alliances with authoritarian regimes like China and Russia. Brook warns that libertarians who associate with authoritarian leaders are damaging the movement's credibility and principles.
The Fallout from the VP Debate: Implications for 2024 and Beyond. The big VP debate may not significantly affect the 2024 election, but it raises critical questions for American politics. Here's a quick look at the top5 big questions for the future coming out of the debate 00:00 Introduction: The Impact of the VP Debate 03:30 Trump's Mental Triggers: A Potential Downfall 04:52 Vance's Strategic Positioning in the Republican Party 06:14 The Double-Edged Sword of Vance's Success 07:22 Democrats' Rediscovery of a Powerful Issue 08:51 A New Era for Debates and Political Content? 11:32 Conclusion: Final Thoughts and Stakes
Welcome to this hypnosis session podcast, where we guide you on a journey to reconnect with your true self. In this episode, you'll experience a deeply relaxing state akin to daydreaming, but with enhanced focus and connection to your subconscious mind. Our sessions are designed to help you shed daily roles and stress, rediscover your authentic self, and embrace personal empowerment. Through a combination of progressive relaxation, visualization, and positive affirmations, you'll be led to a serene mental space where you can view and embrace your true identity. We'll help you let go of external pressures, connect with your inner self, and visualize a fulfilling, authentic life. Tune in, get comfortable, and allow yourself to experience a profound sense of clarity and rejuvenation. Whether you're seeking to improve your mental well-being or simply looking to reconnect with your core self, our hypnosis sessions offer a safe and transformative experience. My links here:https://alliecasazza.com/tpslinks
July 24, 1911. Hiram Bingham III rediscovers the ancient Incan city of Machu Picchu in Peru after the site had been lost to the outside world for centuries. This episode originally aired in 2023.Support the show! Join Into History for ad-free listening and more.History Daily is a co-production of Airship and Noiser.Go to HistoryDaily.com for more history, daily.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.